Dijon Beaune Nuits-Saint Georges Gevrey
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
GUIDE TOURISTIQUE 2018 Hébergement - Restauration L'abus d'alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération est dangereux pour la santé. A consommer avec d'alcool L'abus OFFICE DE TOURISME GEVREY-CHAMBERTIN BIENVENUE SUR LA CÔTE DE NUITS OFFICE DE TOURISME DE GEVREY-CHAMBERTIN ET DE NUITS-SAINT-GEORGES OFFICE DE TOURISME GEVREY-CHAMBERTIN LÉGENDE PICTOGRAMMES / KEY PICTOGRAMS / DIE BESCHREIBUNG DEN PICTOGRAMMEN Ils vous accueillent en : They welcome you in : Qualité tourisme Vignobles et Découvertes Sie grüssen Sie auf : Parking Tables d’hôtes Boutique Park/ Parkplatz Dinner with guests / Ruhige Zimmer Shop / Geschäft Accès handicapé Climatisation Massage Disabled access / Air conditioning / Klimaanlage Für Körperbehinderte zungänglich Chiens acceptés Wifi gratuit Jardin ou cours Dogs allowed / Tiere Zugelassen Free wifi Garden or courtyard / Garten Prix Piscine Jeux enfants Price / Preis Swimming pool / Schwimmbad Games for Children / Kinderspiel Capacité d’accueil Terrasse Kitchenette Capacity / Inhalt Terrace / Terrasse Kitchen area / Kochnische Nombre de couverts Ascenseur Machine à laver Number of place setting / Lift / Aufzug Washing machine / Waschmaschine Die Besteckanzahl Nombre de chambres Location vélos Cave voûtée Number of rooms / Bike rent / Fahrrad Vermietung Vaulted cellar / Kellergewölbe Die Zimmeranzhal Nombre d’emplacements Garage Cheminée Number Pitch / Fireplace / Kamin Anzahl der Camping Standort Nombre de chalets Domaine Viticole Fermeture hebdomadaire Number of Summer house / Wine producer / Weingut weekly closing / Wöchentlich Anzahl der Hütte Geschlossen Petit Déjeuner Piscine couverte Fermeture annuelle Breakfast / Frühstück Indoor pool / Hallenbad Yearly closing / Jährlich Geschlossen Electricité Type de cuisine Bar à vins Electricity / Elektrizitat Cooking style / Art Küche Wine bar / Weinbar Grandes Etapes Françaises Logis de France Contact hôtel Châteaux Gîtes de France Meublé de tourisme et hôtels collection Chèques vacances Chèques déjeuner Inter hôtel Réalisation : Office de tourisme de Gevrey-Chambertin et de Nuits-Saint-Georges Impression : SEE - Crédits photos : Couverture : BIVB / Image & Associés Pages intérieures : A. Gerard, Xavier Massip, tous les prestataires touristiques. PAO : Xavier Massip Dans une volonté de respect de l’environnement, nous vous encourageons à ne pas jeter cette brochure, mais la laisser dans votre lieu d’hébergement ou la donner à d’autres personnes qui souhaiteraient séjourner dans cette destination touristique. Les Hautes-Côtes La Gourmandise de Vivre Le pays des Hautes-Côtes, vallonné, et ouvert, offre vignobles, truffes, petits fruits (cassis, framboise), qui deviennent liqueurs… Les Hautes-Côtes c’est le Pays du calme et du repos. The weakness of living. The countries of the Hautes-Côtes, hilly, open, offer vineyards, small fruit (blackcurrant, raspberry) which be- come liqueurs, truffles… The Hautes- Côtes is the country of peace and rest. Ein Paradies für die Feinschmecker. Ein Hügelland : die Erde bringt hier nicht nur Wein aber auch Beerenfrsaüchte wie Himbeeren und schwarze Johannisbeeren hervor. Die Hautes-Côtes : ein Hafen der Ruhe und der Stille. La Côte C’est une étroite bande de terre où sont nés les climats de Bourgogne : Cham- bertin Clos-de-Bèze, Clos de Vougeot, Richebourg, Echézeaux, Romanée- Conti… Pour le meilleur du vin et le plaisir du monde entier. The “Côte” is the country of the great wines, world-wines, world-wide tasted. There were born the climates of Bur- gundy : Chambertin Clos-de-Bèze, Clos de Vougeot, Richebourg, Echézeaux, Romanée- Conti. Die geteilte Freude mit Weintradition Die Côte ist die Wiege der Weine von ausgezeichneter Qualität : eine schmale magere Hügelkette, wo der Wein seit 2000 Jahren angebaut wird. Chambertin Clos-de-Bèze, Clos de Vou- Le paradis des Grands Vins geot, Echezeaux, Romanée Conti. La Plaine Avec son abbaye de Cîteaux et sa forêt, est une terre cistercienne. Pays d’eau et de culture tradition- nelle, elle recèle de profondes forêts propices à la promenade douce. The softness of a country : the land of Cîteaux, with its Abbey of Cîteaux and its forest is Cistercian land. It's also a country of forests favourable for walks, ponds, and traditional culture. Die Milde der Saone-ebene : das Land um Citeaux mit der Abtei mit- ten im Wald ist die Wiege des Zister- zienser Ordens. In der Abtei wird heute ein lekerer Käse erzeugt. Die Saone ebene ist auch eine Gegend La richesse du passé mit vielen Wäldern, Streifzüge. DIJON Musée A31 Noisot Fixin GEVREY- Chamboeuf Château de Gevrey-Chambertin CHAMBERTIN D996 D122 Morey-Saint- Denis Saulon-la- Château Rue du Clos de Reulle-Vergy Vougeot Chambolle- Musigny Colline de Vougeot Vergy D974 Carrière Vosne- de Vill'Art Romanée Villars- Fontaine NUITS-SAINT GEORGES D122 Comblanchien LA CÔTE DIJONNAISE A31 D974 Corgoloin Argilly BEAUNE Abbaye de Cîteaux Voyagez en Bourgogne ! AVEC MOBIGO (TRAIN, BUS, CAR, VÉLO, COVOITURAGE, AUTOPARTAGE) www.mobigo-bourgogne.com Application Mobigo à télécharger sur Androïd et Apple Store TAXI Taxi des Grands Crus 21220 QUEMIGNY-POISOT + 33 (0)6 09 30 69 18 Taxi Dambrun Michel 20 rue Cussigny 21700 NUITS-SAINT GEORGES + 33 (0)3 80 61 14 44 Taxi de Saint Pierre 9 B rue Léon Blum 21700 NUITS-SAINT GEORGES + 33 (0)6 42 04 38 54 Buatois E. (Eurl) 60 rue Henri Challand 21700 NUITS-SAINT GEORGES + 33 (0)3 80 61 10 91 Taxi Franon 21700 NUITS-SAINT GEORGES + 33 (0)3 80 26 53 53 Taxi Brigitte Le Brun 1 imp Mathieu Guédon 21700 VILLERS-LA-FAYE + 33 (0)6 74 78 97 33 AUTOCAR Transco Ligne 60 Dijon - Gevrey-Chambertin Ligne 44 Dijon - Beaune TRAIN Gevrey-Chambertin, Vougeot, TER Bourgogne Trajet Dijon / Lyon Gares : Nuits-Saint-Georges, Corgoloin TGV Toutes provenances Gares : Dijon et Beaune Achetez vos billets TER Bourgogne à l'Office de tourisme ! Tous vos billets TER Bourgogne sont en vente à notre bureau à Gevrey-Chambertin ! HALTE CAMPING-CARS Borne de Gevrey-Chambertin : jeton disponible à l'Office de tourisme à Gevrey-Chambertin pour le recharge- ment en eau et en électricité de votre camping-car. Sur présentation de la carte grise. Aire-Service de Nuits-Saint-Georges : aire gratuite rue de Cussigny, eau propre, vidange cassette, vidange eau usée, (borne Urbaflux), parking gratuit, 8 places, sol stable, service gratuit, ouverture annuelle. 6 EN BOURGOGNE, UN CLIMAT EST UN TER- ROIR VITICOLE ASSOCIANT PARCELLE, CÉ- PAGE ET SAVOIR-FAIRE Chaque Climat de Bourgogne est une parcelle de vigne, soi- gneusement délimitée et nommée depuis des siècles, qui possède son histoire et bénéficie de conditions géologiques et climatiques particulières. Chaque vin issu d’un Climat a son goût et sa place dans la hiérarchie des crus (Appellation Régionale, Village, Premier Cru, Grand Cru). Les Climats sont plus de 1000 à se succéder sur un mince ruban courant de Dijon aux Maranges, au sud de Beaune ; certains répondant à des noms illustres comme Chambertin, Romanée-Conti, Clos de Vougeot, Montrachet, Corton, Musigny... Des premières traces de culture de la vigne au Ier siècle, l’adoption d’AOC en 1936, les Climats de Bourgogne ont été façonnés, délimités, protégés et promus par les moines, ducs, rois et vignerons qui se sont succédés. Les Climats du vignoble de Bourgogne ont été inscrits au Pa- trimoine mondial dans la catégorie des "paysages culturels", comme oeuvre conjuguée de l'homme et de la nature. Elle per- met de montrer comment une activité humaine est la source d'une culture et d'un paysage particuliers. L'inscription des Climats au Patrimoine mon- dial représente la reconnaissance mondiale d’un site culturel unique : façonné par l’homme depuis 2000 ans, d’un modèle de viticulture de terroir qui rayonne dans le monde entier, d’un patrimoine bâti exceptionnel lié à la culture de la vigne. Explorez notre vignoble à pied, à vélo, à cheval. Pour vous accompagner, téléchargez l’applica- tion gratuite "Balades en Bourgogne" proposant 4 parcours de randonnée autour des célèbres Climats de Bourgogne. Vous souhaitez tout savoir sur tous les Climats ? Découvrez la cartographie des Climats avec l’ap- plication Clima Vinea ! www.viavinea.com/climavinea 7 IN BURGUNDY, A CLIMAT IS THE NAME FOR A SPECIFIC VINEYARD SITECOMBINING VINE PLOTS, GRAPE VARIETY AND KNOW-HOW. Each Climat is a vine plot, with its own microclimate and specific geological conditions, which has been carefully marked out and named over the centuries. Each of them has its own story, produces wines with a distinct character and taste and keeps its own place in the hierarchy of crus (Regional Appellation, Village, Premier Cru, Grand Cru). Over one thousand named Climats extend along the 60 kilometres of the thin strip of vineyards running from Dijon to "Les Maranges", just south of Beaune, and among them are some of the most famous names from the world of wine : Chambertin, Roma- Die Weine aus Burgund gehören seit née-Conti, Clos de Vougeot, Montrachet, Corton, kurzem zum Weltkulturerbe der UNESCO. Musigny... Sie geniessen so eineweltweite Anerken- From the first traces of viticulture in the 1st century nung und sehen sich daran bestätigt,die A.D. to the adoption of the AOC classification in 1936, besten Weine der Welt zu sein. the Climats de Bourgogne have been established, defined, protected and promoted by the monks, viavinea.com/climavinea/ dukes, kings and winegrowers who have succeeded each other in the area. Discover a fabulous history that is now our cultural heritage. The Climats de Bourgogne are nominated for inscription on the IN BURGUND SIND DIE UNESCO World Heritage