LAURIE K. BERTRAM Public Spectacles, Private Narratives: Canadian Heritage Campaigns, Maternal Trauma and the Rise of the Koffor

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LAURIE K. BERTRAM Public Spectacles, Private Narratives: Canadian Heritage Campaigns, Maternal Trauma and the Rise of the Koffor LAURIE K. BERTRAM Public Spectacles, Private Narratives: Canadian Heritage Campaigns, Maternal Trauma and the Rise of the Koffort (trunk) in Icelandic-Canadian Popular Memory Résumé Abstract L’engouement tardif pour ce qui était autrefois un The late rise of the previously undervalued migrant objet dévalorisé, la malle de bois des migrants, trunk, or “koffort” within Icelandic-Canadian ou « koffort », au sein de la culture populaire popular culture is easily linked to the proliferation des Islandais du Canada peut se lier aisément of migration-focused visual heritage campaigns in à la prolifération des campagnes en faveur du Canada from 1967 onwards. This corresponding patrimoine visuel centré sur la migration au Canada re-emergence in local art and museums, as well as depuis 1967. Le fait que cet objet ait réapparu, de in family homes, suggests that Icelandic-Canadians manière correspondante, dans les musées et les arts have simply adopted the static, celebratory image locaux, ainsi que dans les familles, laisse penser of migration history set forth by the state. However, que les Islandais du Canada n’ont fait qu’adopter by using interviews and photographs detailing the l’image commémorative statique de l’histoire telle mnemonic uses of these objects in private, this qu’elle a été instaurée par l’État. Cependant, en se article contends that the trunk is a hybrid object that basant sur des entrevues et des photographies qui offers families archives and points of contact for détaillent les usages mnémoniques de ces objets histories of trauma that also draw from traditional en privé, cet article permet au contraire d’avancer Icelandic notions of fatalism and matrilineal que la malle est un objet hybride qui présente des systems of identification. Despite its redemptive archives familiales et des points de contact pour public image, the trunk is often the vehicle through des histoires traumatiques qui s’inspirent également which are revealed female-centred narratives of des notions islandaises traditionnelles de fatalité et migrant trauma—spousal abuse, widowhood and de systèmes d’identification matrilinéaires. Malgré infant mortality. Rather than delivering a cohesive son image publique rédemptrice, la malle est vision of settler nationalism to Canadians, the souvent le véhicule par lequel se révèlent les récits, migrant trunk has emerged as a powerful, but centrés sur les femmes, des traumatismes vécus par unsettling archive in popular practice. les migrants – abus commis par le conjoint, veuvage et mortalité infantile. Plutôt que de donner aux Canadiens une image de cohésion nationale des colons, la malle des migrants est apparue comme un élément d’archive puissant mais dérangeant dans la pratique populaire. Material Culture Review 71 (Spring 2010) / Revue de la culture matérielle 71 (printemps 2010) 39 As common fixtures in garage sales, attics, and mu- arrival, the assimilative pressure of Anglo-Canadian seum galleries alike, 19th- and early-20th-century society began to shape Icelandic cultural expression immigrant trunks are some of the most familiar and life. Although language was the cornerstone of relics of Canadian immigration history. This article 19th-century Icelandic identity, migrant community explores the complex history of these relatively leaders and members eagerly adopted English for common objects in relation to private and public economic reasons. Domestic servants who could depictions of tragedy in one immigrant community. speak English earned more than two dollars per With its strong oral tradition mythologizing geneal- month more than those who could not and Icelandic ogy as it relates to migration and settlement, the businessmen such as Fredrick Fredrickson (Friðjón Icelandic-Canadian community offers a compelling Friðriksson) found that English names, habits case for exploring popular ethnic commemoration in and language promoted good relations with their Canada. During the last quarter of the 19th century, Anglo-Canadian counterparts (AM: MG 8 A 6-7, dire climatic and economic conditions, including 1874-85, Letter 23, 2). The demise of the colony’s a large volcanic eruption, motivated one-fourth to semi-autonomous municipal government, also one-third of the island nation’s population to leave sometimes erroneously referred to as the “Republic for North America. Though Icelanders eventually of New Iceland” coincided with the decline of the moved across the continent, many initially settled Icelandic language in the community by 1897. in the 1554 km2 (600 square miles) Icelandic In addition to language, Anglo social pressure land reserve the Canadian government created in and climate conditions in Canada also dramati- Manitoba during 1875. “New Iceland,” as it was cally shaped migrant material culture. In a letter known, was located in Manitoba’s Interlake district, from 1874, Friðrika Baldvinsdóttir advised family between the shores of Lake Winnipeg and parts of members considering migration to pack clothing Lake Manitoba. Here, migrants began to establish that would blend in with the preference for women’s farms, fisheries and a semi-autonomous district black clothing in late-Victorian Canada, noting government that would provide them with a degree that “it is good to bring dark coloured cloth and of self-governance, including the ability to maintain dresses which are very much customary here” their own language and the administration of their (Guðmundsson 2006: 60). While simple dark own public school system. The settlement struggled dresses could pass as Anglo-Victorian, Icelandic through several early catastrophes, including a women quickly learned that this did not extend to smallpox epidemic, starvation, poverty and harsh the traditional black, tasselled skullcap known as winters. These adversities prompted many migrants the skotthúfa. An essential part of everyday dress to depart and join or form other Icelandic settlements in Iceland, women were photographed wearing the in North Dakota, Saskatchewan, Alberta and British skotthúfa on board ships heading to North America, Columbia. Yet Manitoba remains home to more than but seldom were seen wearing it following their 30,000 Icelandic-Canadians, or more than one-third arrival in Canada. Thorstina (Jackson) Walters of Canada’s self-identifying Icelandic population recalls that her mother’s decision to stop wearing (Statistics Canada 2006). the skotthúfa was a direct result of an encounter To both the provincial and federal govern- with North American women who made their ments, Icelanders appeared a desirable ethnic group disdain obvious: who would help occupy and establish Euro-settler Her Icelandic costume of black wool, with its tight dominance in newly redistributed territories, includ- fitting, skilfully embroidered bodice, full skirt and ing those still populated by several Aboriginal com- multi-coloured silk apron was greatly admired, but munities. In this regard, Icelandic-Canadian settlers the small tasselled cap under which she turned up were entangled in the Anglo-Canadian campaign to her heavy braids of brown hair did not find favour. remove and relocate Aboriginal Manitobans, but In fact she was advised to keep the costume but the community’s larger relationship to the Anglo- send the cap back to Iceland. (Walters 1953:11) Canadian state is more complex. The provincial Similarly, T. Auróra Stinson reported to histo- government and proponents of migration touted rian Nelson Gerrard that homemade skinnskór, or Icelanders as “racially compatible” cousins to Icelandic shoes, attracted unwanted attention from Anglo-Saxons and offered them preferential status Anglo children and image-conscious Icelanders through subsidies and land grants. Notwithstanding around the turn of the 20th century. “The vil- initial assurances of autonomy and provisions for lage children were inclined to look down upon cultural retention, almost immediately following (skinnskór) with the greatest of scorn,” she recalled, 40 Material Culture Review 71 (Spring 2010) / Revue de la culture matérielle 71 (printemps 2010) adding: “While I wasn’t so keen about them myself, tion within an ethnic community that otherwise has I just pretended that I was, and declared that the been Anglicized, relatively privileged and fully ‘stuck-ups’ were just jealous because they had to integrated since the mid 20th century. Importantly, stomp around in those heavy store-bought ‘clomp- this change must be understood within the context ers’” (Gerrard 1985: 164). of migration-centric heritage movements beginning The decision of migrants to Anglicize their in 1967 and resulting from the Canadian govern- public image, through the adoption of English ment’s policy and program initiatives in support names, language and clothing meant that Icelandic of multiculturalism. Following the development material culture relating to private practices in of a series of federally and provincially funded domestic spaces endured longer than the mate- heritage campaigns designed to promote both the rial culture relating to more openly visible, public Canadian Centennial as well as the official adoption interactions with non-Icelanders. Outward markers of multiculturalism,3 families, community groups of difference, including language, were gone or and museums retrieved long-neglected kofforts. visibly fading fifty years following migration; Using comparisons to the ethnic spectacles, or however, private practices and cultural forms, pageants, of the 1920s, this article argues that the such as food, knitting
Recommended publications
  • “Art Is in Our Heart”
    “ART IS IN OUR HEART”: TRANSNATIONAL COMPLEXITIES OF ART PROJECTS AND NEOLIBERAL GOVERNMENTALITY _____________________________________________ A Dissertation Submitted to the Temple University Graduate Board _____________________________________________ in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy _____________________________________________ By G.I Tinna Grétarsdóttir January, 2010 Examining Committee Members: Dr. Jay Ruby, Advisory Chair, Anthropology Dr. Raquel Romberg, Anthropology Dr. Paul Garrett, Anthropology Dr. Roderick Coover, External Member, Film and Media Arts, Temple University. i © Copyright 2010 by G.I Tinna Grétarsdóttir All Rights Reserved ii ABSTRACT “ART IS IN OUR HEART”: TRANSNATIONAL COMPLEXITIES OF ART PROJECTS AND NEOLIBERAL GOVERNMENTALITY By G.I Tinna Grétarsdóttir Doctor of Philosophy Temple University, January 2010 Doctoral Advisory Committee Chair: Dr. Jay Ruby In this dissertation I argue that art projects are sites of interconnected social spaces where the work of transnational practices, neoliberal politics and identity construction take place. At the same time, art projects are “nodal points” that provide entry and linkages between communities across the Atlantic. In this study, based on multi-sited ethnographic fieldwork in Canada and Iceland, I explore this argument by examining ethnic networking between Icelandic-Canadians and the Icelandic state, which adopted neoliberal economic policies between 1991 and 2008. The neoliberal restructuring in Iceland was manifested in the implementation of programs of privatization and deregulation. The tidal wave of free trade, market rationality and expansions across national borders required re-imagined, nationalized accounts of Icelandic identity and society and reconfigurations of the margins of the Icelandic state. Through programs and a range of technologies, discourses, and practices, the Icelandic state worked to create enterprising, empowered, and creative subjects appropriate to the neoliberal project.
    [Show full text]
  • Unsettling the White Noise: Deconstructing the Nation-Building
    Unsettling the White Noise: Deconstructing the Nation-Building Project of CBC Radio One’s Canada Reads By Emily M. Burns A thesis submitted to the Graduate Program in the Department of Gender Studies in conformity with the requirements for the Degree of Master of Arts Queen’s University Kingston, Ontario, Canada August, 2012 Copyright @ Emily M. Burns, 2012 Abstract The Canadian Broadcasting Corporation’s Canada Reads program, based on the popular television show Survivor, welcomes five Canadian personalities to defend one Canadian book, per year, that they believe all Canadians should read. The program signifies a common discourse in Canada as a nation-state regarding its own lack of coherent and fixed identity, and can be understood as a nationalist project. I am working with Canada Reads as an existing archive, utilizing materials as both individual and interconnected entities in a larger and ongoing process of cultural production – and it is important to note that it is impossible to separate cultural production from cultural consumption. Each year offers a different set of insights that can be consumed in their own right, which is why this project is written in the present tense. Focusing on the first ten years of the Canada Reads competition, I argue that Canada Reads plays a specific and calculated role in the CBC’s goal of nation-building: one that obfuscates repressive national histories and legacies and instead promotes the transformative powers of literacy as that which can conquer historical and contemporary inequalities of all types. This research lays bare the imagined and idealized ‘communities’ of Canada Reads audiences that the CBC wishes to reflect in its programming, and complicates this construction as one that abdicates contemporary responsibilities of settlers.
    [Show full text]
  • “From Sod House to Lefse House”
    “From Sod House to Lefse House” Immigration, Ethnicity, and the Formation and Reformulation of the Norwegian-Canadian Identity in Western Canada. By Kristin Borgenheim A Thesis presented to the Department of Literature, Area Studies and European Languages Faculty of Humanities In Partial Fulfilment of the Requirements for the MA Degree in English. UNIVERSITY OF OSLO Spring 2011 ii Abstract This thesis investigates the formation and reformulation of a distinct Norwegian- Canadian identity in western Canada. It argues that Norwegian immigrants to Canada in the beginning of the twentieth century adapted to Canadian society through their Norwegian lenses and worldview, and created a distinct Norwegian-Canadian western identity through the establishment of various organizations. During the late 1930s and 1940s, mainly as a result of the Great Depression and World War II, Norwegian Canadians seem to have become more assimilated, but there were still some who worked to revive interest in the Norwegian culture. With the movement towards official Multiculturalism in Canada and the initiation of the Multiculturalism policy in 1971, Norwegian Canadians experienced an ethnic revival. The Norwegian-Canadian identity had been reformulated and was now largely expressed through symbols. Still, their Norwegian heritage held great importance, and Norwegian Canadians again celebrated their heritage both privately and publicly. iii Acknowledgements After countless hours of research, writing and editing, my thesis is done and the time has come to thank the many people who in different ways have helped me complete it. First, I would like to thank my supervisor, Associate Professor David C. Mauk for his feedback. A very special thanks to Professor Gerhard Ens for providing suggestions and believing in my project.
    [Show full text]
  • Annotated Bibliography of Oral History in Canada: 1980 – 2012
    Annotated Bibliography of Oral History in Canada: 1980 – 2012 Kristina R. Llewellyn and Dana Nowak, Renison University College, Waterloo University Oral history in Canada has flourished over the past two decades. There is a lack of knowledge, however, regarding the depth of publications in the field and the numerous scholars across the country who are engaged in oral history methods. This annotated bibliography is intended to act as a research guide for interdisciplinary scholars in the field. The bibliography was completed in the fall of 2012 by Dr. Kristina R. Llewellyn and her research assistant Dana Nowak. The authors conducted extensive searches in social sciences and humanities library databases for published works in the field of oral history with a Canadian subject focus. Keyword searches associated with oral history were inclusive of, but not exclusive to, oral tradition, narrative, storytelling, and folklore. Some additions were made to the bibliography based on the authors’ knowledge of other published works. The annotations are those provided by the authors and/or publishers (some with minor grammatical changes). The bibliography is only a partial list of Canadian oral history publications. The search methods particularly limited the findings for chapters in edited collections and articles published in journals outside the social sciences and humanities. Oral History Forum d’histoire orale is committed to updating this bibliography as the field continues to develop. A Anderson, Kim. Life Stages and Native Women Memory, Teachings, and Story Medicine. Winnipeg: University of Manitoba Press, 2011. Life Stages and Native Women explores how life stages and responsibilities of Métis, Cree, and Anishinaabe women were integral to the health and well-being of their communities during the mid- 20th century.
    [Show full text]
  • NACS-XII Exploring Canada: Exploits and Encounters Abstracts the Nordic Association for Canadian Studies, Stefansson Arctic Inst
    NACS-XII Exploring Canada: Exploits and Encounters Abstracts The Nordic Association for Canadian Studies, Stefansson Arctic Institute and The University of Akureyri Akureyri, Iceland, 8 – 11 August 2018 Keynote 1: Aritha van Herk (University of Calgary) Encounters of Writer/Explorers: Surprise and Ambush Writers seek both inspiration and stimulation in their voyages toward those places that discomfit their usual expectations. Given the multiple landscapes and regions of Canada, Canadian writers who journey to a part of the country unfamiliar to them frequently discover much more than and much that is different from what is expected. While eager to be ambushed by the places that they encounter, they are paradoxically startled by their own in flagrante delicto of experience. When they set out to chronicle the complexity of their discoveries in their writings, that enigma both fuels and frustrates the text that results, and the shape of the event and its rendezvous with words becomes itself a myth and a monster. For example, Robert Kroetsch’s encounters with the north in his fiction and his essays depict that surprise with a skill and receptiveness unusual for most who “visit” the north as consumers and “experience collectors.” Most memorably, in “Why I Went Up North and What I Found When He Got There,” Kroetsch addresses the “found narrative” of north, and how it recites both “dream and reality.” My paper will explore that surmise in light of my own research on place-writing and how places are exploited and explored, in literary and in literal ways. Panel 1: Indigenous knowledge Karim Tiro and Roy Wright Land, Language, and the Founding of Tyendinaga Mohawk Territory In 1784, Mohawk leader John Deserontyon negotiated with British officials over the acquisition of a tract of land along the Bay of Quinte, in present-day Ontario, where his band would settle.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    University of Alberta Uniquely Suited to this Place: The Discourse of Scottishness in Twentieth- Century English Canada by Antonia Smith A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of English and Film Studies Edmonton, Alberta Spring 2009 Library and Archives Bibliotheque et 1*1 Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-55615-3 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-55615-3 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant a la Bibliotheque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par I'lnternet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, a des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non­ support microforme, papier, electronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protege cette these. Ni thesis. Neither the thesis nor la these ni des extraits substantiels de celle-ci substantial extracts from it may be ne doivent etre imprimes ou autrement printed or otherwise reproduced reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Blanshay, Linda Sema (2001) the Nationalisation of Ethnicity: a Study of the Proliferation of National Mono-Ethnocultural Umbrella Organisations in Canada
    Blanshay, Linda Sema (2001) The nationalisation of ethnicity: a study of the proliferation of national mono-ethnocultural umbrella organisations in Canada. PhD thesis http://theses.gla.ac.uk/3529/ Copyright and moral rights for this thesis are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Glasgow Theses Service http://theses.gla.ac.uk/ [email protected] THE NATIONALISATION OF ETHNICITY: A STUDY OF THE PROLIFERATION OF NATIONAL MONO­ ETHNOCULTURAL UMBRELLA ORGANISATIONS IN CANADA Linda Serna Blanshay Ph.D. University of Glasgow Department of Sociology and Anthropology January, 2001. © Linda SemaBlanshay, 2001 ACKNOWLEDGEMENTS lowe heartfelt thanks to many people. My Ph.D experience was made profoundly rewarding because of the support offered by participants in the study, my colleagues, and my family and friends. At the end of the day, it is their generosity of spirit that remains with me and has enriched this fascinating academic journey. There are some specific mentions of gratitude that I must make. Thanks to the Rotary Foundation, for first shipping me out to Glasgow as I requested on my application. The Rotary program emphasized 'service above self which is an important and appropriate theme in which to depart on sociological work ofthis kind.
    [Show full text]
  • PF Vol. 07 No. 02.Pdf (10.14Mb)
    ETHNIC STUDIES AND RESEARCH IN THE PRAIRIES A SPECIAL ISSUE OF PRAIRIE FORUM Editor Alan B. Anderson ISSN 0317 -6272 CANADIAN PLAINS RESEARCH CENTER PRAIRIE FORUM Special Issue on Ethnic Studies and Research In the Prairies Edited by Alan B. Anderson Department of Sociology, University of Saskatchewan Vol. 7, NO.2 Fall, 1982 CONTENTS INTRODUCTION Prairie Ethnic Studies and Research: Review and Assessment Alan B. Anderson 155 ARTICLES Generation Differences in Ethnic Identity Retention in Rural Saskatchewan 171 Alan B. Anderson Ethnic Language and Cultural Maintenance in Canadian Education: The Trend Towards "Public Bilingual" Schooling 197 Don Dawson Attitudes of Winnipeg University Students Toward Immigrants of European and Non-European Origin 213 Leo Driedger Institutional Origins in the Chilean Refugee Community in Winnipeg Stuart D. Johnson and Cornelia B. Johnson 227 The Religious Ethic and the Spirit of Immigration: The Dutch in Alberta Howard Palmer and Tamara Palmer 237 The Changing Roles of Hutterite Women Karl Peter and Ian Whitaker 267 RESEARCH NOTES An Initial Investigation of the Value of Work and Beliefs in Internal­ External Reinforcement Responsibility in Hutterite Children 279 Paul Simpson-Housely and Robert J. Moore NOTES ON CONTRIBUTORS 288 PRAIRIE FORUM: Journal of the Canadian Plains Research Center Chief Editor: F. Pannekoek, History, Alberta Culture Associate Editors: B. Brennan, History, Regina L. Clark, Brandon University W. Currie, Native Studies, Saskatoon B. Freeze, History, Lethbridge Community College G. Granzberg, Anthropology, Winnipeg R. Gruhn, Anthropology, Edmonton M. Evelyn Jonescu, CPRC, Regina W. Latta, English, Lethbridge M. Mackie, Sociology, Calgary F. Mackinnon, Political Science, Calgary B. Neal, Biology, Saskatoon A.
    [Show full text]
  • In Search of an Icelandic Ethnic Identity
    The Mystery of Vínarterta: In Search of an Icelandic Ethnic Identity JÓN KARL HELGASON ABSTRACT: Does there exist a distinct Icelandic ethnic identity in contemporary Canada? To what degree is it similar and to what degree is it different from the traditional Icelandic national identity? Referring to poetry, telepathic messages and works of scholarship, as well as interviews with Canadians of Icelandic origin, this paper tackles these questions. A special emphasis is placed on what Herbert J. Gans has defined as “ethnic symbols,” such as linguistic ethnic markers, ceremonial holidays and ethnic food. Some of these symbols, in particular the pastry known as “vínarterta”, suggest not only how different Icelandic ethnic identity in Canada is from Icelandic national ethnicity, but they also reveal the dire necessity for it to be so. RÉSUMÉ: Existe-t-il une identité ethnique islandaise distincte dans le Canada contemporain? Jusqu’à quel point est-elle semblable et jusqu’à quel point est-elle différente de l’identité traditionnelle islandaise? En se référant à la poésie, aux messages télépathiques, aux travaux savants ainsi qu’à des entretiens avec des Canadiens d’origine islandaise, cet article s’attaque à ces questions avec une emphase toute particulière sur ce que Herbert J. Gans a qualifié de « symboles ethniques », comme les marqueurs linguistiques et ethniques, les fêtes cérémoniales et la nourriture ethnique. Certains de ces symboles, et plus particulièrement une pâtisserie appelée « vínarterta », suggèrent non seulement une différence entre l’identité ethnique islandaise canadienne et l’identité nationale islandaise, mais révèle également la nécessité profonde de cette différence. Jón Karl Helgason holds a Ph.D.
    [Show full text]
  • Western-Icelanders, Past and Present
    Western-Icelanders, Past and Present Icelandic identity among late-generation ethnics in Canada Arnbjörg Jónsdóttir HUG- OG FÉLAGSVÍSINDASVIÐ Lokaverkefni til BA gráðu á félagsvísindum Félagsvísindadeild i Ég lýsi því hér með yfir að ég ein er höfundur þessa verkefnis og að það er ágóði eigin rannsókna ____________________________________________________ Arnbjörg Jónsdóttir Það staðfestist hér með að lokaverkefni þetta fullnægir að mínum dómi kröfum til BA-prófs við Hug- og félagsvísindasvið __________________________________________________ Jón Haukur Ingimundarson i Abstract Canada is a multicultural country composed of more than 200 ethnicities, including Icelandic- Canadians. About 15.000 Icelanders are believed to have emigrated from Iceland to Canada and the USA in the period 1870 to 1914. The largest group of Icelandic settlers formed the colony New Iceland in the Interlake region of Manitoba. Icelanders refer to Icelandic Canadians and Icelandic Americans as Western-Icelanders. This thesis focuses on how Canadian descendants of the Icelandic settlers see and experience themselves in relation to their Icelandic heritage. The main research questions are whether an Icelandic ethnic identity is present among late-generation ethnics; when and among whom the Icelandic ethnic identity is strongest and most present; and whether this identity might have something in common with the historical experiences of the early Western-Icelanders. Semi-structured interviews were conducted with six individuals who are of Icelandic descent and represent the present and future, while the past Icelandic-Canadian community experiences are presented in letters which Jón Jónsson’s, the researchers´ great- great grandfather, wrote and sent to Aðalbjörg Jónsdóttir, the researcher´s great-grandmother. Herbert J. Gans’ terms and definitions regarding ethnic identity, including his theories concerning termination of the European identities in North America, were used as guideline for this research.
    [Show full text]
  • Britishness, Anti-Britishness, and Canadianism C
    Document generated on 10/02/2021 2:40 a.m. Journal of the Canadian Historical Association Revue de la Société historique du Canada Eminent Pearsonians: Britishness, Anti-Britishness, and Canadianism C. P. Champion Volume 16, Number 1, 2005 Article abstract Britishness in mid-Twentieth century Canada is usually treated as a fading URI: https://id.erudit.org/iderudit/015736ar overseas tie, a foreign allegiance, or a mark of dependency and colonial DOI: https://doi.org/10.7202/015736ar immaturity. There is a tendency to assume a kind of Manichean division between pro-British and anti-British: either in favour of Canadian See table of contents independence, or beholden to the British connection, and to draw too sharp a distinction between what was “British” and what was genuinely “Canadian.” However, a study of the Eminent Pearsonians – three generations of Canadians Publisher(s) whose anglophilia and Canadianness were intermingled – suggests that they were neither purely anglophile nor quite anglophobe but a tertium quid. The Canadian Historical Association/La Société historique du Canada Britishness and Canadianism were far more interpenetrated than is commonly thought. The nationalism and internationalism of Pearson and his ISSN contemporaries adumbrated their adoptive English liberalism and British liberal imperialism. Indeed, Britishness was interwoven into the Canadianness 0847-4478 (print) of the actors, bit-players, and stage-hands of all classes, ethnicities and genders 1712-6274 (digital) in the Canadian pageant. In the positive sense of the term, Canadianism was an excrescence of Britishness. Explore this journal Cite this article Champion, C. P. (2005). Eminent Pearsonians: Britishness, Anti-Britishness, and Canadianism.
    [Show full text]
  • IÕONLQQ M Arch 1999 ICCT FÁLKINN 39Th Year, Num Ber 5
    Newsletter of the Icelandic Canadian Club of Toronto IÕONLQQ M arch 1999 ICCT FÁLKINN 39th Year, Num ber 5 MUSIC EVENING 1999 INL CONVENTION AND THORRABLÓT at the Bond Place Hotel on April 30, May 1 & 2 Rn March 16th the ICCT will be hosting an evening of musical The program includes a variety of events -- a Friday night entertainment provided by some of our younger members. Tristin reception, celebration of honorary members, guest speakers such as Tergesen will sing three Icelandic folk songs. Tristin has done a lot film director Sturla Gunnarsson and fashion designer Linda of performing for the Icelandic community and has studied voice Lundström, a fashion show, play adaptation of children's book with Helga Anderson in Winnipeg (and has also received a THOR, a silent auction, sales items and an Icelandic feast. Once scholarship from the University of Iceland). Iain Stuart from again, we will have a beautiful blanket box built by honorary Oakville will be performing on classical guitar. Lindsey Innes will member Ben Einarson and painted by Becky Clements which will demonstrate her dancing ability with jazz and interpretive dance. 15 be auctioned off to the highest bidder year old Lindsey is in Grade 10 and attends the R.H. King Academy. Also, just before the start of the convention a guided road trip She is involved in sports, drama, will be made to Kinmount retracing the modelling, dancing and we hear that she journey made by Icelandic pioneers is a great Icelandic granddaughter! hoping to make their new home in Canada in 1874.
    [Show full text]