Bulgaria CHAPTER 2 – Bulgaria 2.1 the Struggle for Suffrage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bulgaria CHAPTER 2 – Bulgaria 2.1 the Struggle for Suffrage CHAPTER 2 Bulgaria CHAPTER 2 – Bulgaria 2.1 The Struggle for Suffrage 2.1.1 The Congress of the Gypsies in Bulgaria 2.1 The Struggle for Suffrage Конгрес на циганите в България Жертви на българската демокрация – Циганите и Берлинският конгрес – Предварително събиране в цирк “България” Карл Маркс бе казал отдавна, че руската революция ще бъде начало на най-великото гражданско движение в Европа, но той не е подозирал какво крупно участие ще вземат в него циганите. Със своята метода на социалистически материализъм той не би могъл да открие тия съкровенни чувства на гражданственост, които са се криели в романтическата душа на циганите, и които трябваше да избухнат днес с една внушителна тържественост, която ще предизвика удивление на народите и ще увеличи грижите на Европа. Колкото до нас, българите, днешната манифе- стация е двойно важна: първо, защото бе изнесена наяве една вопиюща неправда, извършена от нашата демокрация върху едно антично племе; и второ, защото се установи от самите жертви, че сме нарушили с хладно съзнание една от свещен- ните клаузи на Берлинския договор. Нека България да благодари на високия такт и на политическата мъдрост на циганите, че не повдигнаха своя въпрос, дорде тра- еше морската демонстрация, защото в този случай щяхме да видим международна ескадра пред Варна и Бургас. Но докато дипломатическата опасност е отстранена досега, нравственият наш престиж пред Европа е вече силно накърнен: защото всички цивилизовани хора, които мислят, че в нашата материалистическа епоха и в нашето монотонно съществувание, циганите представляват поезията на волния и безгрижен живот, и идеализма на фантазията, няма да ни простят, че сме се пока- зали спрямо тях най-безсърдечни и несправедливи. Жестокостта била извършена на повече от три години. През режима на г.г. Данев [и] Каравелов, циганите били лишени от своите избирателни права. Мина се вре- мето и циганите мълчаха. Но за политическите престъпления нямаше давност. Те чакали, щото обществената съвест в България да се възмути и да им върне отнетите права, но, като видели, че техните надежди остават пусти, те се решили да почнат борба със собствени сили. Д-р Марко К. Марков, известният софийски адвокат, който между многобройните си начинания – като картеля му с разни милионери в Америка и планът му за един тръст на адвокатската професия – намира сво- бодно време да воюва за великите хуманитарни принципи за всички угнетени във © Vesselin Popov und Elena Marushiakova, 2021 | doi:10.30965/9783657705184_003 This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC-ND 4.0 license. - 9783657705184 Downloaded from Brill.com10/02/2021 04:40:09PM via free access 34 CHAPTER 2 – Bulgaria вселената, смилил се към гражданската скръб на циганите; постави се на това чело и го повежда сега на една борба, която обещава да прибави един драматически епи- зод към всеобщата история на народа, воюващ за своето право. Д-р Марков – трибун на циганите Още от рано вчера ярки афиши, залепени на улиците, каняха гражданите да оти- дат на циганското събиране в цирк “България”. Към три часа преди обяд циганите бяха насядали вече във втората галерия. В залата беше тъмно. Вееше някакъв дъх на мухъл и пустота. Но скоро физиономията на насъбралите се съживи. Д-р Марков се яви на една маса и със звънък глас, с едно широко движение на ръката, с която сякаш отваряше нови хоризонти, се отправи към присъствующите: “Господа, цигани!” … Това обръщение предизвика сензация у циганите. Те се погледнаха някак очу- дено, заклатиха глава със знаменателен вид и приближиха се към оратора с дълбок интерес. Той продължи: “Славно коптско племе, дошло в тия земи в неизвестни времена …” Циганите зинаха с огромните си уста и бяха онемели от удивление. Той поде: “Граждани на свободна България! Но вие не сте вече пълноправни граждани, защото вашите права са отнети … Затова именно сме се събрали днес … Ний не сме дошли тук с някакви субективни чувства (циганите: вярно-о-о!), а с повелитите норми на основния закон и на меж- дународното право (сенсации у циганите, жестикулации на одобрение). Вашето право е осветено от Сан-Стефанския договор, който няма да чета тук (викове: не, чети го!) и от чл. 7 на Берлинския трактат (вярнооо!). Но се намериха в България управници, които да посегнат на Конституцията и на договора. Това бе в режима на демократите и прогресивно-либералите. O tempora, o mores! (движение у цига- ните). О, ирония! Вземи едно шише, напълни го с оцет и му тури етикет – шампан- ско! Това е нашата демокрация (ръкоплескания у циганите, викове: вярнооо!). Но вие знаете френската пословица: la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’еlle а. Това е тъй, но ние ще се борим. Това са нашите свещенни права, наш жизнен интерес. Латинската пословица казва: primo vivere, deinde philosophari (вярнооо! При всяка чужда пословица циганите изпадат в екстаз). Ние няма да се молим. Ние ще искаме това, което е наше. Анланда сиври синек саздър – Анламаяна даул да зурна аздър (при тази турска пословица циганите ликуват. Те разбраха!). Нека се надяваме главно на себе си, защото ариф олан пиляф йер (викове: браво!). Ораторът свърши посред една шумна овация на циганите. След това станаха някои разисквания, при които циганите изказаха енергически своите симпатии към г. д-р Маркова. Към 5 [часа] събранието се разпусна. Навън видях участвующите: - 9783657705184 Downloaded from Brill.com10/02/2021 04:40:09PM via free access 2.1 The Struggle for Suffrage 35 това бяха циганите, които срещаме ежедневно в София като хамали, но с някаква особена тържественост на лице и някак сияющи в своето съзнание, че вършат подвиг. Те тръгнаха към циганската махала в пъстри и оживени редове, и [София] по улица “Мария Луиза” имаше физиономия на един град в навечерието на една революция. Интервю с “корейския император” На излизане към мене се приближи един едър циганин, със сипаничево лице и с малки гуреливи очи, и като отвори ризата си, показа могъщи гърди, обрасли с бурен от коса и се провикна: – Видиш, господин, до какво дередже сме дошли! Ето, само за една чест живеем, а правителството ни взема и то. Други, около него, дърти цигани с рошави бради, млади момчета, пригласяха. – Само за една чест, господин! Един се приближи и ми посочи уволнителен билет: – Гледи, господин, ето билет. Служил съм в Четвърти артилерийски полк. То не е шега работа, четвърти на Н[егово] Ц[арско] Височество. Циганите ме заобиколиха с викове и жестикулации. Всички ревяха на едно. Но затече се един циганин с чалма на главата, с остра, четинеста брада, почна[ла] да се белее, с нещо омъдрено, важно и повелително със своето бронзово лице, в което лъщяха обезпокоително огромни хитри очи; другите се оттеглиха почитателно. – Аз ще ти кажа, господин! – Кой сте вие? – попитах аз. – Корейский император, – отговори той просто и добави: – Така ме наричат, ама аз съм мухтара Рамадан. – Е добре, какво искате? – Искаме граждански права. Ний всичкото платим, данок платим, войната ходим, а гражданското права не дава. Срамота за циганите. Не може да се търпим вече. За едно чест живеем, господин! Решително, това е една лозунга: циганите живеят за една чест! България им я отнема. В кафенето на Али Билялов Стигнахме в циганската махала. Цялата тя е тревога. На вратите стояха жените и разпитваха с жив интерес. Някои от циганите им отговарят, други ги блъскат: оче- видно феминизмът още не е разпространен у тях. Едно заведение, доста чистичко, но пълно с пушек; пред тезгяха една циганка, наконтена с кожух от морав атлаз и ярка забрадка. Това е кафенето на Али Билялов, втори мухтар. Донесоха ни кафе в огромни филджани. Али Билялов е млад, висок циганин, с обръснато симпатично лице и добри маниери. Той е пътувал много и знае няколко езици. Той ми дава обяс- нение за циганското движение. Циганите са решили да направят конгрес. Пратили са писма до двайсетина града в България. Делегатите ще пристигнат в София на - 9783657705184 Downloaded from Brill.com10/02/2021 04:40:09PM via free access 36 CHAPTER 2 – Bulgaria 14-и този месец. Те ще пратят една депутация при княза начело с д-р Марков, и една депутация до Народното събрание. – Само за една чест – казах аз. – Да, господин, само за едното чест. И многобройни могъщи гърла повтаряха в общ вик: – За едното чест! С[имеон] Радев ∵ A Congress of the Gypsies in Bulgaria Victims of the Bulgarian democracy – Gypsies and the Berlin Congress – Preliminary Meeting in Circus Bulgaria Karl Marx has long ago said that the Russian Revolution will be the beginning of the greatest civil movement in Europe, however, he has not suspected the eminent participa- tion of the Gypsies in it. With his method of socialistic materialism, he would not have been able to discover such dear feelings of wide popularity and general recognition hid- ing in the romantic soul of the Gypsies and which ought to have exploded today with an impressive ceremony which would incite the astonishment of nations and which would increase the preoccupation of Europe. As for us, the Bulgarians, today’s manifestation is doubly important: firstly, because into the open came out a glaring injustice done by our democracy on an ancient tribe; and secondly, because it was recognised by the victims themselves that we have violated, with an indifferent conscience, one of the holy clauses of the Treaty of Berlin. Let Bulgaria give thanks to the high tact and the political wisdom of the Gypsies that they did not raise their matter while the naval demonstration was taking place [1] as in such a case we would have seen the international squadron in Varna and Burgas. However, while the political danger is until now ousted, our moral prestige before Europe is already majorly hurt: because all civilised people who think that in our material era and in our monotonic existence, the Gypsies represent the poetry of the independent and carefree life, and the idealism of the fantasy, they will not forgive us for having been most-heartless and unfair with them.
Recommended publications
  • THE UNIFIER KING and the RESCUE of the JEWS from UNIFIED Bulgariapage 1 of 200
    THE UNIFIER KING AND THE RESCUE OF THE JEWS FROM UNIFIED BULGARIAPage 1 of 200 THE UNIFIER KING AND THE RESCUE OF THE JEWS FROM UNIFIED BULGARIA (ON THE ROLE OF KING BORIS III OF THE BULGARIANS DURING THE YEARS OF THE HOLOCAUST) Contents: БЪЛГАРС Two statements contradicting a third one (Foreign The "it was all Hitler's fault" argument BULGARI Minister and Prime Minister vs. President) The "it wasn't our jurisdiction" argument The issue and the response of official Bulgaria The impediments to a solution STARTING Why is it to the best Bulgarian public interest to What could the Prime Minister do today? POINT FOR name the culprits? Bulgarian Civil Society as a savior THOSE WIT Is there a place for Boris among the saviors? A magic formula: "Nothing could be done in NO PREVIOU The credit that goes to Boris Bulgaria without the King's involvement" KNOWLEDG The Government's responsibility The role of Bulgaria's diplomacy today ON THE The arguments in favor of Boris Who was saving the Jews from whom? SUBJECT The "they were not Bulgarian citizens" argument What is of greater importance - the label or the policy? ↓ The real saviors ☼ Two statements "The King must have obviously shown great ingenuity in negotiating with the contradicting a third Nazi leaders to substitute the internal administrative and police measures one (Foreign Minister for the deportation. A policy act of the magnitude of the revocation of the and Prime Minister vs. deportation, which had already begun, couldn’t be done without the support of the head of state." [...] "At the same time my compatriots deployed lots of President) efforts, alas, unsuccessful, to save 11000 Jews – who were not Bulgarian citizens – from Aegean Thrace and Macedonia, where, notwithstanding the Bulgarian military presence, the highest authority were the Nazis." Excerpts from the statement of Foreign minister Solomon Passy at the OSCE conference on anti- Semitism in Vienna, 19 June 2003 "We mourn, of course, the fate of those who could not be saved.
    [Show full text]
  • Good Practices in Target Libraries from Plovdiv District
    Good Practices in Target Libraries from Plovdiv District 4 September 2011, Plovdiv, Ivan Vazov Public Library LIST OF MEETING PARTICIPANTS No. Name Organization/Institution Settlement 1. Ana Belcheva Municipal administration Rakovski Rakovski 2. Angelina Stavreva Ivan Vazov Public Library, Methodology Dept. Plovdiv 3. Ani Sirakova Library at Sts. Cyril and Methodius PC Parvomay 4. Anka Bekirova Library at Iskra Public Chitalishte Kaloyanovo 5. Apostol Stanev Library at Sokolov Public Chitalishte Panicheri 6. Valya Stoyanova Library at N.Y. Vaptsarov Public Chitalishte Stamboliyski 7. Vasilka Bahchevanska Library at Vasil Kolev Public Chitalishte Trilistnik 8. Vaska Mincheva Library at Probuda Public Chitalishte Krichim 9. Vaska Tonova Ivan Vazov Public Library, Children’s Dept. Plovdiv 10. Velizar Petrov Regional Information Center Plovdiv 11. Vera Endreva Library at Hristo Botev Public Chitalishte Zlatitrap 12. Vera Kirilova NAWV Plovdiv 13. Gergana Vulcheva Library at Ivan Vazov Public Chitalishte Iskra 14. Gyurgena Madzhirova Library at Lyuben Karavelov Public Chitalishte Kurtovo Konare 15. Daniela Kostova Municipal administration Asenovgrad Asenovgrad 16. Darina Markova Library at Hristo Botev Public Chitalishte Dabene 17. Dzhamal Kichukov “Zora” Library Laki 18. Dimitar Minev Ivan Vazov Public Library, Director Plovdiv 19. Dobrinka Batinkova Library at N.Y. Vaptsarov Public Chitalishte Kuklen 20. Donka Kumanova Library at Sts. Cyril and Methodius PC Shishmantsi 21. Elena Atanasova Library at Ivan Vazov Public Chitalishte Plovdiv 22. E lena Batinkova Library at Samorazvitie Public Chitalishte Brestnik 23. Elena Mechkova Library at N.Y. Vaptsarov Public Chitalishte Topolovo 24. Elena Raychinova Library at Ivan Vazov Public Chitalishte Sopot 25. Emilia Angelova Library at Sts. Cyril and Methodius PC Parvomay page 1 No.
    [Show full text]
  • Models of Architecture from the Middle Ages to Present on the Valley of Struma River
    MODELS OF ARCHITECTURE FROM THE MIDDLE AGES TO PRESENT ON THE VALLEY OF STRUMA RIVER Blagoevgrad, Bulgaria Brestovo Monastery “St. Archangel Michael”, Municipality of Simitly, Bulgaria Pirin village, Bulgaria Melnik, Bulgaria Serres, Greece Blagoevgrad is the largest city in Southwest Bulgaria, the administrative center of Blagoevgrad District and Blagoevgrad Municipality. It is situated at the foot of the southwestern slopes of the Rila Mountain, in the valley of the Struma River, 100 km south from the capital Sofia. The city is located on the two banks of the Bistritsa river, just before its inflow into the Struma River. Besides the clear waters of the river, important factors for the development of the city were the mineral springs and the favorable central location of the city, situated between Sofia and Thessaloniki, Kyustendil and Razlog. About 35 km away from the city, in the upper course of the Bistritsa River, is located the ancient Parangalitsa forest - one of the most valuable reserves in Bulgaria. In 1973, it was proclaimed by UNESCO as a Biosphere Reserve. The history of Blagoevgrad dates back to 10th century BC. The Thracian settlement Skaptopara (Upper Market) was founded around the mineral springs around 300 BC. This settlement has been associated with the Thracian tribe Denteleti who inhabited the upper valley of the Struma River. In the 1st century AD the Thracians were conquered by the Romans. A Roman settlement from 3rd-5th century has been discovered in 2017, near the village of Pokrovnik, about 3 km from Blagoevgrad. The establishment’s location did coincide with the planned route of Struma highway and it has been destroyed, with only a few of the excavated buildings being moved away from the road.
    [Show full text]
  • A Change in a Child Is a Change for Bulgaria Annual Report 2015
    A CHANGE IN A CHILD IS A CHANGE FOR BULGARIA ANNUAL REPORT 2015 ABOUT NNC The National Network for Children (NNC) is an alliance of 131 civil society organisations and supporters, working with and for children and families across the whole country. Promotion, protection and observing the rights of the child are part of the key principles that unite us. We do believe that all policies and practices, that affect directly or indirectly children should be based first and foremost on the best interests of the child. Furthermore they should be planned, implemented and monitored with a clear assessment of the impact on children and young people, and with their active participation. OUR VISION The National Network for Children works towards a society where every child has their own family and enjoys the best opportunities for life and development. There is a harmony between the sectoral policies for the child and the family, and the child rights and welfare are guaranteed. OUR MISSION The National Network for Children advocates for the rights and welfare of children by bringing together and developing a wide, socially significant network of organisations and supporters. OUR GOALS • Influence for better policies for children and families; • Changing public attitudes to the rights of the child; • Development of a model for child participation; • Development of the National Network for Children; • Improving the capacity of the Network and its member organisations; • Promotion of the public image of the National Network for Children. II | Annual Report 2015 | www.nmd.bg Dear friends, In 2015 the National Network for Children made a big step forward and reached its 10th anniversary which we are celebrating today.
    [Show full text]
  • The Shaping of Bulgarian and Serbian National Identities, 1800S-1900S
    The Shaping of Bulgarian and Serbian National Identities, 1800s-1900s February 2003 Katrin Bozeva-Abazi Department of History McGill University, Montreal A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy 1 Contents 1. Abstract/Resume 3 2. Note on Transliteration and Spelling of Names 6 3. Acknowledgments 7 4. Introduction 8 How "popular" nationalism was created 5. Chapter One 33 Peasants and intellectuals, 1830-1914 6. Chapter Two 78 The invention of the modern Balkan state: Serbia and Bulgaria, 1830-1914 7. Chapter Three 126 The Church and national indoctrination 8. Chapter Four 171 The national army 8. Chapter Five 219 Education and national indoctrination 9. Conclusions 264 10. Bibliography 273 Abstract The nation-state is now the dominant form of sovereign statehood, however, a century and a half ago the political map of Europe comprised only a handful of sovereign states, very few of them nations in the modern sense. Balkan historiography often tends to minimize the complexity of nation-building, either by referring to the national community as to a monolithic and homogenous unit, or simply by neglecting different social groups whose consciousness varied depending on region, gender and generation. Further, Bulgarian and Serbian historiography pay far more attention to the problem of "how" and "why" certain events have happened than to the emergence of national consciousness of the Balkan peoples as a complex and durable process of mental evolution. This dissertation on the concept of nationality in which most Bulgarians and Serbs were educated and socialized examines how the modern idea of nationhood was disseminated among the ordinary people and it presents the complicated process of national indoctrination carried out by various state institutions.
    [Show full text]
  • During the Second World War
    DURING THE SECOND WORLD WAR _______________StK______________ SK MARSHALL LEE MILLER Stanford University Press STANFORD, CALIFORNIA I 975 Stanford University Press Stanford, California © 1975 by the Board of Trustees of the Leland Stanford Junior University Printed in the United States of America is b n 0-8047-0870-3 LC 74-82778 To my grandparents Lee and Edith Rankin and Evelyn Miller Preface SOS h e p o l it ic a l history of modern Bulgaria has been greatly ne­ T glected by Western scholars, and the important period of the Second World War has hardly been studied at all. The main reason for this has no doubt been the difficulty of obtaining documentary material on the wartime period. Although the Communist regime of Bulgaria has published a large number of books and monographs dealing with the country’s role in the war, these works have been concerned mostly with magnifying the importance of the Bulgarian Communist Party (BKP) and the partisan struggle. Despite this bias, useful information can be found in these works when other sources are available to provide perspective and verification. Within recent years, German, American, British, and other diplo­ matic and intelligence reports from the wartime years have become available, and the easing of travel restrictions in Bulgaria has facili­ tated research there. As recently as 1958, when the doctoral thesis of Marin V. Pundeff was presented (“Bulgaria’s Place in Axis Policy, 1936-1944”), there was very little material on the period after June 1941. It is now possible to fill in many of the important gaps in our knowledge of Bulgaria during the entire war.
    [Show full text]
  • Bulgaria About This Guide
    Expeditionary Culture Field Guide Varna Veliko Tarnovo Sofia Plovdiv Bulgaria About this Guide This guide is designed to prepare you to deploy to culturally complex environments and achieve mission objectives. The fundamental information contained within will help you understand the cultural dimension of your assigned location and gain skills necessary for success (Photo: Souvenir vendor in the old part of Plovdiv, Bulgaria courtesy of CultureGrams, ProQuest). The guide consists of 2 parts: ECFG Part 1 is the “Culture General” section, which provides the foundational knowledge you need to operate effectively in any global environment with a focus on Eastern Europe. Bulgaria Part 2 is the “Culture Specific” section, which describes unique cultural features of Bulgarian society. It applies culture- general concepts to help increase your knowledge of your assigned deployment location. This section is designed to complement other pre- deployment training (Photo: US and Bulgarian senior NCOs discuss enlisted force development concerns). For further information, visit the Air Force Culture and Language Center (AFCLC) website at https://www.airuniversity.af.edu/AFCLC or contact the AFCLC Region Team at [email protected]. Disclaimer: All text is the property of the AFCLC and may not be modified by a change in title, content, or labeling. It may be reproduced in its current format with the express permission of the AFCLC. All photography is provided as a courtesy of the US government, Wikimedia, and other sources. GENERAL CULTURE PART 1 – CULTURE GENERAL What is Culture? Fundamental to all aspects of human existence, culture shapes the way humans view life and functions as a tool we use to adapt to our social and physical environments.
    [Show full text]
  • Waldemar PARUCH1
    Humanities and Social Sciences 2014 HSS, vol. XIX, 21 (3/2014), pp. 185-196 July-September Waldemar PARUCH1 AUTHORITARIANISM IN EUROPE INE THE TWENTIETH CENTURY: A POLITICAL-SCIENCE ANALYSIS OF THE CHARACTERISTICS OF THE POLITICAL SYSTEM (PART 2) The article is a political-science analysis of authoritarianism as a political system, which was an alternative to democracy and totalitarianism in Europe in the twentieth century. Three of seven elements of the authoritarian syndrome were analyzed in second part of this article: consolidation of State power; the traditionalist axiological order and its sources; the authoritarian camp. The results of the author’s studies presented in the particle show that the collapse of the authoritarian system in Europe in the twentieth century did not stem from the achievement of the declared goals but for two other reasons. First, the defeats suffered during the World War Two caused the breakdown of the authoritarian states in Central Europe, in which the authoritarian order had been established. Regardless of the circumstances, the authoritarian leaders were unable to prevent the loss of independence and of the status of political actor by the states and nations in this part of Europe. Second, in Western Europe (Spain, Portugal, and Greece) there was an internal crisis of the authoritarian political system triggered by the dispute within the ruling camp over the direction of politics and new strategic goals, especially in the face of rivalry between the United States and the Soviet Union under conditions of confrontation between the democratic order and totalitarianism. This was accompanied by the loss of legitimacy by the authoritarian camp, which was tantamount to the delegitimation of the political system.
    [Show full text]
  • Списание „Македонски Преглед“ На 90 Години (1924–2014)
    Македонски преглед, бр. 4, 2014 г. СПИСАНИЕ „МАКЕДОНСКИ ПРЕГЛЕД“ НА 90 ГОДИНИ (1924–2014) Доц. д-р Александър Гребенаров Вечерта на 21 декември 1923 г. участниците в създаването на Маке- донския научен институт (МНИ) се разотиват от зала №10 на Софийския уни- верситет „Св. Климент Охридски“ с мисълта, че слагат „начало на едно вели- ко дело“. Един от учредителите, охридският летописец Евтим Спространов, завършва през същия ден в 22 ч. ежедневните си записки в дневника уморен, но щастлив, с надежда, че Институтът ще укрепне и ще се „пренесе в свобод- на и независима Македония, където да се обърне на Академия на науките за гордост и слава на македонския българин“1. След приемане на устава и извършената съдебна регистрация на Инс- титута македонското освободително движение се сдобива с нова легална организация, включващи нетрадиционни цели: „а) да спомага за проучването на историята, етнографията, география- та и стопанския живот на Македония; б) да събира исторически материали по освободителните борби на ма- кедонските българи и да подготви една системна и подробна история на тия борби; в) да издава едно научно-литературно списание, както и други тру- дове с оглед към целите, посочени в точки а. и б.“ (курсив мой – А. Г.)2. В състава на Института влизат 52-ма учредители, родени или потомци на македонски българи, преселили се в свободните предели на Отечеството, в т.ч. известни историци, езиковеди, литературоведи, писатели, художници, ет- нографи, публицисти, общественици – все популярни имена в научния, кул- турния, обществения и политическия живот на страната. Мнозина от тях зае- мат възлови постове в научни и културни учреждения, в университети, музеи, печатни медии.
    [Show full text]
  • Как София Се Превръщаше В Европейски Град How Sofia Was
    1 КАК СОФИЯ HOW SOFIA WAS 140 години СЕ ПРЕВРЪЩАШЕ TRANSFORMING от встъпването в длъжност В ЕВРОПЕЙСКИ INTO AN EUROPEAN на първия ГРАД CITY градски архитект на София АНТОНИН ВАЦЛАВ КОЛАР 140 years since the appointment of the first City Architect of Sofia БЪЛГАРСКА БАНКА ЗА РАЗВИТИЕ ANTONIN BULGARIAN DEVELOPMENT BANK VÁCLAV 2018 KOLAR HOW SOFIA WAS TRANSFORMING INTO AN EUROPEAN CITY 2 реди 140 години, през май 1878 г., на основание „Удобрение на надлъжната власт“, Градският Съвет съобщава на чеха Антонин В. Колар, че е избран за длъжността „градский архитектор“. Няколко месеца след Освобождението, на мястото на бъдещата българска столица, той заварва едно изостанало Пориенталско селище с около 3000 къщи, 20 джамии и десетина хана, сбутани около непроходими от кал улички без канализация, водопровод и осветление. С делото на А. Колар, който създава първия й градоустройствен план, започва историята на евро- пейска София. Само за няколко десетилетия, благодарение на труда и таланта на плеяда европей- ски, а по-късно и български архитекти и инженери, тя напълно се променя. Наред с всичките си останали задължения, Антонин Колар проектира и първите публични сгради и обществени пространства: Военното министерство и Военното училище, Градската градина, Грандхотел „България“, Паметника на Васил Левски, Централна- та гара, Офицерския клуб. Те се превръщат в средище на важни обществени събития и прояви, в място за срещи, на които се взимат исторически решения и се раждат идеи за бъдещето. Това издание разказва за тези емблематични за столицата ни места като наше общо на- следство и е част от кампанията на Българската банка за развитие по повод 140-ата го- дишнина от встъпването в длъжност на Антонин Колар като първия градски архитект на София.
    [Show full text]
  • History of Modern Bulgarian Literature
    The History ol , v:i IL Illlllf iM %.m:.:A Iiiil,;l|iBif| M283h UNIVERSITY OF FLORIDA LIBRARIES COLLEGE LIBRARY Digitized by the Internet Archive in 2012 with funding from LYRASIS Members and Sloan Foundation http://archive.org/details/historyofmodernbOOmann Modern Bulgarian Literature The History of Modern Bulgarian Literature by CLARENCE A. MANNING and ROMAN SMAL-STOCKI BOOKMAN ASSOCIATES :: New York Copyright © 1960 by Bookman Associates Library of Congress Catalog Card Number: 60-8549 MANUFACTURED IN THE UNITED STATES OF AMERICA BY UNITED PRINTING SERVICES, INC. NEW HAVEN, CONN. Foreword This outline of modern Bulgarian literature is the result of an exchange of memories of Bulgaria between the authors some years ago in New York. We both have visited Bulgaria many times, we have had many personal friends among its scholars and statesmen, and we feel a deep sympathy for the tragic plight of this long-suffering Slavic nation with its industrious and hard-working people. We both feel also that it is an injustice to Bulgaria and a loss to American Slavic scholarship that, in spite of the importance of Bulgaria for the Slavic world, so little attention is paid to the country's cultural contributions. This is the more deplorable for American influence in Bulgaria was great, even before World War I. Many Bulgarians were educated in Robert Col- lege in Constantinople and after World War I in the American College in Sofia, one of the institutions supported by the Near East Foundation. Many Bulgarian professors have visited the United States in happier times. So it seems unfair that Ameri- cans and American universities have ignored so completely the development of the Bulgarian genius and culture during the past century.
    [Show full text]
  • The Image of Turkey in the Public Discourse of Interwar Yugoslavia During the Reign of King Aleksandar Karađorđević (1921–1934) According to the Newspaper “Politika”
    ZESZYTY NAUKOWE TOWARZYSTWA DOKTORANTÓW UJ NAUKI S , NR 24 (1/2019), S. 143–166 E-ISSN 2082-9213 | P-ISSN 2299-2383 POŁECZNE WWW. .UJ.EDU.PL/ZESZYTY/NAUKI- DOI: 10.26361/ZNTDSP.10.2019.24.8 DOKTORANCI SPOLECZNE HTTPS:// .ORG/0000-0002-3183-0512 ORCID P M ADAM M AWEŁUNIVERSITYICHALAK IN P F HISTORY ICKIEWICZ OZNAŃ E-MAIL: PAWELMALDINI@ .ONET.PL ACULTY OF POCZTA SUBMISSION: 14.05.2019 A : 29.08.2019 ______________________________________________________________________________________CCEPTANCE The Image of Turkey in the Public Discourse of Interwar Yugoslavia During the Reign of King Aleksandar Karađorđević (1921–1934) According to the Newspaper “Politika” A BSTRACT Bearing in mind the Ottoman burden in relations between Turkey and other Balkan states, it seems interesting to look at the process of creating the image of Turkey in the public discourse of inter-war Yugoslavia according to the newspaper “Politika,” the largest, and the most popular newspaper in the Kingdom of d Slovenes (since 1929 the Kingdom of Yugoslavia). It should be remembered that the modern Ser- bian state, on the basis of which Yugoslavia was founded, wasSerbs, born Croats in the an struggle to shed Turkish yoke. The narrative about dropping this yoke has become one of the On the one hand, the government narrative did not forget about the Ottoman yoke; oncornerstones the other, therefor building were made the prestige attempts and to thepresent position Kemalist of the Turkey Karađorđević as a potentially dynasty. important partner, almost an ally in the Balkans,
    [Show full text]