Filmed by the University of Chicago Library Dept. Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Filmed by the University of Chicago Library Dept. Of START FILMED BY THE UNIVERSITY OF CHICAGO LIBRARY DEPT. OF PHOTOGRAPHIC REPRODUCTION MANUSCRIPT NO 17 MICROFILM NHOATIVH NO IGÍH. I 7 RECONNAISSANCE OF i ORTHURN OUATHMALA IH-M 13 Y A. OOUI3AUI) J I)E I) ROSALES AND SOL TAX RECONNAISSANCE OP NORTHERN GUATEMALA 1944 By Antonio Goubaud Carrera, Juan de Dios Rosales, and Sol Tax MICROFILM COLLECTION OP MANUSCRIPTS ON MIDDLE AMERICAN CULTURAL ANTHROPOLOGY No. 17 UNIVER3ITÍ OF CHICAGO LIBRARY CHICAGO, ILLINOIS 1947 ii Preface This manuscript contains notes of a trip across northern Guatemala, undertaken from the end of March to the beginning of May, 1944, by Antonio Goubaud Carrera, Juan de Dios Rosales, and the writer. Por some time it had been part of the plan of the Carnegie Institution ethnological program to undertake work in northern Guatemala, which was ethnologic ally almost unknown. It was in connection with a special study of food habits in Guatemala that we finally seized the opportunity to learn more about this area. In 1943 Carnegie Institution instituted a survey of food consumption habits in Guatemala. To accomplish this, we chose sample communities for study. It was necessary to choose several communities In northern Guatemala and we were not well enough acquainted with the area to make an intelligent choice. Therefore, having learned something about the problems of studying food habits in communities already known to us, we decided to make a quiok survey of northern Guatemala,, primarily for the purpose of selecting communities for study, but also with our previous general interest in mind. Seflor Goubaud and Seflor Rosales had been doing the actual field studies under my direction. It was part of the purpose of the trip also to go over the material already collected to determine future procedures. I was in Chicago and they were working in Guatemala and we had long needed a general conference. Üi It happened that at this time three ethnologists were also working under my dlreetion in the region of San Cristóbal las Casas in Chiapas (Mexico), so I decided to confer with them in Chiapas and go from there to Guatemala* Goubaud and Rosales were to meet me near the Chiapas-Huehuetenango border, from where we would con- duct our survey together. The route that they took from Guatemala City to the finca Trinidad, which was to be our meeting place, was through San Juan Ixooy, Soloma, Santa Eulalia and San Mateo Ixtatán, while the route we were to take together from Trinidad was through Nentón, Jaoaltenango, San Martin and Todos Santos. Some of the notes included here, therefore, are those of Goubaud and Rosales alone, before they met me; others are the report of my own trip from las Casas to our meeting place. Map 1 outlines our route. The notes begin with the account of my journey through Chiapas (by automobile from las Casas beyond Comitán, and by horseback across the border and into Trinidad). They continue then with the Goubaud-Rosales notes of their trip (by horseback) from Huehue- tenango to Trinidad. All of the remainder of the notes were collected by the three of us on our journey from Trinidad to Huehuetenango (chiefly on horseback), and from there to Coban and eventually to Guatemala City (by oar). We stayed for several days in Coban, using it as headquarters for side excursions to other towns in Alta Vera; Pas, so that the notes on this region are not exaotly chronological. We met in Trinidad on April 10th and arrived in Guatemala City on May 2nd. iv Our notes are not voluminous because, of course, the>trip was fast. We wanted primarily a first hand picture of the area, and to choose a town to meet our specifications for the food study* This, of course, we succeeded in doing. It will be noted that the observations we made tended to be rather uniform. Knowing something of the regional differences in Guatemala, we were interested in seeing where the changes in elements of culture occurred, getting, thus, the boundary lines wherever possible of such items as the, raised grinding table, the important use of the cross, the use of the 260-day calendar, etc. Some of the distributions that appear to be most patterned are noted on Maps 2-9, which are appended to these notes* RECONNAISSANCE OF NORTHERN GUATEMALA 1944 INDEX Map I: Route Followed ....... 1 CHIAPAS: Teoplsoa Temazoal 2 Amatenango Temazoal 2 Pottery firing 2 Carrying loads of pots 2 Fino a Yerba Buena Tortillas . 2 Temazoal . 2 Finca Tulanoa Pilgrimage house: El Seftor del Trapiche (Esquipulas) • . 2 Large oross in front of house 2 Ceremonies at the pilgrimage house 3 Figure of Christ, on the cross 3 Chamulas 3 Indians from Pinola 3 Pinola costume 3 Comitan The market • 3 Town divided into barrios 3 Cemetery divided into two parts 3 Between Comitan and Saohana A colonial agararia • 3 Sta. Maria 3 Cardenas . 3 GUATEMALA: Huehuetenango Gracias a Dios (finca) Chan, a nearby settlement ...... 4 Permission necessary to cross border; passport necessary to go to Comitan 4 Vicente Guillen, the owner of the finca. ........ 4 The reoeptor fiscal 4 Language spoken by inhabitants of Gracias a Dios .... 4 Temazoal . ...... • .............. 4 Gradas a Dios a part of munioipio of Nentón ...... 4 •1 Huehuetenango. eontiriued San Juan Ixcoy Trip of Goubaud and Rosales north from Huehuetenango . • . 5 A woman dressed In mángala 5 Use of hoe in planting milpa 5 Road from Chemal to San Juan Ixcoy 5 Food crops .5 The town of San Juan 5 House types • . 7 . 5 Municipal buildings 5 The church .5 Large cross in front of church 5 Chuj vocabulary obtained from Ladino Comisario de Policía. 6 Population statistics on San Juan Ixcoy 6 Additional vocabulary obtained from Ixcoy carriers . ,;. • 6 The Indian sublevación of 1895 6 Number of Ladino families .... 6 Goubaud: Trip from Tuhqula to San Juan • ...... .7 Report on the town 7 People coming to be cured 7-8 ( The sublevación (Report in Spanish) 8 General knowledge of the calendar 8 Rosales: Trip to San Juan 9 Stone altars in patio of the church 10 Planting time and harvesting time of maize 10 Aldeas 10 Men's costume .10 Women's costume •. 10 San Pedro Soloma Statistics on San Pedro 11 Ladinos living in the town 11 Intendencia 11 House types 11 The church 11 An American priest 11 Mayores • . ... .... 11 Wheat grown . • . ... *>. ......... ... 11 General knowledge of oalendar ..... 11 Goubaud: Trip from San Juan Ixcoy to Soloma. • 11-12 The Intendente .................... 12 Rosales1 report on Soloma • . • '.'.'• • r. 12 Ladinos in the pueblo . 12 The Mayores called policías ." '• 12 Men's costume • ... • • ... 12 Women's costume 12 Santa Eulalia Statistics on Santa Eulalia ........ ..._,... 13 Archaeological sites 13 Intendenoia ....... ..13 Calvario^ . .... 13 The market 13 •11 Santa Eulalia, continued Goubaud: Trip from Soloma to Santa Eulalia ...... 13 The Intendente interino 14 The Jolom Oonop 14 Large cross in front of church ............ 14 Altars at foot of this cross 14 People praying outside and inside the church 14 Rosales: Report on Santa Eulalia . 15 House types 15 Menta costume 15 Women's costume 15 Orientation of the church . 15 General knowledge of the calendar ............ 15 San Mateo _Ixtatán Statistics on San Mateo .........*.. 16 House types «13 Men's costume ....... 16 Women's costume 16 Goubaud : Trip from Santa Eulalia to San Mateo 16-17 Rancho de Teja 17 The Intendente 17 Techos de Tejamanil 17 Visit to archaeological site 18 Women's costume 18 Good Friday oelebration 18 Ceremony in charge of Ladinos rather than Indians ... 18 The rite of "Los Judios" 18 "Looking for the Apostles" 18 The procession ...... 18 Administrative problems of the Intendente. 18 Revenue fromthe salt mines 19 Relations between Ladinos and Indians . 19 A case in which the Indians over-rode a decision of the Intendente 19 Attitude toward being photographed .... 19 Banderolas a part of the Good Friday ceremony*. ..... 19 Banderolas representing the cantones of the pueblo . 19 Impersonal relations of the Indians in the faoe of aggression • . ,_ 19-20 Interdiction of drinking aguardiente during the fiesta . 20 Emblems of authority placed on the altar . ... 20 Large cross In front of the church • . 20 v Calendar generally known • . 20 Rosales: Ceremonies in the church ...... • 21 A visit to nearby ruins: pyramids 21 "Los Judios" , "looking for Jesus" . 21 Crucifixion of "EL Sefior" by Ladinos, with Indians as witnesses ..... ... ... ........ .21 Cera negra ... • 21 The market . ... ... ... 21 Taking the Señor down from the cross . 21 Procession to the "sepulchre" .• 22 Musical instruments accompanying the procession .... ... 22 Two Virgins impersonated by Ladinas ... ... .."•. ..'..'..22'.' Till San Mateo Ixtatan, continued Rosales: Procession stopping at dácorated enramadas along the way . 22 Latin chants . ... .... 22 The "Centurions" .......... 22 The "Centurions ""coirunit suicide" . 22 Duration of the procession . .. .... 22 Use of rockets .... ... * • • • • • 22 Poles with baskets decorated with colored paper. ...... 22 Visits to crosses in outlyinj districts . ......... 22 People visiting the pyramids during the procession . • 22 Bird-hunting in September .............. • . 23 Marimba and dancing • . • . • . ... ... .23 Costumes of the marimba players .............. .23 Manner of playing the marimba 23 Night watoh for El Seftor Sepultado in the church . .... .23 Drinking of atol at midnight . .... ... .23 Water supply of the pueblo . 23 Type of candles used here, and in Soloma, Santa Eulalia and San Juan • • • • • • . • • • . • • • • . • ••• 23 Budget of San Mateo; salary of Intendente ......... 23 Furnishings for rural schools ......... 23 The rezadores indígenas put in jail in case of bad weather, remaining there until weather improves . • 24 Men's costume 24 Women's costume ...24 Comparison of San Mateo costume with that of San Juan, Soloma and Santa Eulalia • .24 House types on San Mateo 24 La Trinidad (finca) The name, La Trinidad, applied to several fincas 25 Owner of the finca, Marín de Eoheverres 25 Where Indians live on the fincas 25 Indians pay rent for the land they use 25 Genealogy of Diego Alonso .......
Recommended publications
  • No. DEPARTAMENTO MUNICIPIO NOMBRE ESTABLECIMIENTO
    HUEHUETENANGO No. DEPARTAMENTO MUNICIPIO NOMBRE_ESTABLECIMIENTO DIRECCION LUGAR TELEFONO NIVEL SECTOR CANTON TRES CRUCES ALDEA 1 HUEHUETENANGO AGUACATAN EODP ANEXA A EORM EL MANZANILLO PARVULOS OFICIAL CASERIO LOS POZOS, ALDEA 2 HUEHUETENANGO AGUACATAN COPB ANEXO A EORM PICHIQUIL 50068156 PREPRIMARIA BILINGUE OFICIAL 3 HUEHUETENANGO AGUACATAN EODP ANEXA A EORM CASERIO EL ROSARIO ALDEA TUIXCOX PARVULOS OFICIAL NUCLEO FAMILIAR EDUCATIVO PARA EL 4 HUEHUETENANGO AGUACATAN DESARROLLO NUFED POR AUTOGESTION ALDEA CRUZ CHEX BASICO OFICIAL CASERIO LOS POZOS, ALDEA 5 HUEHUETENANGO AGUACATAN EORM PICHIQUIL 50068156 PRIMARIA OFICIAL NUCLEO FAMILIAR EDUCATIVO PARA EL 6 HUEHUETENANGO AGUACATAN DESARROLLO -NUFED- ALDEA CANTZELA BASICO OFICIAL 7 HUEHUETENANGO AGUACATAN COLEGIO PRIVADO 'EL NUEVO MILLENIUM' 3A. AVENIDA 3-01 ZONA 1 77237684 DIVERSIFICADO PRIVADO 8 HUEHUETENANGO AGUACATAN EODP ANEXA A EORM CANTON LOS ALISOS ALDEA EL MANZANILLO PARVULOS OFICIAL 9 HUEHUETENANGO AGUACATAN EODP ANEXA A EORM 'JUAN DIEGUEZ OLAVERRI' ALDEA LA BARRANCA PARVULOS OFICIAL 10 HUEHUETENANGO AGUACATAN IEBC DE ENSEÑANZA 'DOMINGO SAVIO' ALDEA PICHIQUIL BASICO COOPERATIVA IEBC DE ENSEÑANZA 'INTERCULTURAL 11 HUEHUETENANGO AGUACATAN CHALCHITEKO ALDEA RIO SAN JUAN BASICO COOPERATIVA 12 HUEHUETENANGO AGUACATAN IEBC DE ENSEÑANZA ALDEA CLIMENTORO BASICO COOPERATIVA 13 HUEHUETENANGO AGUACATAN COLEGIO PRIVADO MIXTO MAYA AGUACATECO 3A. CALLE 7-42 ZONA 1 77660095 BASICO PRIVADO 14 HUEHUETENANGO AGUACATAN EODP 9A. CALLE A 13-21 ZONA 5 7649816 4970423 PARVULOS OFICIAL 15 HUEHUETENANGO AGUACATAN INEB 3A. AVENIDA 3-01 ZONA 1 77660102 BASICO OFICIAL 16 HUEHUETENANGO AGUACATAN EODP ANEXO A EORM ALDEA EL POTRERILLO PARVULOS OFICIAL INSTITUTO GUATEMALTECO DE EDUCACION 17 HUEHUETENANGO AGUACATAN RADIOFONICA (IGER) AGUACATAN DIVERSIFICADO PRIVADO 18 HUEHUETENANGO AGUACATAN EODP ANEXA A EORM ALDEA EL RANCHO PARVULOS OFICIAL 19 HUEHUETENANGO AGUACATAN EORM CASERIO JOYA GRANDE ALDEA EL SUJ PRIMARIA OFICIAL ESCUELA TECNICA BILINGUE AGRICOLA DE EDUC.
    [Show full text]
  • Rosalío Teleguario Magzul
    Rosalío Teleguario Magzul Proceso Histórico del Desarrollo Educativo y Humano de la población del Área Norte de Huehuetenango: San Pedro Soloma, San Juan Ixcoy, Santa Eulalia y San Sebastián Coatán. Asesora: M.A. Epifania Leticia Urízar Urízar Universidad de San Carlos de Guatemala Facultad de Humanidades Escuela de Estudios de Postgrado Maestría en Educación para el Desarrollo Guatemala, febrero de 2012. Este informe fue presentado por el autor como trabajo de tesis previo optar al grado de Maestro en Educación para el Desarrollo. Guatemala, febrero de 2012. INDICE RESUMEN I INTRODUCCION IV CAPITULO I CONSIDERACIONES FUNDAMENTALES SOBRE LA EDUCACIÓN Y EL DESARROLLO 1 1.1 Educación 1 1.1.1 Tipos de educación 3 1.2 Desarrollo 6 1.2.1 Desarrollo económico 9 1.2.2 Desarrollo social 10 1.2.3 Desarrollo human 12 1.3 La educación para el desarrollo 13 1.4 Pobreza 14 1.5 Capital humano 15 CAPITULO II CARACTERIZACIÓN TERRITORIAL, ETNICA, POLITICA Y ECONOMICA DEL AREA NORTE DE HUEHETENANGO 18 2.1. Territorio 18 2.1.1 San Juan Ixcoy 19 2.1.2 San Pedro Soloma 22 2.1.3 Santa Eulalia 25 2.1.4 San Sebastián Coatán 28 2.1.5 Configuración étnica de los municipios de San Juan Ixcoy, San Pedro Soloma, Santa Eulalia y San Sebastián Coatán. 31 2.2 Antecedentes históricos de los municipios de San Juan Ixcoy, San Pedro Soloma, Santa Eulalia y San Sebastián Coatán. 33 2.3 Organización social de los municipios de San Juan Ixcoy, San Pedro Soloma, Santa Eulalia y San Sebastián Coatán.
    [Show full text]
  • 1308-PPM-San-Pedro-Soloma.Pdf
    1 2 Contenido Introducción .......................................................................................................................... 5 CAPÍTULO I ............................................................................................................................ 7 1. Marco Legal e Institucional ............................................................................................. 7 1.1. Marco Legal de la Gestión Municipal ..................................................................................................... 7 1.2. Marco Institucional ................................................................................................................................ 9 CAPÍTULO II .......................................................................................................................... 11 2. Marco de Referencia ..................................................................................................... 11 2.1. Ubicación Geográfica ........................................................................................................................... 11 2.2. Proyección Poblacional ........................................................................................................................ 13 2.3. Cobertura educativa ............................................................................................................................. 14 2.4. Seguridad y Justicia .............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Native American Connections, Maya Resistance, and Escape from Guatemala: Jeronimo Camposeco's Autobiography
    Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis Volume 1 Issue 1 Article 3 7-1-2019 Native American Connections, Maya Resistance, and Escape from Guatemala: Jeronimo Camposeco's Autobiography Jeronimo Camposeco Follow this and additional works at: https://digitalcommons.kennesaw.edu/mayaamerica Part of the Indigenous Studies Commons Recommended Citation Camposeco, Jeronimo (2019) "Native American Connections, Maya Resistance, and Escape from Guatemala: Jeronimo Camposeco's Autobiography," Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis: Vol. 1 : Iss. 1 , Article 3. Available at: https://digitalcommons.kennesaw.edu/mayaamerica/vol1/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by DigitalCommons@Kennesaw State University. It has been accepted for inclusion in Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis by an authorized editor of DigitalCommons@Kennesaw State University. For more information, please contact [email protected]. Maya Resistance, Native American Connections, and Escape from Guatemala: An Autobiography Jeronimo Camposeco Community Leader Abstract: Jeronimo has been an activist for Maya justice since the 1960s, and a long-time Maya leader in exile. Jeronimo in this essay will discuss his experiences with Maya and U.S. Native American alliances in the 1970s and 1980s, and the beginnings of government violence. Introduction I am from Jacaltenango, a town in Guatemala, located on the slopes of the Cuchumatan Mountains, a branch of the Sierra Madre in the Department of Huehuetenango. My birth year is 1936. Growing up in the 1940s and 1950s, village life included working in our cornfields, and speaking our Maya Jakalteko (Popti’). Thanks to the Maryknoll missionaries, I could go to a seminary; then I got a scholarship to attend a national school, graduating as a schoolteacher.
    [Show full text]
  • Dictionary of the Chuj (Mayan) Language
    A DICTIONARY OF THE CHUJ (MAYAN) LANGUAGE As Spoken in San Mateo Ixtatán, Huehuetenango, Guatemala ca. 1964-65 CHUJ – ENGLISH WITH SOME SPANISH GLOSSES Nicholas A. Hopkins, Ph. D. © Jaguar Tours 2012 3007 Windy Hill Lane Tallahassee, Florida 32308 [email protected] i A DICTIONARY OF THE CHUJ (MAYAN) LANGUAGE: INTRODUCTION Nicholas A. Hopkins The lexical data reported in this Chuj-English dictionary were gathered during my dissertation field work in 1964-65. My first exposure to the Chuj language was in 1962, when I went to Huehuetenango with Norman A. McQuown and Brent Berlin to gather data on the languages of the Cuchumatanes (Berlin et al. 1969). At the time I was a graduate student at the University of Texas, employed as a research assistant on the University of Chicago's Chiapas Study Projects, directed by McQuown (McQuown and Pitt-Rivers 1970). Working through the Maryknoll priests who were then the Catholic clergy in the indigenous areas of Huehuetenango and elsewhere in Guatemala, we recorded material, usually in the form of 100-word Swadesh lists (for glottochronology), from several languages. The sample included two speakers of the Chuj variety of San Mateo Ixtatán (including the man who was later to become my major informant). In the Spring of 1962, as field work for the project wound down, I returned to Austin to finish drafting my Master's thesis, and then went on to Chicago to begin graduate studies in Anthropology at the University of Chicago, with McQuown as my major professor. I continued to work on Chiapas project materials in McQuown's archives, and in 1963 he assigned me the Chuj language as the topic of my upcoming doctoral dissertation.
    [Show full text]
  • Cooperative Agreement on Human Settlements and Natural Resource Systems Analysis
    COOPERATIVE AGREEMENT ON HUMAN SETTLEMENTS AND NATURAL RESOURCE SYSTEMS ANALYSIS CENTRAL PLACE SYSTEMS IN GUATEMALA: THE FINDINGS OF THE INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL (A PRECIS AND TRANSLATION) RICHARD W. WILKIE ARMIN K. LUDWIG University of Massachusetts-Amherst Rural Marketing Centers Working Gro'p Clark University/Institute for Development Anthropology Cooperative Agreemeat (USAID) Clark University Institute for Development Anthropology International Development Program Suite 302, P.O. Box 818 950 Main Street 99 Collier Street Worcester, MA 01610 Binghamton, NY 13902 CENTRAL PLACE SYSTEMS IN GUATEMALA: THE FINDINGS OF THE INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL (A PRECIS AND TRANSLATION) RICHARD W. WILKIE ARMIN K. LUDWIG Univer ity of Massachusetts-Amherst Rural Marketing Centers Working Group Clark University/Institute for Development Anthropology Cooperative Agreement (USAID) August 1983 THE ORGANIZATION OF SPACE IN THE CENTRAL BELT OF GUATEMALA (ORGANIZACION DEL ESPACIO EN LA FRANJA CENTRAL DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA) Juan Francisco Leal R., Coordinator of the Study Secretaria General del Consejo Nacional de Planificacion Economica (SGCNPE) and Agencia Para el Desarrollo Internacional (AID) Instituto de Fomento Municipal (INFOM) Programa: Estudios Integrados de las Areas Rurales (EIAR) Guatemala, Octubre 1981 Introduction In 1981 the Guatemalan Institute for Municipal Development (Instituto de Fomento Municipal-INFOM) under its program of Integrated Studies of Rural Areas (Est6dios Integrados de las Areas Rurales-EIAR) completed the work entitled Organizacion del Espcio en la Franja Centrol de la Republica de Guatemala (The Organization of Space in the Central Belt of Guatemala). This work had its origins in an agreement between the government of Guatemala, represented by the General Secretariat of the National Council for Economic Planning, and the government of the United States through its Agency for International Development.
    [Show full text]
  • Baja Verapaz
    NOVIEMBRE 2013 BAJA VERAPAZ DEPARTAMENTO MUNICIPIO DIRECCION LUGAR TELEFONO NIVEL SECTOR NO. NOMBRE_ESTABLECIMIENTO 1 BAJA VERAPAZ CUBULCO EODP ANEXA A LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CASERIO PATZULUP ALDEA LOS PAJALES PARVULOS OFICIAL 2 BAJA VERAPAZ CUBULCO CASERIO TURBALÁ, ALDEA GUATZILEP PREPRIMARIA BILINGUE OFICIAL COPB ANEXO A LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CASERIO PIEDRAS BLANCAS, ALDEA 3 BAJA VERAPAZ CUBULCO PARVULOS OFICIAL COPB ANEXO A LA ESCUELA OFOCIAL RURAL MIXTA PATZIJON 4 BAJA VERAPAZ CUBULCO EODP ANEXA A LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CASERIO CHITANIL, ALDEA PATZIJON PARVULOS OFICIAL CASERIO EL CARRIZAL, ALDEA EL 5 BAJA VERAPAZ CUBULCO PARVULOS OFICIAL EODP ANEXA A LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CEBOLLAL 6 BAJA VERAPAZ CUBULCO EODP ANEXA A LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CASERIO XUN, ALDEA LA LAGUNA PARVULOS OFICIAL 7 BAJA VERAPAZ CUBULCO EODP ANEXA A LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA BARRIO SANTIAGO PARVULOS OFICIAL INSTITUTO NACIONAL DE EDUCACION BASICA DE 8 BAJA VERAPAZ CUBULCO ALDEA PAJALES CASERIO CHIVAQUITO BASICO OFICIAL TELESECUNDARIA 9 BAJA VERAPAZ CUBULCO EODP ANEXA A EORM CASERIO PAMISCALCHE ALDEA LA LAGUNA PARVULOS OFICIAL CASERIO TALTIC PASUBIR LA 10 BAJA VERAPAZ CUBULCO ALDEA CANCHEL PRIMARIA OFICIAL EORM RINCONADA 11 BAJA VERAPAZ CUBULCO COLEGIO PARTICULAR MIXTO 'NUEVO AMANECER' BARRIO MAGDALENA PARVULOS PRIVADO INSTITUTO DE EDUCACION BASICA DE TELESECUNDARIA POR 12 BAJA VERAPAZ CUBULCO CASERIO LA ESTANCIA ALDEA LA LAGUNA BASICO OFICIAL AUTOGESTION 13 BAJA VERAPAZ CUBULCO COPB ANEXO A EORM CASERIO CHUACHACALTE
    [Show full text]
  • Pdf PMACC Todos Santos Cuchumatan
    GUATEMALA LOCAL GOVERNANCE/ NEXOS LOCALES PROJECT Plan Municipal de Adaptación al Cambio Climático del municipio de Todos Santos Cuchumatán, Huehuetenango Para reducir la vulnerabilidad al cambio climático Página 1 de 37 October 2015This publication was produced for review by the United States Agency for International Development. It was prepared by Development Alternatives, Inc. o Consultor: Fundación para el Ecodesarrollo y la Conservación –Fundaeco- o Revisión: Juan Carlos Villagrán (The Nature Conservancy –TNC-) y Bayron Medina Especialista en Agua y Cambio Climático USAID Nexos Locales. o Edición: Proyecto Nexos Locales ejecutado por Development Alternatives Inc.- DAI-. Contrato No. AID-520-C-14-00002. 12 Avenida 1-48 Zona 3, Quetzaltenango, Guatemala. www.nexoslocales.com USAID Nexos Locales Nexos Locales LGP o Derechos de autor: Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional –USAID - (por sus siglas en inglés) o Primera edición: Guatemala, noviembre de 2016 CONTENIDO 1. Resumen ........................................................................................................................................................... 1 2. Justificación ...................................................................................................................................................... 2 3. Metodología ..................................................................................................................................................... 3 4. Visión del plan ................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Universidad De San Carlos De Guatemala Facultad De Agronomía Área Integrada
    UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE AGRONOMÍA ÁREA INTEGRADA TRABAJO DE GRADUACIÓN REALIZADO SOBRE EL DESARROLLO LOCAL DEL MUNICIPIO DE SANTA CRUZ EL CHOL, DEPARTAMENTO DE BAJA VERAPAZ OSCAR ARMANDO RUEDA DE LEÓN GUATEMALA, SEPTIEMBRE DE 2007 UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE AGRONOMÍA ÁREA INTEGRADA TRABAJO DE GRADUACIÓN REALIZADO SOBRE EL DESARROLLO LOCAL DEL MUNICIPIO DE SANTA CRUZ EL CHOL, DEPARTAMENTO DE BAJA VERAPAZ PRESENTADO A LA HONORABLE JUNTA DIRECTIVA DE LA FACULTAD DE AGRONOMÍA DE LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA POR OSCAR ARMANDO RUEDA DE LEÓN EN EL ACTO DE INVESTIDURA COMO INGENIERO AGRÓNOMO EN SISTEMAS DE PRODUCCIÓN AGRÍCOLA EN EL GRADO ACADÉMICO DE LICENCIADO GUATEMALA, SEPTIEMBRE DE 2007 UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE AGRONOMÍA RECTOR LIC. CARLOS ESTUARDO GÁLVEZ BARRIOS JUNTA DIRECTIVA DE LA FACULTAD DE AGRONOMÍA DECANO ING. FRANCISCO VÁSQUEZ VOCAL PRIMERO ING. WALDEMAR NUFIO REYES VOCAL SEGUNDO ING. WALTER ARNOLDO REYES SANABRIA VOCAL TERCERO ING. DANILO ERNESTO DARDÓN ÁVILA VOCAL CUARTO BR. MIRNA REGINA VALIENTE VOCAL QUINTO BR. NERY BOANERGES GUZMÁN AQUINO SECRETARIO ING. EDWIN ENRIQUE CANO MORALES GUATEMALA, SEPTIEMBRE DE 2007. Guatemala, 5 de septiembre de 2007. Honorable Junta Directiva Honorable Tribunal Examinador Facultad de Agronomía Universidad de San Carlos de Guatemala Honorables miembros: De conformidad con las normas establecidas por la Ley Orgánica de la Universidad de San Carlos de Guatemala, tengo el honor de someter a vuestra consideración, el trabajo de Graduación realizado sobre el desarrollo local del Municipio de Santa Cruz El Chol, Departamento de Baja Verapaz, como requisito previo a optar al título de Ingeniero Agrónomo en Sistemas de Producción Agrícola, en el grado académico de Licenciado.
    [Show full text]
  • 1 Pbf Project Progress Report Country
    PBF PROJECT PROGRESS REPORT COUNTRY: Guatemala TYPE OF REPORT: SEMI-ANNUAL, ANNUAL OR FINAL: ANNUAL YEAR OF REPORT: 2020 Project Title: Promoviendo la integralidad de la justicia de transición en Guatemala If funding is disbursed into a national Type and name of recipient organizations: or regional trust fund: Country Trust Fund PNUD (Convening Agency) Regional Trust Fund - Fundación de Antropología Forense de Guatemala -FAFG Name of Recipient Fund: - Ministerio Público Date of first transfer: 14 de noviembre 2017 Project end date: 31 de mayo de 2021 Is the current project end date within 6 months? No Check if the project falls under one or more PBF priority windows: Gender promotion initiative Youth promotion initiative Transition from UN or regional peacekeeping or special political missions Cross-border or regional project Total PBF approved project budget (by recipient organization): Recipient Organization Amount FAFG $ 1,000,000.00 AHPN $ 380,000.00 MP $ 219,212.15 PNR $ 30,000.00 OSC $ 1,560,825.42 PNUD $ 902,962.43 Total: $ 4,093,000.00 Approximate implementation rate as percentage of total project budget: 75% *ATTACH PROJECT EXCEL BUDGET SHOWING CURRENT APPROXIMATE EXPENDITURE* Gender-responsive Budgeting: Indicate dollar amount from the project document to be allocated to activities focussed on gender equality or women’s empowerment: US$ 1,305,806.08 Amount expended to date on activities focussed on gender equality or women’s empowerment: US$ 1,220,379.51 1 Project Gender Marker: GM2 Project Risk Marker: Medium Project PBF focus area: 2.1 National Reconciliation Report preparation: Project report prepared by: María Salomé García Ortíz Project report approved by: Claudia de Saravia Did PBF Secretariat review the report: Yes 2 NOTES FOR COMPLETING THE REPORT: - Avoid acronyms and UN jargon, use general /common language.
    [Show full text]
  • Mesa Hidroforestal De Baja Verapaz, Guatemala. Sistematización De La
    Mesa de Diálogo Hidroforestal de Baja Verapaz Sistematización de la experiencia Junio de 2010 Programa Conjunto “Fortalecimiento de la Gobernabilidad Ambiental ante el Riesgo Climático en Guatemala” Licda. Xiomara Campos 1 Página Mesa de Diálogo Hidroforestal de Baja Verapaz, Guatemala. Sistematización de la experiencia Acrónimos AFOTESA (aserraderos de madera blanca) ANAM Asociación Nacional de Municipalidades ASOCHICAJ Asociación Chicaj AVEPIFOR Asociación Verapacense de Productores Forestales e Industriales CECON-USAC Centro de Estudios Conservacionistas de la Universidad de San Carlos de Guatemala COCODE Consejo Comunitario de Desarrollo CODEDE Consejo Departamental de Desarrollo COMUDE Consejo Municipal de Desarrollo CONAMA Comisión Nacional de Medio Ambiente CONAP Consejo Nacional de Áreas Protegidas DIPRONA Dirección de Protección a la Naturaleza ENCOVI Encuesta Nacional de Condiciones de Vida FAO Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación FUNDEMAVB Fundación para la Defensa del Medio Ambiente de Baja Verapaz INDE Instituto Nacional de Electrificación INAB Instituto Nacional de Bosques INE Instituto Nacional de Estadística MAGA Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación MANCOVALLE Mancomunidad de Municipios del Valle de Baja Verapaz para el Fortalecimiento y Desarrollo MANUD Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo MARN Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales MP Ministerio Público OJ Organismo Judicial OMP Oficina Municipal de Planificación ONG Organizaciones No Gubernamentales PDH Oficina del Procurador de los Derechos Humanos PNC Policía Nacional Civil PNUD Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Programa Conjunto Programa Conjunto “Fortalecimiento de la Gobernabilidad Ambiental ante el Riesgo Climático en Guatemala” SEGEPLAN Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia de la República.
    [Show full text]
  • FINAL REPORT Program Evaluation Food for Education, Phase II Huehuetenango, Guatemala
    Comercializadora Quetzalteca de Bienes and Servicios S.A. FINAL REPORT Program Evaluation Food For Education, Phase II Huehuetenango, Guatemala 1 Final Evaluation for FY 2013 McGovern-Dole Food for Education Phase II Project in Huehuetenango, Guatemala Program: McGovern-Dole International Food for Education and Child Nutrition Agreement Number: FFE-520-2013/034-00 Funding Year: Fiscal Year 2013 Project Duration: 2013-2016 Implemented by: TechnoServe Evaluation Authored by: Comercializadora Quetzalteca de Bienes and Servicios (EQSA) S.A. DISCLAIMER: This evaluation was conducted by an independent third party firm. The views expressed in this report do not necessarily reflect the views of the United States Department of Agriculture or the United States Government. Accessibility Note: An accessible version of this report can be made available upon request by emailing [email protected]. Glossary ATC Administrative Technical Coordinator CNB National Base Curriculum COCODE Community Development Council CPF Parents Council CSB Corn Soy Blend DIGEDUCA General Bureau of Educational Evaluation and Research DMM Municipal Woman’s Bureau ENCOVI National Survey of Living Conditions ENSMI National Maternal Child Health Survey FFE Food For Education FNS Food and Nutrition Security IDH Human Development Index INE National Statistics Institute M&E Monitoring and evaluation MOE Ministry of Education MTE Mid-term Evaluation PO Parent Organization PCI Project Concern International RENAP National Population Registry SESAN Secretariat of Food
    [Show full text]