Los Cruces Genéricos En Las Cantigas Gallego-Portuguesas Medievales

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Los Cruces Genéricos En Las Cantigas Gallego-Portuguesas Medievales Los cruces genéricos en las cantigas gallego-portuguesas medievales Amald Desrochers Department of Hispanie Studies McGill University July, 1990 A Thesis Submitted to the Faculty of Graduate Studies and Researeh in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. " © Arnald Desrochers 1990 A Renée: Porque supiste entender. Resumen Las cantigas de amor, de amigo, de escarnio y de n1aldecir, escritas entre los an os 1200 y 1350, forman una escuela literaria que llamamos la gallego-portuguesa. Los trovadores que las cultivaron no se limitaron a componer cantigas de s610 un género sino que escribieron cantigas àe varias tipos. Aunque se suele dividir las cantigas, por razones tematicas y formales, en esos cuatro géneros, las divisiones no quedan siernpre tan daras. Por estar en contacto con cantigas de toda indole, los poetas, conscienternente 0 no, incluyeron caracteristicas de unas cantigas en otras. Aigunos criticos estudiaron mas tarde estas eantIgas, mencionando que unas cantigas demostraban pceuhariùades de otras pero sin ir mas alla de esto. La ll1eta deI presente l'studio cs analizar, primero, las caraeteristicas de las cantigas de los difcrentcs gén(:!fos y luego demostrar cu ales son los diferentes tipos de eruees que ocurrieron entre las cantigas, categorizando las que tienen elementos en con1un. Résumé Les cantigas de amor, de amzgo, de escarnlO et de maldecir, écrites entre 1200 et 1350, forment une école littéraire qui s'appelle couramment la galicienne-portugaise. Les troubadours qui les cultivèrent ne se limitèrent pas à composer des cantigas d'un seul genre; ils en firent de plusieurs genres. Même si, pour des raisons thématiques et formelles, on a divisé les calltigas en ces quatre groupes, les divisions ne restent pas toujours claires. Puisque les poètes étaient en contact avec des cantigas de toutes les catégories, ils incluaient, consciemment ou non, les caractéristiques d'une catégorie dans une autre. Quelques critiques étudièrent plus tard ces cantigas, tout en mentionnant que certaines d'entre elles démontraient des particularités des autres can tigas, mais sans aller plus loin. Le but de cette étude est d'analyser, en premier, les caractéristiques des différents genres de cantigas et ensuite de démontrer quelles sont les différents croiseluents qui eurent lieu entre les cantigas, tout en regroupant dans différentes catégories celles qui ont des éléments en commun. Abstract Thecantigas de amor, de amigo, de escarnio, and de mn/deeir are poetic compositions written between 1200 and 1350 which form a literary school commonly referred to as Galician­ Portuguese. The troubadours who refine these conlpositions do not limit thernselves to composing eantigas of only one genre They write cantigas of aH types. For thema tic and fonnal purposes, the cornmon practice is to divide the ca 11 tigas into four genres. These divisions are not always very dear. Because they were in touch with aU sorts of calltigas, the poets included in their poems characteristics which blended from one genre to another. This may or ma y not ha ve bcen dOIW intentionally. Critics later studied these calltigas. They found that cantigas of one genre shared peculiarities common ta cmltigas of other genres, but they did not explore further into this traIt. This study analyzes characteristics found cornmonly in one genre of can tiga and, as weIl, by placing together those Ctl1ltigas w i th related attributes, it establishes the overlapping that takes place between the cantigas of different genres. ," 1 Indice Introducci6n pp. 2-8 Capitulo 1 Las cantigas en el Artf de trobar 1.1 Generalidades p.9 1.2 Los géneros mas importantes pp. 9-11 1.3 Los géneros menores pp. 11-13 Capîtulo II Analisis de las cantigas TI.1 Generalidades pp. 14-21 TI.2 Las cantigas de amor pp. 22-26 TI.3 Las cantigas de amigo pp. 27-30 TI.4 Las cantigas de escarnio pp. 31-34 Y de maldecir Capitulo III Cruces genéricos m.1 Advcrtencia pp. 35-37 m.2 Las influencias de las cantigas de pp. 38-47 arnor en las cantigas de amigo m.3 Los cruces entre las cantigas satîrico- pp. 48-61 burlescas y las cantigas amorosas m.4 Elementos de las cantigas de arnigo pp. 62-71 en las cantigas de arnor Conclusion pp. 72-74 Bibliografia pp. 75-82 Abreviaturas p.83 2 Introducci6n La poesia gallego-portuguesa, conservada fundamental­ mente en los Cancioneros de la Biblioteca Nacional, deI VatIGlnO y en el Cancioneiro da Ajuda, fue compuesta durante un pcriodo que va desde el ano 1200 aproximadamente hasta 1350, fecha dd testamento deI Conde de Barcelos. Aparecen en los 111anuscritos los nombres de unos 156 autores y el nÛlnero exacto depende dl> la interpretacion de algunos casos de homoninlia. Esta poesia giro en torno de dos importantes centros politico-culturalcs: la (orte dl' Castilla con Fernando III, Alfonso X y Sancho IV y la de Portugal con Alfonso !II, Denis y el Conde de Barcelos. El idiol11a litl'rano hoy Hamado gallego-portugués, el medio lingubtlco dl> e~ta escuela durante mas 0 menos 150 afios, a pesar de los origenl>s dl' los muchos poetas, sufrio muy pocos cambios en todo este tielllpo. Johan Soarez de Pavha (0 Paiva) escribi6 a fll1ales dei slg10 XII, 0 muy a comienzos deI XIII, una satira dirigida contra el rl'y de Navarra, que se considera como la poesia de fccha nIas antigua escrita en gallego-portugués. Antes de 1200, pues, pOdl'nlOS postular un periodo de formacion; después de 1350, de decadencla. El periodo de florecimiento no es homogéneo y, por eso, ~l' establecen algunas subdivisiones: se habla de una época prl\-olf{)n~î (hasta 12';:5), aHansi (1245-1280), dionisiaca 0280-1300) y post­ dionisiaca (hasta 1350); y, aunque tal division no es cxacta, pUl'S 111 corresponde a hechos importantes, ni a reinados complctos, se suele aceptar. 3 En el periodo pre-aHonsi se ac1imataron algunas formas ( francesas y occitanas, por el prestigio que habian adquirido los conceptos y expresiones irradia dos desde el sur de Francia. Esta fase llega hasta 1245-1248 y esta representada por tentativas esporadicas, inconexas, llevadas a cabo por nobles deI joven reino de Portugal, que tuvie~ron ocasi6n de conocer el lirismo europeo gracias a las cruzétdas, a los viajes de juglares y trovadores, y a las estrechas relaciones de Portugal y Francia durante ese periodo1. La toma de Sevilla y la incorporaci6n deI reino de M urcia (1243-1261), con el consiguiente reparto de unas tierras feradsimas, fueron un aliciente notable para la permanencia de los cc: balleros portugueses, y también para la llegada de numerosos poetas provenzales2. Para entonces, ya se habian formado los rasgos esenciales de la nueva lirica, gracias a los frecuentes contactos con caballeros europeos que participaron en distintas cruzadas. Es verdad que s6lo han sobrevivido algunas muestras de la lirica cortés gallego-portuguesa de este primer momento; al entretejer esos escasos ejemplos con la documentaci6n provenzal, que es algo mas abundante, se obtiene la impresi6n de que las relaciones entre poeta" no fueron sistemâticas y, por tanto, resulta inutil buscar una doctrina coherente 0 una corriente de pensamiento bien definida entre los gallego-portugueses: la 1 Adoptamos el criteno de J. FJlguelra Valverde que nos parece el mas amplio. Véase "Linca mcdicval gallcga y portuguesa", en Historia general de las literaturas hispanicas, Guillermo Diaz-Pla}a, dir. 111 tomo, Barcclona. EdItorial Barna, S.A., 1949, pp. 545-642. 2 Carlo!> Alvar, La poesia trovadoresca en Espafia y Portugal, Madrid: Cupsa, 1976. 4 impresi6n general mas bien indica un cierto "aire de familia", imposible de separar en rasgos aislados3. Los periodos alfonsl y dionisiaco constituyen la época clâsica de la poesia cortés gal1ego-portuguesa, y estan marcados por la personalidad de dos reyes, protectores de las letras y de la pocsia, y poetas ellos mismos: Alfonso X (rey de Castilla y Leôn Je 1252 Il 1284) Y don Denis (rey de Portugal de 1279 a1325). La abundancia de poetas que florecieron en Castilla y Portugal durante los reinados de estos dos monarcas hace muy dificil establecer una cronologia; esta dificultad se ve agravada por la escasez de datos, el continuo movimiento de algunos nobles y por el elevado nûn1cro de poetas que s6lo compusieron cantigas de am or 0 de an1igo, carentes de cualquier refercncia al mundo que les rodcaba y, por tanto, imposibles de fechar4. La hegemonia en el terreno de la lirica Bego a Castilla a mediados deI siglo XIII, pero, a la muerte de Alfonso X, vuelve a pasar a la corte de su nieto, don Denis, en Portugal, a cuyo lado florecen los Ultimos grandes poet as de la escuela. Por otra parte, se incluyen en la época clâsica algunos poetas que, sin duda, empezaron a escribir en tiempos de Fernando III y de Sancho II y que, por tanto, tuvieron una formaClon mas de acuerdo con los planteamientùs de la primera n1ltad deI siglo; estos autores sirven de eslab6n entre la vieja estética (presente en poetas como Pero da Ponte) y las nuevas tendencias. 3 Manuel Rodrigues Lapa, 1K6cs de htcratura medJcval Época mcdJcv,d, 1O~ cd , COImbra Coimbra Editora, 1981, p. 123. 4 Carlos Alvar y VIcente Beltran, Antolo&ia de la poesia ~alle~(I-r()rt\l~uL'<'(I, Madrid Alhambra, S. A., 1985, pp. 7-9. 5 En el periodo post-dionisiaco apenas hay innovaciones. La recopilaci6n de cancioneros indica ya una ostensible decadencia: el libro de canciones legado a Alfonso XI es el broche que cierra -al menos simbolicamente- la escuela. ~in duda, hubo poetas posteriores a Joan de Gaya, a Estevan da Guarda 0 a Don Pedro, y anteriores a Macias 0 a Villasandino, pero quedaron fuera de las colecciones deI Conde de Barcelos y de Juan Alfonso de Baena.
Recommended publications
  • Aimer Hors Chant : Réinvention De L'amour Et Invention Du "Roman"
    Gingras, Francis, « Aimer hors chant : réinvention de l’amour et invention du "roman" », Intermédialités : histoire et théorie des arts, des lettres et des techniques / Intermediality: History and Theory of the Arts, Literature and Technologies, n° 4, 2004, p. 18-43. Le regard de Narcisse, tapisserie réalisée en France ou dans le sud des Pays-Bays, vers 1500, Boston, Museum of Fine Arts, dans Michael Camille, The Medieval Art of Love: Objects and Subjects of Desire, New York, Harry N. Abrams, Inc., Publishers, 1998, p. 46. Aimer hors chant : réinvention de l’amour et invention du « roman » F RANCIS GINGRAS 19 ’amour, tel qu’on le conçoit en Occident, peut aisément passer pour une L invention du Moyen Âge. Avec le développement d’une poésie en langue vernaculaire (et non plus en latin), les premiers troubadours ont proposé un nouvel art d’aimer qui est aussi — et peut-être surtout — un nouvel art d’écrire. Cette nouvelle écriture du désir doit s’entendre dans sa double dimension poétique et musicale, sachant que l’essence même de cet art d’aimer est moins de fonder une érotique nouvelle que de renouveler la poétique du désir1. Le désir de la Dame et le désir du chant se ressourcent ainsi l’un à l’autre et la volonté de préserver le désir devient désir de pérenniser le poème. Ni pure émanation mystique, ni femme authentique, la Dame des troubadours est essentiellement une figure de mots. Elle n’a de réalité que dans le discours de l’amant-poète qui vénère en elle sa propre chanson2.
    [Show full text]
  • Alfred JEANROY LA POESIE LYRIQUE DES TROUBADOURS
    Alfred JEANROY Membre de l’Institut Professeur à l’Université de Paris LA POESIE LYRIQUE DES TROUBADOURS TOME II Histoire interne. Les genres: leur évolution et leurs plus notables représentants 1934 DEUXIEME PARTIE - HISTOIRE INTERNE Les Genres Poétiques et leurs Principaux Représentants CHAPITRE I LE PLUS ANCIEN DES TROUBADOURS: GUILLAUME IX, DUC D'AQUITAINE I. vie et caractère de Guillaume IX. II. Ses poésies jongleresques. III. Ses poésies courtoises. Existait-il avant lui une tradition poétique? I Les œuvres de Guillaume IX sont les plus anciens vers lyriques qui aient été écrits dans une langue moderne: par une chance exceptionnelle, nous connaissons, avec une suffisante précision, le caractère et la vie de l'auteur. Saisissons donc avec empressement cette occasion de confronter l'homme et l'œuvre. Né en 1071, il avait hérité, à seize ans, d'immenses domaines, plus étendus que ceux du roi de France lui-même. La nature l'avait comblé de ses dons: il était beau et brave, nous disent ses contemporains (1), gai et spirituel, ses œuvres nous l'attestent. Mais c'était un esprit fantasque, un brouillon, incapable de desseins suivis. Aussi son règne ne fut-il qu'une succession d'entreprises mal conçues et vouées à l'échec: en 1098, pendant que Raimon de Saint-Gilles, son beau-frère, était à la croisade, il tenta sur le Toulousain un coup de main qui ne lui rapporta rien et ne lui fit pas honneur. En 1101 il se croisa à son tour et conduisit en Terre Sainte une immense armée qui fondit en route, et dont les restes furent détruits par les Sarrasins dans les plaines de l'Asie mineure.
    [Show full text]
  • Revista 29 IIMCV
    UNIVERSIDAD CATÓLICA ARGENTINA SANTA MARÍA DE LOS BUENOS AIRES Rector: Pbro. Dr. Víctor Manuel Fernández FACULTAD DE ARTES Y CIENCIAS MUSICALES Decana: Dra. Diana Fernández Calvo INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN MUSICOLÓGICA “CARLOS VEGA” Director: Dr. Pablo Cetta Editora: Lic. Nilda G. Vineis Consejo editorial: Dr. Antonio Corona Alcalde (Universidad Nacional de México), Dra. Marita Fornaro Bordolli (Universidad de la República de Uruguay), Dra. Roxana Gardes de Fernández (Universidad Católica Argentina), Dr. Juan Ortiz de Zárate (Universidad Católica Argentina), Dra. Luisa Vilar Payá (Universidad de California, Berkeley, EEUU y Columbia University, New York, EEUU). Referato Dr. Enrique Cámara de Landa (Universidad de Valladolid, España), Dr. Oscar Pablo Di Lisica (Universidad Nacional de Quilmes), Dra. Marita Fornaro Bordolli (Universidad de la República de Uruguay), Dr. Juan Ortiz de Zárate (Universidad Católica Argentina), Dra. Amalia Suarez Urtubey (Universidad Católica Argentina) Los artículos y las reseñas firmados no reflejan necesariamente la opinión de los editores. Diseño: Dr. Julián Mosca Imagen de tapa: "La zarzuela", Madrid, estampilla alusiva Los autores de los artículos publicados en el presente número autorizan a la editorial, en forma no exclusiva, para que incorpore la versión digital de los mismos al Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina como así también a otras bases de datos que considere de relevancia académica. El Instituto está interesado en intercambiar publicaciones .The Institute is interested in interchanging publications. Das Institut ist an dem Austausch der Veroeffentlichungen interessiert. L´institut est intéressé à échanger des éditions. L’istituto è interessato netto scambio di pubblicazioni. I.S.S.N: 1515-050X Hecho el depósito que marca la ley 11.723.
    [Show full text]
  • Apuntes Para a La Reconstrucción Filológico-Musicológica De Los Lais De Bretaña Gallego-Portugueses
    Revista del Instituto de Investigación Musicológica Carlos Vega, vol. 29, 2015, pp. 89-118. Apuntes para a la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses. El caso del anónimo d? un amor eu cant? e choro (b4, va4). María Gimena del Rio Riande y Germán Pablo Rossi. Cita: María Gimena del Rio Riande y Germán Pablo Rossi (2015). Apuntes para a la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses. El caso del anónimo d? un amor eu cant? e choro (b4, va4). Revista del Instituto de Investigación Musicológica Carlos Vega, 29 89-118. Dirección estable: https://www.aacademica.org/gimena.delrio.riande/43 Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons. Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es. Acta Académica es un proyecto académico sin fines de lucro enmarcado en la iniciativa de acceso abierto. Acta Académica fue creado para facilitar a investigadores de todo el mundo el compartir su producción académica. Para crear un perfil gratuitamente o acceder a otros trabajos visite: https://www.aacademica.org. Revista del Instituto de Investigación Musicológica “Carlos Vega” Año XXIX, Nº 29, Buenos Aires, 2015, pág.89 APUNTES PARA A LA RECONSTRUCCIÓN FILOLÓGICO-MUSICOLÓGICA DE LOS LAIS DE BRETAÑA GALLEGO-PORTUGUESES. EL CASO DEL ANÓNIMO D’ UN AMOR EU CANT’ E CHORO (B4, Va4) MA. GIMENA DEL RIO RIANDE- GERMÁN PABLO ROSSI (UBA) Resumen La base metodológica de este trabajo se asienta en la operación de reconstrucción, un movimiento retrospectivo que sabe imposible volver al momento de la performance trovadoresca pero no reniega de la posibilidad de aprehender parcialmente sobre la escritura las huellas de la oralidad.
    [Show full text]
  • Sachgebiete Im Überblick 513
    Sachgebiete im Überblick 513 Sachgebiete im Überblick Dramatik (bei Verweis-Stichwörtern steht in Klammern der Grund­ artikel) Allgemelnes: Aristotel. Dramatik(ep. Theater)· Comedia · Comedie · Commedia · Drama · Dramaturgie · Furcht Lyrik und Mitleid · Komödie · Libretto · Lustspiel · Pantragis­ mus · Schauspiel · Tetralogie · Tragik · Tragikomödie · Allgemein: Bilderlyrik · Gedankenlyrik · Gassenhauer· Tragödie · Trauerspiel · Trilogie · Verfremdung · Ver­ Gedicht · Genres objectifs · Hymne · Ideenballade · fremdungseffekt Kunstballade· Lied· Lyrik· Lyrisches Ich· Ode· Poem · Innere und äußere Strukturelemente: Akt · Anagnorisis Protestsong · Refrain · Rhapsodie · Rollenlyrik · Schlager · Aufzug · Botenbericht · Deus ex machina · Dreiakter · Formale Aspekte: Bildreihengedicht · Briefgedicht · Car­ Drei Einheiten · Dumb show · Einakter · Epitasis · Erre­ men figuratum (Figurengedicht) ·Cento· Chiffregedicht· gendes Moment · Exposition · Fallhöhe · Fünfakter · Göt• Echogedicht· Elegie · Figur(en)gedicht · Glosa · Klingge­ terapparat · Hamartia · Handlung · Hybris · Intrige · dicht . Lautgedicht . Sonett · Spaltverse · Vers rapportes . Kanevas · Katastasis · Katastrophe · Katharsis · Konflikt Wechselgesang · Krisis · Massenszenen · Nachspiel · Perioche · Peripetie Inhaltliche Aspekte: Bardendichtung · Barditus · Bildge­ · Plot · Protasis · Retardierendes Moment · Reyen · Spiel dicht · Butzenscheibenlyrik · Dinggedicht · Elegie · im Spiel · Ständeklausel · Szenarium · Szene · Teichosko­ Gemäldegedicht · Naturlyrik · Palinodie · Panegyrikus
    [Show full text]
  • Troubadours NEW GROVE
    Troubadours, trouvères. Lyric poets or poet-musicians of France in the 12th and 13th centuries. It is customary to describe as troubadours those poets who worked in the south of France and wrote in Provençal, the langue d’oc , whereas the trouvères worked in the north of France and wrote in French, the langue d’oil . I. Troubadour poetry 1. Introduction. The troubadours were the earliest and most significant exponents of the arts of music and poetry in medieval Western vernacular culture. Their influence spread throughout the Middle Ages and beyond into French (the trouvères, see §II below), German, Italian, Spanish, English and other European languages. The first centre of troubadour song seems to have been Poitiers, but the main area extended from the Atlantic coast south of Bordeaux in the west, to the Alps bordering on Italy in the east. There were also ‘schools’ of troubadours in northern Italy itself and in Catalonia. Their influence, of course, spread much more widely. Pillet and Carstens (1933) named 460 troubadours; about 2600 of their poems survive, with melodies for roughly one in ten. The principal troubadours include AIMERIC DE PEGUILHAN ( c1190–c1221), ARNAUT DANIEL ( fl c1180–95), ARNAUT DE MAREUIL ( fl c1195), BERNART DE VENTADORN ( fl c1147–70), BERTRAN DE BORN ( fl c1159–95; d 1215), Cerveri de Girona ( fl c1259–85), FOLQUET DE MARSEILLE ( fl c1178–95; d 1231), GAUCELM FAIDIT ( fl c1172–1203), GUILLAUME IX , Duke of Aquitaine (1071–1126), GIRAUT DE BORNELH ( fl c1162–99), GUIRAUT RIQUIER ( fl c1254–92), JAUFRE RUDEL ( fl c1125–48), MARCABRU ( fl c1130–49), PEIRE D ’ALVERNHE ( fl c1149–68; d 1215), PEIRE CARDENAL ( fl c1205–72), PEIRE VIDAL ( fl c1183–c1204), PEIROL ( c1188–c1222), RAIMBAUT D ’AURENGA ( c1147–73), RAIMBAUT DE VAQEIRAS ( fl c1180–1205), RAIMON DE MIRAVAL ( fl c1191–c1229) and Sordello ( fl c1220–69; d 1269).
    [Show full text]
  • Levitsky Dissertation
    The Song from the Singer: Personification, Embodiment, and Anthropomorphization in Troubadour Lyric Anne Levitsky Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Anne Levitsky All rights reserved ABSTRACT The Song from the Singer: Personification, Embodiment, and Anthropomorphization in Troubadour Lyric Anne Levitsky This dissertation explores the relationship of the act of singing to being a human in the lyric poetry of the troubadours, traveling poet-musicians who frequented the courts of contemporary southern France in the twelfth and early thirteenth centuries. In my dissertation, I demonstrate that the troubadours surpass traditionally-held perceptions of their corpus as one entirely engaged with themes of courtly romance and society, and argue that their lyric poetry instead both displays the influence of philosophical conceptions of sound, and critiques notions of personhood and sexuality privileged by grammarians, philosophers, and theologians. I examine a poetic device within troubadour songs that I term ‘personified song’—an occurrence in the lyric tradition where a performer turns toward the song he/she is about to finish singing and directly addresses it. This act lends the song the human capabilities of speech, motion, and agency. It is through the lens of the ‘personified song’ that I analyze this understudied facet of troubadour song. Chapter One argues that the location of personification in the poetic text interacts with the song’s melodic structure to affect the type of personification the song undergoes, while exploring the ways in which singing facilitates the creation of a body for the song.
    [Show full text]
  • An Analysis of Guillaume De Machaut's "Le Lay De La Fonteinne" in Cultural Context Patricia A
    The University of Maine DigitalCommons@UMaine Electronic Theses and Dissertations Fogler Library 12-2001 Words and music in communion: an analysis of Guillaume de Machaut's "Le Lay de la Fonteinne" in cultural context Patricia A. Turcic Follow this and additional works at: http://digitalcommons.library.umaine.edu/etd Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Turcic, Patricia A., "Words and music in communion: an analysis of Guillaume de Machaut's "Le Lay de la Fonteinne" in cultural context" (2001). Electronic Theses and Dissertations. 486. http://digitalcommons.library.umaine.edu/etd/486 This Open-Access Thesis is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UMaine. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@UMaine. WORDS AND MUSIC IN COMMUNION: AN ANALYSIS OF GUILLAUME DE MACHAUT’S “LE LAY DE LA FONTEINNE” IN CULTURAL CONTEXT By Patricia A. Turcic B.A. Colby College, 1977 M.A. Bowling Green State University, 1988 B.M. University of Maine, 1996 A THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts (in Liberal Studies) The Graduate School The University of Maine December, 200 1 Advisory Committee: Cathleen Bauschatz, Professor of French, Advisor Kristina Passman, Associate Professor of Classical Language and Literature Beth Wiemann, Assistant Professor of Music Copyright 200 1 Patricia A. Turcic All Rights Reserved .. 11 WORDS AND MUSIC IN COMMUNION: AN ANALYSIS OF GUILLAUME DE MACHAUT’S “LE LAY DE LA FONTEINNE” IN CULTURAL CONTEXT By Patricia Turcic Thesis Advisor: Dr.
    [Show full text]
  • Troubadour Song As Performance: a Context for Guiraut Riquier’S “Pus Sabers No’M Val Ni Sens”
    Troubadour Song as Performance: A Context for Guiraut Riquier’s “Pus sabers no’m val ni sens” Susan Boynton The songs of the troubadours present the fundamental challenge of under- standing poetry as music. Although the Old Occitan lyric corpus was a sung tradition from its origins in the twelfth century, we do not know exactly how it sounded; the poetry and musical notation of troubadour song are only skeletal vestiges awaiting completion by the imagination. Miniature biographies of the troubadours known as vidas, which combine elements of fact and fiction, describe some poets as performers who sang and played instruments, while others apparently did not.1 Most manuscript sources of troubadour song lack musical notation; the few chansonniers that do include it provide the pitches and text underlay for one strophe of melody, with the remaining strophes of text laid out in prose format. The absence of music from so much of the written transmission of the corpus can be attributed to factors such as predominantly oral transmis- sion of the melodies (resulting in their loss as the tradition waned) and the circumstances of compilation, which favored the presentation of the songs as poems.2 The repertory travelled in the thirteenth century to northern France, Italy, the Iberian peninsula and beyond through the movement of poets, singers, patrons, and not least, the formation of the manuscript tradition. As Marisa Galvez notes, the very concept of a troubadour corpus as an authorial tradition emerged from the chansonniers. The constitution of poetic personae in these manuscripts stands in for the construction of poetic agency and voice that would have occurred in performance (2012: 59–64).
    [Show full text]
  • Troubadour Lyric in a Global Poetics Creating Worlds Through Desire
    Troubadour Lyric in a Global Poetics Creating Worlds Through Desire Marisa Galvez Stanford University, USA The troubadours were poet-performers of varied social status active in aristocratic courts of southern France, northern Italy, and northern Spain during the twelfth and thirteenth centuries. Around 2500 songs of the troubadours exist, and we have the names of more than 400 troubadours. The lyric was refined entertainment for an elite audience during a time that Occitan – as opposed to the French language of the north – was a signifi- cant poetic language of Europe. Transmitted orally as a musical composition of isometric stanzas followed by an ending half-strophe called the tornada, the dominant lyric genre the canso repeats a melody to the metrical pattern of each strophe. Eventually the lyric texts were written down, in mid-thirteenth century songbooks (chansonniers; 95 extant, four with music) commissioned by aristocratic patrons seeking to confirm their cultural status. The troubadours made vernacular poetry a true competitor of Latin, then the official language of the church and the medium of cultural knowledge. They created an art for dis- cussing feudal service and status as matters for verbal and artistic negotiation. This poetic language articulated the desire for a precious good bestowed by an unnamed highborn lady. Through subtle combinations of meter, melody, and verbal play, troubadour lyric maintained the ambivalence, frustration, and worthiness of desire as a poetic discipline of self-improvement. In sum, the troubadours invented a poetry that celebrated illicit love, a desiring subject in a world where spiritualized love took priority over earthly, bodily plea- sures, marriage was primarily an economic transaction, and courtly love a threat to familial alliances essential to the functioning of feudal society.
    [Show full text]
  • 1 La Voix Féminine Dans La Poésie Médiévale Les Trois-Quarts Des
    La voix féminine dans la poésie médiévale Les trois-quarts des thèses de littérature qui se soutiennent actuellement de par le monde portent sur la voix féminine chez Unetelle ou Unetelle, dans ceci ou dans cela. C’est politiquement correct et cela augmente les chances d’obtenir un poste universitaire en permettant de candidater aussi bien dans un département de Gender Studies que dans un département de littérature. Vous me direz que moi qui suis délivré de ces préoccupations, je pourrais me dispenser d’être aussi convenu. Mon excuse est que l’on désigne traditionnellement sous le nom de « chansons de femmes » toute un courant du lyrisme médiéval, qui apparaît en même temps que les langues modernes de l’Europe, traverse tout le Moyen Âge et irrigue ensuite nos chansons populaires. C’est ce courant qui va nous occuper. Mais j’aurais aussi bien pu jouer de l’autre registre, celui de la provocation, et poser en guise de titre une question, tout à fait pertinente s’agissant de ces chansons : pourquoi les chansons de femmes sont-elles des chansons d’hommes ? Ou tout au moins : les chansons de femmes sont-elles des chansons d’hommes ? Courageux mais non téméraire, j’y ai cependant renoncé, craignant d’être traité comme Orphée par les bacchantes dans une ville que par soupçons jetés par Mireille Huchon sur l’attribution des poèmes de Louise Labbé a justement irritée. Et pourtant… Quelle est la chanson populaire française la plus connue ? Auprès de ma blonde. Cette chanson du XVIIe siècle est une chanson de soldats, une marche militaire.
    [Show full text]
  • Le Rubriche Di Genere Nei Canzonieri Della Lirica Galloromanza Medievale
    LE RUBRICHE DI GENERE NEI CANZONIERI DELLA LIRICA GALLOROMANZA MEDIEVALE 1. INTRODUZIONE onostante la posizione marginale e la funzione accessoria che rico - Nprono nei confronti del testo principale, le rubriche (cosí come molte altre componenti paratestuali) giocano spesso un ruolo di primo piano nel ricostruire la storia di un testo o, piú in generale, di un’opera. I paratesti sono infatti, per usare l’espressione di Genette, le “soglie” di accesso al testo; essi contornano e prolungano il testo per presentarlo […] nel senso corrente del termine, ma anche nel suo senso piú forte: per renderlo presente, per assicurare la sua presenza nel mondo, la sua ‘ricezione’ e il suo consumo […] con il compito, piú o meno ben compreso e realizzato, di far meglio accogliere il testo e di sviluppare una lettura piú pertinente, agli occhi, si intende, dell’autore e dei suoi alleati».1 A differenza dei volumi a stampa sui quali lo strutturalista francese con - cen trava la sua attenzione, i manoscritti medievali solo di rado rispec chia no la volontà “editoriale” dell’autore: non solo le componenti para testuali, ma anche il testo stesso possono andare incontro ad una serie di modifiche di natura piú o meno estesa (e piú o meno volontaria). Anche in questo campo, tuttavia, i paratesti possono rivelarsi di grande utilità per ricostruire non solo le fasi di produzione, ma anche (e soprattutto) quelle di ricezione e trasmissione del testo, dal momento che la veste proto- editoriale di quest’ultimo è decisa per lo piú dagli allestitori dei codici e dai copisti, che cosí assumono un’importantissima funzione di mediatori tra testo e pubblico.2 1 Genette 1989: 3-4.
    [Show full text]