The Materiality of the Shakespearean Text Author(S): Margreta De Grazia and Peter Stallybrass Source: Shakespeare Quarterly, Vol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Materiality of the Shakespearean Text Author(S): Margreta De Grazia and Peter Stallybrass Source: Shakespeare Quarterly, Vol The Materiality of the Shakespearean Text Author(s): Margreta de Grazia and Peter Stallybrass Source: Shakespeare Quarterly, Vol. 44, No. 3 (Autumn, 1993), pp. 255-283 Published by: Oxford University Press Stable URL: https://www.jstor.org/stable/2871419 Accessed: 29-06-2019 21:12 UTC REFERENCES Linked references are available on JSTOR for this article: https://www.jstor.org/stable/2871419?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contents You may need to log in to JSTOR to access the linked references. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms Oxford University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Shakespeare Quarterly This content downloaded from 128.227.131.182 on Sat, 29 Jun 2019 21:12:54 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms The Materiality of the Shakespearean Text MARGRETA DE GRAZIA AND PETER STALLYBRASS FOR OVER TWO HUNDRED YEARS, KING LEAR WAS one text; in 1986, with the Oxford Shakespeare, it became two; in 1989, with The Complete King Lear 1608-1623, it became four (at least). As a result of this multiplication, Shakespeare studies will never be the same. This is not simply because we may now have more Shakespeare than before-many Lears instead of one; a mere enlargement of the canon requires no rethinking of how the works are to be prepared and interpreted. Shakespeare studies will never be the same because something long taken for granted has been cast into doubt: the self-identity of the work. We are no longer agreed on the fundamental status of the textual object before us. Is it one or more? The significance of this uncertainty cannot be overestimated. Identity and difference are, after all, the basis of perception itself, the way we tell one thing from another. The possibility of multiple texts, then, constitutes a radical change indeed: not just an enlargement of Shakespeare's works but a need to reconceptu- alize the fundamental category of a work by Shakespeare. One of the most evident results of the multiple-text issue has been mounting resentment toward the editorial tradition. Eighteenth-century editors have been blamed for substituting a composite Lear for the seven- teenth-century Lears, and subsequent editors have been charged with re- producing their predecessors' conflation. A denigration of editing in gen- eral has ensued, as if editors had been passing off an artificial Shakespeare for the real. What has not been stressed, however, is the extent to which literary critics have assumed and perpetuated the terms through which Shakespeare was reproduced in the eighteenth century. While editors examined and defended their choices, critics tended simply to assume the established status of the texts they used. In recent years the two dominant modes of reading Shakespeare-formalism and historicism-have received the text at hand on faith, whether it be, for example, the Alexander edition in England or the Riverside edition in America. Both forms of criticism have This piece began as an introduction to a collection of essays by Randall McLeod/Random Cloud/Random Clod, to whose work we remain indebted. See, in particular, Randall McLeod, "Spellbound: Typography and the Concept of Old-Spelling Editions," Renaissance and Refor- mation, n.s., 3 (1979), 50-65; "Unemending Shakespeare's Sonnet 111," Studies in English Literature, 21 (1981), 75-96; "UNEditing Shak-speare," Sub-stance, 33/34 (1982), 26-55; Ran- dom Cloud, "The Psychopathology of Everyday Art," Elizabethan Theatre, 9 (1986), 100-168; "The Marriage of the Good and Bad Quartos," Shakespeare Quarterly, 33 (1982), 421-31; "'The very names of the Persons': Editing and the Invention of Dramatick Character" in Staging the Renaissance: Reinterpretations of Elizabethan and Jacobean Drama, David Scott Kastan and Peter Stallybrass, eds. (New York and London: Routledge, 1991), pp. 88-96; and Random Clod, "Information on Information," TEXT, 5 (1991), 241-81. We also wish to thank David Bevington, Jeff Masten, Barbara Mowat, Gary Taylor, and Paul Werstine for comments that helped shape this essay. This content downloaded from 128.227.131.182 on Sat, 29 Jun 2019 21:12:54 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms 256 SHAKESPEARE QUARTERLY taken for granted the identity of their object without realizing how that assumption subverts their very approach. Formalists call for exacting at- tention to the minutiae of literary language without giving thought to the printing-house practices that have in modern editions produced them. Historicists, tracing in Shakespeare's works the discursive structures specific to the late sixteenth and early seventeenth centuries, have ignored the extent to which these structures are eighteenth-century constructs.' This inattention to the textual object catches both approaches in methodological paradox: formalists closely read printed texts as if they were authorial compositions; historicists anachronistically read Enlightenment texts as if they were Renaissance discourses. With both editing and criticism holding fast to a modern text that derives from an eighteenth-century tradition, where can we turn? The First Folio and early quartos seem our only recourse, but not because they hold out promise of getting back to "the thing itself," uncontaminated by latter-day mediations and interventions. "The thing itself," the authentic Shake- speare, is itself a problematic category, based on a metaphysics of origin and presence that poststructuralism has taught us to suspect. (Indeed it was the search for such a chimera that vexed the editorial project in the first place.) Return to the early texts provides no access to a privileged "original";2 on the contrary, for the modern reader it bars access. The features that modernization and emendation smooth away remain stubbornly in place to block the illusion of transparency-the impression that there is some ideal "original" behind the text.3 These features are precisely the focus of this essay: old typefaces and spellings, irregular line and scene divisions, title pages and other paratex- tual matter, and textual cruxes. They constitute what we term the "mate- riality of the text."4 Discarded or transformed beyond recognition in stan- 1 See, however, Leah Marcus's insistence on the relation between the topicality of history and the specificity of its texts in Puzzling Shakespeare: Local Reading and its Discontents (Berkeley, Los Angeles, London: Univ. of California Press, 1988), esp. pp. 43-50; and "Levelling Shake- speare: Local Customs and Local Texts," SQ, 42 (1992), 168-78. 2 This point is made by Gary Taylor in the "General Introduction" to William Shakespeare: A Textual Companion, Stanley Wells and Gary Taylor with John Jowett and William Montgomery (Oxford: Clarendon Press, 1987), pp. 3-7. 3 G. Thomas Tanselle argues influentially for this bibliographic and hermeneutic model, maintaining that a work is an abstract linguistic entity that does not "exist on paper or in sounds": "Whatever concept of authorship one subscribes to, the act of reading or listening to receive a message from the past entails the effort to discover, through the text (or texts) one is presented with, the work that lies behind" (A Rationale of Textual Criticism [Phila.: Univ. of Pennsylvania Press, 1989], p. 18, emphases added). Tanselle's search for the underlying work is like what Stephen Orgel has discussed as the desire for the "authentic" Shakespeare: "The assumption is that texts are representations or embodiments of something else, and that it is that something else which the performer or editor undertakes to reveal" ("The Authentic Shakespeare," Representations, 21 [1988], 1-25, esp. p. 24). Unlike Tanselle's idealized "work," however, Orgel's "script" has always been subject to varying historical, theatrical, and editorial contingencies. See also Paul Werstine's discussion of how one specific version of this drive- what he defines as "the desire for a certain kind of narrative"-can lead textual criticism astray, in "Narratives About Printed Shakespeare Texts: 'Foul Papers' and 'Bad' Quartos," SQ, 41 (1990), 65-86, esp. p. 82. 4 The materiality of the early Shakespearean texts was scrupulously examined by the New Bibliographers in the first half of this century, but only as a means of discovering an idealized Shakespeare. See Margreta de Grazia, "The Essential Author and the Material Book," Textual Practice, 2 (1988), 69-86; Anne-Mette Hjort, "The Interests of Critical Editorial Practice," This content downloaded from 128.227.131.182 on Sat, 29 Jun 2019 21:12:54 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms THE MATERIALITY OF THE SHAKESPEAREAN TEXT 257 dard editions, they remain obstinately on the pages of the early texts, insisting upon being looked at, not seen through. Their refusal to yield to modern norms bears witness to the specific history of the texts they make up, a history so specific that it cannot comply with modern notions of correctness and intelligibility. Though modern editions leave them behind as inert and obsolete matter, the Folio and quartos enable us to confront the historical gap between the distinguishing marks of the modern "Shake- speare" and the distinguishing marks of a particular set of early modern theatrical texts. Attention to these earlier material traces is no exercise in antiquarianism. These older forms return as active agents calling our own forms into question. When the materiality of the early texts confronts modern prac- tices and theories, it casts those modern practices and theories into doubt, revealing that they, too, possess a specific-and equally contingent-history.
Recommended publications
  • Bibliography for the Study of Shakespeare on Film in Asia and Hollywood
    CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 6 (2004) Issue 1 Article 13 Bibliography for the Study of Shakespeare on Film in Asia and Hollywood Lucian Ghita Purdue University Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the Comparative Literature Commons, and the Critical and Cultural Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Ghita, Lucian. "Bibliography for the Study of Shakespeare on Film in Asia and Hollywood." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 6.1 (2004): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.1216> The above text, published by Purdue University Press ©Purdue University, has been downloaded 2531 times as of 11/ 07/19.
    [Show full text]
  • Othello, Colin Powell, and Post-Racial Anachronisms
    Othello, Colin Powell, and Post-Racial Anachronisms KYLE G RADY If progressive people, most of whom were white, could so blindly reproduce a version of the status quo and not “see” it, the thought of how racial politics would be played out “outside” this arena was horrifying. — bell hooks1 NWRITINGO THELLO, SHAKESPEARE PROFOUNDLY COMPLICATES ITS I OSTENSIBLE SOURCE, CINTHIO’ S G LI H ECATOMMITHI.This complex- ity is crafted through various additions and, as Coleridge famously observed, key subtractions.2 Removing Iago’s obvious motives, for example, develops a more mercurial and complicated villain, while also amplifying the senselessness of the final tragedy. In Cinthio’s tale, there is a satisfying denouement in which we learn that “all these events were told” by one “who knew the facts.”3 Shakespeare replaces this certitude with loose ends. Iago, the key to better grasping the play’s outcome, is resolutely uncommunicative once implicated, telling his accusers “What you know, you know. / From this time forth I never will speak word.”4 And, in what reads as a final longing for the clarity denied to the play, Othello voices an intractable charge: “Speak of me as I am” (5.2.351). As the drama’s lively critical afterlife demonstrates, there is a three-dimension- ality to Othello that thwarts attempts to fully meet this request. For their insight, I am sincerely grateful to the participants of the 2015 Shakespeare Association of America seminar “Early Modern Race / Ethnic / Diaspora Studies,” especially the seminar leaders, Kim F. Hall and Peter Erickson. Many thanks are also due to Michael Schoenfeldt and Valerie Traub for their generous feedback on this essay.
    [Show full text]
  • Shakespeare in Geneva
    Shakespeare in Geneva SHAKESPEARE IN GENEVA Early Modern English Books (1475-1700) at the Martin Bodmer Foundation Lukas Erne & Devani Singh isbn 978-2-916120-90-4 Dépôt légal, 1re édition : janvier 2018 Les Éditions d’Ithaque © 2018 the bodmer Lab/université de Genève Faculté des lettres - rue De-Candolle 5 - 1211 Genève 4 bodmerlab.unige.ch TABLE OF CONTENts Acknowledgements 7 List of Abbreviations 8 List of Illustrations 9 Preface 11 INTRODUctION 15 1. The Martin Bodmer Foundation: History and Scope of Its Collection 17 2. The Bodmer Collection of Early Modern English Books (1475-1700): A List 31 3. The History of Bodmer’s Shakespeare(s) 43 The Early Shakespeare Collection 43 The Acquisition of the Rosenbach Collection (1951-52) 46 Bodmer on Shakespeare 51 The Kraus Sales (1970-71) and Beyond 57 4. The Makeup of the Shakespeare Collection 61 The Folios 62 The First Folio (1623) 62 The Second Folio (1632) 68 The Third Folio (1663/4) 69 The Fourth Folio (1685) 71 The Quarto Playbooks 72 An Overview 72 Copies of Substantive and Partly Substantive Editions 76 Copies of Reprint Editions 95 Other Books: Shakespeare and His Contemporaries 102 The Poetry Books 102 Pseudo-Shakespeare 105 Restoration Quarto Editions of Shakespeare’s Plays 106 Restoration Adaptations of Plays by Shakespeare 110 Shakespeare’s Contemporaries 111 5. Other Early Modern English Books 117 NOTE ON THE CATALOGUE 129 THE CATALOGUE 135 APPENDIX BOOKS AND MANUscRIPts NOT INCLUDED IN THE CATALOGUE 275 Works Cited 283 Acknowledgements We have received precious help in the course of our labours, and it is a pleasure to acknowl- edge it.
    [Show full text]
  • Performing Prayer in Shakespeare's Sonnets
    Access Provided by Harvard University at 01/28/13 5:08PM GMT Love’s Rites: Performing Prayer in Shakespeare’s Sonnets R H - Iaddressed to the beloved in Shakespeare’s Sonnets, the poet defends what seems like a penchant for rewriting the same poem over and over. Against the implicit accusations of his beloved, the poet compares his apologia in Sonnet 108 to a kind of spoken prayer, a highly ritualized and publicly performed devo- tional gesture: like prayers diuine, I must each day say ore the very same, Counting no old thing old, thou mine, I thine Euen as when first I hallowed thy faire name. (108.5–8)1 Echoing the beloved’s doubts, he asks whether repeated words have the capacity to express the depth of his love: “What’s new to speake, what now to register, / 6at may expresse my loue, or thy deare merit?” (ll. 3–4). 6ese questions have bothered more than just the poet’s friend. Generations of critics of the Sonnets have shared the beloved’s concern over the repetitive nature of the sequence’s devotional tropes, finding that the blandness of senti- ment betrays a desire that expresses itself “monotheistically, monogamously, monosyllabically, and monotonously.”2 Moreover, the Sonnets’ references to litur- I thank my colleagues at the Renaissance Colloquium at Harvard University for their responses to an earlier version of this essay. In particular, Misha Teramura offered valuable insight about my historical treatment of the antitheatrical tradition. Stephen Greenblatt read a later version of the manuscript in its entirety and clarified and strengthened my argument.
    [Show full text]
  • Hamlet on the Screen Prof
    Scholars International Journal of Linguistics and Literature Abbreviated Key Title: Sch Int J Linguist Lit ISSN 2616-8677 (Print) |ISSN 2617-3468 (Online) Scholars Middle East Publishers, Dubai, United Arab Emirates Journal homepage: https://saudijournals.com/sijll Review Article Hamlet on the Screen Prof. Essam Fattouh* English Department, Faculty of Arts, University of Alexandria (Egypt) DOI: 10.36348/sijll.2020.v03i04.001 | Received: 20.03.2020 | Accepted: 27.03.2020 | Published: 07.04.2020 *Corresponding author: Prof. Essam Fattouh Abstract The challenge of adapting William Shakespeare‟s Hamlet for the screen has preoccupied cinema from its earliest days. After a survey of the silent Hamlet productions, the paper critically examines Asta Nielsen‟s Hamlet: The Drama of Vengeance by noting how her main character is really a woman. My discussion of the modern productions of Shakespeare begins with a critical discussion of Lawrence Olivier‟s seminal production of 1948. The Russian Hamlet of 1964, directed by Grigori Kozintsev, is shown to combine a psychological interpretation of the hero without disregarding its socio-political context. The action-film genre deployed by Franco Zeffirelli in his 1990 adaptation of the play, through a moving performance by Mel Gibson, is analysed. Kenneth Branagh‟s ambitious and well-financed production of 1996 is shown to be somewhat marred by its excesses. Michael Almereyda‟s attempt to present Shakespeare‟s hero in a contemporary setting is shown to have powerful moments despite its flaws. The paper concludes that Shakespeare‟s masterpiece will continue to fascinate future generations of directors, actors and audiences. Keywords: Shakespeare – Hamlet – silent film – film adaptations – modern productions – Russian – Olivier – Branagh – contemporary setting.
    [Show full text]
  • |||GET||| King Henry IV Part 2 Third Series 3Rd Edition
    KING HENRY IV PART 2 THIRD SERIES 3RD EDITION DOWNLOAD FREE William Shakespeare | 9781904271376 | | | | | King Henry IV Part 2: Third Series See more. King Henry IV Part 2 Third Series 3rd edition landmark new edition by textual expert and General Editor of the Arden Shakespeare, Richard Proudfoot, offers a full account of the play's text and Namespaces Article Talk. Please keep the receipt. Namespaces Article Talk. James C. Each edition features facing-page notes, short definitions of words, guidance on metre and punctuation, large font for easy reading, and plenty of blank space to write notes. Macbeth is one of Shakespeare's most performed King Henry IV Part 2 Third Series 3rd edition studied tragedies. One unusual aspect of this series was its edition of Hamletwhich presents the play in two separate volumes. This major new Arden edition offers students detailed on-page commentary notes highlighting meaning and theatrical ideas and themes, as well as an illustrated, lengthy introduction setting the play in its Stock photo. It presents fully edited modern-spelling editions of the plays and poems, with lengthy introductions and King Henry IV Part 2 Third Series 3rd edition commentaries. Bulman is Henry B. Cymbeline: Third Series. Hardcover William Shakespeare Collectibles. The Passionate Pilgrim To the Queen. Its first publication was Edward Dowden 's edition of Hamletpublished in The play was published in quarto the same year printing by Valentine Simmes. Thank you for shopping at our store. We ship within Three business days of payment, usually sooner. Loved Henry the IV's speech about sleep, or the lack thereof.
    [Show full text]
  • Natural Bonds and Aristic Coherence in the Ending of Cymbeline Author(S): Judiana Lawrence Source: Shakespeare Quarterly, Vol
    George Washington University The Shakespeare Association of America, Inc. Natural Bonds and Aristic Coherence in the Ending of Cymbeline Author(s): Judiana Lawrence Source: Shakespeare Quarterly, Vol. 35, No. 4 (Winter, 1984), pp. 440-460 Published by: Folger Shakespeare Library in association with George Washington University Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2870163 Accessed: 11-08-2016 14:56 UTC Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. George Washington University, The Shakespeare Association of America, Inc., The Johns Hopkins University Press, Folger Shakespeare Library are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Shakespeare Quarterly This content downloaded from 66.171.203.97 on Thu, 11 Aug 2016 14:56:57 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms Natural Bonds and Artistic Coherence in the Ending of Cymbe line JUDIANA LAWRENCE YMBELINE, THOUGH ONE OF THE FINEST OF Shakespeare's later plays now on the stage, goes to pieces in the last act": thus George Bernard Shaw justifies his decision to provide a rewritten fifth act for the 1945 pro- duction of the play at the Shakespeare
    [Show full text]
  • The Other W.S., William Stanley, Sixth Earl of Derby
    The Other W.S., William Stanley, Sixth Earl of Derby John Raithel n the following, I hope to provide a reasonable summary of the evidence I that I believe points to William Stan- ley, the sixth earl of Derby, as the author of the works generally attributed to Shake- speare. I do not intend, of course, to pre- sent all the material here, but do hope to give a reasonable history of the Derbyite conviction, and in so doing point to some of the sources, compilers, and interpreters of this information, and then bring it up to date with recent discoveries and publica- tions. Beginning with the referenced works, I believe the interested reader will find much to flesh-out the skeleton sketched here. There are good reasons for suspecting that the traditional assignation of the authorship of Shakespeare’s works is misplaced. These are based on statements made about the works at the time of their appearance, evidence concerning the traditional candidate, and inferences derived from the works themselves. There are also good reasons for suspecting the true author to be William Stanley, the sixth earl of Derby. Some of these, too, are based on statements made about the author of the works, and inferences derived from the works themselves. And some are based on evidence concerning William Stanley. None of the statements, evidence, or inferences is conclusive—for Stanley or anyone else—or there would be no controversy. The case for Derby is made by examining the available material and attempting to weight it appropriately, assigning, for example, less weight to inferences drawn from the plays by a Derbyite—where there must be a natural bias toward interpreting the evidence in support of Derby—and more weight to a contemporary’s comments about the author, or to modern research by a non-Derbyite scholar.
    [Show full text]
  • Mucedorus and the Birth of Merlin at the Los Angeles Globe
    368 SHAKESPEARE QUARTERLY with the attitudes of the other male characters in the production. The tribunes, Sicinius and Junius Brutus, were urban hustlers who confidently sported fashionable walking sticks, d la 1890s, when it seemed apparent that Marcius had lost his bid for power against them. In the final scene the envelope containing the terms for peace between Rome and the Volsces was refused and silently returned to the briefcase in which it was delivered. War would continue, as would the irrational forces that shape such conflicts, with or without proud and unresponsive leaders like Marcius. His life was given a wider perspective in this final, silent moment with the envelope, a perspective in which neither his guilt nor Downloaded from https://academic.oup.com/sq/article/41/3/368/5085016 by guest on 29 September 2021 our affection really figured. Peace is finally out of Marcius's hands, carried instead by the unseen and unspoken forces that have controlled people and events throughout history. Mucedorus and The Birth of Merlin at the Los Angeles Globe JOSEPH H. STODDER The plan of Globe Playhouse producers R. Thad Taylor and Jay Uhley to perform the fifteen most noteworthy of the apocryphal plays is continuing, but they are being offered at a slower pace than had originally been intended. After a promising beginning (Sir Thomas More in 1984, then seven plays between July 1985 and March 19871), the Globe was confronted by the restrictions imposed by the new Actors' Equity Association rules. The Los Angeles Theatre Plan of October 1988 removed the equity waiver (a release permitting low-budget houses to function without paying directors, actors, and crews) under which small theatres such as the Globe had been operating.
    [Show full text]
  • An Introduction to William Shakespeare's First Folio
    An Introduction to William Shakespeare’s First Folio By Ruth Hazel Cover illustration courtesy of Stephen Collins This eBook was produced by OpenLearn - The home of free learning from The Open University. It is made available to you under a Creative Commons (BY-NC-SA 4.0) licence. 2 Brush up your Shakespeare The comic gangsters in Kiss Me Kate, Cole Porter’s 1948 musical based on Shakespeare’s The Taming of the Shrew, offer Shakespeare’s poetry – by which they actually mean his plays – as a guaranteed way to a woman’s heart: quoting Shakespeare will impress her and be a sure-fire aphrodisiac. Today, Shakespeare has become a supreme icon of Western European high culture, which is ironic since in his own day Shakespeare’s craft – jobbing playwright – was not a well-regarded one. Indeed, those who wrote plays to entertain the ‘groundlings’ (as the people who paid just one penny to stand in the open yard round the stage in public playhouses were called) were often considered little better than the actors themselves – who, in their turn, were only one level up, in the minds of Puritan moralists, from whores. Shakespeare himself did not seem eager to advertise authorship of his plays by seeing them into print, and when some of his plays were printed, in the handy quarto-sized editions for individual consumption, his name was not always on the title page. (The terms ‘folio’ and ‘quarto’ refer to the size of the pages in a book: in a Folio, each sheet of paper was folded just once, with a page height of approx.
    [Show full text]
  • FRONT9 2.CHP:Corel VENTURA
    144 Issues in Review The Red Bull Repertory in Print, 1605–60 With remarkable consistency throughout the early modern period, Red Bull playgoers are characterized as unlettered, ignorant, or possessed of a crass literary sensibility. Interestingly, though, they are also imagined as avid readers: Webster’s well-known depiction, following the failure at the Red Bull of his The White Devil, declares that ‘most of the people that come to that Play-house, resemble those ignorant asses (who visiting Stationers shoppes their use is not to inquire for good bookes, but new bookes).’1 Webster’s association of Red Bull spectators with book-buyers suggests that the persistent representations of the low literacy of this audience may obscure the extent to which the famously spectacle-driven Red Bull repertory intersects with early modern print culture. The number of Red Bull plays that were published with an explicit theatrical attribution, and more importantly the similarities in design and typography between them and plays belonging to the more elite indoor repertories, would seem to bear this out. As reading material, the Red Bull plays indicate that a seemingly ‘low’ or popular theatrical repertory is not sufficient evidence of the social or educational make-up of its audience. It is crucial at the outset to confront the publication figures that have led scholars to assume that a Red Bull attribution on the title page of a play quarto did not have any meaningful currency in early modern print culture: of the roughly 400 editions of plays published
    [Show full text]
  • Det. 1.2.2 Quartos 1594-1609.Pdf
    author registered year of title printer stationer value editions edition Anon. 6 February 1594 to John 1594 The most lamentable Romaine tragedie of Titus Iohn Danter Edward White & "rather good" 1600, 1611 Danter Andronicus as it was plaide by the Right Honourable Thomas Millington the Earle of Darbie, Earle of Pembrooke, and Earle of Sussex their seruants Anon. 2 May 1594 1594 A Pleasant Conceited Historie, Called the Taming of Peter Short Cuthbert Burby bad a Shrew. As it was sundry times acted by the Right honorable the Earle of Pembrook his seruants. Anon. 12 March 1594 to Thomas 1594 The First Part of the Contention Betwixt the Two Thomas Creede Thomas Millington bad 1600 Millington Famous Houses of Yorke and Lancaster . [Henry VI Part 2] Anon. 1595 The true tragedie of Richard Duke of York , and P. S. [Peter Short] Thomas Millington bad 1600 the death of good King Henrie the Sixt, with the whole contention betweene the two houses Lancaster and Yorke, as it was sundrie times acted by the Right Honourable the Earle of Pembrooke his seruants [Henry VI Part 3] Anon. 1597 An excellent conceited tragedie of Romeo and Iuliet. Iohn Danter [and bad As it hath been often (with great applause) plaid Edward Allde] publiquely, by the Right Honourable the L. of Hunsdon his seruants Anon. 29 August 1597 to Andrew 1597 The tragedie of King Richard the second. As it hath Valentine Simmes Andrew Wise "rather good" Wise been publikely acted by the Right Honourable the Lorde Chamberlaine his seruants. William Shake-speare [29 Aug 1597] 1598 The tragedie of King Richard the second.
    [Show full text]