Islamic Terminology: Translation and Context

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Islamic Terminology: Translation and Context Opcion, Año 35, Nº Especial 20 (2019):2899-2921 ISSN 1012-1587/ISSNe: 2477-9385 Islamic Terminology: Translation and Context Lames Abdullah Khalel College of Imam Azam University, Baghdad, Iraq [email protected], Abstract Islamic texts such as The Glorious Quran, The Nobel Prophetic Tradition, and the wealth of literatures written by Muslim scholars throughout the centuries, have been preserved in Arabic, their original language. Readers of Islamic literatures, written in non-Arabic languages, are not always certain that the translated Arabic terminologies have indeed kept their intended meanings. This challenge is also observed in the translated texts from Arabic to other languages. Pointing to this challenge does not make the Islamic non-Arabic texts useless; it simply makes them not fully reliable. Readers accordingly should always consult the Arabic texts and their correspondent contexts; oth- erwise their conclusion may very well be wrong. The reason for such chal- lenge stems from the limitations of the non-Arabic languages compared to the Arabic language; its richness, grammar, and eloquence. Another reason for such challenge is that some Arabic terms were taken out of their intended con- texts; something that led to distortion and corruption of the intended mean- ing. Readers often are left to reach the wrong understanding. In this paper, four Arabic terminologies were chosen from The Quran and analyzed within their original Arabic linguistic meaning, their Islamic defnition, ‘Istelah’ and within the context of each term wherever it may appear. The beneft of such analysis is to provide the new reverts to Islam and those who teach Islam to non-Arab people, a frame of reference through which their comprehension of the text they read is in line with what the original Quranic context had intend- ed the reader to grasp. Clarifying some of the misconceptions, about Islam, that have spread outside the Muslim World, and even within it, is another beneft of this work. The goal is to better understand Islam as a way of life, and to hopefully give a clearer opportunity for future generations to coexist peacefully. Muslihed-Dien Nassief et.al. 2900 Opcion, Año 35, Nº Especial 20 (2019): 2899-2921 Terminología Islámica: Traducción y Contexto Resumen: Los textos islámicos como El glorioso Corán, La tradición profética del Nobel y la riqueza de la literatura escrita por eruditos musulmanes a lo largo de los siglos, se han conservado en árabe, su idioma original. Los lectores de la literatura islámica, escritos en idiomas no árabes, no siempre están seguros de que las terminologías árabes traducidas hayan mantenido sus signifcados. Este desafío también se observa en los textos traducidos del árabe a otros idiomas. Señalar este desafío no hace que los textos is- lámicos no árabes sean inútiles; simplemente los hace no completamente confables. En consecuencia, los lectores siempre deben consultar los tex- tos árabes y sus contextos correspondientes; de lo contrario, su conclusión bien podría estar equivocada. La razón de tal desafío proviene de las lim- itaciones de los idiomas no árabes en comparación con el idioma árabe; su riqueza, gramática y elocuencia. Otra razón para tal desafío es que algunos términos árabes fueron sacados de sus contextos previstos; algo que con- dujo a la distorsión y corrupción del signifcado pretendido. Los lectores a menudo se dejan llegar a un entendimiento equivocado. En este docu- mento, se eligieron cuatro terminologías árabes del Corán y se analizaron dentro de su signifcado lingüístico árabe original, su defnición islámica, “Istelah” y en el contexto de cada término donde sea que aparezca. El benefcio de dicho análisis es proporcionar las nuevas reversiones al Islam y a quienes enseñan el Islam a personas no árabes, un marco de referen- cia a través del cual su comprensión del texto que leen está en línea con lo que el contexto coránico original había pretendido para el lector. para captar. Aclarar algunos de los conceptos erróneos, sobre el Islam, que se han extendido fuera del mundo musulmán, e incluso dentro de él, es otro benefcio de este trabajo. El objetivo es comprender mejor el Islam como una forma de vida y, con suerte, brindar una oportunidad más clara para que las generaciones futuras coexistan pacífcamente. Introduction: The Quran, the word of Allah (sw), was revealed upon the heart of the Prophet Muhammad (pbuh) by the Angel Gabriel: “Say, Whoever is an enemy to Gabriel - it is [none but] he who has brought the Qur’an down upon your heart, [O Muhammad], by permission of Al- lah, confrming that which was before it and as guidance and good tidings for the believers.” [2:97] (1) The Power of Symbolism in the Holy Qur’an: A Literary Analysis 2901 “It took The Quran 23 years to be revealed; each section of it, small or large, was revealed according to the need of the Muslim community at the time. After each new revelation, Prophet Muhammad (pbuh) and His com- panions made sure to have comprehended it, memorized it, written it, and applied it in their daily lives. They learned The Quran and how to practice it at the same time.” (10) Allah (sw) Had guaranteed the preservation of The Quran: “Indeed, it is We who sent down the Qur’an and indeed, We will be its guardian.” [15:9] (1) The last 1400 years, since The Quran was revealed, have proven such pres- ervation; the word of Alaah, and who is more truthful than the word of Allah? “Allah - there is no deity except Him. He will surely assemble you for [account on] the Day of Resurrection, about which there is no doubt. And who is more truthful than Allah in statement.” [4:87] (1) Further, Prophet Muhammad (pbuh) was instructed to explain The Quran to people: “[We sent them] with clear proofs and written ordinances. And We re- vealed to you the message that you may make clear to the people what was sent down to them and that they might give thought.” [16:44] (1) The authentic sunnah of Prophet Muhammad (pbuh) was part of what Al- lah (sw) had revealed to the Prophet in order to make clear to people what was revealed to them: 53:3 “Nor does he speak from [his own] inclination.” [53:3] (1) - 53:4 “It is not but a revelation revealed.” [53:4] (1) - 3:31 “Say, [O Muhammad], If you should love Allah, then follow me, [so] Al- lah will love you and forgive you your sins. And Allah is Forgiving and Merciful.” [3:31] (1) - 3:32 “Say, Obey Allah and the Messenger.” But if they turn away - then indeed, Allah does not like the disbelievers.” [3:32] (1) The Quran was revealed and preserved in the Arabic language. Allah (sw) Has reminded us that choosing Arabic to convey His word was to make it possible for people to comprehend it: - 12:2 “Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur’an that you might under- stand.” [12:2] (1) - 41:44 Muslihed-Dien Nassief et.al. 2902 Opcion, Año 35, Nº Especial 20 (2019): 2899-2921 “And if We had made it a non-Arabic Qur’an, they would have said, ‘Why are its verses not explained in detail [in our language]? Is it a foreign [recitation] and an Arab [messenger]?’ Say, It is, for those who believe, a guidance and cure. And those who do not believe - in their ears is deafness, and it is upon them blindness. Those are being called from a distant place.” [41:44] (1) Allah (sw) had told us the attributes of this Book; there is no doubt about it and that it is a guidance to those conscious of Allah: - 2:2 “This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those con- scious of Allah.” [2:2] (1) It guides to the best [in every aspect]: - 17:9 “Indeed, this Qur’an guides to that which is most suitable and gives good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a great reward.” [17:9] (1) The Quran even tells the people of the book that it relates to them most of what they dispute about; a clear invitation to them to read it and try to comprehend its content: - 27:76 “Indeed, this Qur’an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.” [27:76] (1) It has a challenge to all people to contemplate its content, clearly stating that had it been from other than Allah, we would have found a lot of dis- crepancies in it: - 4:82 “Then do they not refect upon the Qur’an? If it had been from [any] other than Allah, they would have found within it much contradiction.” [4:82] (1) - 47:24 “Then do they not refect upon the Qur’an, or are there locks upon [their] hearts?” [47:24] (1) Yes, these locks are playing a major role in preventing many Muslims these days from understanding the word of Allah. These locks that we by our own making (sins) have caused our hearts to be harder and harder. Allah (sw) is calling upon us to free ourselves from these locks and show a level of seriousness toward the word of Allah. The Quran was not written by a human. Human-authored books are not perfect because humans are not perfect. Allah is The Creator and He knows which way of life suits His creations: The Power of Symbolism in the Holy Qur’an: A Literary Analysis 2903 - 67:14 “Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?” [67:14] (1) Modern humanity has tried all ways of lives and ideologies, but they are yet to try the message of the Quran.
Recommended publications
  • The Opposition of a Leading Akhund to Shi'a and Sufi
    The Opposition of a Leading Akhund to Shi’a and Sufi Shaykhs in Mid-Nineteenth- Century China Wang Jianping, Shanghai Normal University Abstract This article traces the activities of Ma Dexin, a preeminent Hui Muslim scholar and grand imam (akhund) who played a leading role in the Muslim uprising in Yunnan (1856–1873). Ma harshly criticized Shi’ism and its followers, the shaykhs, in the Sufi orders in China. The intolerance of orthodox Sunnis toward Shi’ism can be explained in part by the marginalization of Hui Muslims in China and their attempts to unite and defend themselves in a society dominated by Han Chinese. An analysis of the Sunni opposition to Shi’ism that was led by Akhund Ma Dexin and the Shi’a sect’s influence among the Sufis in China help us understand the ways in which global debates in Islam were articulated on Chinese soil. Keywords: Ma Dexin, Shi’a, shaykh, Chinese Islam, Hui Muslims Most of the more than twenty-three million Muslims in China are Sunnis who follow Hanafi jurisprudence when applying Islamic law (shariʿa). Presently, only a very small percentage (less than 1 percent) of Chinese Muslims are Shi’a.1 The historian Raphael Israeli explicitly analyzes the profound impact of Persian Shi’ism on the Sufi orders in China based on the historical development and doctrinal teachings of Chinese Muslims (2002, 147–167). The question of Shi’a influence explored in this article concerns why Ma Dexin, a preeminent Chinese Muslim scholar, a great imam, and one of the key leaders of the Muslim uprising in the nineteenth century, so harshly criticized Shi’ism and its accomplices, the shaykhs, in certain Sufi orders in China, even though Shi’a Islam was nearly invisible at that time.
    [Show full text]
  • Īmān, Islām, Taqwā, Kufr, Shirk, and Nifāq: Definitions, Examples and Impacts on Human Life
    IIUC Studies 14(2) DOI: https://doi.org/10.3329/iiucs.v14i2.39882 Īmān, Islām, taqwā, kufr, shirk, and nifāq: Definitions, examples and impacts on human life Md. Mahmudul Hassan Centre for University Requirement Courses (CENURC) International Islamic University Chittagong (IIUC), Bangladesh Abstract The Holy Qur‟an encompasses the comprehensive code for mankind to live a rewarding life in this world, to rescue from the Jahannam and to enter the Jannah in the Hereafter. Īmān, Islām, taqwā, kufr, shirk, and nifāq are, the six significant terms, used in the Noble Qur‟an frequently. All of them represent the characteristics of human beings. The possessors of these characters will go to their eternal destination; the Jannah or Jahannam. The Jannah is the aftermath of īmān, Islam and taqwā. On the other hand, kufr, shirk, and nifāq lead to the Jahannam. This study intends to present the definitions and examples of these six terms according to the Qur‟anic statement, and then shed light on the impact of each character on human life quoting the evidence from the Holy Qur‟an and the Traditions of the Prophet Muhammad (PBUH). The possessors of these six remarkable terms are entitled successively as mu'min, muslim, muttaqī to be rewarded Jannah and kafīr, mushrik, and munāfiq to be punished in Jahannam. Keywords The Comprehensive code, Eternal destination, Qur‟anic terms Paper type Literature review 1. Introduction Īmān, Islām, and taqwā are three positive divine instructions whereas, kufr, shirk, and nifāq are three negative characteristics which are strongly prohibited by divine decrees. The Jannah and the Jahannam are two eternal destinations of humanities in the Hereafter.
    [Show full text]
  • Al-Risāla Al-Sharafiyya Fī Al-Nisab Al- Ta'līfiyya
    Safī al-Dīn al-Urmawī and the Theory of Music: Al-Risāla al-sharafiyya fī al-nisab al- ta’līfiyya Content, Analysis, and Influences IMPORTANT NOTICE: Author: Dr. Fazli Arslan Chief Editor: Prof. Mohamed El-Gomati All rights, including copyright, in the content of this document are owned or controlled for these purposes by FSTC Limited. In Deputy Editor: Prof. Mohammed Abattouy accessing these web pages, you agree that you may only download the content for your own personal non-commercial Associate Editor: Dr. Salim Ayduz use. You are not permitted to copy, broadcast, download, store (in any medium), transmit, show or play in public, adapt or Release Date: March, 2007 change in any way the content of this document for any other purpose whatsoever without the prior written permission of FSTC Publication ID: 673 Limited. Material may not be copied, reproduced, republished, Copyright: © FSTC Limited, 2007 downloaded, posted, broadcast or transmitted in any way except for your own personal non-commercial home use. Any other use requires the prior written permission of FSTC Limited. You agree not to adapt, alter or create a derivative work from any of the material contained in this document or use it for any other purpose other than for your personal non-commercial use. FSTC Limited has taken all reasonable care to ensure that pages published in this document and on the MuslimHeritage.com Web Site were accurate at the time of publication or last modification. Web sites are by nature experimental or constantly changing. Hence information published may be for test purposes only, may be out of date, or may be the personal opinion of the author.
    [Show full text]
  • Balicka-Witakowska Syriac Codicology.Pdf
    Comparative Oriental Manuscript Studies An Introduction Comparative Oriental Manuscript Studies An Introduction Edited by Alessandro Bausi (General Editor) Pier Giorgio Borbone Françoise Briquel-Chatonnet Paola Buzi Jost Gippert Caroline Macé Marilena Maniaci Zisis Melissakis Laura E. Parodi Witold Witakowski Project editor Eugenia Sokolinski COMSt 2015 Copyright © COMSt (Comparative Oriental Manuscript Studies) 2015 COMSt Steering Committee 2009–2014: Ewa Balicka-Witakowska (Sweden) Antonia Giannouli (Cyprus) Alessandro Bausi (Germany) Ingvild Gilhus (Norway) Malachi Beit-Arié (Israel) Caroline Macé (Belgium) Pier Giorgio Borbone (Italy) Zisis Melissakis (Greece) Françoise Briquel-Chatonnet (France) Stig Rasmussen (Denmark) =X]DQD*DåiNRYi 6ORYDNLD Jan Just Witkam (The Netherlands) Charles Genequand (Switzerland) Review body: European Science Foundation, Standing Committee for the Humanities Typesetting, layout, copy editing, and indexing: Eugenia Sokolinski Contributors to the volume: Felix Albrecht (FA) Arianna D’Ottone (ADO) Renate Nöller (RN) Per Ambrosiani (PAm) Desmond Durkin-Meisterernst (DDM) Denis Nosnitsin (DN) Tara Andrews (TA) Stephen Emmel (SE) Maria-Teresa Ortega Monasterio (MTO) Patrick Andrist (PAn) Edna Engel (EE) Bernard Outtier (BO) Ewa Balicka-Witakowska (EBW) =X]DQD*DåiNRYi =* Laura E. Parodi (LEP) Alessandro Bausi (ABa) Antonia Giannouli (AGi) Tamara Pataridze (TP) Malachi Beit-Arié (MBA) Jost Gippert (JG) Irmeli Perho (IP) Daniele Bianconi (DB) Alessandro Gori (AGo) Delio Vania Proverbio (DVP) André Binggeli (ABi) Oliver Hahn (OH) Ira Rabin (IR) Pier Giorgio Borbone (PGB) Paul Hepworth (PH) Arietta Revithi (AR) Claire Bosc-Tiessé (CBT) Stéphane Ipert (SI) Valentina Sagaria Rossi (VSR) Françoise Briquel-Chatonnet (FBC) Grigory Kessel (GK) Nikolas Sarris (NS) Paola Buzi (PB) Dickran Kouymjian (DK) Karin Scheper (KS) Valentina Calzolari (VC) Paolo La Spisa (PLS) Andrea Schmidt (AS) Alberto Cantera (AC) Isabelle de Lamberterie (IL) Denis Searby (DSe) Laurent Capron (LCa) Hugo Lundhaug (HL) Lara Sels (LS) Ralph M.
    [Show full text]
  • Nmusba.Wordpress.Com Ra'fatul Bari Commentary Sahih Al-Bukhari (Vol-1)
    nmusba.wordpress.com Ra'fatul Bari Commentary Sahih al-Bukhari (Vol-1) Chapter No.: 1 Preface to second edition All praises to Allah Subhanahu Wa Ta'ala for His Mercy and munificence which made it possible for this worthless creature to compile some fundamentals about the sayings of the greatest man ever in the history of mankind, Hadhrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam). May Allah shower His countless Durood and Salaam upon His beloved Prophet (Sallallahu Alaihi Wasallam) and accept this humble work and make it a means of Magfirat for me. The feedback and response I received for the first edition and also the popularity this book earned in a very short span of time encouraged us to go for the second edition so soon. There were also some spelling mistakes and lacunae in proof reading in the first edition, which we have tried to rectify in this edition. I must thank to Mr. Syed Sajid Sahib of Adam Publishers, New Delhi for publishing this book and also his endeavour to make it available in countries like USA, UK, South Africa and other parts of the globe. I am thankful to my dear Sameem Husain for untiring pains he took to proofread this edition. I must not fail to thank Mr. Nisar Ahmad also for his help. May Allah constantly elevate the rank of my spiritual mentor and guide Maseeh- ul-Ummat Mawlana Maseeh-Ullah Khan Sahib Jalalabadi (RA), the special Khalifah of great reformer (Mujaddid) of recent times, Hadhrat Hakeem-ul-Ummat Mawlana Ashraf Ali Thavi (RA). Whatever this worthless creature has, is only due to his guidance and Dua.
    [Show full text]
  • Day and Night of a Mu'min 1
    Day and Night of a Mu’min 1 Day and Night of a Mu’min A lecture on how a Muslim should pass his twenty-four hour daily life by Shafeequl-Ummat Hazrat Moulana Hajee Muhammad Farouq Sahib (RA), the eminent Khalifa of Maseehul Ummat Hazrat Moulana Shah Muhammad MaseehullahThe Khan Day Sahib (RA). and Night of a Mumin Translated by: Moulana Yunus Bobat PREFACE The secret of acceptability and rapid success in the widely acclaimed Spiritual Order of Sayyidut Taa-ifa, Shaikhul Arab wal Ajam, Hazrat Hajee Imdaadullah rahmatullahi alaihi is subservience and obedience to the Sunnat of Rasoolullah sallallahu alaihi wasallam. In the present era, this (following the Sunnat) is the special distinction of this Order. Almighty Allah has chosen Hazrat Moulana Muhammed Farooq sahib, the distinctive khalifa of Maseehul Ummat Hazrat Moulana Maseehullah (who is the senior khalifa of Hakimul Ummat, Hazrat Moulana Ashraf Ali Thanwi), for the service of Deen, to spread the Path of Sulook, and to promote the ta’leemaate ashrafiyya (teachings of Hazrat Ashraf Ali Thanwi) according to the perception and design of Hazrat Maseehul- Ummat (rahmatullahi alaihi). Normally the succession of talks conducted by Hazrat wala continues at all times, be it at home or on a journey. However, this series increases in quantity and quality during the month of Ramadaan. A large number of saalikeen concerned with their spiritual reformation, join Hazrat for i’tikaaf, and follow the comprehensive daily time-table formulated by Hazrat himself. One night during Ramadaan 1413 Hazrat spoke on how a Muslim should pass his day and night in order to attain the hayaate tayyiba or “the pure life” (promised in The Quran Shareef).
    [Show full text]
  • The Age of Akbar
    CHAPTER 3 THE AGE OF AKBAR MUGHAL THEORIES OF KINGSHIP AND STATE POLITY Akbar is generally recognized as the greatest and most capable of the Mughal rulers. Under him Mughal polity and statecraft reached maturity; and under his guidance the Mughals changed from a petty power to a major dynastic state. From his time to the end of the Mughal period, artistic production on both an imperial and sub-imperial level was closely linked to notions of state polity, religion and kingship. Humayun died in 1556, only one year after his return to Hindustan. Upon hearing the call to prayers, he slipped on the steep stone steps of the library in his Din-Panah citadel in Delhi. Humayun's only surviving son and heir- apparent, Akbar, then just fourteen years of age, ascended the throne and ruled until 1605 the expanding Mughal empire. Until about 1561, Akbar was under the control of powerful court factions, first his guardian, Bhairam Khan, and then the scheming Maham Anga, a former imperial wet-nurse. Between about 1560 and 1580, Akbar devoted his energies to the conquest and then the con- solidation of territory in north India. This he achieved through battle, marriage, treaty and, most significantly, administrative reform. Concurrent with these activities, Akbar developed an interest in religion that, while initially a personal concern, ultimately transformed his concept of state. Many of the policies he adopted, such as the renunciation of the poll-tax (jiziya) for non- Muslims, had a solid political basis as well as a personal one, for Akbar, much more than his Mughal predecessors, saw every advantage in maintaining good relations with the Hindu majority.
    [Show full text]
  • PENANAMAN KARAKTER RELIGIUS DALAM PEMBELAJARAN AQIDAH AKHLAK DI Mts NEGERI SUMBANG KABUPATEN BANYUMAS
    PENANAMAN KARAKTER RELIGIUS DALAM PEMBELAJARAN AQIDAH AKHLAK DI MTs NEGERI SUMBANG KABUPATEN BANYUMAS SKRIPSI Diajukan Kepada Fakultas Tarbiyah dan llmu Keguruan IAIN Purwokerto Untuk Memenuhi Salah Satu Syarat Guna Memperoleh Gelar Sarjana Pendidikan (S.Pd) Oleh: Ragil Achmad Nurudin NIM: 1323308077 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN AGAMA ISLAM FAKULTAS TARBIYAH DAN ILMU KEGURUAN INSTITUT AGAMA ISLAM NEGERI PURWOKERTO 2018 i DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL ..................................................................................... i HALAMAN PEERNYATAAN KEASLIAN ............................................... ii HALAMAN PENGESAHAN ....................................................................... iii HALAMAN NOTA DINAS PEMBIMBING ............................................... iv ABSTRAK ..................................................................................................... v HALAMAN MOTTO .................................................................................... vi HALAMAN PERSEMBAHAN .................................................................... vii KATA PENGANTAR ................................................................................... viii DAFTAR ISI ................................................................................................. xi DAFTAR TABEL ......................................................................................... xiv DAFTAR BAGAN ........................................................................................ xv DAFTAR LAMPIRAN ................................................................................
    [Show full text]
  • Guide to Islam and Muslims in Oklahoma
    Guide to Islam and Muslims in Oklahoma ABOUT CAIR OKLAHOMA The Oklahoma Chapter of the Council on American-Islamic Relations (CAIR Oklahoma) exists to enhance the understanding of Islam, encourage dialogue, protect civil liberties, empower American Muslims, and build coalitions that promote justice and mutual understanding. CAIR-Oklahoma is a nonprofit 501(c) (3) grassroots civil rights and advocacy group. Established in 2006 by a group of local Muslims, CAIR Oklahoma serves the entire state of Oklahoma through its Oklahoma City office. CAIR Oklahoma is a chapter of the Council on American- Islamic Relations (CAIR), America’s largest Islamic civil liberties group with chapters nationwide. The national headquarters is located on Capitol Hill in Washington D.C. Special thanks to Imam Dr. Imad Enchassi. Contributors: Suleiman Shehu, Saleem Dotani, Adam Soltani, Veronica Laizure, Tyrese Rice, Kadijah Almarales, Lani Habrock, Natasha Saya, Gabriela Ramirez-Perez, Zishan Mahmood. TABLE OF CONTENTS 1 Introduction 2 Glossary of Muslim Terms 3 Theology and Interfaith Aspects 12 Demographics 15 Islamic Centers and Schools in Oklahoma 22 Social and Civic Involvement 28 Islamophobia and Its Impact on Our State 32 Conclusion INTRODUCTION The information in this booklet is designed to assist you in having a better understanding of the Islamic faith and Muslim community in Oklahoma. It is intended as a general outline of religious practices and beliefs; individual applications of these observances may vary. According to demographers, Islam is the world’s second largest faith, with more than 1.6 billion adherents worldwide.1 It is the fastest-growing religion in the U.S., with one of the most diverse and dynamic communities, representing a variety of ethnic backgrounds, languages, and nationalities.
    [Show full text]
  • Creating Standards
    Creating Standards Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:48 PM Studies in Manuscript Cultures Edited by Michael Friedrich Harunaga Isaacson Jörg B. Quenzer Volume 16 Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:48 PM Creating Standards Interactions with Arabic Script in 12 Manuscript Cultures Edited by Dmitry Bondarev Alessandro Gori Lameen Souag Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:48 PM ISBN 978-3-11-063498-3 e-ISBN (PDF) 978-3-11-063906-3 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-063508-9 ISSN 2365-9696 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number: 2019935659 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2019 Dmitry Bondarev, Alessandro Gori, Lameen Souag, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:48 PM Contents The Editors Preface VII Transliteration of Arabic and some Arabic-based Script Graphemes used in this Volume (including Persian and Malay) IX Dmitry Bondarev Introduction: Orthographic Polyphony in Arabic Script 1 Paola Orsatti Persian Language in Arabic Script: The Formation of the Orthographic Standard and the Different Graphic Traditions of Iran in the First Centuries of
    [Show full text]
  • Święty Quran Noble Kuran
    Święty Quran Noble Kuran Tłumaczenie od ten Treści po polsku Formatowanie przy Strach Brązowy 1 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI........................................................... i SURA 1. AL-FATIHA (OTWIERAJACA)....................................... 1 SURA 2. AL-BAQARAH (KROWA)............................................ 1 SURA 3. AL-IMRAN (RODZINA IMRANA).................................... 22 SURA 4. AN-NISAA (KOBIETY)........................................... 36 SURA 5. AL-MAIDA (STóL ZASTAWIONY)................................... 49 SURA 6. AL-ANAM (TRZODY)............................................. 59 SURA 7. AL-ARAF (WZNIESIONE)......................................... 68 SURA 8. AL-ANFAL (LUPY).............................................. 79 SURA 9. AT-TAUBA (SKRUCHA)........................................... 84 SURA 10. YUNUS (JONASZ).............................................. 93 SURA 11. THE PROPHET HUD (HUD)...................................... 100 SURA 12. YUSUF (JOZEF).............................................. 107 SURA 13. AL-RAD (GRZMOT)............................................ 114 SURA 14. IBRAHIM (ABRAHAM).......................................... 117 SURA 15. AL-HIJR (HIDZR)............................................ 121 SURA 16. AL-NAHL (PSZCZOLY)......................................... 124 SURA 17. AL-ISRA (PODROZ NOCNA)..................................... 131 SURA 18. AL-KAHF (GROTA)............................................ 138 SURA 19. MARYAM (MARIA)............................................
    [Show full text]
  • Towards a Model of Muslim Women's Management Empowerment
    administrative sciences Article Towards a Model of Muslim Women’s Management Empowerment: Philosophical and Historical Evidence and Critical Approaches Eugenie Samier 1,* and Eman ElKaleh 2 1 School of Education, University of Strathclyde, Glasgow G4 0LT, UK 2 Admissions and Registration Department, Zayed University, Dubai P.O. Box 19282, United Arab Emirates; [email protected] * Correspondence: [email protected] Abstract: This paper constructs a culturally appropriate model for Muslim women’s empowerment in management and leadership positions that addresses sustainability goals of quality education, gender equality, economic growth and reducing inequalities, as well as national and cultural differences from Western women’s empowerment models. The approach to model building begins with two sources of evidence for women’s empowerment—first, the empowerment of women recognised in the Qur’an and Sunnah, and in the historical-biographical record, particularly in the early Islamic period that draws to some extent on hermeneutics. This is followed by identifying four approaches that can be used in constructing a comprehensive model of Muslim women’s empowerment: Bourdieu’s social, cultural and intellectual capital theory; multiple modernities theory that recognises societal diversity; cultural security arguments for the preservation of cultures; and postcolonial critiques that argue for diversity through decolonising. The main argument of this paper is that sustainability goals cannot be achieved without a model appropriate to the valuational, cultural and societal context in which women are educated and work. The final section of this paper proposes a multidimensional and Citation: Samier, Eugenie, and Eman ElKaleh. 2021. Towards a Model of multilevel model that can be used as a guidance for empowering Muslim women in management Muslim Women’s Management and leadership positions.
    [Show full text]