Conoce el Parque Natural Sierra de Discover The Sierra de Grazalema Natural Park

Declarado Reserva de la Biosfera por la UNESCO, el Parque Natural Sierra de Grazalema se localiza Declared a Biosphere Reserve by UNESCO, the Sierra de Grazalema Natural Park is situated in parts entre las provincias de Cádiz y Málaga con una extensión de 53.411 hectáreas. of the provinces of Cadiz and Malaga and covers 53.411 hectares.

Es una zona de agrestes relieves, con valles de paredes verticales como la Garganta Verde, cuya This is an area of very rugged terrain, with almost vertical gorges such as the Garganta Verde, which profundidad alcanza los 400 metros. También son frecuentes las cuevas o grutas entre las que destacan is some 400 metres deep. Caves or grottos are also easily seen with the most notable being the el Complejo Hundidero - Gato y Cueva de la Pileta. Hundidero-Gato Complex and the Cueva de la Pileta. La Sierra conserva una importante masa de vegetación natural típicamente mediterránea: encinas, alcornoques, quejigos, algarrobos y acebuches. En la umbría de la Sierra del Pinar se localiza un The mountains contain an important variety of natural vegetation which is typical of Mediterranean magnífico bosque de pinsapos, especie de abeto emblemática de esta zona. Olmos, sauces y álamos areas: Holm oaks, cork oaks, Portuguese oaks, carob trees, and European olive trees. In the shade of son las especies que forman los característicos bosques de galería siguiendo el curso de los ríos y the Sierra del Pinar, there is a magnificent forest of Spanish firs, a species which is emblematic to the arroyos. En cuanto a la fauna, el buitre leonado es el ave más representativa, ya que aquí se encuentran area. Elms, willows, and poplars are the species that make up the characteristic forests which run las mayores colonias de Europa. alongside the rivers and streams. In terms of fauna, the Griffon Vulture is the most important species, and it is here that the largest colonies in Europe are to be found. Cabe destacar costumbres y aprovechamientos estrechamente vinculados al medio natural, que han It is worth highlighting the customs and activities which are closely linked to the natural environment Información/Information llegado hasta nuestros días prácticamente intactos. Entre las viejas prácticas artesanales destaca la and still adhere to time –honoured traditions. Among the many long established practises are woollen fabricación de mantas de lana en Grazalema, la marroquinería y la confección de prendas de piel de Centro de Visitantes / Visitors Centre El Bosque: blanket-making in Grazalema, and leather-working, whether it be small items or even clothing, which C/ Federico García Lorca, 1 CP. 11670 El Bosque (Cádiz). Tlf: (+34) 956 727 029 la Sierra son típicas de , y Cortes de la Frontera. En este último destacan también Centro de Visitantes / Visitors Centre Cortes de la Frontera: Avda. de la los trabajos de corcho, bolsos y carteras, las sombrillas y techumbres de brezo, las tejas árabes y la is typical in Ubrique, Prado del Rey and Cortes de la Frontera. This latter village is also famous for cork- Democracia, s/n C.P. 29380 Cortes de la Frontera (Málaga) Tlf: (+34) 952 154 599 work, bags and wallets, sunshades and roofs made from heather, Arabian roof tiles, and copper-working. Ecomuseo / Ecomuseum Del Agua Molino de Benamahoma: Camino del orfebrería de cobre. Nacimiento, s/n C.P. 11679 Benamahoma (Cádiz). Tlf: (+34) 956 123 114 Punto de Información / Information Point : Plaza del Rey, 3. C.P. 11688 Zahara de la Sierra (Cádiz). Tlf: (+34) 956 123 114 Jardín Botánico / Botanical Gardens El Castillejo: Avda. del Castillejo, s/n C.P. 11670 El Bosque (Cádiz). Tlf: (+34) 956 716 134 www.ventanadelvisitante.es www.juntadeandalucia.es/medioambiente Servicios en el Parque Natural/Services in the Natural Park Puntos de Información y empresas adheridas a la Hotel Rural Enrique Calvillo. Avda. Diputación, 5. C.P. 11670 El Bosque (Cádiz). Tlf: Prefijo (+34) 956 716 105 - 678 656 948 Carta Europea de Turismo Sostenible en los Espacios Protegidos/Charter Information Points Hotel Molino del Santo. Bda. Estación, s/n. C.P. 29370 Benaoján (Málaga) Tlf: (+34) 952 167 216 - 952 167 151 and Partner Businesess in Protected Areas Al-Qutun S.L. C/ Zahara de la Sierra, 13. C.P. 11680 (Cádiz). Tlf: (+34) 956 137 882 Aula de Naturaleza Higuerón de Tavizna. Carretera A-373 Villamartín- Gaucín Km.24 C.P. 11612 (Cádiz). Tlf: (+34) 956 234 211 Posada del Fresno. C/ Miguel de Cervantes, 2. C.P. 29360 Montejaque (Málaga). Tlf: (+34) 952 167 544 (+34) 649 972 979 Alojamiento Rural "Casa del Municipal". C/ Poeta Pérez Clotet, 8. C.P. 11611 (Cádiz). Tlf: (+34) 956 463 404 (+34) 636 777 736 Adheridas/Included Pangea Active Nature. Pasaje Cayetano, 10 local D. C.P. 29400 Ronda (Málaga). Tlf: (+34) 952 873 496 (+34) 630 562 705 Puntos de información CETS/ Charter Information Points Horizon Naturaleza y Aventura, S.L. C/ Corrales Terceros, 29. C.P. 11610 Grazalema (Cádiz). Tlf: (+34) 956 132 363 Alojamientos/Accommodation Zahara Catur, S.L. Pza. del Rey, 3. C.P. 11688 Zahara de la Sierra (Cádiz). Tlf: (+34) 956 123 114 (+34) 657 926 394 (+34) 657 926 304 Servicios y Actividades/Services and Activities Molino de Abajo C.B. C/ Molino de Abajo, s/n. C.P. 11670 El Bosque (Cádiz) Tlf: (+34) 956 716 219 (+34) 658 845 761 No adheridas/Not included Huerta del Tajo. Partido Rural Los Molinos, 12. C.P. 29400 Ronda (Málaga). Tlf: (+34) 666 281 728 (+34) 627 004 205-952 870 404 Puntos de información CETS/ La Casa de las Piedras. C/ Las Piedras, 32. C.P. 11610 Grazalema (Cádiz). Tlf: (+34) 956 132 014 Charter Information Points C.I.T. Serranía de Ronda. C/ Espíritu Santo, 37. C.P. 29400 Ronda (Málaga). Tlf: (+34) 952 870 739 Molino El Vínculo. Crta. Zahara-Grazalema, s/n. C.P. 11688 Zahara de la Sierra (Cádiz). Tlf: (+34) 956 123 002 (+34) 696 404 368 Casitas de la Sierra S.L. Avda. de Andalucía, 1. C.P. 29360 Montejaque (Málaga).Tlf: (+34) 952 167 392 Albergue Rural Algodonales. C/ Zahara de La Sierra, 13. C.P. 11680 Algodonales (Cádiz). Tlf: (+34) 956 137 882 Empresas adheridas a la Marca Casa Rural Bocaleones. Huerta Ribera de Bocaleones. C.P. 11688 Zahara de la Sierra (Cádiz). Tlf: (+34) 956 138 114 (+34) 651 800 373 Parque Natural de Andalucía/ Casa Rural El Altillo. C/ El Altillo, 9. C.P. 11688 Zahara de la Sierra (Cádiz). Tlf: (+34) 956 138 114 (+34) 651 800 373 Companies included in the framework of Parque Natural de Andalucía Casa Rural la Carrihuela. C/ Primavera, 105. C.P. 11680 Algodonales (Cádiz). Tlf: (+34) 956 137 882 (+34) 639 130 136 Casa Rural Rancho Calvillo. Ctra. Prado del Rey-Zahara de la Sierra, s/n. Paraje Boca del Madroñal. C.P. 11660 Prado del Rey (Cádiz). Tlf: (+34) 956 716 105 (+34) 678 656 948 Hotel Cortijo de Las Piletas. Carretera MA-8403 km. 0,5 – Apdo 559. C.P.29400 Ronda (Málaga). Telfno: (+34) 605 080 295. Parque NaNatural Sierra de GrazalemaGraz Sierra de GrazGrGrazalema Natural Park

Algodonales 0 5 10 Km

CA-8102 Zahara de la Sierra

Embalse Zahara -

1162m

A-7375 CA-9104 1328m

CA-9123

1141m 1112m

1648m Benamahoma Grazalema

975m El Bosque A-372 964m MA-8403

Montejaque 1160m 1535m 940m

Benaoján

1298m A-373 Benaocaz 920m Villaluenga del 1395m Rosario 926m 926m

946m A-2302

MA-8401 Ubrique

1400m

1017m

956m

Leyenda Jimera de Libar

Sendero Señalizado Trail with Indications 1395m Campamento Público de Turismo Public Campsite for Tourists Mirador 1113m Viewpoint Senderos Punto de Información Sendero Longitud Dificultad Duración aprox. Information Point Parque Natural Cortes de Trail Length Difficulty Duration Ecomuseo Los Alcornocales la Frontera Ecomuseum 1. La Bodega 1.000 m Baja 0:30h Jardín Botánico 2. La Gargante Verde 2.700 m Media-Alta 2:30h Botanic Garden Equipamientos 3. Llano del Rabel 4.500 m Baja 2:00h Casa Rural 4. El Pinsapar 12.500 m Media-Alta 5:00h Rural House 1. Zahara de la Sierra 5. Río Majaceite 4.200 m Baja 2:00h 2. Puerto de los Acebuches Área Recreativa 6. Los Charcones 1.800 m Baja 0:45h Recreational Area 3. Puerto de las Palomas 7. Arroyo del Descansadero 2.100 m Baja 0:30h 4. Del agua Molino de Benamahoma Aula de Naturaleza 8. Tesorillo 650 m Baja 0:20h Environmental Education Centre 5. El Castillejo 9. Puerto de las Presillas 4.500 m Media 2:30h 6. El Bosque 10. El Torreón 3.500 m Alta 3:00h Centro de Visitantes 7. Tajo Rodillo Visitors Centre 11. Llano del Endrinal 2.200 m Alta 1:45h 8. Puerto del Boyar 12. Los Llanos del Berral 1.600 m Baja 0:20h Monumento Natural Cañon de las 9. Los Llanos del Campo 7.200 m Natural Monument Buitreras 13. Salto del Cabrero Media 4:00h 10. Los Cañitos 14. Los Llanos de Líbar 19.000 m Media 7:00h Carretera provincial 11. Higuerón de Tavizna 2.050 m Intra-provincial road 15. La Cueva del Gato Baja-Media 0:45h 12. Las Covezuelas 16. Río Guadiaro 7.500 m Baja 3:00h Carretera autonómica 13. Cintillo y Aguas Nuevas 1.100 m Inter-provincial road 17. Ojo del Moro Baja 0:45h 14. Cintillo y Aguas Nuevas 18. La Calzada Romana 3.300 m Baja 1:00h Sendero 15. Cortijo de Líbar 19. Llano del Republicano 3.650 m Baja 2:00h Signposted Trail 16. Cortes de la Frontera Natural park 20. El Pimpollar 1.660 m Baja 0:30h facilities Facilities Trails