S O M M a I R E
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Art De Vivre, Belle Campagne, Urbain & Branché
LE BOOK PRO DE LA CÔTE-D’OR Art de vivre, belle campagne, urbain & branché SOMMAIRE LA CÔTE-D’OR PRATIQUE 5 Venir & se déplacer en Côte-d’Or 6 LÉGENDE Thématiques & arguments de vente 7 Au coeur des vignes À chaque besoin, sa réponse 8 Carte des incontournables 10 L’Agenda Une année en Côte-d’Or 12 Nouveau ART DE VIVRE 17 Chez le vigneron À voir, à faire 18 Où manger 21 Groupe Où dormir 23 BELLE CAMPAGNE 29 En ville À voir, à faire 30 Où manger 34 Charme Où dormir 36 Luxe URBAIN & BRANCHÉ 41 À voir, à faire 42 Où manger 44 Campagne chic Où dormir 46 Original RESTONS EN CONTACT 49 À venir en Côte-d’Or 50 À la ferme, locavore Carnet d’adresses 51 3 LA CÔTE-D’OR PRATIQUE 5 Thématiques & arguments de vente 7 À chaque besoin, sa réponse 8 Carte des incontournables 10 L’Agenda Une année en Côte-d’Or 12 ART DE VIVRE 17 À voir, à faire 18 Où manger 21 La Côte-d’Or pratique Où dormir 23 BELLE CAMPAGNE 29 À voir, à faire 30 Où manger 34 Où dormir 36 URBAIN & BRANCHÉ 41 À voir, à faire 42 Où manger 44 Où dormir 46 RESTONS EN CONTACT 49 À venir en Côte-d’Or 50 Carnet d’adresses 51 Côte-d’Or Tourisme © M. Abrial Tourisme Côte-d’Or 5 VENIR & SE DÉPLACER EN CÔTE-D’OR Située au cœur de la Bourgogne à un carrefour européen, la Côte-d’Or est traversée par les axes de transport majeurs comme l’autoroute A6 ou les TGV Paris-Lyon-Marseille et Rhin-Rhône. -
Objectif 75 Espèces : 15 Mois Après, Où En Est-On ?
Objectif 75 espèces : avaient moins de 75 espèces recensées sur leur 15 mois après, où en est‐on ? territoire. Ce chiffre, qui représentait alors la moyenne de toutes les communes du département, avait servi d’objectif à atteindre. Dans la newsletter n°41 (mars 2016), une carte de la diversité ornithologique des 707 Aujourd’hui, ce ne sont « plus » que 321 communes avait été dressée. L’objectif de cet communes qui demeurent sous cette barre. état des lieux cartographique était de mettre le C’est mieux, mais c’est encore trop ! La moyenne doigt sur les communes les moins prospectées départementale est elle passée à 82 espèces par du département afin d’y orienter les commune. observateurs. Précisons que pour cette synthèse, les sous‐ Un an et demi plus tard, qu’en est‐il ? espèces, ainsi que les espèces considérées comme non sauvages, ont été exclues. En 2016 En 2017 191 communes ont vu leur inventaire gonflé de ✔ Channay : 22 10 espèces ou plus, le top 10 étant constitué de : ✔ Fontaines‐les‐Sèches ✔ Pichanges +59 ✔ Musigny ✔ Billey +51 ✔ Bessey‐la‐Cour ✔ Saint‐Germain‐de‐Modéon +48 ✔ Chevigny‐en‐Valière ✔ Fain‐lès‐Moutiers +47 ✔ Marigny‐lès‐Reullée ✔ Verrey‐sous‐Drée +46 ✔ Chaumont‐le‐Bois ✔ Bard‐le‐Régulier +40 ✔ Longecourt‐lès‐Culêtre ✔ Magny‐Lambert +38 ✔ Souhey ✔ Grenant‐lès‐Sombernon +37 ✔ Agencourt ✔ Villiers‐en‐Morvan +35 ✔ Bard‐lès‐Époisses ✔ Bouhey +34 ✔ Comblanchien ✔ Massingy : 27 Si l’on raisonne en terme de % d’augmentation, ✔ Semond les 10 communes les mieux représentées sont : ✔ Levernois ✔ Billey +729 % ✔ Magny‐la‐Ville -
Sainte-Marie-La-Blanche »
CAHIER DES CHARGES DE L’INDICATION GEOGRAPHIQUE PROTEGEE « SAINTE-MARIE-LA-BLANCHE » homologué par l’arrêté du 28 octobre 2011, JORF du 11 novembre 2011 CHAPITRE 1 – DENOMINATION – CONDITIONS DE PRODUCTION 1 – Nom de l’indication géographique protégée Seuls peuvent prétendre à l’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche », initialement reconnue vin de pays de Sainte-Marie-la-Blanche par le décret du 25 octobre 1996, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. 2 – Mentions complémentaires L’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » peut être complétée par le nom d’un ou de plusieurs cépages. L’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » peut être complétée par les mentions « primeur » ou « nouveau ». 3 – Description des produits 3.1 Couleur et type de produits L’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » est réservée aux vins tranquilles rouges, rosés et blancs. 3.2 – Normes analytiques spécifiques Les vins tranquilles bénéficiant de l’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » présentent un titre alcoométrique volumique acquis minimum de 9 %. 3.3 – Caractéristiques organoleptiques La plupart des vins bénéficiant de l’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche », sont selon la tradition locale commune à la Côte de Beaune, produits en mono-cépage. Le savoir-faire des producteurs permet à ces vins de révéler les caractéristiques aromatiques de ces différents cépages. Les vins rouges sont caractérisés par des arômes de fruits rouges, très complexes lorsqu’ils sont issus de pinot noir, ou plus vifs lorsqu’ils sont élaborés à partir de gamay. Selon le cépage, les vins rosés et blancs s’expriment avec beaucoup de finesse, soit par des nuances florales, soit par des arômes de fruits blancs, ou évoluent au contraire vers des notes plus complexes et minérales. -
Reglement Du Service De Collecte Des Dechets Menagers Et Assimiles De La Communaute De Communes Du Pays D'arnay
REGLEMENT DU SERVICE DE COLLECTE DES DECHETS MENAGERS ET ASSIMILES DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS D’ARNAY CHAPITRE 1 : DISPOSITIONS GENERALES Article 1.1 : Objet du règlement Les prescriptions du présent règlement sont applicables à toute personne physique ou morale, même occasionnelle, exploitant une propriété en qualité de propriétaire, de locataire, d’usufruitier ou de mandataire. Le présent règlement, approuvé par délibération du Conseil Communautaire le , fixe les conditions d’exécution de la collecte des ordures ménagères sur le territoire de la Communauté de Communes du Pays d’Arnay comme l’autorise l’article L.2224-16 du Code Général des Collectivités Territoriales qui précise que les collectivités peuvent régler la présentation et les conditions de la remise des déchets en fonction de leurs caractéristiques. Article 1.2 : Présentation générale du service La Communauté de Communes du Pays d’Arnay assure un service de collecte en porte à porte des déchets ménagers et assimilés résiduels. Les collectes s’effectuent dans les communes rattachées à la Communauté de Communes du Pays d’Arnay et respectent le planning suivant : Communes et hameaux du Pays d’Arnay Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi HOTELS D'ARNAY-LE- ARNAY-LE-DUC, FONTAINE, MAGNIEN, LE LACANCHE ARNAY-LE-DUC : DUC, ATAC, SHOPI, COLLEGE, CENTRE PUISET, LAURONNE, (RESTAURANTS COMMERCANTS, SIVRY, SASOGE, FOISSY, MEDICO SOCIAL, DDE, LA VELLENEUVE, UNIQUEMENT), RESTAURANTS, HOPITAL, ANTIGNY-LE-CHATEAU, POSTE, MISSION LOCALE VOUDENAY-L'EGLISE, VERNUSSE, LES COLLEGE, ATAC, SHOPI, CHARMOY, ANTIGNY-LA- ET RURALE, SAS, SAUR VISCOLON, SIVRY, CARREAUX, VELLEROT, ZI ARNAY-MIMEURE, LA VILLE, LACANCHE, SERVE, France, SDIS, VOUDENAY-LE-CHATEAU, VIEUX-ST-PIERRE, FLACELIERE, SOLONGE, CHAMPIGNOLLES, TRESORERIE, SANSANGE, LA CROIX MOREY, CHAVENNES, MIMEURE. -
Voir Le Décret D'appellation
Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « MARSANNAY » homologué par le décret n° 2011-1348 du 24 octobre 2011, JORF du 26 octobre 2011 CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE « MARSANNAY » CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Marsannay », initialement reconnue par le décret du 19 mai 1987, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires Pas de disposition particulière. III. - Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Marsannay » est réservée aux vins tranquilles blancs, rouges ou rosés. IV. - Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département de la Côte-d’Or : Chenôve, Couchey et Marsannay-la-Côte. 2°- Aire parcellaire délimitée a) - Les vins blancs et rouges sont issus exclusivement des vignes situées dans l’aire parcellaire de production telle qu’approuvée par l’Institut national de l’origine et de la qualité lors des séances du comité national compétent des 17 et 18 février 1987. L’Institut national de l’origine et de la qualité dépose auprès des mairies des communes mentionnées au 1° les documents graphiques établissant les limites parcellaires de l’aire de production ainsi approuvées. b) - Les vins rosés sont issus exclusivement des vignes situées dans l’aire parcellaire de production particulière telle qu’approuvée par l’Institut national de l’origine et de la qualité lors des séances du comité national compétent des 17 et 18 février 1987. -
AGRT1116722D CDC AOC Cassis
Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « VOLNAY » homologué par le décret n° 2011-1535 du 14 novembre 2011, JORF du 16 novembre 2011 CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE « VOLNAY » CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Volnay », initialement reconnue par le décret du 9 septembre 1937, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être complété par la mention « premier cru » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette mention dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être complété par la mention « premier cru » et suivi du nom d’un des climats énumérés ci-après, pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour la mention « premier cru » dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi du nom d’un des climats énumérés ci- après, pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour la mention « premier cru » dans le présent cahier des charges. LISTE DES CLIMATS - « Carelle sous la Chapelle » ; - « Frémiets - Clos de la Rougeotte » ; - « Champans » ; - « La Gigotte » ; - « Clos de l’Audignac » ; - « Lassolle » ; - « Clos de la Barre » ; - « Le Ronceret » ; - « Clos de la Bousse-d’Or » ; - « Le Village » ; - « Clos de la Cave des Ducs » ; - « Les Angles » ; - « Clos de la Chapelle » ; - « Les Brouillards » ; - « Clos de la Rougeotte » ; - « Les Caillerets » ; - « Clos des 60 Ouvrées » ; - « Les Lurets » ; - « Clos des Chênes » ; - « Les Mitans » ; - « Clos des Ducs » ; - « Pitures Dessus » ; - « Clos du Château des Ducs » ; - « Robardelle » ; - « Clos du Verseuil » ; - « Santenots » ; - « En Chevret » ; - « Taille Pieds ». -
L' Abbaye De Maizières
Domaine de L’ ABBAYE DE MAIZIÈRES Origin and history e 666 YEARS OF HISTORY Founded in 1125, Maizières Abbey had a decisive spiritual and economic part to play in the region of Beaune and Chalon for nearly seven centuries, from 1125 to 1791. aizières Abbey followed the footsteps of La Ferté Abbey (1113), heir of Citeaux Abbey (1098), founding abbey of the Cistercian order. Based on the virtues of poverty, soli- tude and labor, the Cistercian movement experienced a M significant expansion throughout the Middle Ages thanks to saint Bernard de Clairvaux’s determining impulsion with the construction of hundreds of monasteries all across Europe. Many lords were seduced by this spiritual renewal and these values. In the hope for salvation, they offered the monks part of their lands to found new monasteries. It is this certainty that led lord Flouques de Réon to beg Barthélémy, abbot of La Ferté Abbey, to establish a Cistercian abbey on his lands in honor of God, Saint Mary, and all the Saints. Although originally reluctant to the idea, Barthélémy finally accepted the donation that made possible the foundation of this new abbey on the lands of “Scotéria” now called “Gouttières” in Saint- Loup-Géanges in 1125. The monks moved a bit from this first location a few years later and they built the final monastery on the ruins of an old Roman house “Maceria” that became Maizières. e2 e3 The construction of the monastery spread over a century and ended with the blessing of the church in 1236. This was followed by a period commonly referred to as the Golden Age of the Cistercian order. -
CC Du Pays Arnay Liernais (Siren : 200071173)
Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC du Pays Arnay Liernais (Siren : 200071173) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège Arnay-le-Duc Arrondissement Beaune Département Côte-d'Or Interdépartemental non Date de création Date de création 15/12/2016 Date d'effet 01/01/2017 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Répartition de droit commun Nom du président M. Pierre POILLOT Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège 6 RUE DES URSULINES Numéro et libellé dans la voie Distribution spéciale Code postal - Ville 21230 ARNAY LE DUC Téléphone 03 80 90 18 36 Fax 03 80 84 87 32 Courriel [email protected] Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité additionnelle sans fiscalité professionnelle de zone et sans fiscalité professionnelle sur les éoliennes Bonification de la DGF non Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non 1/4 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Population Population totale regroupée 7 266 Densité moyenne 15,31 Périmètre Nombre total de communes membres : 34 Dept Commune (N° SIREN) Population 21 Allerey (212100093) 174 21 Antigny-la-Ville (212100150) 94 21 Arnay-le-Duc (212100234) 1 427 21 Bard-le-Régulier (212100465) 72 21 Blanot (212100838) 126 21 Brazey-en-Morvan (212101026) 142 21 Censerey (212101240) 179 21 Champignolles (212101406) 76 21 Clomot (212101810) 141 21 Culètre (212102164) -
Membres Du CODIR.Pdf
COMPOSITION DU COMITE DE DIRECTION Office de Tourisme Gevrey-Chambertin Nuits-Saint-Georges Membres titulaires et leurs suppléants dans les collèges élus et socio-professionnels Collège des élus - Titulaires Collège des élus - Suppléants 1 BAYLE Olivier Nuits-Saint-Georges FINCK Jocelyne Nuits-St-Georges 2 BELORGEY Danielle Couchey MARQUET François Chambolle-Musigny 3 BOBROWSKI Bernard Broindon GAILLOT Denis Marey-les-Fussey 4 BROCHOT Jean-Marc Chamboeuf DUREUIL Valérie Magny-les-Villers 5 CARTRON Alain Nuits-Saint-Georges MICHAUD Josiane Nuits-Saint-Georges 6 CHARLES Claude Vougeot TARDY Gérard Morey-Saint-Denis 7 DETOT Aleth Reulle-Vergy PRIVOLT P.-Alexandre Villers-la-Faye 8 GARNERET Alexandre Saulont-la-Rue VENTARD Sylvie Savouges 9 GAUTHEY Evelyne Boncourt-le-Bois FRICOT Gérard Chevannes 10 GRAPPIN Pascal Villebichot BELLINI Jean-Claude Chaux 11 HOQUET Christian Messanges SERAFIN Jean-Paul Arcenant 12 LIGNIER Pierre Villars-Fontaine PAULIN Lionel Clémencey 13 LUCAND Christophe Gevrey-Chambertin GALLOIS Sophie Gevrey-Chambertin 14 POSTANSQUE Ghislaine Nuits-Saint-Georges COGNET Yves Curtil-Vergy 15 MILLE Ludovic Corcelles-les-Cîteaux ZITO Florence Saint-Nicolas-les-Cîteaux 16 MOYNE Bernard Gevrey-Chambertin STIEFVATER Yves Gevrey-Chambertin 17 VACHET Marie-Josèphe Gevrey-Chambertin REMY Claude Brochon Collège des acteurs du tourisme - Titulaires Collège des acteurs du tourisme - Suppléants Frère Benoît Abbaye de Cîteaux Clos de Vougeot 1 Arnaud ORSEL Benoît CHARBONNEAU Saint-Nicolas-les-Cîteaux Vougeot Cassissium Imaginarium 2 Jean-Michel -
Dijon Beaune Nuits-Saint Georges Gevrey
GUIDE TOURISTIQUE 2018 Hébergement - Restauration L'abus d'alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération est dangereux pour la santé. A consommer avec d'alcool L'abus OFFICE DE TOURISME GEVREY-CHAMBERTIN BIENVENUE SUR LA CÔTE DE NUITS OFFICE DE TOURISME DE GEVREY-CHAMBERTIN ET DE NUITS-SAINT-GEORGES OFFICE DE TOURISME GEVREY-CHAMBERTIN LÉGENDE PICTOGRAMMES / KEY PICTOGRAMS / DIE BESCHREIBUNG DEN PICTOGRAMMEN Ils vous accueillent en : They welcome you in : Qualité tourisme Vignobles et Découvertes Sie grüssen Sie auf : Parking Tables d’hôtes Boutique Park/ Parkplatz Dinner with guests / Ruhige Zimmer Shop / Geschäft Accès handicapé Climatisation Massage Disabled access / Air conditioning / Klimaanlage Für Körperbehinderte zungänglich Chiens acceptés Wifi gratuit Jardin ou cours Dogs allowed / Tiere Zugelassen Free wifi Garden or courtyard / Garten Prix Piscine Jeux enfants Price / Preis Swimming pool / Schwimmbad Games for Children / Kinderspiel Capacité d’accueil Terrasse Kitchenette Capacity / Inhalt Terrace / Terrasse Kitchen area / Kochnische Nombre de couverts Ascenseur Machine à laver Number of place setting / Lift / Aufzug Washing machine / Waschmaschine Die Besteckanzahl Nombre de chambres Location vélos Cave voûtée Number of rooms / Bike rent / Fahrrad Vermietung Vaulted cellar / Kellergewölbe Die Zimmeranzhal Nombre d’emplacements Garage Cheminée Number Pitch / Fireplace / Kamin Anzahl der Camping Standort Nombre de chalets Domaine Viticole Fermeture hebdomadaire Number of Summer house / Wine producer / Weingut -
2018-0000016
LETTRE CIRCULAIRE n° 2018-0000016 Montreuil, le 15/05/2018 DRCPM OBJET Sous-direction production, Modification du champ d'application du versement transport (art. L. gestion des comptes, 2333-64 et s. du Code Général des Collectivités Territoriales) fiabilisation Texte(s) à annoter : VLU-grands comptes et VT LCIRC-2018-0000015 Affaire suivie par : ANGUELOV Nathalie, Une erreur s’est glissée dans la lettre circulaire du 15 avril 2018 BLAYE DUBOIS Nadine, La commune de Change qui est intégrée à la Communauté d’Agglomération WINTGENS Claire de Beaune, Chagny, Nolay (9302103) à compter du 01/01/2018 a pour code INSEE 71085 et pour code postal 21340 A compter du 01/01/2018, le taux de versement transport de 0,60 % s’applique à cette commune. Une erreur s’est glissée dans la lettre circulaire du 15 avril 2018 La commune de Change qui est intégrée à la Communauté d’Agglomération de Beaune, Chagny, Nolay (9302103) à compter du 01/01/2018 a pour code INSEE 71085 et pour code postal 21340 A compter du 01/01/2018, le taux de versement transport de 0,60 % s’applique à cette commune. Les informations relatives au champ d’application, au taux, au recouvrement et au reversement du versement transport sont regroupées dans le tableau ci-joint 1/1 CHAMP D'APPLICATION DU VERSEMENT TRANSPORT (Art. L. 2333.64 et s. du Code Général des Collectivités Territoriales) CA DE BEAUNE COTE ET SUD IDENTIFIANT 9302103 CODE DATE COMMUNES CONCERNEES INSEE TAUX URSSAF POSTAL EFFET ALOXE-CORTON 21420 21010 AUXEY-DURESSES 21190 21037 BLIGNY-LES-BEAUNE 21200 21086 BOUILLAND -
Règlement Régional Des Transports Scolaires De
RÈGLEMENT RÉGIONAL DES TRANSPORTS SCOLAIRES DE CÔTE-D’OR TITRE I - CHAMP D'APPLICATION Article 1 - Définition des transports scolaires Les transports scolaires concernent les trajets effectués par les élèves domiciliés en Côte-d’Or entre leur domicile et l’établissement scolaire de secteur, lorsque celui-ci est situé sur une autre Commune. Article 1.1 - Création d’un point d’arrêt Une Commune est desservie ou un point d’arrêt est créé si : le nombre d’élèves en âge de scolarisation obligatoire à transporter est au moins de quatre, la distance à parcourir entre la Commune et l’établissement, ou entre deux points d’arrêts, est au moins de deux kilomètres à vol d’oiseau. En règle générale, un seul point d’arrêt est créé par Commune. La distance minimale entre deux points d'arrêt est fixée à deux kilomètres. Plusieurs points d’arrêts peuvent être mis en place au sein d’une même Commune pour des trajets intercommunaux. L’opportunité de création d’un point d’arrêt est appréciée au regard du nombre d’élèves qu’il dessert. Le seuil à partir duquel un point d’arrêt peut être créé est fixé à quatre élèves. La création d’un point d’arrêt dans une Commune pour desservir une école privée sous contrat avec l’État peut être accordée, s’il n’y a pas d’incidence financière et si le temps de trajet global n’est pas excessif. Chaque création de point d’arrêt des circuits scolaires est sollicitée par le Maire de la Commune concernée, puis examinée au regard de la sécurité par les Services Régionaux, l'entreprise de transport, le gestionnaire de voirie et le Maire de la Commune.