Avicenna and the VISIONARY RECITAL

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Avicenna and the VISIONARY RECITAL HENRY CORBIN Avicenna AND THE VISIONARY RECITAL Translated from the French by WILLARD R. TRASK BOLLINGEN SERIES LXVI PANTHEON BOOKS copyright 1960 by Bollingen Foundation, New York, N. Y. Published for Bollingen Foundation by Pantheon Books Inc., New York, N. Y. CONTENTS Prefaceace IX THIS IS THE SIXTY-NINTH IN A SERIES OF WORKS PART I. THE CYCLE OF AVICENNAN RECITALS 1 SPONSORED BY AND PUBLISHED FOR BOLLINGEN FOUNDATION I. Avicennan Cosmos and Visionary Recital 1. Avicennism and Philosophical Situation 3 2. The Cosmic Crypt: The Stranger and the Guide Originally published in French as 16 3. Ta'wil as Exegesis of the Soul 28 Avicenne et le recit visionnaire 4. The Cycle of Recitals or the Journey into the Orient 35 departement d'Iranologie de I'Institut Franco-Iranien, Teheran, and II. Avicennism and Angelology 46 Librarie d'Amerique et d'Orient Adrien-Maisonneuve, Paris, 5. The Angel, Spirit and Intelligence 46 6. The Archangels-Cherubs or Intelligences 56 7. The Celestial Angels or Souls 68 8. Angelic Pedagogy and Individuation 77 9. The Number of the Celestial Spheres 93 10. Latin Avicennism, and Iranian Avicennism 101 III. The Recital of Hayj ibn Yaqzan 123 11. Composition and Authenticity of the Recital; Commentaries and Manuscripts 123 12. Translation of the Recital of Hayy ibn Yaqzan 137 13. Orientation . 151 IV. The Recital of the Bird 165 Library of Congress Catalogue Card No.: 59-5335 Manufactured in the United States of Am erica 14. The Celestial Ascent (Mi'raj-Namah) 165 by Kingsort Press, Inc., Kingsport, Tennessee 1/5. The Bird as Symbol 178 10". The Avicennan Recital and Its Persian Translations 183 Design by Andor Braun Contents Contents 17. Translation of the Recital of the Bird 186 18. The Kingdom of the Soul 346 18. From Avicenna's Recital to 'Attar's Mystical Epic 193 19. The Demons of the Soul 353 20. The Genii of the Soul 355 V. The Recital of Salaman and Absal 204 21. The Terrestrial Angels 357 19. The Two Versions of the Recital 204 22. Angels-Souls of the Spheres and Angels-Cherubs 362 20. The Hermetic Version of Salaman and Absal 208 23. The Beauty of the King Who Is Like unto None Other 372 21. The Avicennan Version of Salaman and Absal 223 24. Those Who Emigrate Toward the Kingdom 374 25. "If Thou Wilt, Follow Me" 379 Epilogue; or, Avicennan Perspectives 242 List of Works Cited 383 Avicennism and Imamism 243 Symbolism and Presence 257 Postscript. Recent Studies on Avicenna's "Oriental Philosophy' 271 PART II TRANSLATION OF THE PERSIAN COMMENTARY ON THE RECITAL OF HAYY IBN YAQZAN 279 1. Prologue 282 8. The Encounter with the Angel 3. The Salutation 289 4. Beginning of the Initiation: The Name and Person of the Angel 292 6. Physiognomy 295 6. The Two Ways for the Soul 297 7. The Soul's Three Evil Companions 299 8. How to Treat the Three Companions 305 9. The Conditions of the Journey 308 10. The Orient and Occident of the Universe 319 11. The Spring of Life 321 12. The Darkness about the Pole 324 1.1. The Occident of the World 327 14. The Clime of Terrestrial Matter 331 15. The Clime of Celestial Matter 333 16. The Celestial Spheres 33G 17. 'Inward the Orient: The Clime of Elementary Forms and the Forms of Species 343 PREFACE TO THE EDITION IN ENGLISH THIS study was written at the invitation of the Iranian National Monuments Society on the occasion of the Millenary of Avicenna, celebrated at Teheran in the spring of 1954. So I shall begin by summoning up, with all the melancholy charm of remembrance, the splendors of that celebration, which was the occa- sion for redisclosing many forgotten aspects of the great thinker, today claimed by both parties but whose life in any case (980-1037) was spent within the boundaries of the Iranian universe and who was able to write both an accom- plished and personal Persian and the Arabic language that is the "liturgical tongue" of Islam. It was a great festival of the spiritual culture of Iran, a celebration all the more opportune because, except for a few great names, chiefly of poets, the lineage of philosophers, theologians, and mystics who have given that culture its originality within the Islamic universe is to all intents and purposes absent from the horizon of Western man. Its deeper meaning has no more been eluci- dated than the necessity for its mediating function between the Arabic world and the universe of India has been understood. For this reason many more works will be necessary before the Iranian spiritual universe at last finds its place and its genuine expression in modern philosophical consciousness. Only then will it be comprehended how and why the same spiritual spring that gave the Iranian soul the power to pattern an Islam that is so typically its own likewise bestowed on it a special vocation in the face of the dangers that, in the Orient as every- where else, threaten the very existence of the world of the soul. And every Oc- cidental who comes to understand this, be he man of science or man of good will, must inevitably become a co-operator. Indeed, the researches and developments necessitated by this book led us much farther than we had foreseen when we undertook the enterprise, and obliged us to encroach upon tasks that, then, were still to come. That is why we should have wished, at the time, to allow the theme to ripen more, had it not been for the insistence of our Iranian colleagues and friends. Today we could not "touch up" this book without making certain extensive Preface revisions in it; and to do so would be to destroy what was, after all, an essential prehending symbols is an act that takes place in "time present"; it cannot consist moment that determined our later researches. It was, too, a moment that has its in situating the past in the past as such—that is, in absence. In this "putting into place in a whole congeries of events. Because of the troubles by which Iranian the present," we were guided both by the dialogues that we were to have with public life was affected at the time, the schedule originally laid down for the certain students in the University of Teheran and by a wish to interest philoso- celebration of the Millenary of Avicenna suffered a lag of several years. And this phers and psychologists in general in the world of Iranian symbols, access to had its effect on the present book. which is still so difficult for the nonspecialist. For the use of future bibliographers it may be well to record the following So, as we said some lines before, the years having passed, we could not data. A first edition of this work was brought out in the Collection du Millenaire "update" this work without violently severing it from the Iranian context from published by the Iranian National Monuments Society. But its paradoxical order which it emerged, existentially, at a particular moment. For the same reason, reflects the vicissitudes referred to above. In 1952 appeared a first volume, con- too, its bibliography, aside from the original texts, is confined to what bears on tuining the second part of the work. In the spring of 1954 appeared a second our particular intention. volume, containing the first and third parts. Some months later a new printing In general, this intention serves a twofold purpose. On the one hand, it is to enabled the work to appear in a second edition as Volumes IV and V of the elucidate the structure and inner progression that make Avicenna's mystical Bibliotlieque Iranienne, a collection founded by the author at the Department of recitals an organic and consistent whole, a trilogy. These recitals, in which the Iranology of the Franco-Iranian Institute, in Teheran, and to which he devoted thinker recaptures his spiritual autobiography in the form of symbols, belong to his best efforts during the long years of his continuous residence in Iran. a literary genre that is characteristic of Persian culture. Hence the title we have This second edition, at last, appeared in the rational order. The first volume given this book: Avicenna and the Visionary Recital. If it is true that Avicenna's contains the first part of the work—that is, the general presentation of the recitals were not entirely unknown hitherto, at least the Persian commentary at- "cycle of Avicennan recitals." A second volume contains the original Arabic tributed to Juzjani had remained in obscurity. Then too, it was the organic text of the Recital of Hayy ibn Yaqzan and the editio princeps, in a critical edition, wholeness of this trilogy as such that had never been analyzed in relation not of the Persian commentary that may reasonably be attributed to Juzjani, Avi- only to the philosopher Avicenna's own experience but to the very meaning of cenna's disciple and famulus, together with a French translation of this com- Avicennism. mentary, followed by notes and glosses (Paris, Adrien-Maisonneuve, 1954). This, furthermore, completes the definition of our intention. Some fragments It is, of course, the order of this second edition that is followed in the pres- of his works having had the privilege of being translated into Latin in the twelfth ent English translation. The only difference is that the original Arabic and century, in the West Avicenna has chiefly, if not entirely, engaged the attention Persian texts are not included. The specialist can easily find them if he so wishes.
Recommended publications
  • Some Characteristics of Suhrawardi's Illuminationist Philosophy
    Special Issue INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMANITIES AND January 2016 CULTURAL STUDIES ISSN 2356-5926 Some Characteristics of Suhrawardi’s Illuminationist Philosophy Ali Nazarialiabadi Islamic Azad University of Isfahan, Khorasgan, Iran Corresponding author: [email protected] Fathali Akbari Isfahan University, Isfahan, Iran E-mail: [email protected] Seyyed Hashem Golestani Islamic Azad University of Isfahan, Khorasgan, Iran [email protected] Abstract Perhaps one of the most distinctive features of Suhrawardi’s school of thinking is the belief that anyone who does not grasp onto the divine string would necessarily have gone astray. In fact, one would find out that reconciling neo-Platonic ideas with pre-Platonic ideas and incorporating Peripatetic philosophy into the religious foundations of Islam and Iran, Suhrawardi has successfully pursued a very ambitious objective. For Suhrawardi, the followers of the Eternal Wisdom deal with revelation and intuition rather than argumentation and philosophizing. It is important to note that the key to resolving ambiguities in understanding the ideas of philosophers such as Suhrawardi is in clarifying the corresponding terminology in another language. From the point of view of Suhrawardi, all the levels of existence and wisdom as well as the beginning and the continuity of the world, and the bliss and salvation of human beings are parts of the evolution of the Light. Unlike the Peripatetic philosophers, Shaikh al- ʿIshraq (Suhrawardi, master of Illumination) considers the Most High God’s knowledge of objects in an inclusively illuminated manner. Here, we will investigate some characteristics of the Illuminationist philosophy of Suhrawardi; some of which are heeding the scripture and Sunnah, reconciliation of ideas, language networks, expressions of mystery, Perennialism, illumination metaphysics, sympathetic encounters with the ancestors, revelation/intuition and gradation/skepticism.
    [Show full text]
  • Classical Persian Literature Bahman Solati (Ph.D), 2015 University of California, Berkeley [email protected]
    Classical Persian Literature Bahman Solati (Ph.D), 2015 University of California, Berkeley [email protected] Introduction Studying the roots of a particular literary history enables us to better understand the allusions the literature transmits and why we appreciate them. It also allows us to foresee how the literature may progress.1 I will try to keep this attitude in the reader’s mind in offering this brief summary of medieval Persian literature, a formidable task considering the variety and wealth of the texts and documentation on the subject.2 In this study we will pay special attention to the development of the Persian literature over the last millennia, focusing in particular on the initial development and background of various literary genres in Persian. Although the concept of literary genres is rather subjective and unstable,3 reviewing them is nonetheless a useful approach for a synopsis, facilitating greater understanding, deeper argumentation, and further speculation than would a simple listing of dates, titles, and basic biographical facts of the giants of Persian literature. Also key to literary examination is diachronicity, or the outlining of literary development through successive generations and periods. Thriving Persian literature, undoubtedly shaped by historic events, lends itself to this approach: one can observe vast differences between the Persian literature of the tenth century and that of the eleventh or the twelfth, and so on.4 The fourteenth century stands as a bridge between the previous and the later periods, the Mongol and Timurid, followed by the Ṣafavids in Persia and the Mughals in India. Given the importance of local courts and their support of poets and writers, it is quite understandable that literature would be significantly influenced by schools of thought in different provinces of the Persian world.5 In this essay, I use the word literature to refer to the written word adeptly and artistically created.
    [Show full text]
  • Compare and Analyzing Mythical Characters in Shahname and Garshasb Nāmeh
    WALIA journal 31(S4): 121-125, 2015 Available online at www.Waliaj.com ISSN 1026-3861 © 2015 WALIA Compare and analyzing mythical characters in Shahname and Garshasb Nāmeh Mohammadtaghi Fazeli 1, Behrooze Varnasery 2, * 1Department of Archaeology, Shushtar Branch, Islamic Azad University, Shushtar, Iran 2Department of Persian literature Shoushtar Branch, Islamic Azad University, Shoushtar Iran Abstract: The content difference in both works are seen in rhetorical Science, the unity of epic tone ,trait, behavior and deeds of heroes and Kings ,patriotism in accordance with moralities and their different infer from epic and mythology . Their similarities can be seen in love for king, obeying king, theology, pray and the heroes vigorous and physical power. Comparing these two works we concluded that epic and mythology is more natural in the Epic of the king than Garshaseb Nameh. The reason that Ferdowsi illustrates epic and mythological characters more natural and tangible is that their history is important for him while Garshaseb Nameh looks on the surface and outer part of epic and mythology. Key words: The epic of the king;.Epic; Mythology; Kings; Heroes 1. Introduction Sassanid king Yazdgerd who died years after Iran was occupied by muslims. It divides these kings into *Ferdowsi has bond thought, wisdom and culture four dynasties Pishdadian, Kayanids, Parthian and of ancient Iranian to the pre-Islam literature. sassanid.The first dynasties especially the first one Garshaseb Nameh has undoubtedly the most shares have root in myth but the last one has its roots in in introducing mythical and epic characters. This history (Ilgadavidshen, 1999) ballad reflexes the ethical and behavioral, trait, for 4) Asadi Tusi: The Persian literature history some of the kings and Garshaseb the hero.
    [Show full text]
  • An Introduction to Classical Islamic Philosophy Pdf
    An introduction to classical islamic philosophy pdf Continue A philosophy that is characterized by the Islamic tradition of aristotle's medieval Arabic view of student learning. Part of the series onIslame Beliefs Of God's Corooling Of the Prophets revealed the Books of Angels Day Resurrection Predestination Practices Of the Practice Of Faith Prayer Of The Alms giving Fasting Pilgrimage Texts and Science koran Sunna (Hadith, Syrah) Akida (credo) Tafsir (exegesis) Fiqh (law) Sharia (law) History Timeline Of Muhammad Ahl al-Bayt Sahab Rashidun Caliphate Imamat Spreading Islam Continuity Muhammad Culture and Society Of Academics Animal Calendar Children's Demographic Circumcision Economics Education Education Exorcism Feminism Festivals Finances LGBT Madras Islame Criticism of Islam Muhammad Koran Hadith Islam and other religions Islam Islamism and violence terrorism war Islamophobia Jihad Jihadism Glossary Islam portalvte Part series onPhilosophyPlatoKantNietzcheBuddhaConfuciusAverroes Branches Aesthetics Epistemology Ethics Legal Philosophy Metaphysics Philosophy Of the Mind Philosophy Political Philosophy Social Philosophy Periods Ancient Pre-Socratic Hellenistic Medieval Modern Modern Modern Tradition Analytical Non-Physivism Ordinary Language Continental Existentialism Phenomenonology Pragmatism Skepticism Skepticism The tradition of the region of African East Chinese Indians middle East Egyptian Western School tradition Aristotle Augustine Averroist Avicennist Hegelian Kantian Okkam Platonist Neoplatic Scottish Tomic Traditions of Religion
    [Show full text]
  • Comparative Comparison Between the Characters of Jamie's Tale Of
    Advances in Language and Literary Studies ISSN: 2203-4714 www.alls.aiac.org.au Comparative Comparison Between The Characters of Jamie’s Tale of (Salamon & Absal) and Avicenna ’s Hayy Ebn Yaqzan and Andalusian Ebn Tofeyl’s Hayy Ebn Yaqazan Mehdi Ebrahimi Hossein Ali Kennedy1*, Ali Asghar Halabi2 1Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University Central Tehran Branch, Tehran, Iran 2Islamic Azad University Central Tehran Branch, Tehran, Iran Corresponding Author: Mehdi Ebrahimi Hossein Ali Kennedy, E-mail: [email protected] ARTICLE INFO ABSTRACT Article history Brilliant models of allegory and secretive tales are observable in mystical and philosophical Received: January 28, 2017 works of Persian literature in verse and prose. Avicenna is the first person who has written Accepted: August 19, 2017 the philosophical tale of Hayy Ebn Yaqzan in mystical clothing and symbolic style. In this Published: August 31, 2017 philosophical and symbolic epistle, Avicenna has represented evolution stages of human in request of hidden secrets and sublime insight and spiritual life, and in travers of behavior stages Volume: 8 Issue: 4 he became aware of the truth that there is a spiritual life other than corporeal life. Therefore Advance access: August 2017 he is guided to spiritual world by sense and by the help of active wisdom. Then Andalusian Ebn Tofeyl has combined Avicenna ’s tales of Hayy Ebn Yaqzan and Salamon & Absal and Conflicts of interest: None recompiled it in a symbolic form and wrote it out with philosophical array. In this tale Hayy Ebn Funding: None Yaqzan was grown alone in an island and he was attracted by comprehension and perception of the reality by external senses, recognition of palpable worlds and by discovery.
    [Show full text]
  • 3 Al-Farabi, Avicenna, and Averroes in Hebrew: Remarks on the Indirect Transmission of Arabic-Islamic Philosophy in Medieval Judaism
    3 Al-FArAbi, AvicennA, And Averroes in Hebrew: remArks on tHe indirect trAnsmission oF ArAbic-islAmic PHilosophy in medievAl JudAism James T. Robinson erhaps as early as the eighth century, in the Islamic East, the traditional Sanskrit tales about the Buddha’s enlightenment—about his recognition of his own mortality and training with an ascetic monk—were translated into Persian and Arabic. The Arabic version, entitled Bilawhar wa-Būdhāsaf, then served as Pthe basis for renderings into Georgian, Greek, Latin, Hebrew, and a long list of European vernacular languages.1 These renderings were, more often than not, not straightforward translations but adaptations, often introducing significant modifications into the frame narrative. The Greek version, for example, transformed Bilawhar—an ascetic teacher—into Barlaam, a saintly Christian monk, and his disciple Budasaf or Yudasaf—the Buddha—into Joasaph or Josaphat, a saintly Christian Neophyte.2 The Hebrew version is no less surprising than the Greek, when Bilawhar be- comes not a Jewish sage but a Neoplatonic philosopher, and his 1 For the Arabic and Persian versions, see D. Gimaret (1972); D. Gimaret (1971). See also S. M. Stern and S. Walzer (1971). For the Georgian and Greek versions, see: D. M. Lang (1957), idem (1966); John Damascene (1914). The Hebrew version was edited by A. M. Habermann (1951), with extensive apparatus and commentary. For the vernacular versions, see most recently the studies of the German and English versions: S. Calomino (1990); K. Ikegami (1999). 2 In fact, both Barlaam and Joasaph/Josaphat became Christian saints. 60 The Judeo-Christian-Islamic Heritage final lesson to his young disciple is not a lesson in religious prac- tice but an introduction to neoplatonic metaphysics, based on the Arabic versions of Plotinus—namely, that complex of texts associated with the Theology of Aristotle.3 This is one example of the indirect transmission of Greek and Arabic philosophy in medieval Judaism.
    [Show full text]
  • A Lexicon of Alchemy
    A Lexicon of Alchemy by Martin Rulandus the Elder Translated by Arthur E. Waite John M. Watkins London 1893 / 1964 (250 Copies) A Lexicon of Alchemy or Alchemical Dictionary Containing a full and plain explanation of all obscure words, Hermetic subjects, and arcane phrases of Paracelsus. by Martin Rulandus Philosopher, Doctor, and Private Physician to the August Person of the Emperor. [With the Privilege of His majesty the Emperor for the space of ten years] By the care and expense of Zachariah Palthenus, Bookseller, in the Free Republic of Frankfurt. 1612 PREFACE To the Most Reverend and Most Serene Prince and Lord, The Lord Henry JULIUS, Bishop of Halberstadt, Duke of Brunswick, and Burgrave of Luna; His Lordship’s mos devout and humble servant wishes Health and Peace. In the deep considerations of the Hermetic and Paracelsian writings, that has well-nigh come to pass which of old overtook the Sons of Shem at the building of the Tower of Babel. For these, carried away by vainglory, with audacious foolhardiness to rear up a vast pile into heaven, so to secure unto themselves an immortal name, but, disordered by a confusion and multiplicity of barbarous tongues, were ingloriously forced. In like manner, the searchers of Hermetic works, deterred by the obscurity of the terms which are met with in so many places, and by the difficulty of interpreting the hieroglyphs, hold the most noble art in contempt; while others, desiring to penetrate by main force into the mysteries of the terms and subjects, endeavour to tear away the concealed truth from the folds of its coverings, but bestow all their trouble in vain, and have only the reward of the children of Shem for their incredible pain and labour.
    [Show full text]
  • Pathways to an Inner Islam
    Chapter One INTRODUCTION The spiritual, mystical, and esoteric doctrines and practices of Islam, which may be conveniently, if not quite satisfactorily, labeled as Sufi sm, have been among the main avenues of the understanding of this religion in Western aca- demic circles, and possibly among Western audiences in general. This stems from a number of reasons, not the least of which is a diff use sense that Sufi sm has provided irreplaceable keys for reaching the core of Muslim identity over the centuries, while providing the most adequate responses to contemporary disfi gurements of the Islamic tradition. It is in this context that we propose, in the current book, to show how the works of those whom Pierre Lory has called the “mystical ambassadors of Islam”1 may shed light on the oft-neglected availability of a profound and integral apprehension of Islam, thereby helping to dispel some problematic assumptions feeding many misconceptions of it. The four authors whom we propose to study have introduced Islam to the West through the perspective of the spiritual dimension that they themselves unveiled in the Islamic tradition. These authors were mystical “ambassadors” of Islam in the sense that their scholarly work was intimately connected to an inner call for the spiritual depth of Islam, the latter enabling them to intro- duce that religion to Western audiences in a fresh and substantive way. It may be helpful to add, in order to dispel any possible oversimplifi cations, that these authors should not be considered as representatives of Islam in the literal sense of one who has converted to that religion and become one of its spokesmen.2 None of these four “ambassadors” was in fact Muslim in the conventional, external, and exclusive sense of the word, even though two of them did attach themselves formally to the Islamic tradition in view of an affi liation to Sufi sm, in Arabic tasawwuf.
    [Show full text]
  • Ethan Allen Hitchcock Alchemy Collection in the St
    A Guide to the Ethan Allen Hitchcock Alchemy Collection in the St. Louis Mercantile Library The St. Louis Mercantile Library Association Major-General Ethan Allen Hitchcock (1798 - 1870) A GUIDE TO THE ETHAN ALLEN HITCHCOCK COLLECTION OF THE ST. LOUIS MERCANTILE LIBRARY ASSOCIATION A collective effort produced by the NEH Project Staff of the St. Louis Mercantile Library Copyright (c) 1989 St. Louis Mercantile Library Association St. Louis, Missouri TABLE OF CONTENTS Project Staff................................ i Foreword and Acknowledgments................. 1 A Guide to the Ethan Allen Hitchcock Collection. .. 6 Aoppendix. 109 NEH PROJECT STAFF Project Director: John Neal Hoover* Archivist: Ann Morris, 1987-1989 Archivist: Betsy B. Stoll, 1989 Consultant: Louisa Bowen Typist: ' Betsy B. Stoll This project was made possible by a grant from the National Endowment for the Humanities * Charles F. Bryan, Jr. Ph.D., Executive Director of the Mercantile Library 1986-1988; Jerrold L. Brooks, Ph.D. Executive Director of the Mercantile Library, 1989; John Neal Hoover, MA, MLS, Acting Librarian, 1988, 1989, during the period funded by NEH as Project Director -i- FOREWORD & ACKNOWLEDGEMENTS: For over one thousand years, the field of alchemy gathered to it strands of religion, the occult, chemistry, pure sciences, astrology and magic into a broad general philosophical world view which was, quite apart from the stereotypical view of the charlatan gold maker, concerned with the forming of a basis of knowledge on all aspects of life's mysteries. As late as the early nineteenth century, when many of the modern fields of the true sciences of mind and matter were young and undeveloped, alchemy was a beacon for many people looking for a philosophical basis to the better understanding of life--to the basic religious and philosophical truths.
    [Show full text]
  • Renaissance Man, Series One, Part 2
    Renaissance Man, Series One, Part 2 RENAISSANCE MAN: THE RECONSTRUCTED LIBRARIES OF EUROPEAN SCHOLARS, 1450-1700 Series One: The Books and Manuscripts of John Dee, 1527-1608 Part 2: John Dee's Manuscripts from Corpus Christi College, Oxford Contents listing EDITORIAL PREFACE PUBLISHER'S NOTE CONTENTS OF REELS DETAILED LISTING Renaissance Man, Series One, Part 2 Editorial Preface by Dr Julian Roberts Research on John Dee (1527-1609) is gradually showing him to be one of the most interesting and complex figures of the late English renaissance. Although he was long regarded – for example in the Dictionary of National Biography – as alternately a charlatan and a dupe, he was revealed by E G R Taylor in 1930 as the teacher of the most important Elizabethan navigators. Research since then has underlined his role in the teaching of mathematics and astronomy, in astrology, alchemy, British antiquities, hermeticism, cabala and occultism, and, posthumously, in the Rosicrucian “movement” that swept Europe in the second and third decades of the seventeenth century. Dee thus stood, in the middle of the sixteenth century, at the watershed between magic and science, looking back at one and forward to the other. Central to all these interests was a great library, the largest that had ever been built up by one man in England. Dee’s omnivorous reading (demonstrated by his characteristic annotation) and the availability of his library to others fed many of the intellectual streams of Elizabethan England, and he was well known to Continental scholars, even before his ultimately disastrous visit to eastern Europe in 1583-89.
    [Show full text]
  • Rumi from the Viewpoint of Spiritual Psychology and Counseling
    SPIRITUAL PSYCHOLOGY AND COUNSELING Received: August 5, 2015 Copyright © 2016 EDAM Revision received: October 12, 2015 eISSN: 2458-9675 Accepted: November 13, 2015 spiritualpc.net OnlineFirst: February 5, 2016 DOI 10.12738/spc.2016.1.0001 February 2016 1(1) 9-25 Original Article Rumi from the Viewpoint of Spiritual Psychology and Counseling Çınar Kaya1 Marmara University Abstract Rumi was a renowned Sufi, spiritual teacher, and poet who has attracted both scholarly and non-scholarly attention all over the world. This paper aims to present Rumi’s life and his works and contributions in the fields of thought and spirituality within themes of potential importance for both general and spiritually oriented counseling by providing some biographical details to further the understanding of his personal development as well as his approaches and contributions regarding human nature, Sufism, asceticism, love, “nothingness” within unity, and death. A biographical analysis of Rumi’s own psychological transformation by Arasteh has also been presented. This paper also discusses the possibility of benefitting from Rumi texts as a resource for both spiritually oriented counseling and counseling in general, especially in the form of bibliotherapy, and attempts to outline the prospects and challenges of benefitting from Rumi and Sufi resources in general for psychotherapy and counseling. Keywords Rumi • Masnavi • Spirituality • Counseling • Psychotherapy Manevi Psikoloji ve Danışma Perspektifinden Mevlana Öz Bu çalışmada Mevlana’nın hayatı, eserleri ve düşünce ve maneviyat alanlarındaki katkıları, gerek genel an- lamda psikolojik danışmanlık; gerekse manevi yönelimli psikolojik danışmanlık süreçleri açısından dikkate değer bulunabilecek temalar altında sunulmaya çalışılmaktadır. Yaşam öyküsü Mevlana’nın kişisel bağla- mının anlaşılmasına katkı sağlayacak şekilde aktarılmaya çalışılmıştır.
    [Show full text]
  • Philosophy of Power and the Mediation of Art:The Lasting Impressions of Artistic Intermediality from Seventeenth Century Persia to Present Shadieh Emami Mirmobiny
    Maine State Library Digital Maine Academic Research and Dissertations Maine State Library Special Collections 2018 Philosophy of Power and the Mediation of Art:The Lasting Impressions of Artistic Intermediality from Seventeenth Century Persia to Present Shadieh Emami Mirmobiny Follow this and additional works at: https://digitalmaine.com/academic PHILOSOPHY OF POWER AND THE MEDIATION OF ART: THE LASTING IMPRESSIONS OF ARTISTIC INTERMEDIALITY FROM SEVENTEENTH CENTURY PERSIA TO PRESENT Shadieh Emami Mirmobiny Submitted to the faculty of The Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy May, 2018 Accepted by the faculty of the Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts in partial fulfillment of the degree of Doctor of Philosophy. COMMITTEE MEMBERS Committee Chair: Ali Anooshahr, Ph.D. Professor, Department of History University of California, Davis Committee Member: Christopher Yates, Ph.D. Assistant Professor of Philosophy, and Art Theory Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts Committee Member: EL Putnam, Ph.D. Assistant Lecturer, Dublin School of Creative Arts Dublin Institute of Technology ii © 2018 Shadieh Emami Mirmobiny ALL RIGHTS RESERVED iii “Do we need a theory of power? Since a theory assumes a prior objectification, it cannot be asserted as a basis for analytical work. But this analytical work cannot proceed without an ongoing conceptualization. And this conceptualization implies critical thought—a constant checking.” — Foucault To my daughter Ariana, and the young generation of students in the Middle East in search of freedom. iv ACKNOWLEDGEMENTS I owe a debt of gratitude to a number of people, without whose assistance and support this dissertation project would not have taken shape and would not have been successfully completed as it was.
    [Show full text]