Faye Bartram, University of Iowa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Faye Bartram, University of Iowa Reel Results After One Week: The Cinema and French Cold War Cultural Diplomacy with the USSR, 1955-1972 Faye Bartram, University of Iowa In October 1955, crowds of “delirious” fans armed with bouquets rushed the delegation of eleven diplomats, filmmakers and movie stars representing France at the first Semaine du cinema français dans l’URSS (The Week of French Cinema in the USSR, hereafter, the French Semaine).1 This week-long film festival brought French classics and new releases, as well as officials and celebrities, to the Soviet Union. The Semaine was a “smashing success,” according to the French and Soviet presses, delegation reports, and personal accounts, as well as the 250,000 tickets sold.2 At most of the public showings in Moscow and Leningrad that year, “the audience spilled out into the hallways.”3 The fervor among the Russians for French cinema continued unabated at each French The author would like to humbly thank Jennifer Sessions, Terrence Peterson, and David Shneer for their tireless dedication. 1 Guy Desson, delegation report, 2 November 1955, Fonds du Ministère de la culture et de la communication, direction du CNC, series 19900289, box 144, Archives Nationales- Pierrefitte-sur-Seine (AN-P). The French delegation included Jacques Flaud, the executive director of the Centre national du cinéma (CNC), M. Wernert, the Foreign Minister’s Deputy Director of Cultural Relations, and from UniFrance, Robert Cravenne and Raoul Ploquin. There was also Guy Desson, an avid socialist and President of the French Audiovisual Council, and Marcel Hubsch, the president of the French Union of Producers of Educational Short Films. Celebrities in tow included Danielle Darrieux, Dany Robin, Nicole Courcel, René Clair, Gérard Philipe, Marina Vlady, Yves Montand, Simone Signoret, and film critics such as Régis Bergeron, Jean de Baroncelli and Georges Sadoul. 2 Régis Bergeron, “La semaine du cinéma français à Moscou,” Les Lettres françiases (19 October 1955): 1, G. Alexandrov, "Nedelia frantsuzskogo kino," Pravda 17 October 1955. Ticket sales indicated in Hubert Cau’s delegation report, 2 November 1955, Fonds du Ministère de la culture et de la communication, direction du CNC, series 19760010, box 29, AN-P. 3 Maurice Dejean, general semaine report, 12 December 1961, series 19900289, box 144, AN-P. Bartram 31 Semaine thereafter. The Soviet administration, however, would only authorize a French Semaine in 1955 if a Soviet Semaine took place in France. For the first time since the state launched the French Semaine project in 1950 the hosting nation demanded its own Semaine. In the end, each Semaine mirrored the other: seven feature films and seven shorts were shown at three similar quality theaters in two major cities, with both sides equally sharing the financial burden.4 While Cold War tensions generally separated East from West, the USSR maintained unusually friendly cultural and diplomatic relations with France until 1972. Unlike the intense, often bitter rivalry that shaped Soviet exchange with the United States, or the cultural imperialism of its relationships with Eastern Europe, the USSR’s cultural affairs with France were cooperative. This was in large part due to the French state’s efforts to secure its international standing after the Second World War. Based on an analysis of negotiation transcripts, and state, ministry, and embassy documents, this article argues that to reassert its position as global power, the French state chiefly relied on specific models of cultural diplomacy as a principal means of building international prestige during the Cold War. Cinema, in particular, proved a useful tool, namely the projects of the French Semaine and the Franco-Soviet Permanent Mixed Commission (hereafter, the Commission Mixte). The example of the French and Soviet Semaines from 1955 through 1972 represents a unique case study in Cold War bilateral cultural diplomatic relations and strategies. The Soviet administration’s insistence on its own Semaine necessitated discussions, which in turn spurred the formation of a bilateral commission in charge of negotiating cultural exchange between France and the Soviet Union, called a “Commission Mixte,” (mixed commission). The first of its kind, the Commission Mixte became a diplomatic strategy that both the Fourth and Fifth Republics employed. The Commission Mixte stabilized and secured the flow of exchange between France and the USSR, and therefore the dissemination of French culture in one of the world’s largest landmasses. It also ensured a French diplomatic presence remained intact notwithstanding France’s international standing at any given moment. The Commission Mixte’s negotiations, the agreements struck, and the ability to successfully execute protocols with the USSR touted France’s diplomatic prowess to an increasingly bipolarized world, providing another project to maintain global standing. At the same time, the Semaines and the Commission Mixte also helped restrain Communist elements at home—specifically the Association France-URSS (hereafter, the AFU), a Franco-Soviet friendship society that the government had long monitored for suspicious activity. At a time when international tensions between the USSR and other Western governments were otherwise debilitating, France, through a commitment to cultural diplomacy and exchange, was still 4 Semaine negotiation general report, 22 June 1955, series 19900289, box 144, AN-P. Journal of the Western Society for French History 32 Reel Results After One Week able to work closely with the Soviet Union. Therefore, the examination of the Semaines and the Commission Mixte has further implications as well. As this article maintains, the Semaines and the Commission Mixte were the first major step towards détente, which France and the USSR reached in 1964, a full eight years before other Western states. These projects provided the foundational framework for Franco-Soviet cultural diplomacy and set in place bilateral structures upon which to build détente. Moving away from the Soviet-American rivalry that informs much of the framework for Cold War history, this article eschews that binary with a discussion of cultural diplomacy between France and the USSR from 1955 through 1972. 5 My analysis joins Eleonor Gilburd and Sudha Rajagopalan’s departure from this bi-polar perspective.6 The French state’s efforts to assert itself as a diplomatic authority and an independent alternative to the American and Soviet paths influenced the course of the Cold War. France’s cultural diplomatic strategy of the Semaine and Commission Mixte with the USSR show how government committees operated across political divides in ways that challenge the grand Cold War narrative that Frederico Ramero champions of two superpowers competing to “master change without blowing up the planet,” or even Odd Arnes Westad’s case for a pluralist approach.7 In most studies of France’s Cold War interactions, political relations, heads of state, and the US take priority.8 This, however, not only neglects other important avenues of diplomacy, such as France’s system of commission mixtes, the first of which was formed with the USSR in 1956, but also specific French diplomats’ vital roles. As Erez Manela demonstrates, we need to recognize the role of international organizations and individual historical actors in the Cold War.9 Scholars that do discuss Cold War contact between France and the Soviet Union, such as Marie-Pierre Rey and Thomas Gomart, chiefly emphasize politics and 5 Some noteworthy Cold War studies are: Melvyn P. Leffler, A Preponderance of Power: National Security, the Truman Administration and the Cold War (Stanford: Stanford University Press, 1992), and Patrick Major and Rana Mitter, eds., Across the Blocs: Cold War Cultural and Social History (London: Frank Cass. 2004). 6 Eleonor Gilburd’s article “Picasso in Thaw Culture,” Cahiers du monde russe 47 (January-July 2006): 65-108, and Sudha Rajagopalan, Indian Films in Soviet Cinemas: The Culture of Movie-Going after Stalin (Bloomington: University of Indiana Press, 2008). 7 Frederico Romero, “Cold War Historiography at the Crossroads,” Cold War History 14 (2014): 690, Odd Arne Westad, The Global Cold War: Third World Interventions and the Making of Our Times (Cambridge: Cambridge University Press, 2005). 8 For example, Philippe Moreau Defarges, Les Etats-Unis et la France: la puissance entre mythes et réalités (Paris: IFRI, 1999), and Sebastian Reyn, Atlantis Lost: The American Experience with de Gaulle, 1958-1969 (Amsterdam: Amsterdam University Press, 2010). 9 Erez Manela, “A Pox on Your Narrative: Writing Disease Control into Cold War History,” Diplomatic History 34 (April 2010): 301. 2016 Bartram 33 policy.10 While certainly of vital import, this scholarship has largely left unexamined important conduits for exchange and influence that can enrich our understanding of the nature of Franco-Soviet relations. Similarly, literature on French cultural production after 1945 tends to overlook the USSR. Scholarship of French cultural production after 1945 focuses on Franco-American contact, how American products created a new type of consumer society in France, or how interaction with the US affected changing definitions of French identity.11 With such a concentration on the US, exchange between France and the Soviet Union, cultural influence and transference, and the resulting political, international and diplomatic gains from this relationship have earned little recognition. Mise-en-scène The role of film in Cold War Franco-Soviet
Recommended publications
  • BORSALINO » 1970, De Jacques Deray, Avec Alain Delon, Jean-Paul 1 Belmondo
    « BORSALINO » 1970, de Jacques Deray, avec Alain Delon, Jean-paul 1 Belmondo. Affiche de Ferracci. 60/90 « LA VACHE ET LE PRISONNIER » 1962, de Henri Verneuil, avec Fernandel 2 Affichette de M.Gourdon. 40/70 « DEMAIN EST UN AUTRE JOUR » 1951, de Leonide Moguy, avec Pier Angeli 3 Affichette de A.Ciriello. 40/70 « L’ARDENTE GITANE» 1956, de Nicholas Ray, avec Cornel Wilde, Jane Russel 4 Affiche de Bertrand -Columbia Films- 80/120 «UNE ESPECE DE GARCE » 1960, de Sidney Lumet, avec Sophia Loren, Tab Hunter. Affiche 5 de Roger Soubie 60/90 « DEUX OU TROIS CHOSES QUE JE SAIS D’ELLE» 1967, de Jean Luc Godard, avec Marina Vlady. Affichette de 6 Ferracci 120/160 «SANS PITIE» 1948, de Alberto Lattuada, avec Carla Del Poggio, John Kitzmille 7 Affiche de A.Ciriello - Lux Films- 80/120 « FERNANDEL » 1947, film de A.Toe Dessin de G.Eric 8 Les Films Roger Richebé 80/120 «LE RETOUR DE MONTE-CRISTO» 1946, de Henry Levin, avec Louis Hayward, Barbara Britton 9 Affiche de H.F. -Columbia Films- 140/180 «BOAT PEOPLE » (Passeport pour l’Enfer) 1982, de Ann Hui 10 Affichette de Roland Topor 60/90 «UN HOMME ET UNE FEMME» 1966, de Claude Lelouch, avec Anouk Aimée, Jean-Louis Trintignant 11 Affichette les Films13 80/120 «LE BOSSU DE ROME » 1960, de Carlo Lizzani, avec Gérard Blain, Pier Paolo Pasolini, Anna Maria Ferrero 12 Affiche de Grinsson 60/90 «LES CHEVALIERS TEUTONIQUES » 1961, de Alexandre Ford 13 Affiche de Jean Mascii -Athos Films- 40/70 «A TOUT CASSER» 1968, de John Berry, avec Eddie Constantine, Johnny Halliday, 14 Catherine Allegret.
    [Show full text]
  • Orson Welles: CHIMES at MIDNIGHT (1965), 115 Min
    October 18, 2016 (XXXIII:8) Orson Welles: CHIMES AT MIDNIGHT (1965), 115 min. Directed by Orson Welles Written by William Shakespeare (plays), Raphael Holinshed (book), Orson Welles (screenplay) Produced by Ángel Escolano, Emiliano Piedra, Harry Saltzman Music Angelo Francesco Lavagnino Cinematography Edmond Richard Film Editing Elena Jaumandreu , Frederick Muller, Peter Parasheles Production Design Mariano Erdoiza Set Decoration José Antonio de la Guerra Costume Design Orson Welles Cast Orson Welles…Falstaff Jeanne Moreau…Doll Tearsheet Worlds" panicked thousands of listeners. His made his Margaret Rutherford…Mistress Quickly first film Citizen Kane (1941), which tops nearly all lists John Gielgud ... Henry IV of the world's greatest films, when he was only 25. Marina Vlady ... Kate Percy Despite his reputation as an actor and master filmmaker, Walter Chiari ... Mr. Silence he maintained his memberships in the International Michael Aldridge ...Pistol Brotherhood of Magicians and the Society of American Tony Beckley ... Ned Poins and regularly practiced sleight-of-hand magic in case his Jeremy Rowe ... Prince John career came to an abrupt end. Welles occasionally Alan Webb ... Shallow performed at the annual conventions of each organization, Fernando Rey ... Worcester and was considered by fellow magicians to be extremely Keith Baxter...Prince Hal accomplished. Laurence Olivier had wanted to cast him as Norman Rodway ... Henry 'Hotspur' Percy Buckingham in Richard III (1955), his film of William José Nieto ... Northumberland Shakespeare's play "Richard III", but gave the role to Andrew Faulds ... Westmoreland Ralph Richardson, his oldest friend, because Richardson Patrick Bedford ... Bardolph (as Paddy Bedford) wanted it. In his autobiography, Olivier says he wishes he Beatrice Welles ..
    [Show full text]
  • Jeudis De L'esra
    michel Débat animé par Yves Alion après la projection du film Péril en la demeure, à l’École Supérieure deville de Réalisation Audiovisuelle de Paris le 17 janvier 2008 Michel Deville est un homme discret, qui a toujours préféré les allusions subtiles aux éclats de voix. C’est aussi un cinéaste discret, dont l’œuvre est pourtant l’une des plus brillantes qui soient. Contemporain de la Nouvelle Vague, il a suivi un parcours plus classique (en passant par la case de l’assistanat) que ses camarades issus des Cahiers . Ses films n’en sont pas moins résolument personnels. Il est dans un premier temps le roi de la comédie légère, exaltant le charme et la beauté des comédiennes qui virevoltent devant son objectif. Mais peu à peu le ton de ses films devient plus sombre, sans perdre le moins du monde en invention visuelle et narrative, marque d’un plaisir du cinéma qui jamais ne se dément. Observateur ironique et mutin du désordre amoureux (et des dérèglements de la société), notre homme n’en montre pas moins une certaine inquiétude quant à notre capacité au bonheur. Mais il le fait avec une grâce et une élégance qui fait passer bien des potions amères. Le soin qui est le sien lors du montage (il est le roi de l’ellipse), la façon dont il utilise la musique, le croisement constant de différents degrés narratifs ou temporels donnent le Péril en la demeure sentiment que nous avons affaire à un horloger. Un artisan soucieux de la qualité de son travail qui a su, du moins dans la seconde partie de sa carrière, être son propre maître, ses films étant produits ou coproduits par sa maison de production.
    [Show full text]
  • Shak Shakespeare Shakespeare
    Friday 14, 6:00pm ROMEO Y JULIETA ’64 / Ramón F. Suárez (30’) Cuba, 1964 / Documentary. Black-and- White. Filming of fragments of Shakespeare’s Romeo and Juliet staged by the renowned Czechoslovak theatre director Otomar Kreycha. HAMLET / Laurence Olivier (135’) U.K., 1948 / Spanish subtitles / Laurence Olivier, Eileen Herlie, Basil Sydney, Felix Aylmer, Jean Simmons. Black-and-White. Magnificent adaptation of Shakespeare’s tragedy, directed by and starring Olivier. Saturday 15, 6:00pm OTHELLO / The Tragedy of Othello: The Moor of Venice / Orson Welles (92’) Italy-Morocco, 1951 / Spanish subtitles / Orson Welles, Michéal MacLiammóir, Suzanne Cloutier, Robert Coote, Michael Laurence, Joseph Cotten, Joan Fontaine. Black- and-White. Filmed in Morocco between the years 1949 and 1952. Sunday 16, 6:00pm ROMEO AND JULIET / Franco Zeffirelli (135’) Italy-U.K., 1968 / Spanish subtitles / Leonard Whiting, Olivia Hussey, Michael York, John McEnery, Pat Heywood, Robert Stephens. Thursday 20, 6:00pm MACBETH / The Tragedy of Macbeth / Roman Polanski (140’) U.K.-U.S., 1971 / Spanish subtitles / Jon Finch, Francesca Annis, Martin Shaw, Nicholas Selby, John Stride, Stephan Chase. Colour. This version of Shakespeare’s key play is co-scripted by Kenneth Tynan and director Polanski. Friday 21, 6:00pm KING LEAR / Korol Lir / Grigori Kozintsev (130’) USSR, 1970 / Spanish subtitles / Yuri Yarvet, Elsa Radzin, GalinaVolchek, Valentina Shendrikova. Black-and-White. Saturday 22, 6:00pm CHIMES AT MIDNIGHT / Orson Welles (115’) Spain-Switzerland, 1965 / in Spanish / Orson Welles, Keith Baxter, John Gielgud, Jeanne Moreau, Margaret 400 YEARS ON, Rutherford, Norman Rodway, Marina Vlady, Walter Chiari, Michael Aldridge, Fernando Rey. Black-and-White. Sunday 23, 6:00pm PROSPERO’S BOOKS / Peter Greenaway (129’) U.K.-Netherlands-France, 1991 / Spanish subtitles / John Gielgud, Michael Clark, Michel Blanc, Erland Josephson, Isabelle SHAKESPEARE Pasco.
    [Show full text]
  • Perspectives Documentaires En Education
    ENSEIGNANTS À L'ÉCRAN Une filmographie de 289 titres Jacques Wallet A l'occasion du colloque organisé par l'INRP sur Les images publiques des enseignants, en cette année où l'on fête le centenaire du cinéma, une recherche documentaire a été conduite sur l'image des enseignants français dans les films de fiction depuis le début du siècle, grâce au partenariat avec les Archives du film du Centre national de la cinématographie à Bois d'Arcy. Ce travail a été mené dans le cadre du service des Rencontres audiovisuelles (département Ressources et communication) par Jacques Wallet, enseignant à l'IUFM de Versailles, associé aux recherches de l'INRP, avec l'aide de Sophie- Charlotte Magnard, stagiaire, pour les recherches filmiques et de Monique Theye, ingénieur d'études à l'INRP, qui a complété la filmographie et en a assuré la relecture et le secrétariat de rédaction. Les actes du colloque suscité sont parus dans Recherche et formation, n° 20, 1995 sous le titre "Images publiques des enseignants" et paraîtront également dans le n° 21 de 1996 sous le titre "Images des enseignants dans les médias". uand j'ai commencé ce travail, mes compétences dans ce domaine se limitaient à une réflexion sur le mode de production et d'écriture des films réalisés dans des classes à des fins de formation profession¬ nelle. Traquer "l'image de l'enseignant" dans les films de fiction s'est révélé à l'usage un atout précieux pour mieux comprendre les richesses mais aussi les limites des films institutionnels qui participent à la formation des maîtres et des documentaires "grand public" diffusés à la télévision.
    [Show full text]
  • Le Cinéma Dans Les Fonds De L’Inathèque De France
    Le cinéma dans les fonds de l’Inathèque de France FONDS, COLLECTIONS ET DOCUMENTS Guide des sources 1 2 Le cinéma est présent dans de nombreuses collections, fonds et ressources documentaires proposés par l’Inathèque de France. Ce document vise à présenter la diversité des fonds audiovisuels disponibles et à susciter l’intérêt de ces sources pour la recherche, qu’il s’agisse d’un projet universitaire (études cinématographiques et audiovisuelles, histoire, sociologie, etc) ou d’un projet professionnel ou personnel (travail de création, prépara- tion d’une réalisation ou d’une interprétation, etc). Depuis plus d’un demi-siècle, les médias audiovisuels, radio et télévision, rendent compte de l’actualité politique, sociale ou culturelle, participent aux débats qui travaillent l’opinion publique et laissent l’empreinte des réflexions intellectuelles et scientifiques formulées sur les sociétés anciennes ou contemporaines. La loi du 20 juin 1992 étend l’obligation de dépôt légal, édictée par François Ier, aux programmes de radio et de télévision. Pour répondre à cette mission, confiée à l’Ina, ont été créés l’Inathèque de France et son centre de consultation et de recherche, situé sur le site de la Bibliothèque nationale de France (Site François-Mitterrand). Outre la collecte et la conservation des documents déposés depuis le 1er janvier 1995 dans le cadre du dépôt légal, l’Inathèque de France est également dépositaire de toutes les archives antérieures, soit l’ensemble des programmes de la radio et de la télévision enregistrés depuis la création de ces médias. Plus de 4 millions d’heures d’images et de sons, plus de 70 ans de programmes radios et télévisés, 100 chaînes de télévision et 20 stations de radio captées en continu, plus de 700 000 heures de nouveaux programmes enregistrées chaque année et bientôt les archives des sites web des médias audiovisuels : tels sont les volumes de ce patrimoine auxquels l’usager peut accéder pour y effectuer sa recherche à partir de l’une des 57 stations de lecture audiovisuelle (SLAV).
    [Show full text]
  • Télécharger 2019
    © Sophie Bassouls Parutions 2019 des femmes-Antoinette Fouque Éditions • Librairie • Galerie 33-35 rue Jacob, 75006 Paris www.desfemmes.fr ISBN : 978-2-7210-0708-7 EAN : 9782721007087 Nouveautés ESSAI Heide Goettner-Abendroth Les Sociétés matriarcales Recherches sur les cultures autochtones à travers le monde Traduit de l’anglais par Camille Chaplain Dans cet ouvrage pionnier, fondateur des Recherches matriar- cales modernes, Heide Goettner-Abendroth propose une nouvelle approche méthodologique du concept de matriarcat, revisitant ainsi l’histoire de l’humanité tout entière. Dans un aller-retour permanent entre le terrain et la théorie, elle offre une vue d’ensemble des sociétés matriarcales dans le monde, des femmes © faisant apparaître que celles-ci ont non seulement précédé le système patriarcal, apparu seulement vers 4 000-3 000 ans avant notre ère, mais qu’elles lui ont survécu jusqu’à ce jour sur tous les continents. Elle montre que les sociétés matriarcales, loin d’être une image inversée du patriarcat, comme le prétend l’idéologie dominante dont l’autrice fait une critique radicale, sont des sociétés d’égalité et de partage entre les sexes. D’où l’utilité de leur étude pour aider les femmes et les peuples autochtones en particulier à penser une alternative au système de domination patriarcal et colonisateur. Ces travaux, qui ont inspiré plusieurs générations de chercheuses et chercheurs en histoire et en Heide Goettner-Abendroth, née en Allemagne en Allemagne l’Académie internationale HAGIA pour les 1941, est docteure en philosophie des sciences et a Recherches matriarcales modernes, dont elle assure enseigné la philosophie pendant dix ans à l’univer- depuis la direction et qui est à l’initiative de nom- sité de Munich (1973-1983).
    [Show full text]
  • ORSON WELLES As FALSTAFF in CHIMES at MIDNIGHT
    ORSON WELLES AS FALSTAFF IN CHIMES AT MIDNIGHT “ If I wanted to get into heaven on the basis of one movie, that’s the one I would offer up. I think it’s because it is, to me, the least flawed . I succeeded more completely, in my view, with that than with anything else.” —Orson Welles “Chimes at Midnight . may be the greatest Shakespearean film ever made, bar none.” —Vincent Canby, The New York Times “ He has directed a sequence, the Battle of Shrewsbury, which is unlike anything he has ever done, indeed unlike any battle ever done on the screen before. It ranks with the best of Griffith, John Ford, Eisenstein, Kurosawa—that is, with the best ever done.” —Pauline Kael Spain • 1966 • 116 Minutes • Black & White • 1.66:1 Booking Inquiries: Janus Films Press Contact: Ryan Werner [email protected] • 212-756-8761 [email protected] • 917-254-7653 CHIMES AT MIDNIGHT JANUS FILMS SYNOPSIS The crowning achievement of Orson Welles’s later film career,Chimes at Midnight returns to the screen after being unavailable for decades. This brilliantly crafted Shakespeare adaptation was the culmination of Welles’s lifelong obsession with the Bard’s ultimate rapscallion, Sir John Falstaff, the loyal, often soused childhood friend to King Henry IV’s wayward son Prince Hal. Appearing in several plays as a comic supporting figure, Falstaff is here the main event: a robustly funny and ultimately tragic screen antihero played by Welles with towering, lumbering grace. Integrating elements from both Henry IV plays as well as Richard II, Henry V, and The Merry Wives of Windsor, Welles created an unorthodox Shakespeare film that is also a gritty period piece, which he called “a lament .
    [Show full text]
  • Académie Des César Et De Nombreux Festivals (La Quinzaine Des Réalisateurs Au Festival De Cannes, Festival Télérama, Arras Film Festival, Grand Lyon Film Festival…)
    Les Guides de l’Académie Les Guides de l’Académie Les & Les productrices et les producteurs des films de la production française sortis en 2011 2012 césar Académie des Arts et Techniques du Cinéma 16 avenue Elisée Reclus - 75007 Paris www.academie-cinema.org Ce guide recense les productrices et les producteurs délégué(e)s des films sortis en salle en 2011 et concourant pour le César du meilleur film 2012. Toutes les informations contenues dans ce guide correspondent aux données communiquées par les sociétés de production ou le CNC. L'APC ne pourra pas être tenue responsable des informations inexactes qui lui auraient été communiquées. Association pour la Promotion du Cinéma 16, avenue Elisée Reclus 75007 Paris Président : Alain Terzian Directeur de la publication : Alain Rocca www.academie-cinema.org Conception : Maria Torme et Jérôme Grou-Radenez [email protected] Réalisation et impression : Global Rouge / Les Deux-Ponts Guide imprimé sur papier labellisé issu de forêts gérées durablement © APC, toute reproduction, même partielle, interdite. sommaire Éditorial d’Alain Terzian Président de l’Académie des Arts et Techniques du Cinéma page 3 Éditorial de Marie-Claire Capobianco Membre du Comité exécutif de BNP Paribas, Directeur des réseaux France page 5 Liste des productrices et des producteurs éligibles pour le «Prix Daniel Toscan du Plantier» 2012 page 7 Règlement du «Prix Daniel Toscan du Plantier» page 137 2 Alain Terzian Président de l’Académie des Arts et Techniques du Cinéma 2011 215 millions d’entrées en 2011 – record historique dans les salles de cinéma en France, résultat d’exception dont les clés incontestables sont les talents et la diversité de la création cinématographique française.
    [Show full text]
  • Carte Noire IFI French Filmfestival
    Carte Noire IFI French Film Festival November 19th – 30th 2014 www.ifi.ie IFI Principal Funder Lead Partner Title Sponsor Sponsors and Partners BooKiNG iNfoRMATioN Tickets cost €9.50 each*, Membership: is required for all except for the opening films. Daily membership costs film which includes a post- €1 and annual membership screening reception and costs just €25. Annual Membership €15.*Unless otherwise stated. entitles the bearer to discounts on screenings, free preview Packages €40 for 5 films.€ 70 screenings of selected films 6 Eustace St, Temple Bar, Dublin 2 for 10 films. Both packages throughout the year, one exclude the opening film. complimentary ticket and a host @IFI_Dub of other benefits. by director Mathieu Amalric by Loyalty: Get your free loyalty facebook.com/irishfilminstitute See page 20 for more details card from box office and earn on IFI Membership. points every time you spend at Programme Notes: Marie-Pierre Richard (MPR), the IFI. Box office Michael Hayden (MH), Antoine de Baecque (ADB), Alicia McGivern (AM) Blue Room The Free list suspended for Carte 01 679 3477 Festival Director’s Notes: Noire IFI French Film Festival. www.ifi.ie/frenchfest Marie-Pierre Richard (MPR) Cover 2 Carte Noire IFI French Film Festival 2014 design: verso.ie by director Pascale Ferran director Pascale by Carte Noire IFI Bird People French Film Festival Mathieu Amalric, Bruno Dumont, Pascale Ferran, Benoit Jacquot, the Larrieu brothers; their films are defined by audacious stories, atypical formal characteristics, rigorous direction and vibrant performances, and by their filiation with previous cinema generations. inema is a mental journey; Things I Know About Her (1967) and his ruptured, full of movement, latest, Goodbye to Language (3D); the displacement and discontinuity.
    [Show full text]
  • Hossein Débat Animé Par Yves Alion Après La Projection Du À Lm Le Vampire De Düsseldorf, À L’Ecole Supérieure De Réalisation Audiovisuelle De Paris Le 15 Mars 2007
    robert hossein Débat animé par Yves Alion après la projection du À lm Le Vampire de Düsseldorf, à l’Ecole Supérieure de Réalisation Audiovisuelle de Paris le 15 mars 2007. Robert Hossein est un homme pour le moins éclectique : comédien et metteur en scène, aussi à l’aise au cinéma qu’au théâtre, il est de toute évidence une ¿ gure éminemment populaire du monde artistique de ce demi-siècle. Après une carrière théâtrale plutôt classique (mais précoce et vibrionnante), il s’est depuis quelques temps régalé à mettre en scène de grands spectacles hors normes, à l’occasion interactifs. Ce qui ne l’a pas empêché parallèlement de mener une belle carrière au cinéma, variée autant que durable. Même si les premiers rôles marquent davantage sa jeunesse que l’âge mur. Dans les années 60, il est sans conteste un jeune premier des plus en vue. C’est également à cette époque qu’il passe derrière la caméra pour bâtir une œuvre sans doute inégale mais qui comporte plusieurs réussites, dont laHossein.indd moins 3 contestable est Le Vampire 22/03/12 14:18 de Düsseldorf. Amoureux du cinéma de genre (il ira jusqu’à signer un western), Robert Hossein aime bien le baroque, la démesure, les dé¿ s. Peut-être une façon de se mesurer à l’éternité et d’y frotter sa foi, élément central de sa personnalité et de son rapport au monde. Le Vampire de Düsseldorf Hossein.indd 3 22/03/12 14:18 105 Hossein.indd 1 22/03/12 14:18 Ben-Hur, qui se passait au Stade de France devant 65 000 personnes.
    [Show full text]
  • Arsenal Berlin
    januar februar märz 20 april mai juni juli august september oktober november dezember arsenal institut für film und videokunst e.V. 2 märz 20 inhalt editorial märz 20 3 Die DEFA-Stiftung präsentiert: Herbert Köfer zum 99. Geburtstag > 27 Das Harun Farocki Institut präsentiert / Forum 50: LEAVE ME ALONE > 30 70 mm: THE WILD BUNCH > 27 FilmDokument: Wasserkraft und Naturschutz > 28 Forum 50 > 4 Großes Kino, arsenal 3 > 30 kleines Kino #35 > 28 Was klingt, kratzt, raschelt da im Film? > 28 Black Light > 17 50 Jahre Forum Kopien aus der Sammlung des Arsenal > 31 KinoPolska > 29 Filmspotting. Erkundungen im Filmarchiv der Deutschen Kinemathek > 29 2 märz 20 inhalt editorial märz 20 3 Unsere Arbeit führt uns manchmal an unerwartete Orte. So beispielsweise in ein Schmalfilm-Geschäft in Paris, wo sich eine 16-mm-Kopie eines Films zum Verkauf fand, den wir eigentlich für verschollen hielten: YAN DIGA aus Niger, der erste in der Sprache Haussa gedrehte Film überhaupt, ist Teil unseres Jubiläumsprogramms Forum 50, das während der Berlinale und in diesem Monat im Arsenal sämtliche (noch auffindbare) Filme des ersten Forumsjahrgangs von 1971 nachspielt. Nach dem erfolgreichen Lokalisieren der Kopien sind noch weitere Arbeitsschritte vonnöten. So wei- sen viele der in unterschiedlichsten Archiven auf der ganzen Welt gefundenen Filme keine Untertitel auf. Ein Fall für un- ser Textlistenarchiv: Hier versammeln sich seit der An- fangszeit des Forums Untertitellisten, die früher live über Kalendarium > 32 Kopfhörer eingesprochen wurden. Die Technik hat sich ver- ändert – heute kommt ein elektronisches Untertitelungs- system zum Einsatz, beim Live-Modus bleibt es jedoch. News > 37 Auch die große, von Greg de Cuir Jr für das letztjährige Fes- tival von Locarno kuratierte Retrospektive Black Light gleicht Die Basis des Make-Up in vielerlei Hinsicht einer Spurensuche; kanonisierte Werke (Nr.
    [Show full text]