A Multilingual Analysis of the Notion of Instrumentality

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Multilingual Analysis of the Notion of Instrumentality A Multilingual Analysis of the Notion of Instrumentality Asanee Kawtrakul, Mukda Suktarachan (Kasetsart univ. Bangkok, Thailand), Bali Ranaivo-Malancon, Pek Kuan Ng, (Univ. Sains Malaysia, Penang, Malaysia), Achla Raina (IIT Kanpur, India), Sudeshna Sarkar (IIT Kharagpur, India), Alda Mari (Enst-Cnrs, Paris, France), Sina Zarriess (Universitat¨ Potsdam, Germany), Elixabete Murguia (Univ. Deusto, Bilbao, Spain), Patrick Saint-Dizier (Irit-Cnrs, Toulouse, France) Abstract notion and also because instruments are generally modifiers, not arguments. Instruments are expressed in language by In this paper, we address instrumentality as con- various means: prepositions, postposi- veyed by prepositions or equivalent means (e.g. tions, affixes including case marks, nonfi- postpositions, affixes). Our aim in this study nite verbs, etc. We consider here 12 lan- is twofold: (1) to identify the conceptual facets guages from five families in order to be of instrumentality so that a conceptual seman- able to identify the different meaning com- tics can be defined in the spirit of (Talmy, 01, ponents that structure instrumentality. 03), (Wierzbicka 92, 96) and (2) to elaborate an 1 Credits accurate enough model for answering questions about instruments within a cooperative question- This work has been made possible partly via the answering system. Instead of focusing on a spe- STIC-Asia cooperation framework. cific language to elaborate all possible forms of instrumentality, we found it more adequate to de- 2 Introduction velop a multilingual approach, considering lan- It is difficult to give a comprehensive definition of guages from various families. what instrumentality is. In WordNet it is defined We consider for Europe: German, Spanish, as ’an artifact, or a set of artifacts, that are instru- French, Italian; for India: Kashmiri, Urdu, Hindi mental (i.e. behave as instruments) in accomplish- and Bengali; for the far-east: Thai and Malay; ing some end’, i.e. reaching a certain goal. In for Northern Africa and the Middle East: Ara- this definition, the triple relation agent-instrument- bic, and Berber dialects (in the group of Amazigh goal (as in: John cuts the bread with a knife, where languages). In this paper, we use the first let- John is agent, knife is instrument that does the cut- ter of each language to identify it: Thai, Malay, ting, and bread cut is the goal), is left vague in Hindi, Urdu, Kashmiri, Bengali, German, Span- what concerns the exact involvement of the agent ish, French, Italian, Arabic, BeRber). We have and the instrument in the action, and the control also more or less adequately transcribed characters the agent has on the instrument and on the action into latin characters. The upper case A is equiva- (Mari and St-Dizier 01). lent to aa. If almost anything can be an instrument, we can nevertheless formulate a few criteria that we will 3 An overview of preposition structures try to elaborate in this paper. First, an instrument 3.1 European languages is basically non volitional. When humans play the role of instruments, they are obviously volitional, German, Spanish, Italian and French, like most but the action is controlled by another agent who European languages have prepositions that in- acts as an ’initiator agent’, taking the initiative of troduce instrumental PPs. The most current the action. Instruments cannot be easily associated prepositions are: with traditional thematic roles, in fact this is not - German: mit, mit Hilfe von, of much interest, because this is too superficial a mittels, durch, anhand, kraft, Proceedings of the Third ACL-SIGSEM Workshop on Prepositions, pages 51–56, Trento, Italy, April 2006. c 2006 Association for Computational Linguistics 51 dank, per. action verb and the instrumental noun. ge is only - French: avec, par, au moyen de, used in spatial contexts involving means of trans- graceˆ a,` a` l’aide de, a` travers. portation (travelling by plane), kh is used only in - Spanish: con, en, por, a traves´ de, spatial contexts involving paths. mediante, por medio de, a base de, con la ayuda de, gracias a. 3.3 The Indic language family - Italian: con, per mezzo di, tramite, The four languages considered, Kashmiri (Raina, per, grazie a, con l’aiuto di. 02), Urdu, Hindi and Bengali, share some simil- itudes due to their common origins but also contrasts that result from independent evolutions 3.2 Arabic and Berber which are useful to our analysis. They all have suf- fixes and postpositions. Case suffixes (vibakhti) Arabic essentially has the preposition bi, used as are added to nouns or pronouns, but case suf- a prefix of the noun it heads: fixes do not correspond strictly to thematic roles Aktoub bi al kalami (I write with a pen). (kAraka). Postpositions may also be used instead bi can also be associated with a specific noun of vibhaktis or in conjunction with them, as a kind or deverbal form (e.g. ’by applying’) to char- or re-inforcement. Basically, but with some nu- acterize in more depth the instrumental relation. ances, Hindi, Urdu, Bengali and Kashmiri lan- This entails generic forms such as bi-tarika, guages have the following kernels: bi-istemali (by means of, the first form rein- forces the importance of the instrument, while the direct instrument: se (H/U), sity (K), -e/-te, • latter is more formal) and bi-fadli (thanks to). diye after null, dwArA after -r (B). Example: For example, we have a kind of nominal form is- H: raam ne chaabi se taala khola (ram - erg. tikhdam (= using or with the use of, constructed key with lock open-past= Ram openened the from the root ’use’) in: lock with a key). Fasser el massala bi istikhdam mithel (explain a problem ’with the use of’ example). Arabic makes means instrument: me (H/U), ke zariye (U), • explicit the metonymy we have in European lan- manz (K), -e/-te (B). Example: U: raam guages. gaadi ke zariye daftar gayaa (ram car by There are a few other prepositions such as min means of office go-past = Ram went to work khilal (through) and min a to express the du- by car). ality source + instrument of the argument (as in causal instrument: ke kaaran (H), ki vajah se drink with a bottle, litterally). In the spatial con- • text, au can be used (to reach the top by this trail), (U), kiny (K), kArANe, kripAya (B). Exam- sayaahat kiny and ala is used to express a channel of commu- ple: K: dil chi amir (Delhi be- nication. present tourism with rich = Delhi is rich with tourism), Berber is composed of a large number of di- B: dillI paryatan-er khAtire samriddha or dillI alects, some just spoken in small ’tribes’, others paryatan-er kripAya samriddha (Delhi be- in larger communities. It is basically dialectal, but rich-er thanks to tourism) a number of common elements can be identified. We consider here Berber from the Moroccan Rif, agentive instrument: ke dwaraa (H) ke zariye • and the Algerian Kabyle. The main instrumental (U) zariy, desi (K), diye (B) after -ke when preposition is eg` , but prefixes are also used s-, the nominal form is animate and specific, ge-, th-, kh- which affect the morphology diye after null when the nominal form is an- of the noun they are attached to. The prefix s- imate and general (B). Example: H: raam ne is widely used, with some variants (si, sei, shyaam dwara apna kaam karvaaya (ram erg. so in Kabyle), eg` (also realized as g’ or ge in shyam by self’s work do-cause-past = Ram some places), is appropriate only when the action got his work done by Shyam) is under full control of the agent. It is not em- ployed when the instrument is abstract. In the Rif action instrumentalised: kar (H/U), kerith • area, s- focusses on the instrument contributing to (K). Example: U: raam kuud kar ghar ke an- the action, it makes a kind of fusion between the dar daakhil huaa (ram jump participle house 52 into enter-past = Ram entered the house by built from stems which are instrumental nouns, jumping in it) this allows for the construction of the equivalent of PPs, based on the prototypical use of the instru- There are less important cases that capture no- mental noun. The most common being: prefixes: tions like containment, which will be detailed in beR- (from kuda, horse, berkuda, on horseback), section 5. Postpositions may vary also depending meN- (from kunci, key, mengunci, lock with key), on the semantic type of the NP they head. prefix + suffix: meN- + -kan (from paku, nail, In Bengali, case is indicated in several ways. memakukan, to fasten with nails), and with suffix Vibhaktis are suffixes that are added to the stems -i (from ubat, medicine, mengubati, by means of to form surface forms of words. In Bengali the medicine). Prepositions occur as the head of PPs, nominal stems take one of the following suffixes: and in verb particle constructions. PPs may also null or shunya vibhakti, -e, -te, -r, etc. Case is also be subject complements, avoiding the use of verbs indicated in Bengali by the use of postpositions. (dia di rumah, she at home). Besides affixes, We have, for example: Cut bread with a knife, re- Malay has 6 prepositions that denote instrumen- alized as either: tality: dengan, melalui, mengikut, 1. chhuri diye ruti kATa (knife diye bread cut), or: menerusi, dengan menggunakan, 2. chhuri-te ruti kAta (knife-te bread cut) secara. Postpositions in Bengali are derived from certain A simple example is: inflected forms of nouns, and also certain verbs berhubung - melalui - telefon (communicate - by - in participle form. When these words are used telephone). as postpositions they are often not considered in their original sense but define a specific type of re- lationship of the noun phrase with the finite verb 4 The meaning components of phrase in the sentence.
Recommended publications
  • A Study of Three Variants of Gerund Construction from the Contrastive Perspective of Social and Natural Academic Abstracts on Construction Grammar Theory1
    2020 年 6 月 中国应用语言学(英文) Jun. 2020 第 43 卷 第 2 期 Chinese Journal of Applied Linguistics Vol. 43 No. 2 A Study of Three Variants of Gerund Construction from the Contrastive Perspective of Social and Natural Academic Abstracts on Construction Grammar Theory1 Yan J IN & Mingtuo YANG Northwest Normal University Abstract English gerund construction is a system composed of 3 variants, including “Gerund + ø”, “Gerund + of + NP”, and “Gerund + NP”. The noun and verb attributes of the 3 variants are recursive, and in theory their frequencies vary regularly in different styles. An abstract is placed before the beginning of an academic papers, which has the basic characteristics of conciseness and generalization, and has special requirements for the use of gerunds. The purpose of this study was to empirically explore the system of gerund construction in abstracts of natural science and social science papers, and to specifically explore the inherent characteristics of noun and verb properties of the 3 variants. For this purpose, two corpora were constructed, one is about abstracts of natural science papers, and the other is about abstracts of social science papers. Finally, the results of chi-square test showed that there was no significant difference in the frequencies of the 3 variants in the abstracts of natural science and social science papers, and the two corpora can be studied as a whole. In the combined corpus, there were significant differences in the frequencies of the 3 gerund variants. The frequencies of these 3 variants and their gerund properties showed a recursive change. Keywords: gerund construction, gerund variants, Construction Grammar, nominalization, gerund system 1 The study was supported by the Humanities and Social Sciences Research Planning Fund of Ministry of Education for Western and Frontier Areas (14XJA740001).
    [Show full text]
  • Particle Verbs in Italian
    Particle Verbs in Italian Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades des Doktors der Philosophie an der Universit¨at Konstanz Fachbereich Sprachwissenschaft vorgelegt von Quaglia, Stefano Tag der m ¨undlichen Pr ¨ufung: 23 Juni 2015 Referent: Professor Christoph Schwarze Referentin: Professorin Miriam Butt Referent: Professor Nigel Vincent Konstanzer Online-Publikations-System (KOPS) URL: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:352-0-376213 3 Zusammenfassung Die vorliegende Dissertation befasst sich mit italienischen Partikelverben (PV), d.h. Kon- struktionen die aus einem Verb und einer (meist r¨aumlicher) Partikel, wie andare fuori ‘hinaus-gehen’ oder buttare via ‘weg-schmeißen’. Solche komplexe Ausdr¨ucke sind in manchen Hinsichten interessant, erstmal sprachvergleichend, denn sie instantiieren eine morpho-syntaktische Struktur, die in germanischen Sprachen (wie Deutsch, Englisch, Schwedisch und Holl¨andisch) pervasiv ist, aber in den romanischen Sprachen nicht der- maßen ausgebaut ist. Da germanische Partikelverben Eingenschaften aufweisen, die zum Teil f¨ur die Morphologie, zum teil f¨ur die Syntax typisch sind, ist ihr Status in formalen Grammatiktheorien bestritten: werden PV im Lexikon oder in der Syntax gebaut? Dieselbe Frage stellt sich nat¨urlich auch in Bezug auf die italienischen Partikelverben, und anhand der Ergebnisse meiner Forschung komme ich zum Schluss, dass sie syntaktisch, und nicht morphologisch, zusammengestellt werden. Die Forschungsfragen aber die in Bezug auf das grammatische Verhalten italienischer Partikelverben von besonderem Interesse sind, betreffen auch Probleme der italienischen Syntax. In meiner Arbeit habe ich folgende Forschungsfragen betrachtet: (i) Kategorie und Klassifikation Italienischer Partikeln, (ii) deren Interaktion mit Verben auf argument- struktureller Ebene, (iii) strukturelle Koh¨asion zwischen Verb und Partikel und deren Repr¨asentation.
    [Show full text]
  • Linguistic Background: an Outline of English Syntax
    Allen 1995: Chapter 2 - An Outline of English Syntax Allen 1995 : Natural Language Understanding Contents Preface Introduction previous Part I Part II Part III - Context / World next chapter chapter Knowledge Syntactic Processing Semantic Interpretation Appendices Bibliography Index Summaries Further Readings Exercises Chapter 2: Linguistic Background: An Outline of English Syntax 2.1 Words 2.2 The Elements of Simple Noun Phrases 2.3 Verb Phrases and Simple Sentences 2.4 Noun Phrases Revisited 2.5 Adjective Phrases 2.6 Adverbial Phrases Summary Related Work and Further Readings Exercises for Chapter 2 [Allen 1995: Linguistic Background: An Outline of English Syntax 23] http://www.uni-giessen.de/~g91062/Seminare/gk-cl/Allen95/al199502.htm (1 / 23) [2002-2-26 21:16:11] Allen 1995: Chapter 2 - An Outline of English Syntax This chapter provides background material on the basic structure of English syntax for those who have not taken any linguistics courses. It reviews the major phrase categories and identifies their most important subparts. Along the way all the basic word categories used in the book are introduced. While the only structures discussed are those for English, much of what is said applies to nearly all other European languages as well. The reader who has some background in linguistics can quickly skim this chapter, as it does not address any computational issues. You will probably want to use this chapter as a reference source as you work through the rest of the chapters in Part I. Section 2.1 describes issues related to words and word classes. Section 2.2 describes simple noun phrases, which are then used in Section 2.3 to describe simple verb phrases.
    [Show full text]
  • What Does the Copula Do? Kunio Nishiyama Cornell University, [email protected]
    University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics Volume 4 | Issue 2 Article 15 1-1-1997 What Does the Copula Do? Kunio Nishiyama Cornell University, [email protected] This paper is posted at ScholarlyCommons. http://repository.upenn.edu/pwpl/vol4/iss2/15 For more information, please contact [email protected]. What Does the Copula Do? This working paper is available in University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: http://repository.upenn.edu/pwpl/vol4/ iss2/15 What Does the Copula Do?* Kunio Nishiyama 1. Introduction It is widely assumed in the literature on the copula that there are at least two kinds of copula (cf. Higgins 1973): (1) a. John is a boy. (predicative) b. Dr. Jekyll is Mr. Hyde. (equative) It is controversial whether these different usages should be treated differently or can be given a unified account, and this is not my concern here. The purpose of this paper is to analyze the syntactic structure of predicative copular sentences like (1a) from a crosslinguistic perspective. Since Bach (1967), it has often been claimed that the copula is a tense-supporter.1 For example, Rapoport (1987: 152ff) notes the following contrast: (2) a. I consider [Xeli a nut]. b. Xeli *(is) a nut. In a small clause structure like (2a), no copula is necessary, even though there seems to be a predication relation between Xeli and a nut. In the matrix sentence, however, the copula is necessary (2b). Since (2a) shows that the copula is not necessary for predication, Rapoport (1987: 157) claims that “[b]e is inserted to support the feature of INFL, in the cases above [2b] the features of tense ([- past]) and agreement.” According to this hypothesis, (3) is analyzed as (4): (3) Sal was strong.
    [Show full text]
  • Contrasting the Polysemy of Prepositions in English and Albanian
    UNIVERSITAT JAUME I Contrasting the Polysemy of Prepositions in English and Albanian P.h. D. Dissertation presented by: Ardian Fera Supervised by: Professor Titular. Ignasi Navarro i Ferrando Castelló de la Plana, November, 2019 Doctoral Program in Applied Languages, Literature and Translation University Jaume I Doctoral School Contrasting the Polysemy of Prepositions in English and Albanian Report submitted by Ardian Fera in order to be eligible for a doctoral degree awarded by the Universitat Jaume I Doctoral Student Supervisor Ardian Fera Ignasi Navarro i Ferrando Castelló de la Plana, November, 2019 This is a Self-Funding Doctorate Thesis DEDICATION TO MY BELOVED PARENTS RESTING IN PEACE AND TO MY TWO LITTLE DAUGHTERS, ESTREA AND NEJMIA WHOM I LOVE SO MUCH This paper intentionally left blank Acknowledgements This dissertation would not have been possible without the prodigious, incomparable, heuristic and great help of my supervisor, Professor Titular. Ignasi Navarro i Ferrando, who stood close to me every step, whenever I needed, and provided everything necessary for the progress of my thesis. Many thanks go, too, to Renata Geld, Head of the English Department at the Faculty of Foreign Languages, Zagreb, Croatia, who, very conventionally conduced promising facilities during my Research Stay, there. Certainly, there’s also a place here to thank the head of the English Department and many of my colleagues at the Faculty of Foreign Languages, Tirana, Albania, who willingly shared with me very useful scientific knowledge throughout the days while at work. I would also like to thank the representatives of the University departments of Jaume I, who were always ready in fulfilling and replying many of my queries while working on my dissertation.
    [Show full text]
  • Particle Shift in Gerundive Nominalizations Bachelor ’SDiplomaThesis Supervisor:Mgr.JanChovanec,Ph.D. 2008
    Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Helena Jezdinská Nominalizations in English: Particle Shift in Gerundive Nominalizations Bachelor ’s Diploma Thesis Supervisor: Mgr. Jan Chovanec, Ph.D. 2008 Ideclare that Ihaveworkedonthisthesisindependently, usingonly the primary andsecondary sourceslistedinthebibliography. ........................................................... HelenaJezdinská Acknowledgement Aboveall,I wouldlike tothankprofessorPetrKarlíkforall hisadvice,including recommendationofthe sources,valuableandinterestingdiscussionsand moralsupport. Iwouldalsolike tothankdr.JanChovanecfor beingmysupervisorandhelpingmeto copewiththeinadequaciesofthethesis.Last,butnotleast,I thankdr.Jarmila Fictumová,HonzaandJanafortheirhelpingmetoworkwiththeBNC. Table of Contents LISTOF ABBREVIATIONS ...........................................................................................1 INTRODUCTION ............................................................................................................2 1.NOMINALIZATION INCONTEMPORARY ENGLISH GRAMMARS ..................4 1.1. ENGLISH GRAMMAR BOOKS ..........................................................................4 1.1.1.QUIRK ............................................................................................................5 1.1.1.1.NOMINALIZATION ...............................................................................5 1.1.1.2.–ing CLAUSES ........................................................................................7
    [Show full text]
  • Interference in the Processing of Adjunct Control
    W&M ScholarWorks Arts & Sciences Articles Arts and Sciences 2015 Interference in the processing of adjunct control Dan Parker College of William and Mary Sol Lago Colin Phillips Colin Phillips Follow this and additional works at: https://scholarworks.wm.edu/aspubs Recommended Citation Parker, D., Lago, S., & Phillips, C. (2015). Interference in the processing of adjunct control. Frontiers in psychology, 6, 1346. This Article is brought to you for free and open access by the Arts and Sciences at W&M ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Arts & Sciences Articles by an authorized administrator of W&M ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. ORIGINAL RESEARCH published: 08 September 2015 doi: 10.3389/fpsyg.2015.01346 Interference in the processing of adjunct control Dan Parker1*, Sol Lago2 and Colin Phillips2,3 1 Linguistics Program, Department of English, College of William and Mary, Williamsburg, VA, USA, 2 Department of Linguistics, University of Maryland, College Park, MD, USA, 3 Language Science Center, University of Maryland, College Park, MD, USA Recent research on the memory operations used in language comprehension has revealed a selective profile of interference effects during memory retrieval. Dependencies such as subject–verb agreement show strong facilitatory interference effects from structurally inappropriate but feature-matching distractors, leading to illusions of grammaticality (Pearlmutter et al., 1999; Wagers et al., 2009; Dillon et al., 2013). In contrast, dependencies involving reflexive anaphors are generally immune to interference effects (Sturt, 2003; Xiang et al., 2009; Dillon et al., 2013). This contrast has led to the proposal that all anaphors that are subject to structural constraints are immune to facilitatory interference.
    [Show full text]
  • The Nominal Roles of Gerunds and Infinitives
    PUPIL: International Journal of Teaching, Education and Learning ISSN 2457-0648 Hussaina Ibrahim, 2019 Volume 3 Issue 1, pp. 181-188 Date of Publication: 10th April 2019 DOI-https://dx.doi.org/10.20319/pijtel.2019.31.181188 This paper can be cited as: Ibrahim, H., (2019). The Nominal Roles of Gerunds and Infinitives. PUPIL: International Journal of Teaching, Education and Learning, 3(1), 181-188. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-Non Commercial 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA. THE NOMINAL ROLES OF GERUNDS AND INFINITIVES Hussaina Ibrahim Department of English, Faculty of Humanities, Sule Lamido University, P.M.B. 048, Kafin Hausa- Jigawa State, Nigeria [email protected] Abstract The theory of the nominal roles of gerundives and infinitives in the production of language has been a subject of researched for nearly a century. Recently, this theory has made serious comeback into the literature with significant a number of published studies. It has been demonstrated that grammatical structures, such as the present tense, future tense, reduce phonologically and morphologically to the point where the lexical items, once viewed as separate entities, have been reanalyzed and have become grammatically cohabited units in which the individual parts are difficult to distinguish and furthermore, this process occurs across languages including English. This paper presents on the nominalization of grammatical processes, in which expressions that are semantically associated with properties are transformed into noun-like expressions.
    [Show full text]
  • Gerund and Gerundive Handout
    LAT 102: Elementary Latin Spring 2019 GERUNDS AND GERUNDIVES I. The Gerund A. The Gerund is a neuter singular noun (always active in meaning). The infinitive of the verb supplies the nominative case: Legere est difficile = To read is difficult. The other cases are formed by adding -nd- to the present stem of the verb (-iend- to 3io and 4th conjugation verbs), plus the neuter singular endings of the 2nd declension. There is no plural. [Nom. legere to read] Gen. legendī of reading Dat. legendō to/for reading Acc. legendum reading (d.o.) Abl. legendō by (etc.) reading Legendum amō. = I love reading. B. Gerund as a simple noun: The Gerund functions like any other noun; but as a verbal noun it can also take an object or be modified by an adverb. Cupidus legendī est. He is desirous of money. (obj. gen.) Librōs legendō cognoscimus. We learn by reading books. (abl. of means) Ducī piē pārendō*, fortiōrēs erunt. By obeying the leader loyally, they will become stronger. (abl. of means.) *Note that verbs that take the dative case will continue to do so in the gerund form. C. Gerund with ad to express purpose: Ad legendum venit. He comes for the purpose of reading (to read). *Where a direct object is used, Latin prefers this construction with the gerundive (see below). D. Gerund with causā or gratiā to express purpose: The genitive of the gerund followed by causā or gratiā (in the ablative) shows purpose: Legendī causā venit. He comes for the sake of reading (to read). *Where a direct object is used, Latin prefers this construction with the gerundive (see below).
    [Show full text]
  • Animacy in Sentence Processing Across Languages: an Information-Theoretic Prospective
    ANIMACY IN SENTENCE PROCESSING ACROSS LANGUAGES: AN INFORMATION-THEORETIC PROSPECTIVE A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Zhong Chen August 2014 c 2014 Zhong Chen ALL RIGHTS RESERVED ANIMACY IN SENTENCE PROCESSING ACROSS LANGUAGES: AN INFORMATION-THEORETIC PROSPECTIVE Zhong Chen, Ph.D. Cornell University August 2014 This dissertation is concerned with different sources of information that affect human sentence comprehension. It focuses on the way that syntactic rules in- teract with non-syntactic cues in real-time processing. It develops the idea first introduced in the Competition Model of MacWhinney in the late 1980s such that the weight of a linguistic cue varies among languages. The dissertation addresses this problem from an information-theoretic prospective. The proposed Entropy Reduction metric (Hale, 2003) combines corpus-retrieved attestation frequencies with linguistically-motivated gram- mars. It derives a processing asymmetry called the Subject Advantage that has been observed across languages (Keenan & Comrie, 1977). The modeling re- sults are consistent with the intuitive structural expectation idea, namely that subject relative clauses, as a frequent structure, are easier to comprehend. How- ever, the present research takes this proposal one step further by illustrating how the comprehension difficulty profile reflects uncertainty over different ini- tial substrings. It highlights particular disambiguation
    [Show full text]
  • A Note on Converbs in Egyptian and Coptic
    1 A Note on Converbs in Egyptian and Coptic Ariel Shisha-Halevy, the Hebrew University of Jerusalem (1) The term and its diffusion. The converb, in its vaguest and least critical, also least specific resolution - cf. the notorious conceptual muddle involving -ing forms and constructions in English - is used as meaning “adverbial verb form”, or “verbal adverb”; see the subtitle of Haspelmath and König (eds.) 1995.; mostly and for long it has been known as “gerund” 1. Definitions reveal the underlying blurredness: Haspelmath (1995:3ff.): “Non-finite verb-form whole main function is to mark adverbial subordination” 2; Nedjalkov’s (in Nedialkov 1995) is more sophisticated: “a verb-form which depends syntactically on another verb-form but is not its syntactic actant, that is does not realize its semantic valences”: this is surely unsatisfactory, for the converb is arguably actantial in cases like “start walking”. Probably the worst is the definition in Himmelmann and Schultze-Berndt (eds.), 2005:60 “we use the term converb for ‘participles’ which are used primarily as adjuncts”. As Grønbech 1979:35 says of Turkic postpositions and gerundial forms, the converbs are “fluid and hard to hold on to”, which, for a “cross-linguistically valid category” (the title of Haspelmath and König (eds.) 1995, in which see Haspelmath’s and König’s own contributions), is not an ideal condition. And indeed, one detects symptoms of terminological or descriptive insecurity or malaise in 1 Historically a misnomer, for some reason especially widespread in English writing, more or less corresponding to the French “gérondif” (English “gerundive” must be a gallicism).
    [Show full text]
  • Supines, Gerunds, Gerundives, Periphrastics
    Horribile Dictu! Supines, Gerunds, Gerundives, and Periphrastics GERUNDS: Gerunds are verbal nouns, and they only show up in four forms. (Latin uses the infinitive for a nominative verbal noun, so the gerund doesn’t exist in the nominative.) They have no nominative, and they have no plurals. They are always neuter and are translated as “__ing”. Gerunds inspire more fear than they deserve. In fact, the only really fancy thing a Gerund can do is express purpose when in the accusative and paired with “ad”: ad audiendum aderant, “They were there for the purpose of listening,” or in better English, “they were there to listen.” The rest of the time, translate a gerund as you would any noun in its case. Summary of the uses of gerunds in their cases: - Accusative: The accusative of a gerund often follows a preposition, usually ad, usually expressing purpose. - Ablative: The ablative either follows a preposition taking the ablative, or else it expresses instrument or cause, like any noun in the ablative. - Dative: The dative works like any dative noun: Par est disserendo, he is equal to arguing. - Genitive: The genitive often describes abstract nouns, i.e., ars scribendi, the art of writing. GERUNDIVES: Gerundives are really future passive participles. They decline like “bonus.” They are verbal adjectives, always passive in meaning. They show necessity, obligation, or propriety. If you put the gerundive with a form of sum, you get the meaning of “ought to be …,” and this construction gets its own name, the dreaded “Passive Periphrastic Construction.” All this means is that it is a gerundive with a form of sum, and it expresses obligation.
    [Show full text]