couverture guide OT 2018 19x27.pdf 1 25/01/2018 09:20 V2-170-05.pdf 1 15/11/2016 10:08:55

Édito Sommaire Contents

Les grands rendez-vous

« Agenda ...... 4 est une ville «  Histoire d’Arcachon où on se sent bien... History of Arcachon ...... 5

Bienvenue à Arcachon ! Nous vous souhaitons un agréable Les lieux à ne pas rater séjour et vous remercions de votre visite. Pour profiter du Must see heritage...... 6-9 meilleur de notre ville et pour vivre une expérience unique au bord du bassin d’Arcachon, nous avons rassemblé dans ce guide Plan touristique...... 10-11 touristique l’essentiel des informations pouvant vous intéresser. Les visites guidées Guided visits...... 12-13 Vous le découvrirez au fil de vos balades : Arcachon est une ville où on se sent bien, où qualité de vie et environnement préservé À proximité d’Arcachon ne sont pas de vains mots. C’est aussi une cité dynamique à vivre Near Arcachon...... 14-17 et à aimer toute l’année, dans chacun de nos quartiers, avec des activités culturelles et ludiques et des idées de sorties pour tous Activités nautiques les goûts et tous les âges. Water sports...... 18-24

Laissez-vous séduire par son patrimoine remarquable, émouvoir Le Port / The Port...... 25 par son cadre harmonieux et équilibré, et surprendre par  tous ces rendez-vous qui permettent de se retrouver pour des Bien-être et relaxation moments de partages festifs et conviviaux. Well-being and relaxation...... 26

Plan / Map...... 28-29 C Belles découvertes à toutes et tous !

M Loisirs et plein air Hobbies and outdoor...... 30-32 J Loisirs : pour les plus jeunes CM Yves FOULON For youngsters...... 34-35

MJ Maire d’Arcachon Sorties, expos & galeries d’art CJ In the evening, exhibitions and art galleries..... 36-37

CMJ Livret Central N Guide hébergement...... I-XVI Nos conseillers en séjours vous accueillent toute Déguster - Restaurants / Restaurants.... 38-44 l’année afin de répondre Marchés / Markets...... 45 à vos demandes et vous apporter des conseils Services publics / Public services...... 46 éclairés concernant les activités, les visites ou les Services utiles / Useful Information...... 47 découvertes qui feront de votre séjour un moment Sécurité et secours inoubliable. Safety and Assistance...... 48 L’Office de Tourisme, c’est aussi : • un espace d’informations et de consultation, Santé / Health...... 49-51 • un espace Wifi gratuit,  • un point billetterie : spectacles, visites guidées, balades en Transports & stationnement bateau, parcs de loisirs, Transport & parking...... 52-54 • un espace boutique.

HORAIRES D’OUVERTURE

• D’avril à juin et septembre : du lundi au samedi, de 9h à 18h, dimanche et jours fériés, de 10h à 13h et de 14h à 17h, • En juillet et août : 7j/7 de 9h à 19h, • D’octobre à mars : du lundi au vendredi de 9h à 13h et de 14h à 18h, samedi Éditeur : Arcachon Expansion - 6 bd Veyrier Montagnères 33120 Arcachon - Tél. 05 57 52 97 97 - www.arcachon.fr - Graphisme, de 9h à 13h et de 14h à 17h. mise en page, régie publicitaire : Compos’it - Tél. 05 56 04 99 70 - Imprimé (Le service billetterie est fermé 30 minutes avant). en - Crédits photo : Kevin Biette, Les conteurs-G. Cassiau, Sébastien Cottereau, Claire Parisse, Alain Vacheron, Mairie d’Arcachon, Arcachon Expansion, Gimball Prod, Thalazur, Vincent Besnault, Abatilles, Office de Tourisme - Catégorie 1 Nofal, K. Medina, JC Lauchas, Surf en Buch, B. Bertin, SIBA-Brigitte Ruiz, Cobas, Véolia, iStock, photl.com, Equalia, Fotolia - Dépôt légal : 21 avenue du Général de Gaulle au Théatre Olympia er 33120 Arcachon 1 trimestre 2018 - Tirage : 58 000 exemplaires. Tél. +33(0)5 57 52 97 97 www.arcachon.fr - [email protected]

PAGE 2 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 3 Les grands rendez-vous Histoire d’Arcachon Agenda History of Arcachon

La Ville des quatre saisons Née le 2 mai 1857 par décret impérial de Napoléon III, Arcachon devient très vite une destination de villégiature synonyme de bien-être. Sa notoriété n’a de cesse de se développer. Elle s’agrandit, quartier par quartier, devenant au fil du temps la Ville des quatre saisons. Founded on 2nd May, 1857 by imperial decree of Napoleon III, Arcachon became very soon a holiday destination synonymous with well-being. Its reputation has continued to grow. It expanded, neighbourhood by neighbourhood, over time becoming the ‘City of the Four Seasons’.

• La Ville d’Eté Elle a vu le jour au tout début du XIXème siècle avec l’essor des bains de mer. Les célébrités s’y pressent et y construisent des chalets, Carnaval Arcachon en Scène des villas... Aujourd’hui, la Ville d’Été comprend le Front de Mer et le centre d’Arcachon. The Summer Town was established at the beginning of the 19th century. The fashion of the sea swimming arrived to Arcachon and celebrities build there chalets and villas. Today, the‘Summer City’ comprises the seafront and the centre of Arcachon.

• La Ville d’Automne Cette ville comprend les quartiers Saint-Ferdinand et de l’Aiguillon qui portent haut les couleurs de la pêche et du nautisme. Les pêcheries et les chantiers navals y ont prospéré jusqu’au début des années 50. The Autumn Town includes the Saint-Ferdinand and Aiguillon neighbourhoods, renowned for fishing and yachting. Fisheries and shipyards thrived there until the beginning of the 50’s.

• La Ville d’Hiver Salon Nautique Fêtes de la Mer Véritable joyau architectural, elle se compose de 300 villas au style flamboyant. Elle est née de la volonté des frères Pereire de créer sur la dune d’Arcachon un véritable sanatorium à ciel ouvert (1863). Très vite, aux côtés des chalets hygiénistes se construisent d’immenses villas dans lesquelles les plus grandes personnalités de l’époque se donnent rendez-vous. The Winter Town, a real architectural jewel, is made up of 300 glamorous villas. It was founded by the Pereire brothers in order to create an open-air sanatorium on the Arcachon sand dune (1863). Alongside the hygienists’ chalets, enormous villas were very quickly built in which gathered the biggest names of the time.

• La Ville de Printemps Elle correspond aux quartiers de Pereire et des Abatilles. On y trouve la célèbre Source des Abatilles. The Spring Town covers the Pereire and Abatilles neighbourhoods. There we find the famous ‘Source des Abatilles’. Jumping des Sables Festival Cadences LE SAVIEZ-VOUS ?

Mars // March Juin // June Septembre // September Quelle est la devise d’Arcachon ? Fête d’Arcachon, le 24 mars Jumping des Sables, du 1er au 3 juin Soirée Guinguette, le 7 septembre Le Moulleau Alphonse Lamarque de Plaisance, premier Maire d’Arcachon Carnaval, le 25 mars Fête de la Musique, le 21 juin Journées Européennes du Patrimoine, Situé à l’extrême ouest de la ville, Le Moulleau s’organise autour remarque en inaugurant la cloche de l’Eglise Saint-Ferdinand son les 15 et 16 septembre de l’église Notre-Dame-des-Passes et de sa jetée. Dès le début du inscription : « Nox heri, Hodie Aurora, Cras Lux » (hier c’était la Avril // April Juillet-Août // July-August Festival Cadences, du 20 au 23 septembre XXème siècle, ce lieu charmait déjà les touristes de la bonne société nuit, aujourd’hui l’aurore, demain la lumière). Il s’en inspire pour Open de Golf, du 13 au 15 avril Fête nationale, le 14 juillet créer la devise d’Arcachon « Heri solitudo, hodie vicus, cras civitas » venus profiter du grand air ou pratiquer la chasse à courre à l’instar (Hier Solitude, Aujourd’hui Bourg, Demain Cité). Salon Nautique, du 13 au 16 avril Arcachon en Scène : Octobre // October de Gabriele d’Annunzio. > Jain le 25 juillet, Halloween, le 27 octobre Festival international de bridge du Bassin Que signifient les couleurs du drapeau d’Arcachon ? d’Arcachon, du 16 au 22 avril > Claudio Capéo le 27 juillet, Located in the far west of the city, Le Moulleau is structured around Le drapeau d’Arcachon se compose de trois couleurs > Martin Solveig et Ofenbach le 1er août Décembre // December Notre-Dame-des-Passes church and its pier. Since the beginning of th noir, blanc, jaune. Elles illustrent en langage héraldique la devise de Mai // May > IAM le 3 août Arcachon fête Noël the 20 century, this place has been charming high-society tourists La Plage aux Écrivains, les 5 et 6 mai la ville. Le noir incarne la solitude d’hier. Le blanc exprime la lumière Fêtes de la Mer, les 14 et 15 août who come to enjoy the great outdoors or hunt foxes in the manner naissante et le jaune, les rayons bienfaiteurs du soleil. of Gabriele d’Annunzio. Pour tout savoir sur le programme des manifestations au jour le jour, procurez-vous le guide des animations disponible à l’Office de Tourisme et dans les points infos de la ville www.arcachon.fr

PAGE 4 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 5 Les lieux à ne pas rater ! Les lieux à ne pas rater ! Must see heritage! Must see heritage!

À chacun sa plage // Beaches

Arcachon, c’est sept kilomètres de plage de sable fin nichés en plein centre-ville ou au pied des jardins maritimes. À chacune son caractère. Théâtre des premiers bains de soleil, la plage du centre-ville, à proximité des commerces et des restaurants, rejoint la plage d’Eyrac qui s’étend jusqu’au Petit Port de Plaisance. Bordée d’une voie piétonne, d’aménagements sportifs, d’une piste cyclable et de pelouses, la plage Pereire offre un panorama unique sur le Cap Ferret. La plage des Arbousiers est le point de ralliement des véliplanchistes et des pratiquants de kitesurf. Quant à la plage du Moulleau, c’est le rendez-vous idéal pour allier baignade et dégustation de glaces. Arcachon has seven kilometres of fine sand beaches nestled right in the town centre, or at the foot of the seafront gardens. Each beach has its own character. The Le Moulleau Église Saint-Ferdinand town centre beach, which played host to Le Moulleau offre de belles plages de sable fin ainsi On aime la plage sympa Saint-Ferdinand Church some of the first sunbathers, is situated qu’une vue splendide sur la dune du Pilat et le Cap Ferret. au bout de la rue piétonne animée avec son joli La première chapelle fut construite en near the shops and restaurants. It joins Le quartier est également réputé pour son église de onto the Eyrac beach, which stretches all carrousel. Les enfants 1855. L’église actuelle, de style néo- style byzantin et toscan, ses boutiques, ses glaciers, ses bars et adorent jouer autour roman, a été construite vers 1900. Son the way up to the little marina. Bordered du canon, vestige de la ses restaurants. C’est un lieu de rendez-vous incontournable clocher coiffé d’une statue du Sacré- by a pedestrian promenade, with sports pour tous les noctambules. guerre napoléonienne, facilities, a cycle path and lawns, the Pereire se balader sur la jetée Cœur, culmine à 42 mètres. Le Moulleau boasts beautiful sandy beaches and a splendid en dégustant une bonne beach offers a unique panorama over Cap glace. The first chapel was built in 1855. The Ferret. The Arbousiers beach is the meeting view over the Dune of Pilat, the Cap Ferret and the Banc current church, in Neo-Roman style, d’Arguin. The area is also renowned for its shops, ice cream Benjamin point for windsurfers and kitesurfers. As for (Strasbourg) was built around 1900. The bell tower, the Moulleau beach, it is the perfect spot for parlours, bars and restaurants. It is an unmissable meeting is topped with a statue of the Sacred paddling and tasting different ice creams. place for all night owls. Heart. It is 42 metres tall.

Croisières privées sur le Bassin d’Arcachon Private cruises on the Bay of Arcachon

Croisières privées en Pinasse

Pinasse Pinasse Vedette traditionnelle traditionnelle traditionnelle 12 places 17 places 12 places Journée (5-7h) : 650e Journée (5-7h) : 750e Journée (7h) : 1200e 1/2 Journée (4h) : 475e 1/2 Journée (4h) : 540e 1/2 Journée (4h) : 800e 3h : 375 e 3h : 440 e 3h : 600 e e 2h : 275 2h : 340 e 2h : 500 e Programmes et Horaires sur-mesure, Tarifs TTC (marin et carburant inclus) Nous tenons à votre disposition nos propositions d’escales, Jetée Thiers // Thiers pier dégustations d’huîtres et pique-nique… Quelque soit le temps Infos & Réservation

En 1899, le Maire d’Arcachon, James Veyrier Photos : P. Labeguerie, J. Deschamps, Dominique Siberstein +33 (0)6 88 08 32 94 et la saison, une balade [email protected] www.pinasses-du-bassin.com www.pinasses-du-bassin.com Montagnères, fait voter la construction sur la jetée Thiers est © KiKoPiKi.com - d’une jetée. Elle voit le jour en 1903. un incontournable. Elle Soumise aux intempéries, elle a été permet d’apercevoir au loin les Cabanes Pointe de l’Aiguillon reconstruite un siècle plus tard, dans un Tchanquées. C’est de là style rétro. que partent nombre de Cet ancien quartier de pêcheurs se caractérise par ses petites bateaux pour traverser In 1899, the Mayor of Arcachon, James ou visiter le Bassin. A maisons aux toits de tuiles rouges, dotées de petites vérandas. Infos & Réservation Veyrier Montagnères, won a vote to have regarder avant de partir, C’est aujourd’hui un quartier ostréicole. a pier constructed. It was completed in les empreintes des grands This old fishing area, characterised by its little houses with pinasses-du-bassin.com 1903. After being subject to bad weather navigateurs, Kersauson, Bourgnon… red tiled roofs and small verandas. Now it is the oyster conditions, it was rebuilt a century later, in farming district. +33 (0)6 88 08 32 94 a retro style. Brigitte (Marseille) Visites guidées de mi-juin à mi-septembre (cf p.12-13) Point de départ des promenades en bateaux

PAGE 6 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 7 Les lieux à ne pas rater ! Les lieux à ne pas rater ! Must see heritage! Must see heritage!

Port d’Arcachon The port of Arcachon Second port de plaisance de la Côte Atlantique, avec 2 600 anneaux, il accueille un quai patrimoine réservé aux bateaux traditionnels du Bassin : pinasses, loups, vieux gréements. Belvédère et passerelle It is the second largest marina on the Atlantic Coast Saint Paul // Belvedere and with 2 600 moorings. It has passerelle Saint Paul been home to a heritage quay reserved for the Bassin’s Ils furent construits par l’architecte Paul traditional boats: pinasses, Régnauld. Le belvédère offre un point de sailing barges, tall ships... vue imprenable sur le Bassin. Visite de la criée toute l’année Horaires d’ouverture du 15/06 au 31/08 : de 7h (cf p.12-13) à 22h Septembre : de 8h30 à 22h - Le reste de l’année : de 8h30 à 19h30 Built by the architect Paul Régnauld. The belvedere provides a fantastic vista over the Bassin. Musée Aquarium // Aquarium Source Sainte Anne des Abatilles Sainte Anne des Abatilles spring Rattaché à l’université de , vous y découvrirez les espèces qui peuplent le Bassin, mais aussi la zoologie, la paléontologie et l’archéologie Ne manquez pas le belvédère Sainte-Cécile. Elle a été découverte par la Société Française de Recherche de Minerais et d’Hydrocarbure Pour cela, empruntez l’escalier en métal de la région. en 1923, alors que cette dernière cherchait du pétrole. Puisée à 472 m de profondeur, c’est même s’il est vertigineux (25 mètres) pour You’ll discover the species of the Bassin, but also the local zoology, une eau pure (zéro nitrate) reconnue, depuis 1925, par le corps médical pour ses qualités admirer la vue panoramique d’Arcachon. On aperçoit même la Dune du Pilat, par beau paleontology and archeology. thermales. temps. A la descente, continuez la balade Discovered in 1923 by the Société Française de Recherche de Minerais et d’Hydrocarbure vers la passerelle Saint-Paul. On notera un Tél. 05 56 54 89 28 - Ouvert de février à octobre inclus air de famille avec certaines constructions de while looking for oil. Drawn at a depth of 472 meters, the water is pure (no nitrates). It Mr Eiffel. has thermal qualities. Laurence (Reims) Visites guidées toute l’année (cf p.12-13)

Situé sur les hauteurs de la ville, ce parc est un véritable havre de Ville d’Hiver // Winter town paix à visiter en amoureux SOURCE DES ABATILLES ou avec les enfants qui 157, bld de la Côte d’Argent - 33120 Arcachon Créée en 1863, elle est située sur les hauteurs adorent l’aire de jeux. Il offre une magnifique www.sourcedesabatilles.com de la ville, dans un écrin de verdure. Ses villas, vue sur le Bassin. Au pied toutes différentes les unes des autres, forment un du parc la rue piétonne ensemble architectural unique. accueille boutiques, cafés, restaurants... th Created in the late 19 Century, the Winter Paul (Périgueux) district is in the hills above the town in a green Parc Mauresque // Mauresque Park setting. All the villas are in different styles and form a unique architectural ensemble. Créé en 1863 par Paul Régnauld, il servait d’écrin au Casino Mauresque. Ses 4 hectares, plantés d’espèces rares, surplombent la ville. L’ascenseur du Parc Visites guidées d’avril à octobre (cf p.12-13) Mauresque (place du 8 mai) permet de monter en Ville d’Hiver ou de descendre au centre-ville tous les jours gratuitement. Horaires d’ouverture du 15/06 au 31/08 : de 7h à 22h - Septembre 8h30 à 22h - Le reste de l’année : de 8h30 à 19h30. Visites botaniques d’avril à octobre (cf p.12-13) VISITER LES ABATILLES ! Chapelle des Marins Created in 1863, its 4 hectares, planted with rare species, overlook the town. et Basilique Notre-Dame Une fabuleuse histoire. Practical information: To go up to Winter Town or down to the town centre you Les différentes étapes de production. The Seamen’s Chapel can take the lift in Parc Mauresque (from 8th May square). 7 days a week. From 15 June to 31 August from 7.00 am to 10.00 pm. September 8.30 am to 10.00 Une dégustation directement à la Source. and Notre-Dame Basilica pm. Rest of the year: 8.30 am to 7.30 pm. Free of charge. TOUS LES MARDIS ET JEUDIS DE L’ANNÉE Le premier oratoire fut construit, au début du XVIe DE 10H00 À 12H00 siècle, par le moine franciscain Thomas Illyricus. Château Deganne // Deganne castle 7€ / PERS La chapelle actuelle, érigée en 1722, est enclavée dans la basilique, reconnue comme telle par le Construit en 1853 par Adalbert Deganne, Maire d’Arcachon de 1870 à 1871 Renseignements et réservation pape Pie XII, en 1953. et de 1876 à 1880, il est la réplique du Château Boursault, en Champagne. à l’Office de Tourisme d’Arcachon. The original chapel was built in the 16th Century by Aujourd’hui, il accueille le Casino de la Plage. Tel : +33 (0)5 57 52 97 97 a Franciscan monk, Thomas Illyricus. The present This castle, built in 1853, by Adalbert Deganne (Mayor of Arcachon), is a replica chapel, built in 1722, is in the great basilica, of the castle of Boursault, in the Champagne region. Now, it houses the Casino - Photo : Lucky Studio www.agencehello.com recognised as such by Pope Pius XII in 1953. de la Plage.

PAGE 8 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 9 Plan touristique Plan touristique Tourist plan Tourist plan

VERS LE CAP-FERRET / BALADES BASSIN N

JETÉE DE LA JETÉE THIERS JETÉE D'EYRAC BASSIN D'ARCACHON O E CHAPELLE

Beach Volley PLAGE D' ARCACHON VILLE D'ÉTÉ S Musée Aquarium PLAGE D'EYRAC Monument des Boul evard de péris en mer la Plage Casino BUS DE MER an Cinéma Boule Océ Palais des Congrès vard e l' de EN ÉTÉ ard d C la ulev ours Lama P Bo rque de P lag laisance e Basilique Marché Théâtre Olympia VILLE DE PRINTEMPS Notre-Dame Mairie Qu tChapelle des marins a r n i G e ge o r Aire de jeux sla M 'A Petit port r d la Chapelle Ste B

o PLAGE PEREIREe u Jeanne d'Arc A l d v e Centre Nautique / Cercle de Voile . v d a d u r r d

a d v e PORT + HALLE

e l

l a

Observatoire

u P

o VILLE D'HIVER G l

l a

B .

St Cécile Synagogue L g

e

c e

e le t rc

ô Parc Port de Port de travail C

Mauresque Quai Patrimoine

a pêche l Gare

Pôle Nautisme Aire de jeux Café-Théâtre Le Zèbre

Criée

Aire de jeux VILLE D'HIVER B lvd. Deganne

e d Temple

VILLE D'AUTOMNE Église Protestant Halle du port s d St-Ferdinand B n a o l u ë d Vélodrome l o r e a v G v a e Aire de jeux l r d u Boulevard

o M s B e PLAGE DE L'AIGUILLON e AIGUILLON d s Deganne t e Arcachon en Scène r e

u

z

n (Concerts d'Été)

a e

t

v Tennis Club A Aire de jeux d'Arcachon Centre de Plateau multisports Thalasso (Basket) Centre Équestre PLAGE DES ABATILLES Pilotaris Piscine Aven Parking ue d t u Par Camping a c Relais z Salle du e d'Arcachon tr s Tir au Vol e Source M rd POINTE DE des Abatilles va le ou L'AIGUILLON LES ABATILLES B Dégustation d'huîtres Tennis de t en la Source rg d'A te Stade Parc Pereire Cô at a z l Ramon Bon te e es d . M d Bou d r le vr c a v l r v a B le r a ou d

P B

d e u

d l

Chapelle St-Louis a

PLAGE DES ARBOUSIERS T

e e des Abatilles st

u Avenue Théophile Gauthier e n

e

v

A A

v

e

n

u

e

d

u

G

é

n

é r

céan a BANDES ET PISTES l'O l . de Bd L POINT DE VUE CYCLABLES e

c B l ou e ITINÉRAIRE PIÉTON GR6 Canon le r de Napoléon PLAGE DU MOULLEAU va c DÉPART BATEAUX LE MOULLEAU rd ITINÉRAIRE PIÉTON GR8 d ET NAVETTES 'A r JETÉE DU c a LIGNE BUS DE MER c MOULLEAU h PETITE RANDONNÉE

o VERS Église n PARKING DUNE DU Notre-Dame VERS des Passes Golf International BORDEAUX PROMENADE PIÉTONNE ÉCHELLE 1/125ÈME PILAT (7 KM) D'arcachon 125m

B

o

u

l e

v a GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 11 PAGE 10 - WWW.ARCACHON.FR r d

d

' A

r c

a

c

h

o

n Les visites guidées (sur inscription 05 57 52 97 97) Les visites guidées (sur inscription 05 57 52 97 97) Guided visits (booking required 05 57 52 97 97) Guided visits (booking required 05 57 52 97 97)

LUNDI // MONDAY Visite de la Ville d’Hiver : d’architecture en anecdotes Quoi de mieux qu’une visite guidée pour découvrir l’histoire de ces magnifiques er villas ? 1h30 à travers la Ville d’Hiver, aux côtés d’une guide passionnante et > La Ville d’Hiver d’est en ouest (du 1 juillet passionnée. Allez-y ! au 9 septembre). Isabelle (Bordeaux) > Le P’tit Train (avril à octobre et vacances scolaires toutes zones). Visite de la Criée > Arcachon City Tour Panoramique (juillet, août). Pas facile de sortir du lit surtout pendant les vacances. Mais à l’Office de > Dans les coulisses de la criée (toute l’année). Tourisme, on m’a dit que cette visite valait le coup de se lever tôt ! Dès le début, nous sommes captivés. Accompagnés de notre guide nous découvrons > Balade en bateau (toute l’année). l’intérieur de la criée, véritable poumon du port de pêche d’Arcachon. Camille (Vannes) VENDREDI // FRIDAY Balade en bateau Croisière à conseiller les yeux fermés. Toute la famille a adoré cette >  activité qui permet de découvrir le Bassin côté mer : les Cabanes Ville d’Hiver : d’architecture en anecdotes Tchanquées, l’Ile aux Oiseaux, la Presqu’île et la Dune vous laisseront MARDI // TUESDAY (avril à octobre). des images inoubliables. Clément (Pau) > Le P’tit Train (avril à octobre, vacances scolaires > Le P’tit Train (avril à octobre, vacances toutes zones). scolaires toutes zones). > Arcachon City Tour Panoramique (juillet et août). > Arcachon City Tour Panoramique (juillet et août). > Balade en bateau (toute l’année). > Balade en bateau (toute l’année). > Du port à l’Aiguillon (mi-juin à mi-septembre). > Excursion en forêt dunaire de Camicas (avril à décembre). > D’arbre en arbre, la balade de l’écureuil SAMEDI // SATURDAY Mauresque (avril à décembre). > La Source des Abatilles (toute l’année). > Arcachon City Tour Panoramique (juillet et août). > Le P’tit Train (avril à octobre, vacances scolaires toutes zones). > Balade en bateau (toute l’année). MERCREDI // WEDNESDAY DIMANCHE // SUNDAY > Ville d’Hiver : d’architecture en anecdotes (avril à octobre). > Le P’tit Train (avril à octobre, vacances scolaires > Le P’tit Train (avril à octobre, vacances toutes zones). La vie secrète du banc de sable de Pereire scolaires toutes zones). > Arcachon City Tour Panoramique (juillet et août). > Arcachon City Tour Panoramique (avril >  Toute la visite se déroule dans une grande convivialité. Nous avons Balade en bateau (toute l’année). appris à connaître la faune et la flore du Bassin et nous avons compris à septembre). la complexité des marées. > Balade en bateau (toute l’année). Tom est un puits de Et aussi connaissances et vous surprendra à vous faire La vie secrète du banc de sable de Pereire découvrir les nombreux Autres visites // Other visits (horaires et jours variables selon les marées), habitants du banc de sable. JEUDI // THURSDAY des balades en pinasses et autres bateaux... Vraiment je recommande ! Arcachon Aventures Renseignements et réservations à l’Office de Julie (Clermont-Ferrand) > Le P’tit Train (avril à octobre, vacances scolaires Jeux de piste. Toute l’année. Tourisme 05 57 52 97 97 toutes zones). En vente à l’Office de Tourisme : Tél. 05 57 52 97 97 >  Arcachon City Tour Panoramique (juillet et août). SPÉCIAL ENFANTS > Ostréi Tour (avril à septembre). Carnet d’énigmes > Dans les coulisses de la criée (toute l’année). Répondez aux énigmes d’Archy l’écureuil et découvrez l’histoire de la Ville > La Source des Abatilles (toute l’année). d’Hiver >  Découvrez Balade en bateau (toute l’année). Nouveau : Carnet d’énigmes pour découvrir le quartier de l’Aiguillon, la Ville d’Été et la Ville de Printemps En vente à l’Office de Tourisme : Tél. 05 57 52 97 97 la ville des 4 saisons ! VISITE PANORAMIQUE

La Panoramique : La Ville d’Hiver : De la Ville d’Hiver à la plage Péreire, un circuit d’environ 1h Une promenade audioguidée de 40 mn à la découverte pour découvrir le patrimoine architectural et l’une des plus de l’architecture et de l’histoire des magnifiques villas belles vues sur le Bassin et la presque’île du Cap-Ferret. du XIXème siècle. Une véritable invitation à remonter le

 Jours d’ouverture : Tous les jours temps à la Belle Epoque.  Dates : D’avril à la fin des vacances de la Toussaint  Jours d’ouverture : Tous les jours à 10h45  Dates : Avril-mai-juin-septembre-octobre à 14h30 € €  Tarifs : Adulte 8,50 / Enfant (3 à 12 ans) 5 Juillet et août à 12h-14h-15h-16h-17h-18h € €  Tarifs : Adulte 6,50 / Enfant (3 à 12 ans) 4 Ticket et réservation à l’Office de Tourisme Renseignements auprès de l’Office de Tourisme d’Arcachon / Billetterie au conducteur du petit train. Contact : [email protected] +33(0)5 57 52 97 97

PAGE 12 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 13 À proximité d’Arcachon À proximité d’Arcachon Near Arcachon Near Arcachon

Site incontournable, la Dune du Pilat reste le lieu à voir absolument ! Banc d’Arguin C’est juste magnifique de voir d’un côté le bassin d’Arcachon et l’océan et de l’autre cette forêt immense de pins ! La descente en courant dans Arguin Sand bank le sable est juste magique. On retrouve tous notre âme d’enfant. Robert (Paris) Situé à l’entrée du Bassin, c’est le plus vaste banc de sable du littoral girondin. Rendez-vous privilégié des plaisanciers, c’est aussi un lieu d’accueil pour les oiseaux migrateurs. Between Cap Ferret and Dune du Pilat, it is the largest sand bank on the Girondin coast. A great spot for amateur sailors, it is also a stopover site for migratory birds.

Dune du Pilat // Dune of Pilat Connue pour ses dimensions exceptionnelles, la dune du Pilat est composée d’environ 60 millions de m3 de sable et mesure 100 à 115 m de haut. Située à l’entrée du bassin d’Arcachon, entre océan et forêt, elle se déplace de 1 à 5 m par an vers l’est, sous l’influence des vents dominants et des marées, recouvrant petit à petit le massif forestier attenant. Known for its extraordinary size, the Pilat sand dune is made up of around 60 million m3 of sand and is 100 to 115m high. Situated and the entrance to the Arcachon Bay, between the ocean and the forest, it moves between 1 and 5 metres eastwards every year, under the influence of the prevailing winds and the tides, gradually eating up the adjoining forest. Louez des vélos et faites le tour du Cap avec une halte à la pointe pour une petite Prés salés (La Teste de Buch) // Salt meadows balade. Le point de vue Pointe du Cap Ferret est magnifique. Ce lieu discret constitue un parc naturel dont le paysage change au rythme des Lucie (La Rochelle) marées. On y trouve des plantes (salicorne) et on y observe des oiseaux et des Tip of Cap Ferret canards pour la plus grande joie des enfants. Pensez à prendre vos jumelles. L’univers ostréicole est également présent avec ses jolies cabanes de pêcheurs Ce bras de terre de 25 kilomètres offre d’un côté des alignées. plages océanes, de l’autre le Bassin, avec ses villages d’ostréiculteurs, ses pins maritimes, son phare... This tucked-away place is a natural park where the landscape changes with the rhythms of the tides. You can find plants such as samphire there. You can also This 25 kilometers spit offers one side of ocean beaches, watch the birds and ducks, which is great fun for children. Just a tip: remember and on the other side, the Bassin, with its oyster farming to bring your binoculars. You can also see oyster farming there, with the pretty villages, maritime pines, its lighthouse… fisherman’s huts all lined up.

LA LIBRAIRIE GÉNÉRALE Lacs de Cazaux, Sanguinet et Biscarrosse Cazaux, Sanguinet and Biscarrosse lakes Librairie indépendante à l’esprit convivial qui Nichés au cœur de la forêt de pins, propose des rayons généralistes et des évènements. ils sont très appréciés pour leurs ©LA LIBRAIRIE GÉNÉRALE / MR ROUDOUDOU Vraiment super surtout en criques et le calme de leur eau. famille. Nous y avons passé Ile aux Oiseaux & Cabanes Tchanquées Right in the heart of the pine forest, la journée : pique-nique et baignade. On a pied très Bird Island & Tchanquées huts they are highly appreciated for their très loin c’est rassurant 49, cours Lamarque de Plaisance - 33120 Arcachon fine sandy shores, their creeks, the quand on a des enfants. Espace sauvage, l’Ile accueille de nombreuses espèces d’oiseaux : calm waters… Axel (Toulouse) sternes, courlis, chevaliers gambettes… Devant elle, se dressent les Cabanes Tchanquées, symboles du Bassin d’Arcachon. Tél. : 05 56 83 53 32 Retrouvez tout le bassin d’Arcachon sur votre Wild area, the island is home to many bird species: terns, curlews and smartphone. redshanks… In front of the island, stand the Tchanquées huts, symbols Find out all you want to know about the Arcachon of the Bassin d’Arcachon. Bassin on your smarthphone.

PAGE 14 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 15 À proximité d’Arcachon À proximité d’Arcachon Near Arcachon Near Arcachon

A visiter avec appareil photo avec téléobjectif en bandoulière, tout en restant le plus discret Audenge : Domaine de Certes et de Graveyron possible. Les oiseaux que vous pourrez alors Parc ornithologique du Teich observer seront votre récompense. Teich ornithological birds reserve Audenge : Certes and Graveyron domains Michel (Montpellier) Il compte parmi les sites migratoires d’importance internationale pour de Cet espace naturel préservé et aménagé, accueille les oiseaux nombreuses espèces d’oiseaux dont la spatule blanche. Ancien marais sauvages et favorise leur observation par le public. 110 hectares salant, ce vaste espace gagné sur la mer est aujourd’hui un site protégé. Vous de boisements, roselières, prairies, marais maritimes et pourrez vous y balader au gré de 12 km de chemin ouvert au public, seul ou lagunes se répartissent du secteur continental jusqu’aux rivages accompagné d’un guide, selon vos envies. maritimes du bassin d’Arcachon pour abriter un grand nombre d’espèces. This is one of the most important international migratory sites for several bird species, including the Eurasian spoonbill. A former salt marsh, this vast This preserved natural space is equipped to welcome wild birds space, which has been reclaimed from the sea, is now a protected site. It and allow the general public to observe them. 110 hectares of En pleine nature sur un chemin, entre terre has over 12km of public footpath so you can stroll around it, on your own or newly-planted woods, reed beds, meadows, marshes and lagoons et mer, eau douce et eau salée, on rencontre are spread out between the continental sector up to the sea des hérons cendrés, des cygnes, des accompanied by a guide, whichever you prefer. cigognes, des aigrettes, des cormorans... On shores of the Bay of Arcachon. This diversity of natural habitats est loin de tout. C’est calme, reposant. encourages the presence of a large number of species. Julie (Poitiers)

Bordeaux Capitale internationale du vin, Bordeaux est classée « Patrimoine mondial de l’UNESCO ». Avec ses 363monuments classés, ses quais du XVIIIème siècle, ses jardins, ses places, ses pistes cyclables, la ville se découvre de mille et une façons. A UNESCO world heritage site since 2007, Bordeaux will seduce you with its exceptional architectural heritage from the 18th Century.

Place de la Bourse - Bordeaux Le village de L’Herbe Ports ostréicoles de Gujan-Mestras Ce village est emblématique de la Presqu’île de Lège-Cap Ferret. Il est Gujan-Mestras oyster ports inscrit à l’inventaire des sites pittoresques de France. Composé de petites Capitale de l’ostréiculture du Bassin, Gujan-Mestras cabanes en bois aux couleurs vives, il est habité par des pêcheurs et des compte sept ports de caractère : La Hume, Meyran, Le ostréiculteurs. N’hésitez pas à vous y arrêter afin de déguster face au Bassin : Canal, Gujan, La Barbotière, La Mole et celui de Larros huîtres, crevettes accompagnées d’un verre de vin blanc, bien sûr. où se trouve la Maison de l’Huître. The village of L’Herbe is emblematic of the Lège-Cap Ferret peninsula. It is The capital of oyster farming in the Bassin, Gujan-Mestras listed in the inventory of picturesque sites in France. Made up of brightly- has seven picturesque ports. coloured little wooden huts, it is inhabited by fishermen and oyster farmers. Don’t hesitate to visit it, so you can taste oysters and prawns by the Bay, Visite en bus depuis Arcachon voir page 13. accompanied by a glass of white wine, of course.

homepart.fr

Le réseau de conciergeries privées destinées à tous les propriétaires, loueurs ou non et à leurs hôtes.

3 Gagnez en sérénité 3 Rentablilisez vos biens immobiliers 3 Fidélisez vos locataires 3 Un interlocuteur unique NELLY CHADAUD Tél. +33 (0)6 64 34 03 36 [email protected] 22, Avenue du Général de Gaulle 33120 ARCACHON

PAGE 16 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 17 Activités nautiques Water sports EXCURSIONS – TRANSBASSIN – PRIVATISATION

CENTRE NAUTIQUE OUVERT EN JUILLET ET AOÛT ARCACHON Quai Goslar Centre Nautique Pierre Mallet [email protected] C’est le lieu incontournable pour pratiquer des activités +33(0)5 56 83 77 42 nautiques à Arcachon. Ici, le plus difficile est de choisir !

Randonnée en kayak // Stand-up paddle // Location de catamaran Cours particuliers de voile // Découverte du surf (dès 6 ans) Etablissements Cours de voile légère sur optimist (dès 7 ans) // Baptême de plongée partenaires du Centre Sensations fortes en jet ski... Nautique

Promenade en bateau ou location / Sea trips or boat hire Départs réguliers de la jetée Thiers et occasionnellement d’Eyrac ou du Petit Port

Union des Bateliers Une flotte de 30 vedettes et pinasses. Jetée Thiers Départs réguliers. Découverte des plus et 76, boulevard de la Plage +33(0)8 25 27 00 27 www.bateliers-arcachon.com Toute l’année Arcachonnais (U.B.A) beaux sites du Bassin. (bureau) [email protected]

er Découvrez le Bassin à bord de ce bateau +33(0)6 17 45 15 71 Du 1 février Jalilo de 74 passagers avec salon chauffé, toit Jetée Thiers www.jalilo.fr au panoramique... Cabane n°2 par la gauche +33(0)6 83 59 71 96 [email protected] 31 décembre Jetée d’Eyrac et Catamaran à voile géant, pour découvrir Petit port de Plaisance +33(0)6 40 33 03 30 www.lecotedargent.com Toute l’année Le Côte d’Argent le Bassin. [email protected]

er Croisière à bord d’un bateau de 80 places, +33(0)6 77 00 05 46 Du 1 février Spirit of Bassin pour la journée, demi-journée, croisière Jetée Thiers www.spirit-of-bassin.com au au coucher de soleil ou à la carte. +33(0)6 32 40 80 22 [email protected] 31 décembre Catamarans « géants » à voile : TipTop One Vent d’Arguin +33(0)6 85 33 11 62 www.ventdarguin.com Du 1er avril au et TipTop Two. Départs réguliers de la jetée Jetée Thiers et Petit Port 30 octobre Organisation Thiers. +33(0)6 80 66 06 68 [email protected] Départ du Petit Port

Bateau-Taxi Traversées vers la Presqu’île du Cap Ferret, promenades en mer à bord d’un navire Divers points de départ +33(0)7 63 64 74 74 www.taxi-bateau-bassindarcachon.com Toute l’année Le Passeur de 12 places conçu pour le Bassin. [email protected]

Les Pinasses Location de pinasses avec marin à la Jetée Thiers et www.pinasse-bassin-arcachon.com Du 15 mars au +33(0)6 88 08 32 94 contact@pinasse-bassin- du Bassin ½ journée, journée et soirée. Quai Patrimoine n°14 arcachon.com 31 décembre Promenade en Beacher traditionnel avec Allo à l’eau marin professionnel. Balades et visites Port d’Arcachon, traque 15 +33(0)6 33 33 21 21 www.bateau-taxi-arcachon.com Du 12 avril au sur le Bassin. [email protected] 31 octobre

Arcachon Promenade en bateau traditionnel : la Rue des Marins +33(0)6 83 44 04 39 www.arcachondecouverte.fr Du 23 mars au découverte pinasse. Ponton accueil +33(0)6 86 92 60 50 [email protected] 5 novembre

Visite guidée par un marin professionnel, Du 1er avril Cap 114 sur un bateau traditionnel (beacher). Quai Patrimoine +33(0)6 61 52 26 67 www.cap114.fr au 1er Anglais parlé. Traque 13 (places 4/6) [email protected] novembre

Location de catamarans de croisière Ponton d’accueil +33(0)6 37 68 18 74 www.catabas.fr Toute l’année Catabas de 12 à 20 personnes. Petit port d’Arcachon [email protected] +33(0)5 56 66 36 64 Croisière www.croisierejouvence.fr Du 9 avril au Croisières à bord d’un navire authentique Petit port de Plaisance +33(0)5 56 66 60 62 Jouvence revisité. Formules à la carte. [email protected] 14 octobre +33(0)6 08 42 16 67

Découvrez le Bassin, à bord de bateaux Quai 14 - Emplacement 10 +33(0)6 81 24 32 67 www.pinasse-compagnie.fr Du 31 mars au Pinasse Compagnie traditionnels. [email protected] 25 novembre

Spirit of Croisière entre amis à bord du Spirit of +33(0)6 77 00 05 46 Petit port de Plaisance www.spirit-of-nantucket.com Toute l’année Nantucket Nantucket, bateau bois. +33(0)6 32 40 80 22 [email protected]

Bassin d’Arcachon

D’une rive à l’autre en toute sérénité et en sécurité, installez-vous confortablement à bord du Taxi-Bateau. Transport à la demande - Particuliers & Entreprises, Groupes, Séminaires, Événementiel. [email protected] 07 63 64 74 74 www.bateliers-arcachon.com Tel : 0825 270 027 (0.20 €/min )

[email protected] www.taxi-bateau-bassindarcachon.com

PAGE 18 - WWW.ARCACHON.FR Etablissements partenaires du Centre Nautique GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 19 Activités nautiques Activités nautiques Water sports Water sports

Aviron / Rowing (suite) Location de bateaux / Boat hire Aviron Location à la carte de bateaux à moteur Initiation, stage, balade. Garage nautique +33(0)5 56 83 82 40 www.aviron-arcachonnais.fr Toute l’année Agence nautique +33(0)5 57 73 63 90 Arcachonnais [email protected] avec permis, matériel de glisse (wake Quai du Capitaine Allègre www.agence-nautique.com Du 24 mars au (moteur) boards et bouées tractées). et Ponton ADM +33(0)6 08 01 75 83 [email protected] 15 novembre Kayak de mer / Sea kayaking Allo à l’eau beacher Location de beachers traditionnels avec marin professionnel. Balades et visites sur Port d’Arcachon, traque 15 +33(0)6 33 33 21 21 www.bateau-taxi-arcachon.com Du 15 avril Initiation, randonnée en kayak de mer ou en (moteur) [email protected] au 31 octobre Arcachon Kayak Port de Plaisance +33(0)5 56 83 77 42 le Bassin. stand-up paddle sur le bassin d’Arcachon, Centre Nautique www.arcachonkayak.com D’avril à Aventure le delta de la Leyre... Balade en pirogue Pierre Mallet +33(0)6 25 08 44 37 [email protected] novembre Arca-Boat vous propose la location de hawaïenne. Location de giant sup. Arca-Boat (moteur) bateaux. Petit port de Plaisance +33(0)6 81 09 70 03 www.location-bateaux-arcachon.net Toute l’année Location de bateaux et de pinasses à la Kitesurf / Kitesurf +33(0)6 80 25 72 38 ww.arcachonequipages.com Du 15 mars au Arcachon Equipage ½ journée, journée, soirée, week-end ou 6, rue Joigny w semaine. +33(0)9 62 58 86 96 [email protected] 31 décembre Informations sur la pratique du kite surf - +33(0)6 52 31 82 21 www.apckite.com Toute l’année APC Kite sur le Sud Bassin. [email protected] Location de bateaux, réparation, Port de Plaisance - 1, quai Atlantic Navy (moteur) +33(0)5 56 83 88 49 [email protected] Toute l’année Location de bateaux / Boat hire gardiennage, entretien. du Commandant Silhouette Bassin Multi Sail (voile) Partez à la découverte du bassin d’Arcachon www.arcachondecouverte.fr Du 1er avril au Location de bateaux à coques semi-rigides 14, quai du Capitaine +33(0)5 56 22 69 10 Rue des Marins +33(0)6 86 92 60 50 er AC Yachting (moteur) www.ac-yachting.com Toute l’année en catamaran à voile. [email protected] 1 novembre et rigides et de beacher. Allègre +33(0)6 71 49 34 34 [email protected] Location de beachers traditionnels avec Cap 114 Quai Patrimoine www.cap114.fr Du 1er avril au Location de bateaux récents et de qualité marins professionnels. Balades et visites +33(0)6 61 52 26 67 er Arcachon supérieure à prix doux avec / sans permis, Port de Plaisance (moteur beacher) sur le Bassin. Anglais parlé. Traque 13 (places 4/6) [email protected] 1 novembre Marine (moteur) rigides et semi-rigides, courte et longue durée, 1, Pôle Nautisme +33(0)5 57 72 23 23 www.motorloisirs.com Toute l’année [email protected] Location de catamarans de croisière capacité jusqu’à 22 pers. Possibilité de prêt de Quai Goslar Catabas (voile) Port d’Arcachon +33(0)6 37 68 18 74 www.catabas.fr Toute l’année matériel de tractage (bouée, skis, wake). de 12 à 20 personnes. [email protected] Du 1er février Traversées vers la Presqu’île du Cap Cercle de Voile Location de dériveurs, catamarans, Port de Plaisance - Centre www.voile-arcachon.org Bateau-Taxi www.taxi-bateau-bassindarcachon.com planches à voile, paddles. +33(0)5 56 83 05 92 au Ferret, promenades en mer à bord d’un Divers points de départ +33(0)7 63 64 74 74 Toute l’année d’Arcachon (voile) Nautique Pierre Mallet [email protected] 20 décembre Le Passeur navire de 12 places conçu pour le Bassin. [email protected] Croisière Jouvence +33(0)5 56 66 36 64 Location d’une embarcation authentique www.croisierejouvence.fr Du 9 avril au +33(0)5 56 22 03 45 (moteur tradition) Petit Port de Plaisance +33(0)6 08 42 16 67 Location de bateaux moteurs et de jet ski. Quai du Capitaine Allègre +33(0)6 08 10 19 79 www.coteetmer-arcachon.com Toute l’année avec marin pour des sorties à la carte. [email protected] 8 octobre Côte et Mer (moteur) [email protected] +33(0)5 56 83 71 63 +33(0)5 56 66 60 62 Catamaran à voile géant, pour découvrir le Petit port de Plaisance +33(0)6 40 33 03 30 www.lecotedargent.com Toute l’année Dubourdieu Le Côte d’Argent Bassin. ou jetée d’Eyrac [email protected] Location de bateaux Dubourdieu Port de Plaisance +33(0)5 56 66 00 55 Services (bateaux www.dubourdieu.fr Toute l’année à la journée et ½ journée, hiver comme été. Pontons 10 et 11 +33(0)6 60 85 86 53 [email protected] de prestige à moteur) Découvrez le Bassin, à bord de bateaux Quai patrimoine 14 +33(0)6 81 24 32 67 www.pinasse-compagnie.fr De 31 mars au Pinasse Compagnie traditionnels. Emplacement 10 [email protected] 25 novembre Les Pinasses www.pinasse-bassin-arcachon.com Plaibat Location de bateaux de plaisance, +33(0)5 56 03 10 31 Location de pinasses traditionnelles avec Du 15 mars au Port de Plaisance www.plaibat.fr Du 17 janvier au du Bassin marin de 2h à la journée. Quai patrimoine n°14 +33(0)6 88 08 32 94 contact@pinasse-bassin- 31 décembre (voile, moteur) voile et moteur, motoriste hors board. +33(0)05 56 03 60 56 [email protected] 20 décembre (pinasses à moteur) arcachon.com Searus Nautisme Grand choix de location de bateaux à Pôle Nautisme +33(0)5 57 15 72 99 www.searus.fr Toute l’année (moteur) moteur. Quai Goslar +33(0)6 73 60 01 59 [email protected] Union des Bateliers Location de bateaux à moteur et pinasses 76, boulevard de la Plage +33 (0)8 25 27 00 27 www.bateliers-arcachon.com Toute l’année Arcachonnais (moteur) avec marin. [email protected] Vent d’Arguin Location de catamarans « géants » à voile +33(0)6 85 33 11 62 er et catamarans 11 places. TipTop One et Petit Port de Plaisance www.ventdarguin.com Du 1 avril au Organisation (voile) TipTop Two. Jetée Thiers +33(0)6 80 66 06 68 [email protected] 30 octobre En groupe ou seul, location à la semaine +33(0)5 56 83 82 81 www.activoileocean.com Du 1er avril au Impasse Ostréa Edulis er Activoile EURL (voile) ou au week-end. Stage de voile. [email protected] 31 décembre Location de catamarans, planches à voile, Plage des Abatilles Du 1 mai au +33(0)6 08 28 89 21 Voile Sensation (voile) funboards et de stand up paddle. Allée des Arbousiers +33(0)6 07 60 03 68 - 30 septembre

DEPUIS services

s PLUS DE u

r 19 ANS le B n a o ss ch in d’Arca Remise des clés la veille au soir sans supplément !* AVEC / SANS PERMIS

Location * Voir conditions en magasin * Voir de bateaux traditionnels et de prestige

LOCATION - GESTION - VENTE Béatrice Martin - Bassin d’Arcachon - 33470 Gujan-Mestras 1, Pôle Nautisme - Quai Goslar - 33120 Arcachon - Tél. 05 57 72 23 23 06 60 85 85 53 Location : [email protected] / Vente : [email protected] / www.arcachonmarine.com

PAGE 20 - WWW.ARCACHON.FR Etablissements partenaires du Centre Nautique Etablissements partenaires du Centre Nautique GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 21 Pub dubourdieu 2 .indd 1 15/01/2018 11:48 Activités nautiques Activités nautiques Water sports Water sports

Location de jet ski // Jet ski hire Permis bateaux // Boating licence

+33(0)5 56 22 03 45 +33(0)5 56 83 75 47 www.alizes33.com www.coteetmer-arcachon.com 14, quai du Capitaine Location de jet avec permis. +33(0)6 08 10 19 79 Toute l’année Alizés 33 - Toute l’année Côte et Mer Quai du Capitaine Allègre [email protected] Allègre +33(0)6 50 99 84 27 [email protected] +33(0)5 56 83 71 63 +33(0)5 57 15 72 99 www.searus.fr Location de jet ski, matériel de glisse, +33(0)5 57 15 35 04 www.arcajetmarine.fr Du 1er avril au Searus nautisme - Pôle Nautisme - Quai Goslar Toute l’année Arca Jet marine flyboards. Randonnées encadrées par des 4, quai du Capitaine Allègre +33(0)6 73 60 01 59 [email protected] moniteurs. +33(0)6 32 97 94 14 [email protected] 31 octobre Randonnées en jet ski avec ou sans permis Pescatourisme // Pescatourism encadrées par des moniteurs diplômés. www.jet-33.fr Du 1er mai au Embarquez avec un ostréiculteur ou un pêcheur, pour vivre sa vie, le temps d’une marée. Jet 33 Arcachon Quai Goslar +33(0)6 16 55 20 45 Location de jet ski, bouées tractées ou [email protected] 30 septembre Du 1er mai au flyboards. Christophe Castaing Pêche. +33(0)6 60 73 01 34 [email protected] 30 septembre Pêche sportive de loisirs // Sport fishing Pêche et ostréiculture. Yann duvignac [email protected] Toute l’année Union des Bateliers www.bateliers-arcachon.com Visite des parcs huîtres. +33(0)6 66 05 64 47 Pêche dans le Bassin. 76, boulevard de la Plage +33(0)8 25 27 00 27 Toute l’année Arcachonnais (U.B.A) [email protected]

Sortie pêche sur le bassin d’Arcachon et www.arcafishing.com David Lamourous Pêche. +33(0)6 76 95 25 26 [email protected] - Arca Fishing 4, rue du Port +33(0)5 57 72 00 50 Toute l’année vente de matériel. [email protected] Olivier Laban Ostréiculture. [email protected] - Association des +33(0)5 56 66 05 81 Pêcheurs Plaisanciers Organisation de concours de pêche Maison de la Mer +33(0)5 56 22 71 60 www.a2pba.fr (fédéraux) dans le Bassin ouverts à tous (mars Toute l’année du Bassin d’Arcachon à septembre). Quai Goslar +33(0)6 99 12 90 86 [email protected] Piscine // Swimming pool (A.P.P.B.A.) Cercle Arcachonnais Piscine multigénérationnelle comprenant un bassin sportif Pêche en mer en bateau avec le matériel des Maison de la Mer www.capsarcachon.fr Du 11 janvier 2 de Pêche Sportive +33(0)5 56 54 89 89 de 25 m et une zone de loisirs de 150 m avec pataugeoire pour www.piscine-arcachon.fr adhérents. Quai Goslar [email protected] au 24 décembre les plus petits. 4, rue du Stade Mateo Petit +33(0)5 57 72 27 29 Toute l’année (C.A.P.S.) [email protected] Aquagym, activ’bike, bébés nageurs, jardin d’éveil pour les Pêche sur le bassin d’Arcachon et au large, www.mastafish-peche-arcachon.com Du 1er avril au enfants, cours et école de natation. Mastafish encadrée par un moniteur guide de pêche 61, boulevard Mestrézat +33(0)6 85 38 33 08 diplômé d’Etat, Jérémy Dupin. [email protected] 30 novembre www.arcachon-peche.fr D’avril à Plongée / Scuba diving Petit Cailloc II Pêche en mer, pêche à la ligne : bar et thon. Port de plaisance +33(0)6 85 42 67 35 [email protected] novembre Baptêmes, préparation aux niveaux 1, Club de Plongée 2, 3. Formation Nitrox. www.cpa-plongee-arcachon.fr er Quai Goslar +33(0)6 18 92 56 06 Toute l’année Pêche sportive Initiation et perfectionnement à la pêche en www.js-peche.fr Du 1 avril au Plongée en milieu naturel et entraînement [email protected] Port de plaisance +33(0)6 18 43 23 56 Arcachonnais Jean Servant mer, en bateau. Guide de pêche diplômé. jean@js-pêche.fr 30 novembre en piscine.

+33(0)5 57 52 05 46 Yacht Club du Bassin Sorties pêche sur le Bassin et à l’océan, Maison de la Mer +33(0)5 56 83 22 11 www.ycba.fr Du 2 janvier Baptêmes en piscine et milieu naturel, www.oceana.fr VSM L’Océana formations, plongée de loisir. 14, quai du Capitaine Allègre +33(0)5 56 83 98 95 Toute l’année d’Arcachon mini-pêche (jeunes). Quai Goslar +33(0)5 56 83 05 05 [email protected] au 31 décembre [email protected] École de plongée et magasin. +33(0)6 72 78 28 74

LA RÉFÉRENCE NAUTIQUE DU BASSIN D’ARCACHON

Location de BATEAUX et JET SKIS

Vente et réparation de BATEAUX, JET SKIS et MOTEURS

QUAI ALLÈGRE - ARCACHON TEL : 05 56 22 03 45 MAIL : [email protected] www.coteetmer-arcachon.fr

PAGE 22 - WWW.ARCACHON.FR Etablissements partenaires du Centre Nautique Etablissements partenaires du Centre Nautique GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 23 Activités nautiques Le Port Water sports The Port

Stand-up paddle Arcachon Kayak Sorties encadrées en paddle, au +33(0)5 56 83 77 42 départ du Port de Plaisance. Location Centre Nautique www.arcachonkayak.com D’avril à Aventure de giant sup. Quai Goslar +33(0)6 25 08 44 37 [email protected] novembre Le Port d’Arcachon, un lieu à découvrir er Cercle de Voile Du 1 février Location et sorties en paddle. Port de Plaisance +33(0)5 56 83 05 92 www.voile-arcachon.org au Le Port d’Arcachon a tout d’un grand. Deuxième port de plaisance de la façade atlantique et troisième d’Arcachon Centre Nautique Pierre Mallet [email protected] 20 décembre port de France, avec 2 600 anneaux et 641 corps morts, il est aussi un lieu de travail vivant au rythme er avril au Location et cours de paddle, SUP Plage des Arbousiers +33(0)6 80 05 46 95 www.ecoledesurf-arcachon.com Du 1 Paddle en buch giant et pirogue. [email protected] 2 novembre de la pêche et de l’industrie nautique.

Stand up paddle board, Bassin et 228, boulevard de la Côte www.oceanroots.com Ocean Roots océan. d’Argent - Le Moulleau +33(0)6 62 26 04 11 www.surfhouse-arcachon.com Toute l’année [email protected] Du 1er mai au Pôle Nautisme Balades portuaires et quai patrimoine Voile Sensation Location de paddles. Plage des Arbousiers +33(0)6 07 60 03 68 - 30 septembre Avec son bâtiment design, il accueille plus d’une Le Port d’Arcachon peut se découvrir à vélo, en toute Surf - Bodyboard vingtaine de professionnels de la mer. Vous y trouverez sécurité, grâce à la piste cyclable qui le ceinture. En

Initiation et perfectionnement de surf. er les vendeurs et loueurs de bateaux ou de jets ski, mais partant du Petit Port, vous pouvez rejoindre le monument Encadrement assuré par un moniteur Centre Nautique +33(0)6 75 38 70 49 www.itsonsurf-arcachon.com Du 1 avril au It’s On Quai Goslar [email protected] 15 novembre aussi tous les services en lien direct avec la plaisance. des Péris en Mer tout en admirant les centaines de diplômé. bateaux du port de plaisance ou choisir de flâner le long École labellisée par la Fédération www.oceanroots.com du quai patrimoine. La signalétique vous renseignera sur Ocean Roots Française de Surf. Stages découverte 228, boulevard de la Côte +33(0)6 62 26 04 11 www.surfhouse-arcachon.com Toute l’année et perfectionnement. d’Argent Le Moulleau [email protected] les mots de la mer et les noms des bateaux du Bassin : [email protected] les bacs à voile, les pinasses, les loups… École de surf qui se déplace, en 4x4, 210, boulevard de la Côte +33(0)6 67 24 66 88 www.7seasurf.com Du 31 mars au Seven seas sur les plages de la Salie. d’Argent - Le Moulleau [email protected] 16 décembre

École de surf itinérante, moniteurs www.ecoledesurf-arcachon.com Du 1er avril au Surf en Buch brevetés d’Etat et Sauveteurs Plage des Arbousiers +33(0)6 80 05 46 95 1er novembre Embarquement immédiat secouristes. [email protected] Voile / Sailing Envie de vous balader en bateau ? Embarquez à bord du

er bus de mer. Il circule tout l’été et vous transporte du Petit Cercle de Voile École de voile pour tous les âges : Du 1 février voile sportive, optimists, dériveurs, Port de Plaisance +33(0)5 56 83 05 92 www.voile-arcachon.org au Port au Moulleau, en passant par la jetée Thiers pour un d’Arcachon paddle, raid catamaran... Centre Nautique Pierre Mallet [email protected] 20 décembre 1e / personne. Le Petit Port est également un excellent Stages de catamaran et planche à Plage des Abatilles / Du 1er mai au point de départ pour quelques escales nautiques Voile Sensation voile (adultes et enfants). Arbousiers +33(0)6 07 60 03 68 - 30 septembre (informations à l’Office de Tourisme). Wake Board - Bouées tractées / Wake Board L’Office de Tourisme propose la visite guidée de la criée Port de Plaisance (p.12) tous les lundis et jeudis. Et pour vos loisirs, rendez- Arcachon Marine _ 1, Pôle Nautisme +33(0)5 57 72 23 23 www.motorloisirs.com Toute l’année vous au Centre Nautique (p.18). Quai Goslar [email protected] INFORMATIONS PRATIQUES Agence nautique170x115 SN 2018.pdf 1 02/02/2018 11:49 Quai du Capitaine Allègre +33(0)5 57 73 63 90 www.agence-nautique.com Du 24 mars _ et Ponton ADM au (moteur) +33(0)6 08 01 75 83 [email protected] 15 novembre

La Capitainerie ▼ N° Météo départementale : La Criée Service aménagement Quai Goslar - CS01 08 99 71 02 33 Port de Pêche urbain DDTM

33313 Arcachon Cedex ▼ N° Météo marine : Quai du Commandant Silhouette 5, quai du Capitaine Allègre Tél. 0 890 711 733 08 99 71 08 08 Tél. 05 56 22 36 78 BP 80142 www.port-arcachon.com www.port-arcachon.com ▼ N° Météo surf : 33311 Arcachon Cedex Le carénage 08 92 68 13 60 Direction Départementale Tél. 05 57 72 27 44 www.meteofrance.com Les corps morts des Territoires et de la Mer Douanes Quai Goslar - CS01 Port d’Arcachon Service maritime et Littoral (Francisation des navires) 5, quai du Capitaine Allègre Tél. 0 890 711 733 (services administratifs) Résidence Les Huniers www.port-arcachon.com BP 80142 - 33311 Arcachon Cedex Quai Goslar Tél. 05 57 72 27 61 14 bis, quai du Capitaine Allègre Météo CS01 BP 132 Affichage journalier extérieur. 33313 Arcachon Cedex Service Navigation de plaisance 33311 Arcachon cedex Consultation informatique à la Tél. 0 890 711 733 Tél. 05 57 52 57 07 Tél. 09 70 27 57 32 Capitainerie. www.port-arcachon.com [email protected] [email protected]

MAGASIN DE VENTE D'ARTICLES DE PÊCHE OUVERT

7/7DE 6H30 JUSQU'À Chez Michel 20H

70, Boulevard de la Plage - 33120 Arcachon Tél. 05 56 83 05 20 [email protected]

AM

PAGE 24 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 25 171160_ARCACHON_guide touristique_170x250.qxp_Mise en page 1 27/11/2017 07:52 Page1 Bien-être et relaxation Well-being and relaxation www.thalazur.fr

Remise en forme / Fitness - Mai à septembre inclus, Plage Pereire (face à - Cours gratuits de taï-chi, yoga, footing, l’avenue du Parc Pereire) pilates, renforcement musculaire, marche - D’octobre à avril, trois aquatique (l’été), marche nordique (l’hiver). Thalassothérapie Spa lieux selon les périodes : www.arcachon.fr

Arcachon ▼ Tous les dimanches à 9h30.  Plage Pereire +33(0)5 57 52 97 97 pour retrouver le programme Toute l’année & en forme - Yoga et taï-chi, tous les samedis à 9h30. (face à l’avenue précis - Mar che nordique : le mercredi à 9h30, départ du Parc Pereire) devant le Tir au Vol (durée : 1h) : d’octobre à avril. ▼ Les Mille potes (14, allée Bouillaud)

▼ Tir au Vol (9, avenue du Parc)

Cours de gym, pilates, collectifs et individuels sur +33(0)5 56 83 81 95  Central Gym 1, boulevard Pierre Loti - Toute l’année demande. +33(0)6 84 11 05 65

Espace massage bébé (Shantala) et yoga 45, avenue du Maréchal Espace Karishma ayurvédique. de Lattre de Tassigny +33(0)5 57 15 87 70 [email protected] Toute l’année

Natacha Bellec Réflexologie faciale (Dien Chan). 16, boulevard Deganne +33(0)6 32 20 57 03 - Toute l’année • 2 piscines Salon de beauté Salon de beauté du Dr Hauschka. www.hotelvilledhiver.com de la Ville d’hiver Soins assurés par une bio-esthéticienne. 20, avenue Victor Hugo +33(0)5 56 66 10 36 [email protected] Toute l’année d’eau de mer +33(0)5 57 15 63 93 Tadj Bien-être et soins ayurvédiques. 84, cours Héricart de Thury [email protected] Toute l’année +33(0)9 67 40 63 93 • Sauna, hammams Thalassothérapie / Thalassotherapy Soins de thalassothérapie, soins SPA et soins • Soins d’eau de mer Thalazur beauté. Piscine d’eau de mer chauffée à 32°, sauna, 9, avenue du Parc +33(0)5 57 72 06 66 www.thalazur.fr Toute l’année hammam… Centre rénové en 2016. [email protected] • Massages Yoga & soins Spa Sophie (Instants Yoga Arcachon) et Cécile (Shanti Cécile www.shanti-yoga-arcachon.com Yoga Arcachon) proposent des cours collectifs et 14, boulevard du Général +33(0)6 32 81 61 61 [email protected] Studio de Yoga Toute l’année privés de hatha yoga pour adultes et enfants. Leclerc Sophie www.instants-yoga-arcachon.fr • Cryothérapie Cours de relaxation aquatique Atima janzu (Cécile). +33(0)7 68 67 54 81 [email protected] Corps Entier Cours en groupe et en individuel. 4 rue Rhin et Danube +33(0)6 37 65 16 33 www.tantra-yoga-danse.com Toute l’année Kundalini Yoga [email protected] • Institut de beauté

-10% sur la prestation LIVRAISON SUR le temps d’une journée ou de quelques heures TOUT LE BASSIN de votre choix Voir conditions à l’accueil Chaussures H Décoration H Cadeaux H Naissance du centre. Non cumulable Votre primeur ORIBIO Anniversaire H Textile H Accessoires H Gadgets avec toute autre offre en certifié BIO, vous propose []cours. À réaliser en 2018. des paniers de saisons Concept store enfant issus en majeure partie de productions locales. 05 57 72 06 66 183 boulevardW de la Plage 9, avenue du Parc - Arcachon 33120 Arcachon 06 21 62 29 03 [email protected] 06 58 53 51 25 facebook.com/thalazur.marque @Thalazur instagram.com/Thalazur www.ilovethalasso.fr [email protected]

PAGE 26 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 27 Plan A4-fev2018.qxp_Plan A4 05/02/2018 09:48 Page1

Palais

Poste des Congrès MNS Musée @ 5 Aquarium

Place

Roger Expert 8 @14Maison 2 de Quartier

Cinéma

Marché Esc. St F. Municipal d'Assise Place des 10 Capitainerie @ Marquises @ @ H20ÔTEL Maison DE VILLE Place 9 Place de la Mer L. de Gracia Bouscau Théâtre @ Olympia 23 17 Sous-Préfecture CCAS

@

Belvédère 18 Esc. de Arrêt Escalier

Navette et passage l’Observatoire Parking Toilettes Tendel Relais publiques 12

Gare SNCF

21-22 7

Place des Comp. de la Libération Pl. Dr Pôle J. Doche nautisme Véolia Annexe de la Maison Police des Associations A Municipale ll é e @ Toilettes 3 Maison d 4 publiques e unes de Quartier s D 6 @ Al Pl. du lée 24 @ Maison des Aidants Pr Alexander Allée des d Centre Fleming e Les Réservoirs s Marronniers de loisirs et Billard Club Les Mille Potes Maison Arcachonnais Poste D MNS de u ne Quartier s 16 Stationnement Place camping-car Jean Mermoz autorisé Pôle Plateau emploi Multi-sports 1 des Abatilles Saint-Thomas

13 Plaine Château d’eau Rue des Grands Chênes des sports

Stade Jean Brousse Pôle Lycée Condorcet Petite 19 Enfance Bout’Chou Maison Rue de de Fels Quartier

25

Maison PLAN DE VILLE D’ARCACHON - CITY MAP de Quartier @ MAIN ROADS RELIGIOUS SITES PEDESTRIAN PRECINCTS Chemin d’accès Poste MNS Chapelle Montault des Étoiles ---- POST OFFICE du Moulleau @ Av. du Prof. Lhermite — RAMBLING PATH TAXIS --- CYCLE TRACKS 15 --- CYCLE BANDAGES BAÏA BUSES YOUTH CENTRE & ACTIVITIES 11

BIKE RENTAL ADMINISTRATIVE SERVICES STAIRS OR PASSAGE TOURIST OFFICE SPRING CAR-PARK BUS PARKING P P CAR PARK RELAY in July and August @ FREE WIFI

P FREE PARKING PLAYGROUND © Modèle déposé 2018. Toute reproduction DEFIBRILLATOR LOCATION BEACH ACCESS FOR même partielle est formellement interdite. EMBARQUEMENT / TRAVERSÉE DISABLED DU BASSIN ET PROMENADES PORT OF EMBARKATION / CROSSING NOFAL GROUP 0 557 527 557 OF THE BASSIN D’ARCACHON & BOAT RIDE PUBLIC TOILET Loisirs et plein air Loisirs et plein air Hobbies and outdoor Hobbies and outdoor

Dans les airs / flying Autres activités I Other activities Aviation / Flying Beach volley Ecole de pilotage : préparation du Brevet Pilote Association Matchs de volley sur la plage. er juillet Du mardi au vendredi, de 15h à 19h, libre accès. Plage Thiers +33(0)7 83 92 31 27 www.vsba.fr Du 1 Aéroclub du Bassin Avion, formation et perfectionnement à la navigation, Arca Beach/vsba [email protected] au 31 août formation au vol aux instruments, initiation au vol de Aérodrome de Villemarie +33(0)5 56 54 72 88 www.acba-fr.com Toute l’année Tournois les week-ends (payant). d’Arcachon nuit, pratique de la voltige aérienne. Baptêmes de l’air, 33260 La Teste de Buch [email protected] vols d’initiation, vols d’initiation voltige. Boule lyonnaise Parc Mauresque Terrain - en Ville d’Hiver - - Toute l’année  Airwest Survol du Bassin en avion quatre places. Découverte Aérodrome de Villemarie +33(0)6 25 89 28 41 www.airwest.fr - de la voltige aérienne. Initiation au pilotage. 33260 La Teste de Buch [email protected] Équitation / Horse Riding Hélicoptère / Helicopter Toute l’année cours d’équitation et balades. Pendant les vacances scolaires : stages de passage de Jet Systems Vols touristiques et à la demande au départ d’Arcachon, Aérodrome de Villemarie +33(0)820 820 698 galops ou de loisirs pour tous les niveaux, balades en Bordeaux, Biscarrosse ou du lieu de votre choix. www.jet-systems.fr Toute l’année  Centre équestre http://cearcachon.free.fr Hélicoptères 33260 La Teste de Buch +33(0)2 43 39 14 50 [email protected] forêt ou sur la plage (hors saison), le mini-club pour Avenue Pierre Frondaie +33(0)6 63 88 74 17 Toute l’année Transfert aéroport Bordeaux Mérignac - Arcachon. d’Arcachon les 3-6 ans. Cours d’équitation. Activités différentes [email protected] sur demande. Pension de chevaux à l’année ou saisonnière. Hélipropassion Vols touristiques et baptêmes de l’air. Aérodrome de Villemarie +33(0)7 61 68 64 98 www.helipropassion.com Toute l’année Transport en hélicoptère à la demande. 33260 La Teste de Buch [email protected] Escrime / Fencing Parachutisme / Skydiving Maître d’armes : Roger Grenette, Brevet d’Etat Impasse des Glycines La Teste ème +33(0)5 56 66 55 89 Arcachon 2 degré, salle d’armes. Maison des Associations [email protected] Toute l’année Du saut en tandem à la compétition : le parachutisme Aérodrome de Villemarie +33(0)6 52 91 80 96 www.arcachon-parachutisme.fr Toute l’année Arcachon Escrime Stage d’initiation en juillet et août dans le cadre de Cap 33. 33260 La Teste de Buch +33(0)6 08 07 15 22 Parachutisme sous toutes ses formes. 33260 La Teste de Buch [email protected]

+33(0)5 56 66 42 30 Golf Vertical T’air Parachutisme, baptêmes de sauts en tandem. Aérodrome de Villemarie www.verticaltair.com De mars 33260 La Teste de Buch +33(0)6 17 18 01 44 [email protected] à novembre Parapente / Paragliding Galouney’s Pyla-Parapente Ecole Pro de parapente, moniteurs diplômés d’Etat Plage du Petit Nice +33(0)6 59 72 55 88 www.pyla-parapente.com Du 31 mars au proposant des Biplaces / Tandem fly. 33115 Pyla sur Mer [email protected] 30 septembre Planeurs / Gliders Les planeurs du Vol d’initiation, formation, brevet. Aérodrome de Villemarie +33(0)5 56 54 15 14 www.pba.asso.fr Toute l’année Bassin d’Arcachon 33260 La Teste de Buch [email protected] ULM / Microlight Parcours 18 trous, bordé d’essences typiques de 3 Axes Services Aérodrome de Villemarie www.ulm-arcachon.com Golf la région (pins maritimes, mimosas, chênes et 35, boulevard Promenades en ULM. +33(0)6 89 42 23 17 Toute l’année arbousiers). Les golfeurs tireront le meilleur profit d’Arcachon +33(0)5 56 54 44 00 www.golfarcachon.org Toute l’année Loisirs 33260 La Teste de Buch [email protected] International [email protected] d’Arcachon de cet environnement naturel préservé et propice à la 33260 La Teste de Buch +33(0)6 78 40 32 43  ULM Évasion Survol du Bassin en ULM. Aérodrome de Villemarie www.ulm-evasion.com De mai à réussite de leurs meilleurs scores. 33260 La Teste de Buch +33(0)6 86 27 98 62 [email protected] mi-novembre Pelote basque / Basque Pelota Survol du Bassin en ULM et stages d’initiation au Aérodrome de Villemarie www.ulm-sud-bassin.fr  ULM Sud Bassin pilotage. 33260 La Teste de Buch +33(0)6 28 20 32 57 [email protected] Toute l’année - Fronton ouvert, fronton couvert, «mur à gauche». +33(0)5 56 83 17 87  Pilotaris www.arcapelote.com - Stages d’initiation par groupe sur rendez-vous. 14, avenue du Parc +33(0)5 56 83 94 77 Toute l’année Arcachonnais - En juillet et août, vendredi : Grand Chistera avec les [email protected] meilleures équipes du Pays Basque. +33(0)9 62 33 98 64 Pétanque / Boules

Pétanque de loisirs et sportive, concours à la mêlée ouverts à tous (non licenciés et débutants) : lundi, Boulodrome +33(0)6 68 87 50 74 www.blogpetanque.com/ Arcachon Boules arcachonboules Toute l’année mercredi et vendredi à 14h30, samedi 10h école de 2, allée du Moulin Rouge +33(0)5 56 83 31 38 pétanque sur inscription. Nombreux lots à gagner. [email protected]

Pratique de la pétanque et de la boule lyonnaise, Starwest entraînement, initiation, compétitions. Encadrement Boulodrome - - - assuré par deux titulaires. 2, allée du Moulin Rouge

DÉCORATION, MODE ET AUTRES FANTAISIES

Ouvert du lundi après-midi au samedi. Tous les jours en saison.

www.jet-systems.fr 48, rue Maréchal de Lattre de Tassigny - 33120 ARCACHON - [email protected] 05 56 22 82 19 / 06 81 67 50 46

PAGE 30 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 31 Loisirs et plein air BASSIN SPORTIF 25 M IDÉAL POUR LA NAGE Hobbies and outdoor PISCINE LUDIQUE 150 M2 AVEC RIVIÈRE, BANC BALNÉO ET COL DE CYGNE HYDRO MASSANT PATAUGEOIRE AMÉNAGÉE POUR LE JEU DES PETITS - COURS DE NATATION - ACTIVITÉS AQUATIQUES

Autres activités (suite) I Other activities Piscine / Swimming pool Piscine multigénérationnelle comprenant un bassin sportif de 25 m et une 2 zone de loisirs de 150 m avec pataugeoire pour les plus petits. Aquagym, 4, rue du Stade Mateo Petit +33(0)5 57 72 27 29 www.piscine-arcachon.fr Toute l’année activ’bike, bébés nageurs, jardin d’éveil pour les enfants, cours et école [email protected] de natation. OUVERT Tennis / Tennis 7/7 Académie de Tennis Stages et cours particuliers pour tous les niveaux 7, avenue du Parc +33(0)6 19 56 01 45 www.tennisleroux.com Toute l’année Franck Leroux au Tennis Club d’Arcachon. [email protected]

22 terrains situés dans un écrin de verdure à  Tennis Club 100 m de la plage. Location de terrain, cours 7, avenue du Parc +33(0)5 57 72 09 50 www.tcarcachon.fr/openarcachon.com Toute l’année d’Arcachon particuliers et collectifs, stages. [email protected] Open international du 1er au 14 août.

Tennis de la Source À deux pas du Moulleau : 3 courts en terre battue, 163, boulevard de la +33(0)5 56 83 68 86 www.tennisdelasource.com Du 1er avril au des Abatilles 1 court de mini-tennis. Côte d’Argent +33(0)6 86 92 99 91 [email protected] 31 octobre Piscine d’Arcachon Vacances de la Stages et leçons individuelles enfants, adultes, 7, avenue du Parc +33(0)6 20 08 27 05 www.stage-tennis-arcachon.com Toussaint, de Tennis Forest Hill seniors au Tennis Club d’Arcachon. [email protected] Pâques (zone C) et tout l’été Location de vélos / Rent of bike Du Moulleau à la Pointe de l’Aiguillon, le vélo est le meilleur moyen pour vous déplacer. 15 kilomètres de pistes cyclables, aménagées en site propre, vous Un espace de bien-être ! garantissent sécurité et plaisir. Envie de partir plus loin ? Plusieurs dizaines de kilomètres de pistes cyclables relient les différentes communes du Bassin entre elles.

Arcachon centre Du 9 janvier au 326, boulevard de la Plage +33(0)5 56 83 39 64 30 décembre Location de VTT, cycles, scooters (gare), motos et Arcachon gare www.locabeach.com +33(0)5 56 83 79 11 De mars  Locabeach vélos électriques. Accessoires, entretien et vente. 34, av. du Général de Gaulle [email protected] à novembre De juin à Le Moulleau débarcadère +33(0)5 56 83 69 29 septembre Location de vélos, livraison, vente et réparation. 52, boulevard de la Plage +33(0)7 82 89 63 44 www.arcabike.fr Toute l’année Arcabike [email protected] er Location et promenades à vélos électriques 4, quai Goslar +33(0)5 57 16 50 58 www.arcajetmarine.fr Du 1 avril au Arcamove « Pedego ». [email protected] 30 octobre Location de cycles : VTT et VTC, villes junior, enfants + sièges enfants, remorques, Rosalie. +33(0)5 56 83 44 09  Dingo Vélos Livraison dans un rayon de 20 kms autour 1, rue Grenier www.dingovelos.com Du 10 février d’Arcachon. Possibilité livraison à domicile sur +33(0)6 87 27 39 86 [email protected] au 5 novembre réservation. Location, réparation et vente de vélos, vélos à Roue Libre assistance électrique, vélos enfant, remorques 8, place Lucien de Gracia +33(0)9 54 98 03 85 [email protected] Toute l’année enfant, siège bébé.

ACTIV’DOUCE - ACTIV’FIGHT - ACTIV’TONIC - ACTIV’BIKE - ACTIV’JOGGING BÉBÉ NAGEUR - JARDIN D’ÉVEIL - STAGE DE PERFECTIONNEMENT - ÉCOLE DE NATATION

piscinearcachon www.piscine-arcachon.fr Crédits photos : Thierry JOLY LA PISCINE D’ARCACHON QUARTIER DE L’AIGUILLON 4 rue du Stade Matéo Petit 33120 ARCACHON Tél. : 05 57 72 27 29 - [email protected]

PAGE 32 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 33 Loisirs : pour les plus jeunes Loisirs : pour les plus jeunes For youngsters For youngsters

Clubs de plage Idéal pour s’amuser à la plage, le club est un lieu de divertissements. Il permet aux enfants de profiter de la plage au travers d’activités ludiques, récréatives et pédagogiques avec notamment l’apprentissage de la natation. L’Hippocampe, Plage des Arbousiers - +33(0)6 71 56 33 21 Les Marsouins, Plage du centre-ville, Thiers - +33(0)6 62 49 86 52 Les Mouettes, Plage du centre-ville, Thiers - +33(0)6 17 06 53 91 Balou, Plage du Moulleau - +33(0)6 84 91 26 68 Micky marin, Plage du Moulleau - +33(0)6 13 51 04 86 Les P’tits Loups, Manèges et attractions Plage Pereire - +33(0)6 80 30 88 27 Entre carrousel, manège pour enfants, petites auto-tamponneuses et structure trampo-bungee, les enfants auront de quoi s’amuser, tout en profitant du bord de mer. Aires de jeux Carrousels, Des événements Arcachon compte cinq aires de jeux. Du toboggan Place Peyneau (Front de Mer) droit ou courbe, aux jeux à ressort en passant par Avenue Notre Dame des-Passes (Le Moulleau) toute l année des activités d’escalade, il y en a pour tous les Le Carnaval’ goûts et tous les âges. Manège pour enfants, Place Thiers (Front de Mer) Un moment magique, avec son superbe défilé à thème. Vous pourrez les retrouver au Parc Mauresque, au Structure Trampo-Bungee, Petit Port de Plaisance, au Quartier Résidence de Plage Thiers (Front de Mer) Le Salon Littérature Jeunesse l’Etoile, au Bas fond Dulas et place Jean Mermoz. Tous les 2 ans, il présente les auteurs qui font l’actualité Petites voitures auto-tamponneuses, de la littérature jeunesse. Jetée Legallais (Front de Mer) La Grande Roue Pour découvrir un panorama exceptionnel Spectacles du bassin d’Arcachon. Arcamômes Halloween En juillet et août, les mercredis soirs, le théâtre Collectes de bonbons, concours de citrouilles et jeux Découvrir la ville Offre privilège de verdure du Parc Mauresque se transforme halloweenesques. (Parc Mauresque). Faites découvrir à vos enfants la ville en embarquant La billetterie de l’Office de Tourisme d’Arcachon pour accueillir les spectacles d’Arcamômes Arcachon fête Noël pour une promenade en P’tit Train ou partez à propose des tarifs préférentiels notamment et permettre aux enfants de découvrir des Patinoire, arrivée du Père Noël en bateau, l’aventure avec eux grâce aux carnets d’énigmes. pour le Zoo du Bassin d’Arcachon et pour Bassin animations féériques gratuits en plein air. chalets gourmands (Place Thiers). (Office de Tourisme : 05 57 52 97 97). Un rendez-vous familial à ne pas manquer ! Aventures (Parcours d’Accrobranches). Retrouvez l’agenda des animations, loisirs et activités (Office de Tourisme : 05 57 52 97 97). Programme sur www.arcachon.fr à faire avec les enfants sur le Bassin sur : www.lebassindespetits.fr

Tarifs réduits en vente à l’OT !

A partir de 3 ans !

NOUVEAUTés 2018 +33 6 82 60 95 30 CATAPULTE GEANTE Avenue des loisirs, à côté d’Aqualand

Parcours d’Escalade dans les Arbres Toute l’année à Arcachon, www.bassinaventures.com le Moulleau, Andernos et le Cap Ferret

PAGE 34 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 35 Sorties, expos et galeries d’art Sorties, expos et galeries d’art In the evening, exhibitions and art galleries In the evening, exhibitions and art galleries Danse de salon I Hallroom dance

Cette école de danses de salon, de société et de loisir (rock, tango, Toute l’année, de nombreuses animations dans les cafés Oxy Dance studio valse, cha-cha-cha, rumba, salsa...) 4, rue Rhin et Danube +33(0)7 71 75 04 69 www.oxydancestudio.fr Toute l’année est ouverte aux danseurs amateurs, [email protected] et les bars de la ville ! compétiteurs ou professionnels. Discothèque I Discotheque

Soirées à thèmes, réservations de groupes, table VIP, événements privés... [email protected] Métropolitain Du jeudi au samedi et tous les jours en 4-6, boulevard Mestrézat +33(0)9 83 38 03 48 www.facebook.com/Metropolitain- Toute l’année été de 1h à 6h. club.arcachon

Salles de spectacles I Theater

Café-thé tre Le Zèbre propose des comédies et du jazz, 24, avenue de la â dans un lieu convivial et feutré de 75 places. +33(0)6 85 96 59 87 www.zebrearcachon.fr Toute l’année Le Zèbre Le jeudi, vendredi et samedi soir. République [email protected]

Concert, théâtre, danse, cirque, jazz, 21, avenue du Général +33(0)5 57 52 97 75  Théâtre Olympia musique classique... de Gaulle www.arcachon.fr Toute l’année Casino I Casino Roulette électronique, blackjack, boule, Musée I Museum Casino d’Arcachon machines à sous, bars, animations, 163, boulevard de la Plage +33(0)5 56 83 41 44 www.casinoarcachon.com Toute l’année concert live gratuit le samedi à 22h. +33(0)5 56 54 89 28 Il présente la faune marine régionale Du 10 février I Wine bar - concert Musée Aquarium 2, rue du Professeur Jolyet +33(0)5 56 83 33 32 [email protected] Bar à vins - Café concert de l’océan et du Bassin. En période de au 4 novembre www.lebronx-arcachon.fr fermeture Le Bronx Bar à vins et concerts. 15, rue Sully Mélendes +33(0)6 68 56 70 10 [email protected] Toute l’année O Dom’p Café, bar. 173, boulevard de la Plage +33(0)9 72 84 58 48 - Toute l’année Expositions I Exhibitions

CinémaI Cinema Printemps des Expositions d’œuvres monumentales Place Thiers sculptures sur le Front de Mer. et Front de Mer +33(0)5 57 52 97 97 www.arcachon.fr Avril - Mai Trois salles. Possibilité de réserver en Cinéma Grand Écran ligne. 9 bis, avenue Gambetta +33(0)5 57 72 02 91 www.grandecran.fr Toute l’année Salon d’Honneur Hôtel de Ville Expositions temporaires. +33(0)5 57 52 98 98 www.arcachon.fr - de l’Hôtel de Ville Place Lucien de Gracia Concerts I Concerts Chaque été, le Vélodrome accueille des Galeries d’art I Art galleries artistes nationaux et internationaux pour Festival Arcachon des concerts en plein air. Vélodrome - www.arcachon.com Juillet / Août +33(0)5 56 54 06 97 en Scène Le 25/07 : Jain, le 27/07 : Claudio Capéo, 3, rue Guynemer 242, boulevard www.galerie-des-remparts- De Pâques à er - +33(0)5 56 52 22 25 le 1 août : Martin Solveig et Ofenbach, Galerie des Arcades de la Côte d’Argent bordeaux.com septembre En période de [email protected] le 3/08 : IAM. fermeture

9, allée de Teilhard de Chardin Galerie Caracas - +33(0)6 69 24 96 49 www.galeriecaracas.com - (derrière école des Abatilles) [email protected]

 Galeries Droit 193-195, boulevard de regard - de la Plage +33(0)5 56 83 72 51 - Toute l’année

Toute l’année Galerie Ella Dune Association La chute d’un ange. 32 bis, avenue Lamartine +33(0)6 70 40 55 45 [email protected] ponctuellement Boutique de mobilier d’extérieur de la Galerie Topanga gamme « Cosy » 195, boulevard de la Plage +33(0)6 98 64 36 16 - - La P’tite Galerie 23, avenue du Moulleau - Notre-Dame des-Passes - - Toute l’année +33(0)5 56 66 43 03 244, boulevard de la Plage Toute l’année +33(0)6 24 38 13 81 Galerie Saint Martin Galerie d’art contemporain. www.galerie-saint-martin.com 253, boulevard de la Côte [email protected] +33(0)5 56 66 43 03 De Pâques à d’Argent (Moulleau) Toussaint Galeries photos I Photograph

Photographies d’art du bassin d’Arcachon. 17, avenue Gambetta +33(0)5 56 83 05 84 www.espritbassin.fr Toute l’année Frédéric Ruault [email protected] 273, boulevard Les enfants terribles Photothèque d’images anciennes. +33(0)5 56 54 53 81 http://photos-anciennes- Toute l’année de la Côte d’Argent les-enfants-terribles.com

Une impression Présentation permanente de Jean-Joël 10 bis, boulevard Le Fur - Tirages photos quadrichromes +33(0)6 81 32 36 44 [email protected] Toute l’année de Fresson procédé au charbon. de la Plage Antiquités, brocantes / Antiques +33(0)5 56 83 60 27 Toute l’année, C te Ouest Antiquités Marine, voyages, tableaux. 46, avenue Victor Hugo [email protected] ô +33(0)6 08 49 00 18 sur rendez-vous 84, cours Lamarque +33(0)5 56 83 10 14 Le 100 m2 Horlogerie, antiquités, brocante. [email protected] Toute l’année de Plaisance +33(0)6 62 71 34 80 Ventes aux enchères publiques / Auction sale H tel des ventes 135, cours Lamarque ô Estimations, ventes aux enchères. +33(0)5 57 52 74 60 www.toledano.fr Toute l’année Toledano de Plaisance

Pour tout savoir sur le programme des manifestations au jour le jour, procurez-vous le guide des animations disponible à l’Office de Tourisme et dans les points infos de la ville www.arcachon.fr

PAGE 36 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 37 Déguster Déguster Taste Taste

QUARTIER Au cœur du marché ou sur sa terrasse Dégustation Idéalement situé sur l’une des plus Le Bouchon du Marché Le Bar du Soleil belles plages du bassin d’Arcachon, ensoleillée place des Marquises, le CENTRE-VILLE d’huîtres et de celle de la plage Pereire ! Bouchon du Marché vous propose une (suite) fruits de mer Profitez en famille des nombreux cuisine du terroir gourmande. Vous plats gourmands que propose serez surpris par ses assiettes festives Oyster Bar B7 * l’établissement comme les poissons Place des Marquises et les viandes à la plancha, ou encore et généreuses. Très fréquentée par Brasseries les Arcachonnais, c’est une escale Marché Municipal découvrez les huîtres du bassin (suite) +33(0)5 56 83 29 42 d’Arcachon. La cuisine française incontournable… www.huitres-laban.com que vous y trouverez est composée de produits frais et de qualité. Une Ouvert 7j/7 pendant toutes les Café de la Plage Le Pitt cuisine simple, naturelle et conviviale. vacances, les horaires évoluent Restaurant Chez Pierre 2, avenue du Général de Gaulle selon les saisons. 1, boulevard Veyrier Montagnères +33(0)5 57 16 22 40 Réservation : 05 56 83 90 74 * +33(0)5 56 22 52 94 C2 Avenue des Goélands - 33120 Arcachon Réservation : 05 56 54 85 11 * Marché d’Arcachon, place des Marquises B7 Café restaurant Fruits de mer www.lebardusoleil.fr 33120 Arcachon Opéra Place des Marquises Chez Yvette B7 * Méconnu du grand public mais table +33(0)5 57 72 02 30 59, boulevard du Général Leclerc appréciée des connaisseurs, Le Play +33(0)5 56 83 05 11 Off, restaurant du Golf d’Arcachon, vous Cap Ouest [email protected] accueille tous les midis loin du tumulte de Boulevard Gounouilhou la ville. Ici profitez d’une vue imprenable +33(0)5 56 83 68 59 Le Cabestan B8 * sur le Bassin, au milieu des pins, niché Depuis 1962, Yvette élabore une 6 bis, avenue du Général de Gaulle sur les hauteurs d’Arcachon. Un menu L’alliance de produits locaux, de Le Bouchon du Marché différent tous les jours, à partir de cuisine sincère et respectueuse +33(0)5 56 83 18 62 saveurs d’ailleurs et de mélanges B7 * [email protected] 14.50€, une cuisine traditionnelle et subtils changeant au gré des saisons. des produits de la mer, Soles, variée élaborée principalement avec des Bars, Turbots, « Pibales » et Place des Marquises fournisseurs locaux. Notre restaurant vous accueille au cœur Marché d’Arcachon L’Ecailler Chez Diego A8 * d’une pinède dans un environnement Lamproies vous attendent au +33(0)5 56 54 85 11 2, boulevard Veyrier Montagnères Ouvert à tous, tous les jours, service jusqu’à empreint de quiétude. grès des saisons. +33(0)5 56 83 84 46 15 h dans une ambiance détendue et conviviale. Dégustez toute l’année les huîtres Le Petit Louvre Café www.diegoplage.com Bar et Terrasse lounge surplombant de nos parcs. (Primées au 14, place Lucien de Gracia [email protected] Réservation : 05 57 52 68 00 * piscine et jardins. Concours Général Agricole 2002, +33(0)5 57 15 73 59 Moules and Beef 35, boulevard d’Arcachon - Golf international d’Arcachon G6 € 2003, 2008, 2017). Le Repetto 20, boulevard Veyrier Montagnères 33260 La Teste de Buch À partir de 27 +33(0)5 56 83 49 43 Ouvert à l’année 2, avenue Gambetta Réservation : 05 57 72 06 72 +33(0)9 81 91 23 82 * Réservation : 05 56 83 05 11 * RESTAURANT 9, avenue du Parc - 33120 Arcachon D3 B7 Le Salon d’été Pizzerias www.thalazur.fr/hotel-bainsarguin 59 boulevard du Général Leclerc 4, boulevard Gounouilhou Côté d’Arguin [email protected] 33120 Arcachon QUARTIER QUARTIER [email protected] +33(0)5 57 52 13 81 La Pizzéria Jehenne A7 * ABATILLES PEREIRE CENTRE-VILLE Le Thiers 19, rue Jehenne 9, boulevard Veyrier Montagnères +33(0)5 56 83 20 46 +33(0)5 56 83 33 17 www.pizzeriajehenne.fr Brasseries Bistrots / bars à vin Venez profiter d’une table sur la LE CABESTAN Situé entre le Casino et l’Olympia, à Fondé en 1978, ce restaurant Club Plage Pereire Callejon café terrasse et de la cuisine du marché 100 m du Front de Mer, Le Cabestan italien a conquis le cœur des 12, boulevard de la Mer 4, avenue Lamartine midi et soir. Produits frais, poisson vous invite à découvrir une cuisine Arcachonnais, tous autant séduits +33(0)5 57 16 59 13 +33(0)5 57 52 23 10 par la qualité des plats que par de la criée d’Arcachon. Le menu délicate et savoureuse mettant en l’accueil chaleureux réservé Le Barathym change selon les jours. Tartare de valeur les produits du terroir et de à chaque client par la famille Le Bronx saumon aux pommes, concombre la mer. Elaborés exclusivement à Segura. Sur place ou à emporter, 105, boulevard de la Côte d’Argent 15, rue Sully Melendes LA PIZZERIA 1978 on y déguste des incontournables +33(0)5 56 66 76 93 +33(0)6 77 38 18 58 Bistro des etartistes sésame, pavé de thon minute, partir de produits frais, nos menus filet de black angus, bar fondant et évoluent au rythme des arrivages. de la savoureuse cuisine italienne : brushettas, antipasti, pâtes Restaurants O Dom’P sa marinade nippone. Service personnalisé et de qualité. fraîches, bocconchinis, veau au 173, boulevard de la Plage Ouvert toute l’année. marsala, ainsi qu’un grand choix traditionnels +33(0)9 72 84 58 48 Ouvert de juin à fin septembre. de viandes. Rouge Boisé Réservation : 05 56 83 38 53 * Réservation : 05 56 83 18 62 * Bar du soleil C2 * A5 B8 * Avenue des Goélands 16, rue Jehenne 8, allée de la Chapelle - 33120 Arcachon 6 bis, avenue du Général de Gaulle Réservation : 05 56 83 20 46 A7 +33(0)5 56 83 90 74 +33(0)7 86 06 76 03 home-arcachon.com 33120 Arcachon 19, rue Jehenne - 33120 Arcachon www.lebardusoleil.fr [email protected] [email protected] www.pizzeriajehenne.fr Cap Pereire Brasseries 1, avenue du Parc Pereire +33(0)5 56 83 24 01 5th Avenue Côté d’Arguin D3 * 9, avenue Gambetta +33(0)5 56 83 05 17 Venez profiter d’un lieu unique Une institution sur le Front de Mer, Au cœur des halles du marché 9, avenue du Parc en centre-ville. Une carte variée : +33(0)5 57 72 06 72 Au Gambetta Diego Plage propose une carte d’Arcachon. Plateaux de fruits www.thalazur.fr/hotel-bainsarguin poissons, huîtres, viandes, produits  gourmande avec ses incontournables de mer à déguster sur place. [email protected] 25, avenue Gambetta régionaux sont à la carte ou à +33(0)5 56 83 22 21 fruits de mer et poissons, servie par Ventes d’huîtres à emporter l’ardoise. Un lieu de convivialité pour une équipe dynamique et souriante. (exclusivement de son producteur Home A5 * se retrouver entre amis, en famille, Bistro Régent - Menu du Bassin : 32 € Olivier Laban). 8, allée de la Chapelle 18, rue Molière en amoureux, pour boire un verre,  +33(0)5 56 83 38 53 - Formules : +33(0)5 56 22 55 91 manger une crêpe, déjeuner ou dîner. plat + dessert : 25,90 € Tous les jours de 7h30 à 14h www.home-arcachon.com  (sauf le lundi hors vacances) [email protected] À très bientôt, toute l’équipe. entrée + plat : 26,90 € Brasserie Le Mauresque  - À la Carte Sans réservation 35, rue du Mal de Lattre de Tassigny Ouvert 7j/7 service non-stop. - Plateaux à emporter Le Bikini  18, allée des Arbousiers +33(0)5 56 83 39 09 Ouvert 7j/7 service / non-stop en saison +33(0)5 56 83 91 36 Réservation : 05 56 83 80 06 *  05 56 83 29 42 * Brasserie les Marquises B7 * B7 Réservation : 05 56 83 84 46 * B7 Rue Roger Expert Rue Roger Expert - 33120 Arcachon  A8 Place des Marquises - Marché municipal Le Playoff G6 * +33(0)5 56 83 80 06 www.brasserie-des-marquises.com 2, boulevard Veyrier Montagnères - 33120 Arcachon 33120 Arcachon 35, boulevard d’Arcachon www.brasserie-des-marquises.com [email protected] www.diegoplage.com - [email protected] www.huitres-laban.com +33(0)5 57 52 68 00 [email protected] 

* Références sur le plan d’Arcachon pages 28-29 * Références sur le plan d’Arcachon pages 28-29 ON GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 39 PAGE 38 - WWW.ARCACHON.FR GE—ARCACH NT DIEGO PLA om RESTAURA ww.diegoplage.c 6 83 84 46 w ervation 05 5 Rés     Qualité : BVC Sécurité Alimentaire-Produits Frais Faits Maison Quality norms : BVC food safety—Home cooked fresh food Déguster Déguster Taste Taste

QUARTIER Le Piment Noir La Table du Boucher B6 * Le Pote Agé QUARTIER O Pain d’Arguin al al Située au cœur de la ville d’Arcachon, La CENTRE-VILLE (suite) 12 bis, rue M de Lattre de Tassigny 16, rue du M de Lattre de Tassigny 348, boulevard de la Plage 14, boulevard du Général Leclerc +33(0)5 56 83 41 66 +33(0)5 56 54 06 28 +33(0)5 56 83 64 62 CENTRE-VILLE (suite) +33(0)9 83 21 89 41 Mie Câline vous propose une multitude de www.latableduboucherarcachon.fr produits gourmands. Maison & Tartine [email protected] L’Ilot Nous sommes toujours disponibles pour Pizzerias (suite) 6, place Lucien de Gracia Tutti Frutti Le Basque 8, avenue Gambetta Restauration satisfaire vos appétits et vous faire plaisir +33(0)6 83 41 37 67 +33(0)5 56 83 48 89 230, boulevard de la Plage dans une ambiance délicieusement sympa ! Le PAVI 22, rue Pinneberg rapide (suite) +33(0)5 56 83 50 38 63, boulevard du Général Leclerc Majlis - Tart’n Tea +33(0)5 56 22 80 85 Ô Terre Mer Pains - Viennoiseries - Boissons +33(0)5 56 83 46 96 211, boulevard de la Plage B6 20, boulevard Marcel Gounouilhou Brasserie La Marina Pâtisseries - Sandwichs +33(0)5 56 54 51 64 Le Bistro’chon * +33(0)6 09 14 25 78 29, rue du Mal de Lattre 24, boulevard Veyrier Montagnères Salades - Produits traiteurs Les Pizzas de Mamma +33(0)5 56 83 26 54 37, boulevard du Général Leclerc Palais d’Asie de Tassigny Restaurant bar à moules QUARTIER +33(0)5 56 54 62 41 +33(0)5 56 83 08 44 al 222, boulevard de la Plage 13, rue du M de Lattre de Tassigny Burger and Co LE MOULLEAU * Pizzeria Azzurra +33(0)5 56 22 84 81 Le Bistro des Artistes +33(0)5 56 83 24 24 Téléphone : 05 56 83 28 00 B6 161, boulevard de la Plage 13, rue du Professeur Jolyet Phénix d’Or A8 * 44 bis, cours Lamarque de Plaisance - 33120 Arcachon +33(0)5 56 83 00 39 Casino - 163, boulevard de la Plage Ouvert tous les jours de 7h à 19h30 et de 6h30 à 20h en été. 30, avenue Lamartine +33(0)5 56 83 41 44 El Bocadillo Bars / Brasseries +33(0)5 57 52 25 49 Restauration Vilaroma www.casinoarcachon.com 19, rue Mal de Lattre de Tassigny 17, rue du Professeur Jolyet [email protected] rapide +33 (0)5 40 70 27 07 Bar l’Oubli +33(0)5 56 83 54 54 Taste & Sushis B7 * Institution familiale en front de mer au Moulleau. 2, rue Rhin et Danube Le Café de la Gare 234, boulevard de la Côte d’Argent Au Pain Nouveau +33(0)5 57 72 00 45 De sa terrasse vous bénéficierez d’un point de +33(0)5 57 15 69 56 35, boulevard du Général Leclerc Kiosque Grand Bassin vue privilégié face au phare du Cap Ferret, tout en +33(0)5 56 83 53 95 47, boulevard du Général Leclerc Place Lucien de Gracia Restaurants à thème +33(0)5 56 83 18 04 +33(0)5 56 66 67 76 dégustant une cuisine traditionnelle dont ses Le Grand Café Victoria Le Cap F1 * moules frites, sa paëlla et son Ttoro (bouillabaisse Bar Ouf 1, avenue Notre-Dame-des-Passes basque), sans oublier ses fruits de mer, ses pizzas Al Mounia B8 * Restaurants 26, boulevard Veyrier Montagnères +33(0)5 56 54 53 93 +33(0)5 56 83 07 75 3, avenue Gambetta Le Charlot et sa carte de desserts. Les couchers de soleil 43, cours Héricart de Thury +33(0)5 56 54 36 61 [email protected] +33(0)5 56 83 76 03 traditionnels 212, boulevard de la Plage vous laisseront un souvenir inoubliable. +33(0)5 57 52 06 30 Au P’tit M Formule moules frites 15 € / Menu 26 € Arcca Venez découvrir « Le Bistro des Le Paris Pyla F1 * À la carte - Ouvert de Pâques à la Toussaint 39, rue du Mal de Lattre de Tassigny 25, boulevard du Général Leclerc Artistes » avec une carte par La Mie Câline B6 * 4, avenue Notre-Dame-des-Passes Fermé le mardi +33(0)5 57 52 00 42 +33(0)5 56 83 40 28 +33(0)5 56 54 50 35 saison. 44 bis, cours Lamarque de Plaisance (sauf juillet et août) + Point défibrillateur Cap’tain Aldo Ainsi que des plats suggestions +33(0)5 56 83 28 00 Big Fernand Le Comptoir du Moulleau * 5, rue du Mal de Lattre de Tassigny 22, boulevard Veyrier Montagnères du jour. Expositions de photos Réservation : 05 56 54 53 93 +33(0)9 86 41 36 06 +33(0)5 56 83 78 81 et peintures ; concerts gratuits Le kebab de la gare 17, avenue Notre-Dame-des-Passes 1, avenue Notre-Dame-des-Passes - 33120 Arcachon F1 +33(0)5 56 83 73 58 chaque samedi à 22h. 31, boulevard du Général Leclerc [email protected] Burger & Bro +33(0)5 57 52 06 80 Chez Maxime € 222, boulevard de la Plage 27, avenue Gambetta Menu avec 2 plats : 17,50 +33(0)6 65 43 53 81 +33(0)5 56 54 94 55 Menu avec 3 plats : 22,50 € Chez Colmé La Petite Moulerie 230, boulevard de la Plage * 4, rue du Professeur Jolyet A8 +33(0)5 56 22 66 50 +33(0)5 57 52 11 37 Réservation : 05 56 83 41 44 Casino d’Arcachon - 163, boulevard de la Plage - 33120 Arcachon Le D www.casinoarcachon.com - [email protected] 3, place Franklin Roosevelt +33(0)5 40 70 26 24

Ici, banquettes rouges côtoient Dans un cadre authentique, nous vous grands miroirs, petites tables et bar triomphant, qui confèrent à cet endroit ouvrons les portes du Maroc, venez authentique une allure de brasserie déguster ses trésors gourmands : parisienne. Lieu de vie et d’envies, couscous, tajines, pastilla, mechoui... cette institution arcachonnaise à la Et découvrir la senteur des épices. fois bistrot, brasserie et bar à vin, vous Possibilité de repas de groupe sur propose une cuisine traditionnelle et savoureuse où la viande règne en place ou à domicile. Ouvert midi et soir. maître ! Côte de boeuf, rognon de veau au foie gras. Les plats faits maison à la À la carte base de produits frais s’accompagnent Plats à emporter d’une belle sélection de vin bordelais. 7j/7 * Réservation : 05 56 54 06 28 B6 Réservation : 05 56 83 76 03 * 16, rue du Maréchal de Lattre de Tassigny - 33120 Arcachon B8 43, cours Héricart de Thury - 33120 Arcachon www.latableduboucherarcachon.fr Ouvert de 08h à 02h du matin, Le Paris Pyla saura vous [email protected] accueillir en terrasse ou à l’intérieur dans un cadre cosy.

Venez découvrir nos gammes de sushis Situé en plein cœur de ville dans la rue piétonne qui descend du Parc et saveurs japonaises variées, dans une Mauresque. Le Bistro’Chon vous atmosphère accueillante et épurée. Avec un invite à découvrir une cuisine du très bon rapport qualité/prix, nos produits marché faite maison qui évolue sont frais et préparés avec technique et avec les saisons. Emma vous passion. Ambiance zen & service rapide à aiguisera les papilles avec ses seulement quelques mètres de la plage... subtiles mélanges d’épices et ses origines provençales. F1 * Cuisine japonaise - Sushis - Makis Amateur de lieux branchés, le Paris Pyla, adresse mythique du Moulleau, vient de Plat à partir de 9,90€ ré-ouvrir ses portes. Le Paris Pyla vous propose une carte de brasserie et de tapas avec Nouilles - Sashimis - Chirashi Menus 17,50€ et 20,50€ Sur place ou à emporter des produits frais et haut de gamme que l’on peut accompagner d’un bon cocktail ou d’un verre de vin à toute heure de la journée. Réservation : 05 57 15 69 56 * * B7 Réservation : 05 56 83 08 44 B6 4, avenue Notre-Dame-des-Passes 33120 Arcachon 2, rue Rhin et Danube 29, rue du Maréchal de Lattre de Tassigny 33120 Arcachon 33120 Arcachon Réservation et renseignement au 05 56 54 50 35 ou au 06 17 97 16 73

PAGE 40 - WWW.ARCACHON.FR * Références sur le plan d’Arcachon pages 28-29 * Références sur le plan d’Arcachon pages 28-29 GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 41 Déguster La pause gourmande Taste Gourmet Break

Le Grand Bleu QUARTIER 30, boulevard de la Plage +33(0)5 56 54 92 92 VILLE D’HIVER Le Noroît B9 * Crêperies salées & 88, boulevard de la Plage Brasserie +33(0)5 56 83 82 41 Le Pittoresque sucrées / Glaciers / Le Santa Maria 3, place Alexander Fleming Quai Goslar +33(0)6 15 29 40 21 Produits gourmands / +33(0)5 56 83 11 05 L’Estival Bistrot / Bar à Salons de thé Place de l’Aiguillon vin / Restaurant +33(0)5 56 83 15 18 traditionnel L’Ostrei Restaurant Ville d’Hiver 22, avenue de la République +33(0)5 56 54 05 32 20, avenue Victor Hugo QUARTIER QUARTIER QUARTIER +33(0)5 56 66 10 36 Crêperies salées Située dans la rue piétonne d’Arcachon, LE MOULLEAU AIGUILLON / AIGUILLON / La Cabane Du Breton, c’est l’histoire Pizzeria & sucrées d’une passion, la rencontre de la (suite) SAINT FERDINAND SAINT FERDINAND Le Bassano QUARTIER Bretagne et du Bassin d’Arcachon. Un concept original et moderne en 18, boulevard de la Plage CENTRE-VILLE La Crêpe du Chat dégustation sur place ou à emporter +33(0)5 56 54 89 52 4, boulevard de la Plage +33(0)5 57 52 04 43 en cornet. Un accueil attentionné Restaurants Brasserie Crêperie Bretonne et chaleureux. Et des produits frais traditionnels La Minotière rigoureusement sélectionnés. Les Terrasses du Port C11 * 28, rue du Mal de Lattre de Tassigny Restaurant et bar à cocktails, Glaciers Crêpes - Galettes - Boissons. Chez Léonce Quai Goslar +33(0)5 57 52 20 50 En menu ou à la carte, à partir +33(0)5 56 83 08 41 terrasse sur le toit dominant le QUARTIER de 2e - Ouvert à l’année 22,avenue Notre-Dame-des-Passes [email protected] +33(0)5 57 16 59 11 Bassin d’Arcachon, été comme Crêperie d’Arcachon hiver. 211, boulevard de la Plage * CENTRE-VILLE Réservation : 06 37 13 69 51 B6 Le Royal Moulleau Dans un cadre magnifique, à +33(0)5 56 83 72 12 découvrir en famille ou entre amis. Au cornet maison B7 * 4, rue du Maréchal de Lattre de Tassigny - 33120 Arcachon 2, rue du Débarcadère Restaurants Crêperie Ty Coz [email protected] +33(0)5 56 54 57 45 Plein d’animations vous attendent ! 51, boulevard du Général Leclerc à thème 222, boulevard de la Plage +33(0)5 56 66 86 34 +33(0)5 56 83 70 21 Les Pins du Moulleau Ko-Sometsuke Ouvert tous les jours de 10h à 02h Bella riva 248, boulevard de la Côte d’Argent 156, boulevard de la Plage (9h pour le petit-déjeuner en +33(0)5 56 83 67 69 La Cabane du Breton B6 * 17, boulevard Veyrier Montagnères +33(0)6 28 42 61 46 saison) 4 rue du Mal de Lattre de Tassigny +33(0)5 56 83 88 28 +33(0)6 37 13 69 51 Situé entre la gare et l’Office Le Chipiron * de Tourisme d’Arcachon, 11, rue de la Pêcherie Réservation : 05 56 83 08 41 [email protected] Cardamôme er C11 Dégustation +33(0)5 57 52 06 33 Quai Goslar - 1 étage Pôle Nautisme - 33120 Arcachon 244, boulevard de la Plage venez découvrir nos parfums [email protected] La Saison 2 +33(0)5 56 83 74 91 originaux & inédits. Toutes d’huîtres / Sushis & Co 21, rue du Mal de Lattre de Tassigny nos glaces sont élaborées 2, boulevard Mestrézat +33(0)5 56 83 24 05 Compagnie des Glaces par un Maître Artisan Glacier. Fruits de mer al +33(0)5 57 16 32 67 17, rue du M de Lattre de Tassigny Faites-vous plaisir avec nos Situé au cœur du quartier de +33(0)9 81 26 11 84 cornets gaufrettes 100% Bord Ô Pyla Wine Not LE BISTROT DU PORT QUARTIER 218, boulevard de la Côte d’Argent l’Aiguillon Le Bistrot du Port vous maison. 46, boulevard Mestrézat accueille dans une ambiance Maxi Gelati Gambetta +33(0)6 30 66 35 70 +33(0)5 57 15 37 78 LE MOULLEAU 21, avenue Gambetta conviviale ! +33(0)5 56 83 05 34 Sorbets, crèmes glacées / Crêpes, gaufres. Sa terrasse ensoleillée ainsi que Bla Bla Café Parfums à emporter en 1/2 litre / Ouvert à l’année. Restaurant son patio et sa petite salle vous Ô Sorbet d’Amour CasinoA8 * Pizzerias enchanteront… Les produits frais 3, avenue Notre-Dame-des-Passes 163, boulevard de la Plage * gastronomique de saison raviront les amateurs +33(0)5 57 15 80 50 +33(0)5 47 44 94 79 Téléphone : 05 56 66 86 34 B7 L’Italien de poissons et les inconditionnels www.osorbetdamour.fr 51, boulevard du Général Leclerc - 33120 Arcachon 288, boulevard de la Côte d’Argent Le Patio de la bonne viande. [email protected] +33(0)5 56 54 01 14 10, boulevard de la Plage +33(0)5 56 83 02 72 Ouvert du lundi au samedi Pizzeria-Trattoria Le Royal Moulleau 2, rue du Débarcadère Restaurants Téléphone : 05 56 83 20 49 * +33(0)5 56 83 65 21 traditionnels 5, rue du Port- 33120 Arcachon C11 Au pique assiette 84 bis, boulevard de la Plage Restaurant +33(0)5 56 83 78 33 à thème Bistrot l’Atlantide Pour déguster la cuisine du marché : 52, boulevard Mestrézat découvrez le Noroît. Un excellent Le Jardin +33(0)5 56 83 03 36 rapport qualité/prix pour cette table 23, avenue Notre-Dame-des-Passes qui a fait ses preuves et propose une +33(0)5 56 54 23 61 Kraken carte variée autour des produits de 55, boulevard de la Plage la mer et du terroir et souvent une +33(0)5 56 22 66 18 savoureuse inspiration espagnole. Restauration La Bouée Vous y trouverez un menu avec ARTISAN GLACIER rapide 30, boulevard Mestrézat 4 entrées et 4 plats régulièrement +33(0)5 56 54 89 29 mis à jour en fonction des saisons. Burger Shop La Calypso Menus : 25 € et 18,50 € Arcachon Le Moulleau Arcachon Casino Arcachon Gambetta * 3, avenue Notre-Dame-des-Passes À la Carte 5, av. N.-Dame des Passes 163, bd de la Plage 3 bis, av. Gambetta A7 +33(0)5 57 15 80 50 84, boulevard de la Plage Tél. : 05 56 54 52 16 Tél. : 05 47 44 94 79 Tél. : 05 47 44 93 98 +33(0)5 56 83 65 08 Ouvert toute l’année, midi et soir Le Bistrot du Port C11 * Réservation : 05 56 83 82 41 * 5, rue du Port B9 88, boulevard de la Plage - 33120 Arcachon +33(0)5 56 83 20 49 @Osorbetdamour WWW.OSORBETDAMOUR.FR

PAGE 42 - WWW.ARCACHON.FR * Références sur le plan d’Arcachon pages 28-29 * Références sur le plan d’Arcachon pages 28-29 GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 43 La pause gourmande Les marchés Gourmet Break Markets

Marché du Cœur HORAIRES D’OUVERTURE* de Ville Opening hours Crêperies salées & The heart of the city market sucrées / Glaciers / Lieu de convivialité incontournable, le Du 16 septembre au 14 juin Marché d’Arcachon, propose une grande Du mardi au dimanche de 7h30 à 13h Produits gourmands / variété de produits frais et de qualité. From the 16th of September to the 14th of June Salons de thé Tous les matins, arrivage de poissons de la From Tuesday to Sunday: from 7.30 AM criée, huîtres du Bassin, produits maraîchers to 1.00 PM de saison, épicerie fine, fromages du terroir et fleurs sont au rendez-vous. Prenez le Du 15 juin au 15 septembre temps de vous y arrêter pour boire un café, 7j/7 de 7h30 à 13h30 déguster des huîtres ou déjeuner ! Du lundi au samedi de 17h à 20h Glaciers (suite) Spécialités QUARTIER Salons de thé Le Bar du Marché est ouvert tous les jours de (uniquement pour les commerçants marché, jusqu’à 20h30. de la halle) AIGUILLON / th th locales /Produits QUARTIER From the 15 of June to the 15 of QUARTIER gourmands SAINT FERDINAND Place des Marquises. September CENTRE-VILLE 7/7: from 7.30 AM to 1.30 PM (suite) CENTRE-VILLE From Monday to Saturday: from 5.00 PM QUARTIER La Toque Cuivrée D11 * 4-6, boulevard Mestrézat Aux becs sucrés to 8.00 PM (only the shopkeepers inside Ô Sorbet d’Amour CENTRE-VILLE +33(0)5 56 54 74 90 22, boulevard de la Plage the market building) Gambetta A7 * www.la-toque-cuivree.fr +33(0)5 56 66 52 68 3 bis, avenue Gambetta [email protected] +33(0)5 47 44 93 98 Alain Guignard F1 * Honoris Causa Vacances scolaires et jours fériés www.osorbetdamour.fr 11, avenue Notre-Dame-des-Passes 37, avenue Lamartine (octobre à avril) [email protected] +33(0)5 56 54 50 92 +33(0)9 67 14 17 66 7j/7 de 7h30 à 13h Maison & Tartine Vendredi et samedi de 17h à 20h Baillardran (canelé) (uniquement pour les commerçants QUARTIER 24, avenue Gambetta 6, place Lucien de Gracia +33(0)5 56 22 96 66 +33(0)6 83 41 37 67 de la halle) LE MOULLEAU School holidays and public holidays Dunes Blanches (October to April) PÂTISSERIE ALAIN GUIGNARD Une des dernières pâtisseries Aux Délices Glacés 21, avenue Gambetta traditionnelles. 7/7: from 7.30 AM to 1.00 PM 257, boulevard de la Côte d’Argent +33(0)5 56 22 87 11 Friday and Saturday 5.00 PM to 8.00 PM +33(0)5 56 54 55 54 Ses spécialités : (only the shopkeepers inside the market Le Comptoir > le canelé, Marché bio et du terroir du Moulleau building) Maxi Gelati Le Moulleau Arcachonnais > le fondant, 226, boulevard de la Côte d’Argent 15, avenue Gambetta > le succès, Organic Market +33(0)5 57 52 25 48 +33(0)5 56 22 50 60 > les guignardises... Vous aimez consommer bio ? Ce marché rassemble des producteurs, des marché.arcachon Ô Sorbet d’Amour Pâtisserie Marquet Plein centre du Moulleau. commerçants ou des artisans locaux qui proposent des produits soit Le Moulleau F1 * 11, avenue Gambetta biologiques, soit issus du commerce équitable. Vous pourrez également * sous réserve de modifications 5, avenue Notre-Dame-des-Passes +33(0)5 56 83 64 33 y trouver des produits non alimentaires conçus dans le respect de +33(0)5 56 54 52 16 www.osorbetdamour.fr * l’environnement, des produits locaux et/ou écoresponsables. [email protected] Pierre Mirgalet Téléphone : 05 56 54 50 92 F1 Chocolatier 11, avenue Notre Dame des-Passes le Moulleau Du premier mardi de juillet au dernier mardi d’août de 8h à 13h30. 19, avenue Gambetta 33120 Arcachon From the first Tuesday of July to the last Tuesday of August: 8.00 AM to 1.30 PM. Retrouvez +33(0)5 57 52 35 04 votre primeur Avenue Notre-Dame-des-Passes en page 26

Pinasse Collection Prêt à Porter Homme Femme Enfant

Arcachon 252, Bd de la Plage Le Moulleau 244, Bd de la Côte d’Argent www.pinasse.fr

PAGE 44 - WWW.ARCACHON.FR * Références sur le plan d’Arcachon pages 28-29 GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 45 Services publics Services utiles Practical informations Useful Information

• Agence postale de La Chapelle Le réseau WiFi_Bassin_Arcachon se Maison de Quartier souvient de vous ! La reconnexion est Centre-Ville / La Chapelle automatique chaque fois que vous êtes 12, allée de la Chapelle à proximité d’une borne du réseau. Tél. 05 56 22 50 76 Où trouver les points d’accès Wifi ? Front de Mer (jetée Thiers) • Moulleau Collecte sélective (près de la jetée) • Mairie d’Arcachon et jardin • Centre Administratif • Place des des déchets Marquises (face au Marché Municipal) • Separate collection of waste Capitainerie (port) • Maison de Quartier Centre-ville / La Chapelle • Maison de • Déchetterie / Waste sorting centre Quartier Abatilles / Pereire • Maison er ▼ Du 1 /12 au 28/02 : du lundi au samedi : de Quartier de la Ville d’Hiver • Maison de 8h30 à 12h30 et de 13h30 à 18h. de Quartier Aiguillon / Saint-Ferdinand Le dimanche : de 8h30 à 12h. • Maison de Quartier du Moulleau • er ▼ Du 1 /03 au 30/11 : du lundi au samedi : Maison des Associations • Maison des de 8h30 à 12h30 et de 13h30 à 18h30. Jeunes. Le dimanche : de 8h30 à 12h.

▼ Jours fériés : ouverture le matin, sauf les 1er/01, dimanche de Pâques, Accès Wifi dans divers cafés et 1er mai, dimanche de Pentecôte et brasseries sous réserve de consommer 25 décembre où elle est fermée toute sur place. la journée. Boulevard Mestrézat. Tél. +33(0)5 56 83 73 44 Laveries automatiques Lieux de culte • Point vert d’Arcachon / Green Point Launderettes er Mairie / City Hall Palais des Congrès Communauté ▼ Du 1 /04 au 30/11 : du lundi au samedi : Places of worship de 8h30 à 12h30 et de 13h30 à 18h30. Hôtel de Ville Congress Center d’Agglomération Le dimanche : de 8h30 à 12h. • Laverie d’Arcachon • Notre Dame d’Arcachon (basilique) er 51, boulevard du Général Leclerc et Centre Administratif Municipal Bassin d’Arcachon ▼ Du 1 /12 au 31/03 : du lundi au Du lundi au vendredi, de 8h30 à 12h30 Tourisme d’affaires, congrès, séminaires, 21, allée de Mentque vendredi : de 14h à 18h. Le samedi : Tél. 05 56 83 12 39 - 06 08 32 39 99 et de 13h30 à 17h (18h le mardi), conventions, incentives. Sud (Cobas) Tél. 09 75 49 30 32 de 8h30 à 12h30 et de 13h30 à 18h. Le samedi, de 9h à 12h (État Civil). 6, boulevard Veyrier Montagnères • Notre-Dame-des-Passes dimanche : de 8h30 à 12h. • Washmatic Tél. 05 56 22 47 00 du Moulleau Laverie, repassage. Place Lucien de Gracia Elle regroupe quatre communes du Sud ▼ Jours fériés : ouverture le matin sauf CS 90133 - 33311 Arcachon Cedex www.arcachon.fr Bassin : Arcachon, La Teste de Buch, 3, parvis Notre-Dame-des-Passes les 1er janvier, dimanche de Pâques, 43, avenue du Général de Gaulle Tél. 05 57 52 98 98 [email protected] Gujan-Mestras, Le Teich et plus de 64 957 Tél. 09 75 49 30 32 1er mai, dimanche de Pentecôte et Tél. 05 56 83 56 00 Fax. 05 57 52 98 00 habitants. • Église Sainte-Jeanne d’Arc 25 décembre où il est fermé toute la www.arcachon.fr Ses compétences : développement écono- 9, cours Tartas journée. Théâtre Olympia Tél. 09 75 49 30 32 [email protected] mique, collecte et gestion des déchets, ▼ Objets volumineux : collecte en porte Pressings / Olympia Theatre formation, jeunesse, transports, voirie • Église Saint-Louis des Abatilles à porte, uniquement sur rendez-vous Maisons de Quartier communautaire, eau potable, pistes 38, boulevard de La Teste après inscription téléphonique ou sur location de draps Tél. 09 75 49 30 32  ▼ Abatilles / Pereire Le Théâtre Olympia, labellisé « scène cyclables, construction des écoles, le site internet. Pressing and Rent of sheets 4, allée Roger Touton conventionnée pluridisciplinaire à action sociale, équipements sportifs • Église Saint-Ferdinand Avenue du Parc Tél. 05 56 83 71 39 dominante danse », accueille de et culturels d’intérêt communautaire, 3, avenue de Mendivil Tél.+33(0)5 56 83 01 95 Tél. 09 75 49 30 32 • Arcachon Pressing ▼  Aiguillon / Saint-Ferdinand nombreux spectacles. Toute l’année, politique de l’habitat. www.agglo-cobas.fr • Église protestante unie 12, cours Tartas 1, rue de la Pêcherie théâtre, danse, musique, cirque, opéra, 2, allée d’Espagne Tél. 05 56 83 30 92 Tél. 05 56 83 75 58 humour, chanson se succèdent pour Tél. 05 56 22 33 44 du Bassin d’Arcachon 2, allée Anglicane  ▼ Centre-Ville / La Chapelle répondre aux attentes du public. www.agglo-cobas.fr Tél. 05 57 52 87 41 Dépannage informatique • Blanchisserie pressing 12, allée de la Chapelle des Abatilles Tél. 05 56 22 50 76 Ouverture au public 1h avant le début eglise-reformee-arcachon.blogspot.com • Synagogue et cybercafés 7, allée Roger Touton

▼ des représentations. Numéros utiles  Le Moulleau Computer maintenance Tél. 05 56 83 32 55 235, boulevard de la Côte d’Argent 21, avenue du Général de Gaulle Useful phone numbers 36, avenue Gambetta Tél. 05 57 72 01 20 www.arcachon.fr Tél. 06 08 52 80 72 and webcafes [email protected] • Blanchisserie et pressing  ▼ Ville d’Hiver [email protected] • Eaux usagées - Eloa du Petit Port 46, allée des Dunes Tél. 05 57 17 17 20 • Computer Services 22, avenue de la République Tél. 05 56 83 02 23 Postes / Post offices Intervention et dépannage à domicile Tél. 05 56 83 78 10 - 06 15 45 03 72 • Électricité - Gaz (Enedis) uniquement. Distribution Tél. 05 56 83 30 52 Sous-préfecture • Arcachon principal www.computerservices.fr • Pressing de la Côte d’Argent  ▼ Dépannage électricité 24h/24 : 1, place Franklin Roosevelt Nettoyage sous 24h. d’Arcachon Tél. 09 726 750 33 [email protected] 120, cours Lamarque de Plaisance Tél. 36 31 Toute l’année Arcachon subprefecture  ▼ Dépannage Gaz 24h/24 (GRDF) : www.monbureaudeposte.fr Tél. 05 56 83 60 96 Tél. 0800 47 33 33 (numéro national) • Cybercom • Agence postale des Abatilles 14 ter, rue Baleste Guilhem Du lundi au vendredi de 8h45 à 12h15,  ▼ Renseignements - raccordement Maison de Quartier des Abatilles / Pereire Gaz : Tél. 09 69 36 35 34 Tél. 05 56 22 19 18 fermeture les mercredis en juillet et août. 4, allée Roger Touton www.cybercom33.com 55, boulevard du Général Leclerc Tél. 05 56 83 71 39 Location de télévisions • Orange [email protected] Tél. 05 56 90 60 60 • Agence postale de l’Aiguillon / Toute l’année TV rentals www.gironde.gouv.fr Tél. 3900 ou +33(0)9 69 39 39 00 Saint-Ferdinand (printemps 2018) (appel gratuit) Maison de Quartier de l’Aiguillon/ • Établissement Nègre www.orange.com Saint-Ferdinand 45, cours Lamarque de Plaisance Office de Tourisme Toute l’année 1, rue de la Pêcherie Tél. 05 56 83 43 92 Tél. 05 56 83 75 58 SUR L’ENSEMBLE Tourist Office • Véolia Eau • Agence postale du Moulleau DU BASSIN D’ARCACHON Compagnie Générale des Eaux Maison de Quartier du Moulleau  ▼ Visites guidées (cf. pages 12-13) Rue Rhin et Danube 235, boulevard de la Côte d’Argent Arcachon vous offre un

 ▼ Point Information du Centre Nautique Tél. 05 61 80 09 02 / 24h/24 Tél. 05 57 72 01 20 accès WiFi gratuit et (cf. page 18) • Agence Postale de la Ville d’Hiver sécurisé pour surfer sur 21, avenue du Général de Gaulle Maison de Quartier de la Ville d’Hiver Internet dans tous les Tél. 05 57 52 97 97 46, allée des Dunes lieux publics équipés. www.arcachon.fr Tél. 05 56 83 02 23 [email protected]

PAGE 46 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 47 Sécurité et secours Santé Safety and assistance Health

73, cours Héricart Défibrillateurs Arcachon santé Michel Labuttie de Thury 05 56 83 10 44 C’est un dispositif de visites médicales à domicile non Michèle Lacassagne-Labuttie 73, cours Héricart 05 56 83 10 44 Defibrillators programmées, assuré par des médecins généralistes. de Thury Arcachon est équipée de défibrillateurs 53-55, cours Héricart Il fonctionne 365 jours par an. La semaine de 20h à 8h, le Claude Laquièze de Thury 05 56 83 69 30 automatiques pour permettre à chacun week-end du samedi 14h au lundi 8h, le dimanche et les de réaliser les gestes d’urgence en cas André Lidon 240, boulevard 06 67 68 49 88 d’accident cardiaque. Pour utiliser les jours fériés 24h/24h. N° vert : 0800 000 375 de la Côte d’Argent défibrillateurs, il n’y a qu’à suivre les Centre Commercial instructions. Le premier geste reste de Nathalie Mithout-Roux Arcachon Marines 05 56 54 94 95 Centre Hospitalier d’Arcachon / Hospital of Arcachon Rue Saint Elme prévenir les secours. Service des urgences : accueil médicalisé 24h/24. Pascal Peyre 33, avenue 05 57 52 17 17 Où les trouver ? Pôle de Santé d’Arcachon de la République Centre Commercial ▼ Aux heures d’ouverture au public : Avenue Jean Hameau -33164 La Teste de Buch cedex Centre Administratif Municipal Standard : +33(0)5 57 52 90 00 - Urgences : +33(0)5 57 52 91 51 François Roux Arcachon Marine 05 56 54 94 95 (place Lucien de Gracia) / Casino www.ch-arcachon.fr Rue Saint Elme de la Plage / Hall Mariolan / Stade Mateo Petit (infirmerie) / Salle Clinique d’Arcachon / Clinic of Arcachon Angiologie, médecine vasculaire / Angiology omnisport (infirmerie) / Maison Groupe Bordeaux Nord Aquitaine Olivier Vives 37, avenue Gambetta 05 57 52 70 10 des associations Meyran / Maison Pôle de Santé d’Arcachon Avenue Jean Hameau - TSA 11100 - 33164 La Teste de Buch cedex Marie-Christine Yvorra-Vives 37, avenue Gambetta 05 57 52 70 10 des associations Cours Tartas / Tél. 05 57 72 26 00 - Appel de nuit : 05 57 72 26 60 Zones de baignade Handiplage / Handi beach Théâtre Olympia. carc.gbna-polycliniques.com

▼ Chiropractie / Chiropratic La plage Thiers, située en centre- Accessibles au public : avenue Bathing area Gambetta (angle du boulevard ville, dispose de places de Pharmacies / Pharmacies Cabinet Nathalie Dedieu Centre Commercial La baignade est interdite aux ports parking réservées, d’une rampe de la Plage) / Marché Place des Arcachon Marines, 05 56 22 29 29 Marquises / Maisons de Quartier Pour connaître la pharmacie de garde, appelez le Commissariat Céline Demczyk Rue Saint Elme de Pêche et de Plaisance ainsi d’accès, d’un tapis et d’un tiralo de Police. Tél. 05 57 72 29 30 ou le serveur vocal 32 37 (audiotel qu’à partir des jetées. Sur les (fauteuil de plage pour personne de l’Aiguillon - Saint-Ferdinand, du 0,34€/min). L’information est affichée à l’Office de Tourisme. Munissez- à mobilité réduite) dont l’usage est Moulleau, des Abatilles / Pereire, vous d’une ordonnance pour l’ouverture de la pharmacie (de 20h à 8h). Dentistes / Dentists zones réglementées de baignade, de la Ville d’Hiver / Poste de Police la mise à l’eau, la circulation, le sous la seule responsabilité des Centre Commercial Municipal (Moulleau). Pharmacie Arcachon Marines 05 56 54 91 14 Christophe Autrand 26, avenue Gambetta 05 56 83 48 21 stationnement et le mouillage de utilisateurs. Les maîtres-nageurs Arcachon Marines (implantologie, parodontologie) sont présents pour accueillir les ▼ Aux dates et heures de la tous les navires et engins nautiques Pharmacie Arguin 242, boulevard de la 05 56 83 41 24 personnes à mobilité réduite. surveillance des plages : postes de Plage Romain Brethous 195, boulevard 05 56 83 12 43 immatriculés sont interdits. Aux secours des plages Thiers, Pereire (parodontologie) de la Plage Pharmacie Centrale 1, avenue Gambetta 05 56 83 17 71 Arbousiers, un chenal est réservé et du Moulleau. Alain Cyprès 3, allée Roger Touton 05 56 83 57 05 pour le départ et le retour des Sécurité / Security • Compagnie de Gendarmerie Pharmacie de la Chapelle 22, allée de la Chapelle 05 56 83 30 17 planches à voile ou de tout autre Aurélie Doglio et 16, boulevard Deganne 05 56 22 79 58 navire non immatriculé. La mise à d’Arcachon (dont Brigade de Secours / Assistance Béatrice Costesèque Pharmacie de la Plage 344, boulevard 05 56 83 40 64 l’eau, la circulation, le stationnement recherche avec Brigade nautique) Centre d’addictologie / de la Plage Jean-Pierre Laurent 21, rue Duchenne (implantologie, parodontologie 195, boulevard 05 56 83 12 43 et le mouillage de tous les navires Addiction Assistance Center 2, place Gabriel de la Plage Tél. 05 57 72 24 50 Esplanade de la Gare Pharmacie des Abatilles Maydieu 05 56 83 21 88 exclusives) et engins nautiques y sont interdits. 17, boulevard • Police Municipale / Local police Tél. 05 56 83 11 12 5, place Alexander Alain Muhr de la Plage 05 56 54 84 40 NB : les plongeons sont interdits Pharmacie des Palmiers Fleming 05 56 83 40 62 2, avenue Jean Farges N° d’assistance Cabinet dentaire Philippe depuis les jetées. 240, boulevard 103, boulevard Tél. 05 57 72 71 01 ▼ - Centre Antipoison / Poison control centre Pharmacie du Moulleau 05 56 54 53 35 Peyroux et Yvette Deganne 05 56 83 07 97 7j/7, de 8h30 à 21h (du 1er/06 Tél. 05 56 96 40 80 de la Côte d’Argent Peyroux-Sissoko 9, boulevard au 30/09). ▼ - Sida Info Service / Aids Information Pharmacie du Port 05 56 83 94 70 Cathy Ries 20, avenue du Général 05 56 54 86 11 Sécurité et surveillance Le reste de l’année : de 8h30 Centre de la Plage de Gaulle des plages à 19h30. Tél. 0 800 840 800 20, rue du Maréchal Cabinet dentaire Pharmacie Principale Dubo de Lattre de Tassigny 05 56 83 40 29 14, allée de la Chapelle 05 56 83 81 00 Supervised beaches • Police Nationale / Police ▼ - Drogues Info Service / Drugs Valérie Tanner - Le Glatin 1, place de Verdun Information Centre Pharmacie Saint Ferdinand 53, avenue 05 56 83 40 95 Résidence Riviéra Des zones réglementées et des Tél. 0 800 231 313 de la République Ferry Terras 222, boulevard de la 05 56 83 53 43 Tél. 17 (Police Secours) Plage emplacements de baignade surveillés ou 05 57 72 29 30 ▼ - Écoute Cannabis / Marijuana par les maîtres-nageurs sauveteurs Centre Médecine générale / General practice • Sapeurs-Pompiers d’Arcachon / Tél. 0 980 980 940 Dermatologie / Dermatology de la SNSM sont mis en place entre Firefighters of Arcachon Pour connaître le médecin de garde, composer le 15 (Samu) ▼ - Alcool Info Service / Alcohol Centre European Emergency call (with a mobilephone) : 112 les jetées Thiers et Eyrac, plage Cabinet des docteurs Villa Saint Elme 3, avenue des Anciens Tél. 0 980 980 930 Véronique Bavoux-Beau, 67, avenue de la 05 56 54 88 96 Pereire et plage du Moulleau. Ces Francis Beau 14, allée de la Chapelle 05 56 83 02 31 Combattants d’Afrique du Nord et ▼ - Hépatite Info Service / Hepatitis Annäelle Dubois Libération espaces sont matérialisés par des de l’Union Française Information Centre 223, boulevard de la Résidence Le Carlton drapeaux. Les groupes (Alsh, centres Tél. 18 (Urgences / Emergency) Tél. 0 800 845 800 Jean-Marc Belmont Plage 05 56 83 85 46 Véronique Cavernes 35, avenue du Général 05 56 83 75 82 de vacances…) doivent demander Renseignements : 05 57 52 58 00 de Gaulle Collectes de sang (de 18 à 70 ans) / Michèle Broussé 5, avenue du Général 05 56 54 87 21 au moins 48h avant leur présence • Secours de mer CROSSA ETEL / Blood collection (from 18 to 70 years old) de Gaulle Dialyse / Dialysis sur la zone de bain surveillée, une Sea Rescue Crossa Etel Organisées par l’Établissement Français Cabinet médical des Abatilles David Lord et Frédéric Ramet 2, allée Roger Touton 05 56 83 65 55 autorisation de baignade auprès de Centre Régional Opérationnel du Sang en collaboration avec la Ville Centre d’autodialyse du CA3D Centre Commercial 05 57 52 18 13 de Surveillance et de Sauvetage Arcachon Marines la Mairie. Ils devront la présenter au d’Arcachon et l’Association pour le Don Cabinet Médical des docteurs 35, boulevard du responsable de surveillance. Atlantique. du Sang bénévole du Bassin d’Arcachon. Dufraysse, Hamburger, Général Leclerc 05 56 83 32 91 Tél. 02 97 55 35 35 / N°196 depuis Hubert, Veaux Résidence Aquitaine Diététicienne / Dietitian ▼ Plage Thiers : du samedi 26 mai Pensez à vous munir d’une pièce d’identité. au dimanche 2 septembre inclus ; les portables. 28, quai du Capitaine

▼ Carole Fournier 06 79 95 50 29 VHF marine : Canal 16. 24h/24. • Collectes les 3/04, 5/06, 25/09, Didier Carciente 7A, rue Jehenne 05 56 54 88 13 Allègre ▼ Plage Pereire : du samedi 2 juin au 18/12 au Tir au Vol, de 15h30 à 19h. Villas Barkhanes 4 dimanche 2 septembre inclus ; • N° de téléphone d’urgence ▼ • Collectes en juillet et août : les Bruno Duvignau-Grandjean 1, boulevard de la Plage 05 56 83 20 07 Gynécologie / Gynecology ▼ Plage du Moulleau : du samedi ▼ Police / Police : 17 16/07 (en partenariat avec le Lion’s

▼ Pompiers / Firefighters :18 Christine Castano 296, boulevard de la Plage 05 56 83 13 83 30 juin au dimanche 2 septembre Club), les 25 et 26/07, 8 et 9/08, Villa Dupuy, inclus. ▼ SAMU / Emergency : 15 place Peyneau de 11h à 19h30. Cyril Foureau 14 rue Coste 05 56 83 40 03

Les chiens sont interdits sur toutes les ▼ Numéro d’urgence européen (d’un Parking gratuit pour les donneurs. Infirmiers / Nurses er portable) / European Emergency 7, avenue Nelly plages de la commune du 1 mai au ▼ • Pour le don de plaquettes et de Philippe Hanrio Deganne 05 56 42 76 67 Marion Albouy 1, boulevard de la Plage 06 24 76 10 11 30 septembre de chaque année. call (with a mobilephone) : 112 plasma : contactez l’association. 61, avenue 1, boulevard de la Tél. 05 56 83 07 72 Pierre Hassid de la République 05 56 83 26 27 Emeline Aulnois Plage-Résidence Les 06 99 95 77 65 Lumières d’Arcachon

PAGE 48 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 49 Santé Santé Health Health

Infirmiers / Nurses (suite) Kinésiologie / Kinesiology Médecins homéopathes, mésothérapie Oto-rhino-laryngologie / Otolaryngology Homeopaths, mesotherapy ARC infirmière Dubos, 14, rue Gustave 05 56 54 83 02 Eric Baur 35, boulevard du 06 67 61 02 02 Decamps et Soubes Hameau 06 07 05 81 53 Général Leclerc Cabinet des docteurs 72, cours Héricart Jean-Marc Belmont 223, boulevard 05 56 83 85 46 D. Garcia et R. Morin de Thury 05 56 83 55 95 76, boulevard de la Plage de la Plage 05 56 83 47 01 Kinésithérapie / Physiotherapy Dr Isabelle Benquet 1, rue Francis Lanine 05 57 16 57 53 A. Aubois 06 95 31 18 73 25, avenue Pédicurie-Podologie / Pedicure-podiatry Jean-Louis Cachau de la République 06 72 79 79 62 C. Bertrand 06 69 76 09 64 7A, rue Jehenne Cabinet infirmiers : T. Bertrand 06 61 34 01 05 Didier Carciente 05 56 54 88 13 Amandine Labbe 9, cours Tartas 05 56 83 48 10 A. Aubois, C. Bertrand, Villas Barkhanes 4 A. Casse 06 64 72 13 68 Ingrid Charlon 134, boulevard 05 56 83 21 48 T. Bertrand, A. Casse, L. Cognord 06 86 86 37 38 de la Plage 06 79 53 31 32 7, avenue Nelly L. Cognord, L. Doisy, Etienne Lamarche Deganne 05 57 15 82 11 L. Doisy 06 99 81 90 96 28, quai du Capitaine Microkinésithérapie / Microphysiotherapy N. Euphrosine, E. Gouédreau, N. Euphrosine 06 85 97 88 32 Guillaume Dandieu 06 61 60 14 48 E. Maillot, A. Mjaba Lottin, Allègre E. Gouédreau 06 19 09 84 13 Résidence Paslestra Benoît Laville 60, avenue Guy 05 56 83 74 17 AS. Ollier, D. Olmos, E. Maillot 06 65 74 77 74 de Maupassant M-C Segui et F. Sutre 1, avenue Théophile Daniel Geoffroy 15, avenue Nelly 05 56 83 82 14 A. Mjaba Lottin 06 65 38 06 27 Dominique Duval Gautier 05 56 22 58 13 Deganne AS. Ollier 06 64 78 14 73 Cabinet Catherine 47, cours Desbiey D. Olmos 06 61 67 26 78 Marseron-Caillères, 05 56 83 13 84 Arnaud Forestier 136, cours Lamarque 06 87 27 33 83 Résidence Jean Bart M-C Segui 06 66 59 52 34 de Plaisance 09 82 24 28 56 Naturopathie / Nathuropathy Étienne Lagardère F. Sutre 06 72 14 85 34 Résidence La Goélette 05 56 83 15 96 Natacha Bellec 16, boulevard Deganne 06 32 20 57 03 Alexandre Schmitt 16, boulevard Deganne 05 57 52 28 16 Cabinet infirmières : 65, cours Héricart de Isabelle Larrouture 14, rue Gustave et Caroline Minet Aurélie Bourrelier, Corinne 05 56 83 07 48 Hameau 06 08 31 30 84 Combes et Margot Zwahlen Thury Résidence les Résidence Capella 05 56 54 82 87 Ophtalmologie / Ophthalmology Claude-Nelly Soulatge 105, cours Desbiey 05 56 54 87 46 Cabinet infirmières : Philippe Maisonnave Préludes 06 64 33 84 66 Busquet-Lacouture et Lenoir 11 bis, avenue 05 56 83 11 30 37, avenue Lamartine 35, boulevard du Regnauld Luminita Oprea Général Leclerc 05 56 83 72 71 Cabinet infirmières : 4, allée Georges Psychiatrie / Psychiatry 14, rue Gustave Catherine Mangel Bernanos 06 85 21 05 22 Sylvie Duverger et Sandrine Hameau 06 31 10 30 78 Verdon Orthophonie / Speech Therapy 121, cours Lamarque Cabinet infirmières : 134, boulevard Christian Gaussares de Plaisance 05 57 52 76 76 28, quai du Capitaine 06 81 60 64 90 Mélanie Mansiet de la Plage 06 62 65 59 57 Valérie Galand et Fabienne Marjorie Crossman-Weeks 16, boulevard Deganne 05 56 83 57 75 Gauthier Allègre 06 80 20 33 26 et Elodie Laborie 05 56 83 19 41 Erik Mayer 06 81 12 38 46 Sophie Pretet 43, rue du Lycée 05 56 83 81 32 Cabinet infirmières : 1, rue Francis Lanine 07 82 69 08 23 Emmanuelle Noni 34, boulevard 06 62 26 35 94 1, avenue Théophile Vanessa Godeau Agnès Sollaud Gautier 05 56 54 22 81 28, quai du Capitaine Hervé Noni de la Plage 06 81 44 78 54 Psychologie clinique / Clinical psychology Manon Cantin Gaucher Allègre 06 79 71 44 92 Karine Stephan 06 85 21 78 20 Orthoptie / Orthoptie Bertrand Collet 374, boulevard 05 56 83 27 68 Martine Caramini 20, rue de l’Aiguillon 06 82 65 88 63 de la Plage Centre Commercial 05 56 66 41 49 Alexandra Pacifico Arcachon Marines Mazia Lakhdar 16, boulevard Deganne 05 56 83 24 32 28, quai du Capitaine 36, rue Saint Elme (n°4) 06 11 17 03 99 Malka Denat 19 bis, rue Léo Neveu 06 86 43 42 91 Isabelle Cavallié Allègre 06 19 20 71 54 20, avenue du Général Résidence Murielle Congoste 06 29 55 19 41 05 56 54 82 87 Ostéopathie / Osteopathy 75, cours Lamarque de Gaulle Stéphane Paris Les Préludes Marina Leriche de Plaisance 05 57 52 87 11 37, avenue Lamartine 06 72 00 15 86 Caroline Coury 4, allée Jean Balde 06 70 89 74 43 Charlotte Agosti (DO) 20, avenue du Général Enfants, adultes, sportifs : 1, avenue Théophile 05 56 22 55 23 134, boulevard Didier Philippe de Gaulle 05 56 83 48 77 Gautier 06 18 40 53 56 Psychologie hypnothérapie / Psychology hypnotherapy Véronique Facquet de la Plage 06 63 70 28 09 urgences et domicile 28, quai du Capitaine 06 72 07 45 91 Malka Denat 19 bis, rue Léo Neveu 06 86 43 42 91 Marjorie François 60, avenue Guy 06 67 93 19 48 Frédéric Ryckbosch de Maupassant Allègre 05 56 22 66 31 Nicolas Audoin (DO) 37, avenue Lamartine 05 56 54 09 79 Enfant, adulte, sportif. 06 87 11 99 50 Résidence Poséidon Pierre Gautier 136, cours Lamarque 06 22 81 55 48 Céline Ryckbosch-Robin 28, quai du Capitaine 06 45 84 10 11 Marie-Cécile Troquier 26, avenue du Général 06 09 71 84 30 Allègre 05 56 22 66 31 75, cours Lamarque de Gaulle 28, quai du Capitaine Audrey Beillard (DO) de Plaisance 05 57 72 20 86 Hélène Gilet Allègre 06 03 80 50 13 9 bis, avenue Yves Bernard (médecin) 16, boulevard Deganne 05 56 54 99 18 Psychothérapie comportementale Isabelle Grolleau Regnauld 06 82 42 66 91 Laboratoires d’analyses de biologie médicale / Medical laboratory Behavioral psychotherapy Raphaëlle Huck 06 60 29 96 98 ([email protected]) Laboratoire d’analyses Guillaume Falgueirettes (DO) 36, avenue des 05 56 54 27 18 7, avenue Nelly Urgences et à domicile. 1, allée Léon Saby 06 20 66 45 16 Virginie Crua Agathe Papin Deganne 06 81 08 84 84 médicales Anabio, Barre 7, boulevard Deganne 05 56 54 96 63 Abatilles 06 60 13 22 20 et Tietard Adultes et enfants. Frédéric Oriou 06 72 92 61 96 Brigitte Jourdan 52, allée des Dunes 06 81 19 53 79 Laboratoire P. Fernandez 16, rue François 05 56 83 17 15 136, cours Lamarque 06 87 27 33 83 Sage-femme / Midwife de biologie médicale Legallais Arnaud Forestier (DO) Kiné de Plaisance 09 82 24 28 56 Pascale Jouve 37, avenue Lamartine 06 09 76 10 69 28, quai du Capitaine Laurence Otttaviani Allègre 06 28 28 73 08 Philippe Hanrio (médecin) 7, avenue Nelly 05 56 42 76 67 Marie-Laure Kervella 21-23, bd Général 06 64 84 03 24 Maladies du cœur et des vaisseaux Deganne Sandrine Picard Leclerc - Rés. le Consul 06 81 16 60 46 Heart disease and vessels Marie-Laure Huard (DO) Sophrologie / Sophrology Véronique Lamy-Dutreilh 32, boulevard Cabinet des docteurs Horovitz, 12, avenue Nelly Urgences au cabinet ou à 23, rue Albert 1er 06 77 12 89 26 06 98 20 35 27 Roure et Dupas Deganne 05 56 83 07 23 domicile. Anne-Marie Bertin (épouse Dormegnie) de la Plage (A domicile) - 06 07 13 23 61 134, boulevard Noémie et Benoît Laville Cécile Lithard de la Plage 06 72 00 62 42 Catherine Escoubet - 06 16 40 15 41 Médecine physique et de réadaptation (DO) (Membre de la Chambre 60, avenue Guy de 60, avenue Guy Physical medicine Nationale des Ostéopathes Maupassant 05 56 83 74 17 Vanessa Mignot de Maupassant 06 09 75 76 02 et registre Européen des Yves Bernard 16, boulevard Deganne 05 56 54 99 18 Ostéopathes) Vétérinaires / Veterinarians Michelle Morlon 19 bis, rue Léo Neveu 06 32 82 81 46 34, boulevard Cabinet vétérinaire Arukavet 47, cours Héricart 05 56 54 97 74 06 09 76 98 78 Margot Palmieri de la Plage 06 58 46 22 62 du Docteur Eric Dulau de Thury Virginie Papin 26, allée Elisée Reclus 05 56 22 84 20 Médecine du Sport / Sports medicine 35, boulevard du 28, quai du Capitaine Thomas Rigault 06 30 08 66 64 Jean-François Cazabat 4, boulevard Mestrézat 05 56 54 88 97 Fleur Parise Allègre 06 28 45 24 64 Yves Bernard 16, boulevard Deganne 05 56 54 99 18 Général Leclerc

er 05 56 83 37 41 Résidence Les Martine Romani 52, rue Albert 1 06 08 90 22 38 1, boulevard Arcavet Bruno Duvignau-Grandjean de la Plage 05 56 83 20 07 Lumières d’Arcachon Clinique Vétérinaire 129 -131, boulevard Élodie Soudière (DO) 5, boulevard de la 06 60 59 37 13 05 56 83 27 71 Marc Sabatier 28, quai du Capitaine 06 10 27 23 88 de Marie-Pierre Delahaut Deganne Allègre Plage et Jean-François Gree SCM Cabinet infirmiers : 35, boulevard du Général Médecin Acupuncteur / Acupuncturist Emmanuel Paque Leclerc Rés. Aquitaine 05 57 15 17 73 Laurent Truong (DO) et Angélique Sarrazin Appt 155 Henning Ström 9, allée Sainte Anne 05 56 83 67 82 Urgences ou à domicile 9 bis, avenue Regnauld 06 99 85 52 42 Marianne Tanguy 134, bd de la Plage 06 51 27 02 54

PAGE 50 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 51 Transports et stationnement Transports et stationnement Transport and parking Transport and parking

MOTO / MOTORCYCLE Moto Transport Arcachon Tous déplacements 24h/24, 7j/7 (Bassin d’Arcachon, Bordeaux, aéroport, gare...). Nos conseils pour www.moto-taxi-arcachon.com se déplacer malin Tél. 07 82 33 15 59 TAXIS Arcachon est très bien desservie par les Aquitaine VTC travel transports en commun qui couvrent toute la Tél. +33(0)6 02 50 92 09 ville et le sud Bassin, sans oublier les taxis, les Arcachon Aquitaine Taxis locations de voitures, les vélos… Mais, si vous Jour et nuit, toutes distances. 11 taxis optez pour l’automobile, sachez qu’il y aussi climatisés. Jusqu’à 24h sauf le week-end. Sur des parkings dédiés. réservation de nuit. 7j/7. Aérodrome de Villemarie Tél. +33(0)5 56 83 88 88 TRANSPORTS AÉRIENS Accès possible avec le bus Baïa Mister Car Driver AIR TRANSPORT 33260 La Teste de Buch Tél. +33(0)6 42 57 81 55 Tél. +33(0)5 56 54 72 80 Aéroport www.agglo-cobas.fr SARL Damien Taxi [email protected] Tous transports, toutes distances, VSL. Plus de 100 destinations au départ de Tél. +33(0)6 87 37 44 80 - 06 29 61 05 75 Bordeaux : Jet Systems Hélicoptères BATEAUX / BOATS Nouveautés : Bergame, Bucarest, Calvi, Be Drive Compagnie aérienne (CTA FR.AOC.0109) Tél. +33(0)6 60 89 95 23 Fès, Francfort, Hambourg, Malte, Santorin, Transfert aéroport Bordeaux Mérignac - Trans Bassin Bateaux taxis et navettes maritimes Bat’Express Budapest, Dusseldorf, Copenhague, Fort-de- Arcachon en hélicoptère. Transport à la Rejoignez le Cap Ferret en seulement 30 min. Sea taxis and sea shuttles Tél. +33(0)6 64 04 04 01 France, Varsovie, Minorque, Cagliari, Riga, demande. grâce aux navettes maritimes. www.batexpress.fr TRAIN Zurich Aérodrome de Villemarie Bateau taxi Le Passeur [email protected] - Jusqu’à 112 destinations régulières dont 33260 La Teste de Buch Union des Bateliers Arcachonnais (U.B.A) Tél. +33(0)7 63 64 74 74 À partir d’avril. Avec 1€ par trajet vous 72 lignes low cost Tél. +33(0)6 16 28 27 34 Toute l’année : Arcachon / Cap Ferret, départ www.taxi-bateau-bassindarcachon.com www.jet-systems.fr • - 20 vols quotidiens à destination de Paris toute la journée jetée Thiers (sauf 25/12 et [email protected] Mer et Nature pouvez prendre, avec un [email protected] er 1 /01). Service nocturne en été. Toute l’année. Tél. +33(0)6 80 25 72 38 seul et même ticket, le (au maximum) • En saison : www.arcachonequipages.com bus, le bus de mer, le - 12 hubs internationaux accessibles : Hélipropassion • Départ jetée Thiers : Arcachon / Le Canon et Amsterdam, Barcelone, Bruxelles, Casablanca, Compagnie aérienne (CTA N°FR-AOC 0011) Allo à l’eau 24h/24 [email protected] train ou les trois dans Arcachon / Andernos (horaires selon marées). Lisbonne, Londres, Lyon, Madrid, Paris... Transport en hélicoptère à la demande Tél. +33(0)6 33 33 21 21 un délai d’une heure. (devis gratuit). Tél. +33(0)6 88 77 33 78 Accessible depuis Arcachon, par TER et • Départ jetée Eyrac : Arcachon / Banc d’Arguin www.bateau-taxi-arcachon.com Bus de Mer / Sea Bus Aérodrome de Villemarie navette routière depuis la gare de Bordeaux ou Dune. [email protected] Liaison maritime entre le Petit Port, 33260 La Teste de Buch • Départ jetée du Moulleau : Le Moulleau / Cap À partir d’avril. la jetée Thiers et Le Moulleau. Gujan-Mestras, ports ostréicoles. Tél. +33(0)5 56 34 50 50 Tél. +33(0)7 61 68 64 98 Ferret. Tél. +33(0)5 57 52 97 97 Pour visiter l’un des sept ports ostréicoles de www.bordeaux.aeroport.fr www.helipropassion.com Bateaux Taxis Du Passant www.agglo-cobas.fr Gujan-Mestras et la Maison de l’huître n’hésitez [email protected] [email protected] Embarquement des vélos autorisé sauf pour Tél. +33(0)6 68 08 56 78 le Banc d’Arguin et la Dune du Pilat. Pendant la période estivale. pas à prendre le TER. Il vous déposera à la gare de www.imcconseil.fr/btpassant Gujan-Mestras à quelques pas d’un lieu à découvrir Achat des billets aux jetées ou sur internet. [email protected] absolument. www.bateliers-arcachon.com À partir de mars. [email protected] Bordeaux. Tél. +33(0)8 25 27 00 27 VOITURES / CARS Arcachon / Bordeaux, c’est seulement 52 minutes TRANSPORTS DOUX de train. Sur place, vous n’avez que l’embarras du ECO-FRIENDLY MEANS Location de voitures / Car hire choix pour vous déplacer : tramway, bus, vélos ou OF TRANSPORTATION Agence Europcar tout simplement à pied. 35, boulevard du Général Leclerc BUS / BY BUS Borne de recharge pour véhicules Tél. +33(0)5 56 83 48 00 SNCF électriques / Electric car charge point Baïa à la demande en journée LGV Paris-Arcachon en 2h55. Avis 4 allers / retours par jour, du lundi au samedi • Place Carnot Gare d’Arcachon Baïa Eho ! TGV Arcachon-Paris, dont deux directs par jour. (sauf jours fériés), aux heures creuses depuis • Place Peyneau Tél. +33(0)5 56 83 49 57 Navettes de centre-ville reliant tous les quartiers Tous les jours, 23 allers-retours Arcachon/ les points éloignés des lignes régulières. de la ville entre-eux. 6 jours sur 7 au départ de la Bordeaux (TER Aquitaine). Hertz France Réservation : +33 (0)800 100 937 avant 12h Bluecar Gare d’Arcachon. Place des Compagnons de la Libération. 7, boulevard Mestrézat pour un transport l’après-midi et avant 18h la Les voitures électriques « Arcachon Bluecar » Tél. +33 (0)800 100 937 Tél. 3635 Station Avia veille pour le matin. sont à votre disposition de jour comme de www.bus-baia.fr www.voyages-sncf.com Relais Hertz Réservez en ligne sur www.bus-baia.fr nuit. Avec elles, vous pourrez vous rendre www.ter.sncf.com/aquitaine de l’Aiguillon au centre-ville, à Pereire, au Tél. +33(0)5 56 54 88 12 Baïa / Baïa Buses (lignes 1-3-7) TPMR (Transport pour Personne Moulleau ou même à Bordeaux ! Rent a car Ils relient Arcachon, La Teste de Buch et Gujan- à Mobilité Réduite) Borne de réservation à chaque station : 51, boulevard du Général Leclerc Mestras au départ d’Arcachon. Ces bus comptent Service de transport de porte-à-porte pour les Stationnement / Parking • face à la gare (av. du Général de Gaulle), Tél. +33(0)5 56 54 01 02 7 lignes régulières, connectées aux gares. 6 jours personnes à mobilité réduite justifiant d’un taux pour le matin. Les courses TAD gares des dimanches • à l’Aiguillon (9, rue de la Pêcherie), www.rentacar.fr sur 7, sauf juillet / août pour la ligne 1, 7 et 3. d’invalidité supérieur ou égal à 80 %. Réservé aux et jours fériés doivent être réservées la veille avant Parking relais, à l’entrée de la ville. • à la Plage Pereire (2, av. du Parc Pereire), [email protected] La ligne 1 vous amène pour seulement 1 par résidents d’Arcachon, Gujan-Mestras, La Teste- 12h30. Réservez en ligne sur www.bus-baia.fr L’été, simplifiez-vous la ville ! • au Moulleau (235, bd de la Côte d’Argent). Co-voiturage trajet et par personne au pied de la Dune du Pilat. de-Buch et Le Teich. Stationnez au parking-relais à l’entrée www.bluecub.eu/fr/bluecub-arcachon / Car-sharing Tél. +33 (0)800 100 937 Un dossier d’inscription doit être rempli auprès d’Arcachon (payant) et prenez la navette Proposez votre trajet, trouvez des voisins qui Boutik Baia gratuite jusqu’au centre-ville. Vélos / Bikes font le même circuit que vous et organisez- www.bus-baia.fr du Centre Communal d’Actions Sociales et doit 17 rue François Legallais être validé par la Commission Locale de Gestion Au rond point de La Poste. • Location de vélos / Rental Bikes (cf p. 30) vous ensemble ! 33260 La Teste de Buch En juillet et août : de 9h à 20h30. www.covoiturage.transgironde.fr Baïa de nuit / Night Baïa de la COBAS. Du lundi au samedi, de 7h à 20h. Tél. +33 (0)800 100 937 Avec plus de 220 kilomètres de pistes Réservation avant 18h (la veille pour le lendemain). cyclables et de multiples points de location Gratuites, ces navettes permettent de bouger www.bus-baia.fr PARKINGS SOUTERRAINS en soirée, en toute sécurité. Service gratuit Tél. +33 (0)800 100 937 de vélos, découvrez le bassin d’Arcachon, en www.bus-baia.fr > Parking du centre-ville toute liberté et en complète sécurité. fonctionnant de 23h à 6h30, le samedi toute > Parking de la gare l’année (sauf jours fériés), réservé aux jeunes de 16 à 30 ans. TAD Gares ASTUCE BAÏA : Voyagez AUTRES PARKINGS LE SAVIEZ-VOUS ? Réservations à la Boutik BAIA. 3 allers / retours par jour, du lundi au dimanche er en illimité avec les pass > Parking place de Verdun 17 rue François Legallais (sauf le 1 mai). Offre flexible en correspondance > Parking place Peyneau avec les premiers et les derniers départs de trains. liberté 1 jour ou week- Découvrez des idées de circuit à 33260 La Teste de Buch. end (3 à 5€) > Parking place Carnot parcourir en quelques heures, une Réservation : +33 (0)800 100 937 avant 12h pour > Au port de pêche, plage Pereire un transport l’après-midi et avant 18h la veille demi-journée ou bien une journée. et plage des Arbousiers. www.bassin-arcachon-velo.com

PAGE 52 - WWW.ARCACHON.FR GUIDE TOURISTIQUE 2018 - PAGE 53 Transports et stationnement Transport and parking

Vers le CAP FERRET

le Grand Piquey

Chapelle

Bus de Vers le mer CAP FERRET

le Grand Piquey

TRAIN 50 MIN > Arcachon / Bordeaux

Chapelle AUTOROUTE Vers Bordeaux, Pays Basque, Concept store enfant Espagne Bus de mer

La Corniche VERS W Lac de Pilat Cazaux TRAIN 50 MIN > Arcachon / Bordeaux Chaussures H Décoration H Cadeaux H Naissance

AUTOROUTE Vers Bordeaux, Anniversaire H Textile H Accessoires H Gadgets Pays Basque, Espagne

La Corniche VERS Lac de Pilat Cazaux

Navettes Transbassin 183 boulevard de la plage Bus de mer (juillet, août) 33120 Arcachon

Gare SNCF 06 21 62 29 03

PAGE 54 - WWW.ARCACHON.FR

Navettes Transbassin

PUB PTIT TRESORSBus de mer guide (juillet, arcachon_190x270.indd août) 1 07/02/2018 11:12

Gare SNCF Vivez l’expérience Bassin ©Cécile Bourschiedt - Alain Vacheron LAISSEZ-VOUS SÉDUIRE PAR L’ESPRIT DU BASSIN D’ARCACHON AU CŒUR DE LA CÉLÈBRE CITÉ BALNÉAIRE L’hôtel Le B d’Arcachon, établissement du groupe Inwood, évoque l’esprit nature et paisible du site par une décoration douce, colorée et contemporaine. Idéalement situé au cœur de la ville, à quelques pas de la plage, l’hôtel dévoile le charme de ses 56 chambres lumineuses en bord de mer, cadre idyllique pour votre séjour. Pour vos séminaires, notre collaboration avec le Palais des Congrès attenant nous permet de vous accueillir lors d’un séjour professionnel clé en main, tout en profitant des nombreuses activités proposées sur le Bassin d’Arcachon.

LE B D’ARCACHON • 4 Rue du Professeur Jolyet • Arcachon Réservation 05 56 83 99 91 - [email protected] - hotel-b-arcachon.com

ÉGALEMENT CHEZ INWOOD HOTELS

DÉCOUVREZ UN LIEU RAFFINÉ ET EMPREINT D’HISTOIRE, AU CŒUR DE LA CAPITALE MONDIALE DU VIN

Vivez l’expérience HÔTEL BURDIGALA • 115 Rue Georges Bonnac • Bordeaux Bordeaux 05 56 90 16 16 - [email protected] - www.burdigala.com

PUB LEB & BURDI guide arcachon_190x270.indd 1 06/02/2018 12:38