O Dimitni Kantemir'den Tarihe Bir Projektör

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

O Dimitni Kantemir'den Tarihe Bir Projektör 1 7 EYLÜL 19 9 8 Cumhuriyet PARASIZ EK □ ŞavkarAltınel, Fethi Naci’nin “Şiir Yazılan”nı değerlendirdi................................ 3. sayfada O □ Nuray Sancar, Sennur Sezer-Adnan Öz- | yalçıner İkilisinin “Emek Öyküleri” antolojisini değerlendirdi................................... 8. sayfada □ Prof. Dr. Nadir Paksoy, iki kadın yazarımızın iki kitabını irdeledi........................... 13.sayfada □ Mustafa Yelkenli, Robert A. Heinlein’nin di­ limizdeki kitaplannı irdeledi........... \6.sayfada KIT/UP Dimitni Kantemir'den tarihe bir projektör OsmanlI Imnaratoriuğu'mm Boğdan Prensi ve Voyvodası Dimitri Kantemir, 18. yüzyılın değişik alanlarındaki yapıtlarıyla tanınan, bilim tarihine ve evrensel ansiklopedilere geçmiş önemli bir bilgindir. Doğu incelemeleri de yapmış, kendi buluşu “Ebced” notasıyla Klasik Türk Musikisi’nin birçok parçasının günümüze ulaşmasını sağlamıştır. Latince olarak yazdığı OsmanlI Tarihi, çeşitli dillere çevrilmiş ve bilim çevrelerinde geniş ilgi görmüştür. Ciltlerin sonuna yazarının eklediği geniş açıklamalarla değeri bir kat daha artan “Osmanlı Tarihi”, ünlü Hammer Tarihi’ne de öncülük etmiş ve Osmanlı tarihiyle ilgili pek çok önemli noktayı onaya sermiştir. Romencesinden dilimize çevrilen “Osmanlı İmparatorluğu’nun Yükseliş ve Çöküş Tarihi” ilk kez 1979’da Kültür Bakanlığı’nca yayımlanmıştı. 12 Eylül döneminde bakanlık kendi bastığı kitabı satıştan çekmiş ve bu karar geniş tepkilere yol açmıştı. Kitap yıllar sonra ‘Cumhuriyet Kitap Kulübü’nün “Cumhuriyet Kitapları” dizisinde yeniden yayımlandı. Bu girişiminden dolayı “Cumhuriyet Kitap Kulübü”nü kutlamak gerekiyor. Prof. BEDRETTİN TUNCEL * I aris’te Panthéon yakınlarında, Sainte-Geneviève kütüphanesinin taş yüzüne adları kazılmış büyük Pinsanlar, insanlığı yüceltmiş ünlü kişiler arasında, Leibniz ve Newton ile birlikte anılan biri daha var: Biz­ olan, daha doğrusu, onları sanki haber veren güçlü bir lizce olarak çıkardığı ve Kantemiroğlu’nun ülkemizi de bazı eski tarih kitaplarında, “vak’anüvis” tarihlerin­ pek yakından ilgilendiren Osmanlı imparatorluğu Ta­ de “Kantemiroğlu’’, “Küçük Kantemiroğlu”, “Ulah Be­ kişi. Kendi öz yurdunda, Romanya’da, Batı kültürü­ yi”, kimi ansiklopedilerimizde de sadece “Cantemir” bi­ nü, daha iyisi, Latin kültürünü Doğu kültürleriyle en rihi adlı ünlü eserinden seçilmiş parçaları bir araya ge­ parlak biçimde bağdaştırmış bir büyük bilgin. tiren kitaptır. Günümüze gelinceye kadar, Latincesin- çiminde yer alan Boğdan Prensi, sonradan Boğdan Voy­ den yapılmış İngilizce çevirisinin, o büyük kitaplıkla­ vodası olan, tarihçi, coğrafyacı, Doğu incelemelerinin ge­ İşte böylesine büyük bir inşam, doğumunun 300. yıl­ dönümünde (1973), bütün dünya, UNESCO’nun ara­ rın raflarında kalan, bulunmaz eserin önemli parçaları niş kültürlü öncüsü, klasik T ürk musikisine yeni bir mo­ böylece gün ışığına çıkmış oldu. Bu yayımın yeni araş­ da sistemini, “ebced” notasını bağışlayan, Tatar soylu, cılığı ile andı. O yıldönümünde Dimitrie Cantemir’in Romanyalı büyük bilgin, filozof, ilahiyatçı, dil bilgini, sa­ yaşamı, düşüncesinin niteliği, özelliği; tarih, dil, din an­ tırmalara olanak hazırlayacağı, tarihin eskiliğine rağ­ natçı, politika adamı Dimitrie Cantemir (1673-1723). layışı üzerine incelemeler, araştırmalar yapıldı; çoktan­ men Osmanlı uygarlığı, Osmanlı devletinin yükseliş ve Her şeyden önce de, evrensel dünya görüşünü içine sin­ dır ele alınmayan metinleri üzerinde duruldu; başlıca çöküşü ile ilgili önemli yapıt olarak kalan bu kaynağın bizde ve başka ülkelerde geniş ölçüde tanınmasına yar­ dirmiş’ Doğu-Batı kültür değerlerinin güçlü, anlamlı bir yapıtlarının bilimsel baskıları, değerli açıklamalarla dım edebilecek baskılara yol açacağı söylenebilir. Prof. bireşimini vermede gerçekten başarı kazanmış bir dü­ yayımlandı. Bunlar arasında belki en önemlisi, mer­ şünce ve tarih adamı. XVIII. yüzyıl Avrupa’sında “an­ kezi Bükreş’te bulunan Güney-Doğu Avrupa incele­ Halil İnalcık, bu önemli “iktibas”a kısa, derlitoplu, dörtbuçuk sayfalık bir “giriş” yazısı yazmış. Cantemir’in siklopedici” dediğimiz düşünürlere tek başına örnek meleri Derneği’nin, kısa deyimiyle ÂIESEE’nin, İngi­ CUMHURİYET KİTAP SAYI 448 Devamı 4. sayfada. ne “Türk bestekârı” sıfatı da yakıştırılır ama, onu bütün XVIII. yüzyıl Avrupa- sı’na ve bütün dünyaya tanıtan Osmanlı DimitPie Kantemir ve Türkler tarihi üzerindeki anıtsal yapıtından he­ men hiç söz edilmez. Kısacası, Dimitrie Cantemir gibi evrensel ün kazanmış bü­ Kapak konusunun devamı... yük bir insanın, üstelik bizi de çok sev­ miş bir insanın türlü yönleri üzerinde, kişiliği, İstanbul’da geçirdiği günleri, Türk musikisiyle ilgili yönü bir yana, öte­ hele Osmanlı tarihiyle ilgili yapıtı den beri bizde gerektiği gibi durulmuş ol­ üzerinde biraz şematik kalan bir “tak­ duğu, bilimsel sayılabilecek inceleme ve dim” yazısı. Alexandre Dutu ise 1734- araştırmalar yapıldığı söylenemez. 1735 yıllarında N. Tindal’ın Latinceden Cantemir’in kişiliğini tarih, coğrafya, İngilizceye aktardığı ünlü tarihini tanıtı­ etnoloji, Doğu uygarlıkları, Doğu dilleri, cı nitelikte onsekiz sayfalık bir inceleme­ astronomi, musiki alanlarını ilgilendiren sini ve seçilen parçaları açıklayan, bunla­ yapıdan üzerinde kendi yurdunda yapı­ rın önemi üzerinde duran notlar (ss. 299- lan çalışmalardan söz ederken, başta Ni­ 317); ayrıca, Cantemir’in oğlu Anti- colas Iorga’nın incelemelerini hatırlamak och'un “Cantemir’in yaşamı” adı altında­ yerinde olur. Dimitrie Cantemir gibi, Os- ki metni (ss. 285-298) eklemiş. Dimitrie manlı tarihi üzerine önemle eğilen bu bü­ Cantemir’in bütün eserlerinin eksiksiz yük bilgin, kendi dilinde hazırladığı ya­ bir bibliyografyası, ayrıca, 1973 Temmu- zılarla Cantemir’in ulusal ve evrensel zu’na gelinceye kadar, “Ulah Beyi’nin ya­ yönlerini; Romanya tarihi, özellikle Bo- pıdan üzerine Romanya’da ve Romanya jadan (Moldavya) tarihiyle ilgili çalışma- dışında yapılmış incelemeler verilmiş. Kı­ Earını iyice incelemiştir. 1937-1945 yılla­ sacası, Dimitrie Cantemir’in Osmanlı ta­ rı arasmda Fransızca olarak basılan 10 rihi üzerindeki büyük yapıtını tanımak is­ ciltlik büyük yapıtında, Histoire des Ro­ teyenler, onun üzerinde çalışacaklar için umains et de la romanité orientale’in zengin bir kaynak. “Les Réformateurs” alt başlığını taşıyan Dimitrie Cantemir ile ilgili inceleme ve VII. cildinde (Bucarest, 1940, in - 8°, 419 araştırmalar, yoğun çalışmalar, kendi yur­ s.), Cantemir’in ulusal tarih açısından ye­ du Romanya’da gerçekleşmiştir. Roman­ rini, önemini, bu tarih içinde oynadığı ya Bilimler Akademisi, üniversiteleri, bi­ rolü ayrıntılı biçimde açıklamıştır. Bunu lim kuruluşları, bu arada merkezi Bük­ yaparken de, kolaylıkla kullandığı çeşit­ reş’te olan ve birkaç yıldır başında değer­ li kaynaklara başvurmuş, bu arada, XVII. li bir tarihçimizin, Prof. Halil İnalcık’m yüzyıl boyunca ve XVIII. yüzyıl başların­ bulunduğu Güney-Doğu Avrupa incele­ da gelişen ve pek itibarda olan Romen meleri Derneği (ÂIESEE) Kantemiroğ- vak anüvis ve tarihçilerinden de çok ya­ lu ile ilgili yayımlar yapmışlar, bilimsel rarlanmıştır. Iorga, sözünü ettiğim kita­ toplantılar düzenlemişler, bu yıldönümü­ bında sadece yedi ay kadar süren Mol- nü her yönden değerli biçimde anmaya dovya (Boğdan) voyvodalığına atandık­ önem vermişlerdir. tan sonra, Dimitrie Cantemir’in, ülkesi­ ne varınca yaptığı konuşma üzerinde, bu II konuşmayı kitabına alan Nicolae Cos- tin’e dayanarak (ss. 89-90) uzun boylu Bu anmanın anlamı üzerinde dünya öl­ durur. Bunun nedeni de, bu konuşmanın ya elçiliği sırasında ve İngiliz­ ce tanımamız için; Dimitrie Cantemir’in karakterini iyi be­ çüsünde durulurken, zamanının en kül­ ce’ye çevirtip yayımlattığı ve Hele bizim tarihlerimizde, dun türlü insanlarından biri olan Dimitrie lirleyen, düşünce düzeyini açıkça ortaya “Osmanlı İmparatorluğunun olduğu kadar bugün de, yazılan koyan bir nitelik taşımasıdır. Cantemir, Cantemir in XVI11. yüzyıl Avrupa’sında yükseliş ve çöküş tarihi” diye üç beş satır, onun güçlü, evren­ büyük ün sağlayan asıl yapıtının Osman- kendilerini yöneteceği insanlarla içten­ dilimizde karşılayabileceğimiz sel kişiliğini ortaya koyacak de­ likle konuşur, kendisinden önce, 1710 yı­ lı tarihiyle ilgili olduğunu, bu yüzden de, kitabıdır. ğerde değil, hemen hepsi de o özellikle ülkemizi ilgilendirdiğini elbette lında Boğdan voyvodası olan ve çok bil­ Bu inceleme ile Osmanlı “Boğdan prensi”nin “şece- gili, geniş kültürlü bir yönetici kişiliğiyle unutamayız. XIX. yüzyıl tarihçilerine ge­ Devleti üzerine yazılmış ilk sis­ re”si, soyu sopu ile uğraşır: linceye kadar bu konuda tek kaynak, Inc- tanınan Nicolas Mavrocordato’dan geri temli çalışmayı belli bir ölçüde Cengiz’in 2. kuşaktan torunu kalmamak için, kendisini dinleyenler rementa atque decrementa aulae otho- tanıtabilirsem. Dimitrie Can- olduğundan, Kırım Tatarla­ manicae başlığı altında, 1714-1716 yılla­ üzerinde iyi izlenimler bırakan güzel, temir’i 300. doğum yıldönü­ rından geldiğinden söz edilir parlak bir konuşma yapar. Yaşlılara ana­ rı arasında, Latince olarak yazdığı ve ölü­ münde anmış olurum. Bu mü­ ve sonunda bağımsızlık “sev­ mün den onbir yıl sonra (1734) oğlu An­ Osmanlı İmparator- sı babasıymış gibi, kendi yaşındakilere nasebetle, bugüne kadar ülke­ dası” ile “hainlik edip” Büyük kardeşiymiş, daha genç yaşta olanlara oğ­ tioch Cantemir’in Londra’da Çarlık Rus- mizde Kantemiroğlu ile ilgili luğu’nun Yükseliş Petro’ya sığındığı belirtilir; ve Çöküş Tarihi il luymuş gibi seslenir, Moldavya “bo­ ne yapıldığını, neler yazıldığı­ yazdığı Osmanlı tarihinin bi­ yad an arasında birliğe varmanın rahat­ nı da gözden geçirebilir, bun­ Cilt / Dimitri
Recommended publications
  • Economics the ROLE of DIMITRIE CANTEMIR
    “Dimitrie Cantemir” Christian University Knowledge Horizons - Economics Volume 6, No. 2, pp. 209–211 P-ISSN: 2069-0932, E-ISSN: 2066-1061 © 2014 Pro Universitaria www.orizonturi.ucdc.ro THE ROLE OF DIMITRIE CANTEMIR IN THE ROMANIAN PEOPLE’S CULTURE Anda -Nicoleta ONE ȚIU Lecturer, Universitary Doctor, The Faculty of International Relations, „Dimitrie Cantemir” Christian University , Bucharest, Economic, Romania, E-mail: [email protected] Abstract Dimitrie Can temir, was twice Prince of Moldavia (in March -April 1693 and in 1710 -1711). He was Key words: also a prolific man of letters, philosopher, historian, composer, musicologist, linguist, etnographer Geographer, and geographer between 1711 and 1719, he wrote his most important creations. Cantemir was philosopher, historian, known as one of the greatest linguists of his time, speaking and writing eleven languages and being composer, linguist well versed in Oriental Scholarship. This oeuvre is voluminous, diverse and original; although some JEL Codes: of his scientic writings contain unconfirmed theories, his expertise, sagacity and groundbreaking. 1. Introduction Soultan’s Court, but, even if he was involved in such As a romanian chronicler (author of chronicles), Dimitrie conditions, he followed his path to learn at the Cantemir represents the most important personality of Patriarchy’s Academy, in order to complete his studies the romanian literature in the feudal era. He won the in such fields as: logics, philosophy, geography, history, respect of his contemporary intellectuals and of his medicine, chemistry and occidental languages. The descendants, he impressed by his own strong interest of the young moldavian in literature and personality as a symbol for the whole mankind, grace of occidental sciences was encouraged by the diplomats his studies concerning some fields as: history, of the occidental states and travelling through the geography, politics, music, mathematics and physics.
    [Show full text]
  • Christians and Jews in Muslim Societies
    Arabic and its Alternatives Christians and Jews in Muslim Societies Editorial Board Phillip Ackerman-Lieberman (Vanderbilt University, Nashville, USA) Bernard Heyberger (EHESS, Paris, France) VOLUME 5 The titles published in this series are listed at brill.com/cjms Arabic and its Alternatives Religious Minorities and Their Languages in the Emerging Nation States of the Middle East (1920–1950) Edited by Heleen Murre-van den Berg Karène Sanchez Summerer Tijmen C. Baarda LEIDEN | BOSTON Cover illustration: Assyrian School of Mosul, 1920s–1930s; courtesy Dr. Robin Beth Shamuel, Iraq. This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Murre-van den Berg, H. L. (Hendrika Lena), 1964– illustrator. | Sanchez-Summerer, Karene, editor. | Baarda, Tijmen C., editor. Title: Arabic and its alternatives : religious minorities and their languages in the emerging nation states of the Middle East (1920–1950) / edited by Heleen Murre-van den Berg, Karène Sanchez, Tijmen C. Baarda. Description: Leiden ; Boston : Brill, 2020. | Series: Christians and Jews in Muslim societies, 2212–5523 ; vol.
    [Show full text]
  • Annals of the University of Craiova for Journalism, Communication and Management
    University of Craiova Department of Communication, Journalism and Education Science ANNALS OF THE UNIVERSITY OF CRAIOVA FOR JOURNALISM, COMMUNICATION AND MANAGEMENT Volume 6, 2020 ISSN: 2501-3513 Editorial Board Director Associate Professor PhD Xenia Negrea, University of Craiova, Romania Chief editor Associate Professor PhD Dan Valeriu Voinea, University of Craiova, Romania Members: Associate Professor PhD Alexandra Iorgulescu, University of Craiova, Romania Associate Professor PhD Mihaela Marcu, University of Craiova, Romania Associate Professor PhD Alina Ț enescu, University of Craiova, Romania Associate Professor PhD Davian Vlad, University of Craiova, Romania International Advisory Board Professor PhD Antonio Sandu, Ț tefan cel Mare University of Suceava, Romania Professor PhD Carmen Salgado Santamaría, Universidad Complutense de Madrid, Spain Professor PhD César Viana Teixeira, PUC Goiás, PACC/UFRJ and Laicom/UAB, Brazil Professor PhD Florentin Smarandache, University of New Mexico, United States of America Professor PhD Ioan Constantin Dima, ”Valachia” University of TârgoviȚ te, Romania Professor PhD Janusz K. Grabara, Czestochowa University of Technology, Poland Professor PhD Mariana Man, University of PetroȚ ani, Romania Professor PhD Michal Balog, Technical University of Kosice, Slovakia Professor PhD Michal Kolcun, Technical University of Kosice, Slovakia Professor PhD Nicu Panea, University of Craiova, Romania Professor PhD Sebastian Kot, Czestochowa University of Technology, Poland Professor PhD Sorin Mihai Radu, University
    [Show full text]
  • 1Daskalov R Tchavdar M Ed En
    Entangled Histories of the Balkans Balkan Studies Library Editor-in-Chief Zoran Milutinović, University College London Editorial Board Gordon N. Bardos, Columbia University Alex Drace-Francis, University of Amsterdam Jasna Dragović-Soso, Goldsmiths, University of London Christian Voss, Humboldt University, Berlin Advisory Board Marie-Janine Calic, University of Munich Lenard J. Cohen, Simon Fraser University Radmila Gorup, Columbia University Robert M. Hayden, University of Pittsburgh Robert Hodel, Hamburg University Anna Krasteva, New Bulgarian University Galin Tihanov, Queen Mary, University of London Maria Todorova, University of Illinois Andrew Wachtel, Northwestern University VOLUME 9 The titles published in this series are listed at brill.com/bsl Entangled Histories of the Balkans Volume One: National Ideologies and Language Policies Edited by Roumen Daskalov and Tchavdar Marinov LEIDEN • BOSTON 2013 Cover Illustration: Top left: Krste Misirkov (1874–1926), philologist and publicist, founder of Macedo- nian national ideology and the Macedonian standard language. Photographer unknown. Top right: Rigas Feraios (1757–1798), Greek political thinker and revolutionary, ideologist of the Greek Enlightenment. Portrait by Andreas Kriezis (1816–1880), Benaki Museum, Athens. Bottom left: Vuk Karadžić (1787–1864), philologist, ethnographer and linguist, reformer of the Serbian language and founder of Serbo-Croatian. 1865, lithography by Josef Kriehuber. Bottom right: Şemseddin Sami Frashëri (1850–1904), Albanian writer and scholar, ideologist of Albanian and of modern Turkish nationalism, with his wife Emine. Photo around 1900, photo- grapher unknown. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Entangled histories of the Balkans / edited by Roumen Daskalov and Tchavdar Marinov. pages cm — (Balkan studies library ; Volume 9) Includes bibliographical references and index.
    [Show full text]
  • Dimitrie's Ethical Heritage: a Life Lived Meaningfully
    Iulian Boldea, Dumitru-Mircea Buda, Cornel Sigmirean (Editors) MEDIATING GLOBALIZATION: Identities in Dialogue Arhipelag XXI Press, 2018 DIMITRIE’S ETHICAL HERITAGE: A LIFE LIVED MEANINGFULLY BETWEEN REALITY AND FICTION Lucre ția-Dorina Loghin Lecturer, PhD, ”Babe ș-Bolyai” University of Cluj-Napoca Abstract: Dimitrie Cantemir was a Romanian leader who, due to his joint merits as a highly esteemed politician of his time and as an artist, has earned himself an indisputable place of unique value in the annals of time. His personality is thus equally acclaimed on synchronic and on diachronic level. This, no doubt, can be ascribed to his highly intuitive, sensible and justice-loving personality. Yet, apart from being greatly admired for his remarkable social-political and artistic accomplishments, Dimitrie Cantemir has something special to be remembered for: his semi-fictional nature, which, to the day, remains shrouded in a mythical aura. His exquisiteness may be accounted for by the prince’s double ancestry. His innovative genius and artistic nature came in maternal lineage, an independent and cultivated spirit herself, who defied and baffled contemporary conventions with her experimental initiatives. In addition to this, Dimitrie inherited the love of justice and that of his nation from his father, Constantin, an audacious fighter for the safety and well-being of his people. This article proposes a brief examination of the double nature of Dimitrie Cantemir’s personality, which has marked his entire endeavor: his diplomatic activity as Prince of Moldova and, to an equal extent, his writings, fictional or of a different nature. Keywords: Dimitrie Cantemir, fictional character, heritage, encyclopedic spirit of Enlightenment.
    [Show full text]
  • CONTENTS PREFACE by PIERRE GUIRAL Ix FOREWORD Xi INTRODUCTION 1 ONE: DESTINY of the JEWS BEFORE 1866 1
    CAROL IANCU – Romanian Jews CONTENTS PREFACE BY PIERRE GUIRAL ix FOREWORD xi INTRODUCTION 1 ONE: DESTINY OF THE JEWS BEFORE 1866 1. Geopolitical Development of Romania 13 2. Origin of the Jews and Their Situation Under the Native Princes 18 3. The Phanariot Regime and the Jews 21 4. The Organic Law and the Beginnings of Legal Anti-Semitism 24 5. 1848: Illusive Promises 27 6. The Jews During the Rebirth of the State (1856-1866) 30 TWO: THE JEWISH PROBLEM BECOMES OFFICIAL 1. Article 7 of the Constitution of 1866 37 2. Bratianu's Circulars and the Consequences Thereof 40 3. Adolphe Crémieux, The Alliance, and Émile Picot 44 4. Sir Moses Montefiore Visits Bucharest 46 THREE: PERSECUTIONS AND INTERVENTIONS (1868-1878) 1. The Disturbances of 1868 and the Draft Law of the Thirty-One and the Great Powers 49 2. The Circulars of Kogalniceanu and Their Consequences 55 3. Riots and Discriminatory Laws 57 4. Bejamin Peixotto's Mission 61 FOUR: FACTORS IN THE RISE OF ANTI-SEMITISM 1. The Religious Factor 68 2. The Economic Factor 70 3. The Political Factor 72 4. The Xenophobic Factor 74 FIVE: PORTRAIT OF THE JEWISH COMMUNITY 1. Ashkenazi and Sephardic Jews: Clothing, Language, Names, Habitat, Occupations 77 2. Demographic Evolution 82 3. Disorganization of Community Life 84 4. Isolation and Integration 85 SIX: THE CONGRESS OF BERLIN AND NON-EMANCIPATION 1. Romania and the Jews in the Wings of the Berlin Congress 90 2. Article 44 of the Berlin Treaty 92 3. Emancipation or Naturalization? 94 4. The New Article 7 of the Constitution and Recognition of Romanian Independence 105 SEVEN: ANTI-SEMITIC LEGISLATION 1.
    [Show full text]
  • Perceperea Operei Lui Dimitrie Şi Antioh Cantemir În
    Istorie PERCEPEREA OPEREI prince me rapportera, quand il se mettra en voyage, suivant les ordres que l`Empereur défunt a donnés LUI DIMITRIE ŞI ANTIOH en me présence” („…tânărul prinţ îmi va aduce la CANTEMIR ÎN GERMANIA cunoştinţă îndată ce va porni la drum, în urma ordi- nelor pe care împăratul defunct i le-a dat în prezenţa SECOLULUI AL XVIII-LEA mea”) [2,578]. Baronul von Huyssen îşi propunea să traducă şi Dr. hab. Gheorghe BOBÂNĂ să editeze în Germania şi alte opere ale lui Dimitrie Institutul Integrare Europeană Cantemir. El scria la 13 martie 1726 vicepreşedinte- şi Ştiinţe Politice, AŞM lui Societăţii Berlineze Daniel Ernest Jablonski: „Si Mr. Frisch se trouve assez fort de traduire du livre Russien imprimé icy in folio De Religione Turca- RECEPTION OF DEMETRIUS AND ANTIOC- rim par le feu Prince Cantemyr, je pourrois le luy HUS CANTEMIR’S WORK IN THE EIGHTEENTH envoyer parcequ`isy on ne trouve personne désoe- CENTURY IN GERMANY vré pour entreprendre cette version” („Dacă domnul The abstract is dedicated to the reception of Frisch este sufi cient de capabil în a traduce cartea Demetrius and Antiochus Cantemir‘s work in eigh- teenth-century Germany. The author highlights the rusească tipărită in folio De Religione Turcarim de historical and cultural conditions that have aroused către Prinţul Cantemir, aş putea să i-o trimit, pentru interest in the work of Moldovan scholar and his son. că nimeni nu este în stare să o facă în această ver- The circumstances of publishing The History of the siune”) [1,61]. Jablonski şi-a exprimat însă îndoiala Ottoman Empire and Descriptio Moldaviae of Deme- în legătură cu posibilităţile lui Frisch de a traduce trius Cantemir and The Satires of Antiochus Cante- Kнига систима или Состояние мухамеданския mir are being considered, proving that the knowled- религии a lui Dimitrie Cantemir.
    [Show full text]
  • 28 Dimitrie Cantemir Y Miguel De Cervantes. Retratos En
    Dimitrie Cantemir y Miguel de Cervantes. Retratos en espejo / Amelia Sandu-Andrie ș Nexo , nº11, año 2014 DIMITRIE CANTEMIR Y MIGUEL DE CERVANTES. RETRATOS EN ESPEJO Amelia Sandu-Andrie ș Liceo Dimitre Cantemir (Ia și, Rumanía) Resumen: Los dos protagonistas, el principe-literato rumano Dimitrie Cantemir y el escritor español Miguel de Cervantes, representan figuras de primera importancia en sus respectivos países. Las autoridades se encargan, de forma más o menos sentida, de rendirles homenaje en fechas señaladas. El presente ensayo se aleja del mito oficial construido en torno a los personajes vistos como símbolos nacionales o como temas de estudio académico y se acerca a ellos en tanto que seres humanos, en un intento de destacar las coincidencias entre las dos biografías. Una empresa arriesgada, puesto que a priori, todo parece separar a nuestros escritores: la época, el país de nacimiento, la educación, el recorrido vital, la fama que les ha reservado la posteridad. A pesar de ello, un hilo común surge con fuerza, uniéndolos indefectiblemente: su profundo humanismo, su mirada compasiva hacia un mundo autodestructivo, su capacidad de superación, su tolerancia y su deseo de tender puentes de conocimiento y comprensión entre personas, culturas, sociedades y costumbres divergentes. A partir de ahí, nace y se va construyendo tímidamente esta breve presentación en espejo de Cantemir (al que pocos conocen, en España) y Cervantes (al que bastantes aún leen, en Rumanía). Entrar en las vidas excepcionales de estos dos modelos humanos ha constituido una experiencia interior apasionante. Espero que los lectores compartan conmigo la alegría de este viaje especial.
    [Show full text]
  • From Imaging to Slander and Dishonor
    Available online at www.aucjc.ro Annals of the University of Craiova for Journalism, Communication and Management Volume 6, 177-190, 2020 ISSN 2501-3513 FROM IMAGING TO SLANDER AND DISHONOR Iulian BITOLEANU Ph.D., "Anastasescu National College", Roșiorii de Vede, Romania Abstract Instead of the controversy of ideas, some journalists (and writers) preferred misinformation, mystification of the truth, trampling on any moral principle, only out of malice, less often out of professional envy, not taking into account the imminence of an intellectual "death" or professional career. For example, horrified by the plagiarism indented by an obscure publicist (Caion), the great classic I.L. Caragiale chose Germany as its residence and oasis of peace after 1900. Exile in a civilized country where the law is obeyed and abuses and imposture restricted can be a solution to disappearing from a tainted, "poisoned" world. Sometimes for the systematic "attacks" in the press, but illogical, unfounded, the issuer will pay / suffer hard. Specifically, the successful journalist, PamfilȘeicaru, opened many battlefields in the press of the time, flirting in his uncontrolled pride, with the effigy of a literary critic, venturing into the realms of literary and grammatical chronicle. For his malice, the 177 moment of revenge comes at the address of contemporary titans like Rebreanu and Camil Petrescu, not from the annoyed ones, but from unsuspected horizons, so that a drastic sentence will be avoided by taking refuge in Spain and Germany. Keywords: slander, dishonor, Caragiale, image Preamble The aura of a famous writer does not automatically become a guarantor / card of peace, of the satisfaction of what you have achieved at your desk, but in such conditions, a contestant - two, not to mention an escort or a chorus of denigrators, it would tarnish the image badly, it would even trigger dramatic gestures, with disastrous consequences.
    [Show full text]
  • Hercore – Hermeneutic and Computer Based Analysis Of
    DEPARTMENT INFORMATIK NATÜRLICHSPRACHLICHE SYSTEME (NATS) AB. „Computerphilologie“ -Arbeitsstelle Dimitrie Cantemir‘s historical heritage: a digital analysis of his international discourse and quotation style Ioana Costa, Alptuğ Güney, Walther v. Hahn, Cristina Vertan {alptug.gueney,cristina.Vertan}@uni-hamburg.de [email protected] [email protected] Outline • Computer Science methods and analysis of historical texts (W. v. Hahn) • Pilot project on Dimitrie Cantemir’s works (C. Vertan) • Research questions from the humanities (A. Güney) • From Text to digital Texts, challenges (I. Costa) • Technological approach (C. Vertan) 07.11.2018 INTELLIT - Romanian Academy 2018 DH Chalenges • Preservation of vagueness and uncertainty, • Semantic analysis based on ontologies vs. individual languages and • Preservation of intermediary results and features, • Sustainability of research and results, • Comparison of geographically distributes objects, • Support for historical text variation, • Analysis and fusion of multilingual historical background information. 07.11.2018 INTELLIT - Romanian Academy 2018 Preservation of vagueness and uncertainty If your DH aim is to analyse historical subjects, a proper treatment of vagueness and uncertainty is mandatory, because in the past most data are uncertain: “Da aber nachher dieses Volk seinen durch den tapfern Nerva Curajosul Nerva Trajan überwundenen König Decebalus verlohr, und Traian după theils vertilget, theils hin und her zerstreuet ward, aceea so wurde das ganze Land, das sie bewohnet
    [Show full text]
  • Academia De Ştiinţe a Moldovei
    ACADEMIA DE ŞTIINŢE A MOLDOVEI Institutul de Istorie, Stat şi Drept al A.Ş.M. Invitaţie - Program Conferinţa ştiinţifică internaţională „CANTEMIREŞTII – O CELEBRĂ DINASTIE DIN SECOLELE XVII-XVIII” 28 -29 noiembrie 2008, Chişinău Componenţa nominală a Comitetului de organizare a Conferinţei ştiinţifice internaţionale „Cantemireştii o celebră dinastie din secolele XVII-XVIII” (în baza hotărîrii CSŞDT al A.Ş.M. nr.68 din 24 aprilie 2008 ) ŞLAPAC Mariana – doctor habilitat, vicepreşedinte al Academiei de Ştiinţe, (preşedinte al comitetului ) ROŞCA Alexandru – academician, academician coordonator al Secţiei de Ştiinţe Umanistice şi Arte ( vicepreşedinte al Comitetului) ZABOLOTNAIA Lilia – doctor, vicedirector al Institutului de Istorie, Stat şi Drept Membrii Comitetului CORBU Haralambie – academician, cercetător ştiinţific principal al Institutului de Filologie EŞANU Andrei – academician, şef Secţie la Institutul de Istorie, Stat şi Drept BOBÎNA Gheorghe – doctor habilitat, cercetător ştiinţific principal al Institutului de Filozofie, Sociologie şi Ştiinţe Politice BURIAN Alexandru – doctor habilitat, director al Institutului de Istorie, Stat şi Drept BANTOŞ Ana – doctor, director al Institutului de Filologie FELEA Alina – doctor, cercetător ştiinţific superior al Institutului de Istorie, Stat şi Drept JARCUŢCHI Ion – doctor, secretar ştiinţific al Secţiei de Ştiinţe Umanistice şi Arte RUSANDU Ion – doctor, director al Institutului de Filosofie, Sociologie şi Ştiinţe Politice MARAR Serghei – director al SRL “Bussines- Elita” ŢVIRCUN Victor
    [Show full text]
  • Relativism-Relativity
    Relativism-Relativity Relativism-Relativity: An Interdisciplinary Perspective on a Modern Concept By Maria-Ana Tupan and Marin Cilea Relativism-Relativity: An Interdisciplinary Perspective on a Modern Concept, by Maria-Ana Tupan and Marin Cilea This book first published 2013 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2013 by Maria-Ana Tupan and Marin Cilea All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-4744-5, ISBN (13): 978-1-4438-4744-5 CONTENTS List of Figures............................................................................................ vii Author’s Argument ...................................................................................... 1 Chapter I ...................................................................................................... 7 The Time and Space of Modernity I.1. Newton and absolute time and space ............................................... 7 I.2: Leibniz and relative time and space ................................................. 9 I.3. Relativity in the twentieth century ................................................. 12 Chapter II ..................................................................................................
    [Show full text]