© Stefano Corso LUCIA RONCHETTI (*1963) 1 Hombre de mucha gravedad (2002) 13:55 Neue Vocalsolisten Arditti Quartet da “Las meninas” di Velasquez for four voices and string quartet Text by Andrea Fortina Hombre de mucha gravedad Hombre de mucha gravedad 2 (2005) 20:55 licensed by SWR Media Services GmbH Pinocchio, una storia parallela Angelika Luz soprano Irvine Arditti violin 1 da Giorgio Manganelli Daniel Gloger counter tenor Ashot Sarkissjan violin 2 for four male voices Guillermo Anzorena bariton Ralf Ehlers viola Text by Giorgio Collodi Andreas Fischer bass Lucas Fels violoncello 3 Hamlet’s Mill (2007) 22:06 for soprano, bass, viola and cello Pinocchio, una storia parallela Text by Eugene Ostashevsky Daniel Gloger counter tenor 4 Anatra al sal (2000) 8:36 TT: 65:34 Martin Nagy tenor Comedia harmonica Guillermo Anzorena bariton for six voices Andreas Fischer bass Text by Ermanno Cavazzoni 1 Commissioned by Musik der Jahrhunderte, Stuttgart 1 Hamlet’s Mill Neue Vocalsolisten Stuttgart • Arditti Quartet 2 Commissioned by DAAD / Ultraschall Festival 2 Neue Vocalsolisten Stuttgart Susanne Leitz-Lorey soprano 3 Commissioned by Musik der Jahrhunderte, Joachim Maier 3 Susanne Leitz-Lorey soprano • Andreas Fischer bass • Hannah Weirich viola • Erik Borgir cello Andreas Fischer bass 4 Commissioned by Wittener Tage für Neue Kammermusik 2000 4 Neue Vocalsolisten Stuttgart Recording venues and dates: 1 Studio Siemens-Villa, Berlin-Lankwitz, 21.1.2008 Anatra al sal Recorded by Deutschlandradio Kultur Angelika Luz soprano 2 Kammermusikstudio, SWR Stuttgart, 17.1.2007 / Recorded by SWR, 2007 Susanne Leitz-Lorey soprano 3 Stuttgart, Theaterhaus, 14.10.2009 / Recorded by Musik der Jahrhunderte, 2009 Stephanie Field mezzo soprano 4 Recorded by Musik der Jahrhunderte, 2002 Daniel Gloger counter tenor Recording supervisors: 1 Wolfram Nehls, 2 Thomas Angelkorte, 4 Roland Kistner Martin Nagy tenor Recording engineers: 1 Henri Thaon, 2 Volker Neumann Andreas Fischer bass Final mastering: Christoph Amann Executive Producers: 1 Rainer Pöllmann, 2 Hans-Peter Jahn, 3 , 4 Christine Fischer Publishers: 1 , 4 Universal Music Publishing Classical (Durand-Salabert-Eschig); 2 , 3 Rai Trade Edizioni Musicali C & P 2012 Deutschlandradio & Musik der Jahrhunderte & SWR & Music Production

2 3 Theater aus dem Geist der Musik sie sich mit der Kryptomnesie, der unbewussten An- der Zeit Herrin der Entwicklung – und bleibt zugleich eignung von fremdem Gedankengut. im Hintergrund. Zudem entsteht zeitgenössisches Vier „Drammaturgie“ von Lucia Ronchetti Lucia Ronchettis kompositorisches Bewusstsein rea- Musiktheater meist im Zusammenwirken der ver- Rainer Pöllman giert mit unerschöpflicher Neugierde auf von außen schiedenen Künste, in der Zusammenarbeit mit Re- kommende Reize. Ob Literatur, Philosophie oder gisseuren, Bühnenbildnern, Librettisten. Und das Es gibt Komponisten, die ohne Schwierigkeiten fass- terwerken (Die Sorge geht über den Fluss und Schiff- Physik – Ronchetti findet in all diesen Disziplinen An- kommt Ronchettis Arbeitsweise sehr entgegen. bar und auf einen künstlerischen Nenner zu bringen bruch mit Zuschauer). Sie hat sich musikalisch mit regungen für ihre Musik. Ihre künstlerische Phantasie Ob in Last Desire, einer Variation auf Oscar Wildes sind. Sie sind geographisch wie stilistisch lokalisier- dem Maler Paul Klee auseinandergesetzt, sie hat entzündet sich in der Begegnung mit außermusika- Salome, oder in Der Sonne entgegen, ob in ihren Über- bar, ihre Themen in hohem Maße wiedererkennbar. Texte von so unterschiedlichen Dichtern wie Ludovico lischen Phänomenen, auf die sie komponierend re- schreibungen barocker Opern oder dem Monodram Lucia Ronchetti, geboren 1963 in Rom, ist keine solche Ariosto, Nikolaj Gogol oder Adolf Wölfli vertont. agiert und die sie übersetzt in musikalische Verfah- Albertine – Lucia Ronchetti sucht auch auf der Opern- Komponistin. Sie entzieht sich der schnellen Charak- Vor allem aber pflegt Lucia Ronchetti innigen Um- rensweisen. Allerdings geschieht dies ganz und gar bühne das Experimentelle. Am traditionellen Er- terisierung, einer pauschalen Apostrophierung, sie gang mit der italienischen Avantgarde-Literatur des nicht kryptomnemisch, sondern äußerst bewusst. zähltheater mit durchgehender Handlung ist sie nicht ist nicht leicht zu fassen, nicht einmal in Worte. Ihre 20. Jahrhunderts. Der Dichter Ermanno Cavazzoni Wer nun aber meint, es sei angesichts solcher intel- sonderlich interessiert. Es reizt sie das Artifizielle, die Musik verweigert sich der stilistischen Festlegung, war eine Zeitlang fast so etwas wie ihr Hausautor. Von lektuellen Aufladung anstrengend, Lucia Ronchettis anspruchsvolle und oft auch verrätselte Komplexität, und was ihr Eigentliches ist, versteht sie gut zu ver- ihm stammt nicht nur die Vorlage zu Anatra al sal, Musik zu hören, der irrt gewaltig. Ihre Musik biedert hinter der die eigentliche „Story“ verschwindet. bergen. Hinter Charme, Temperament und enormer einem der meistaufgeführten Werke Ronchettis, sich nicht an, aber sie ist dem Hörer grundsätzlich zu- Aber Lucia Ronchettis Theater ist nicht auf eine reale Bewegungsenergie. sondern auch die Libretti zu zwei Opern. Von Giorgio gewandt. Eine wichtige Rolle spielt dabei das Lachen. Bühne angewiesen. Viele ihrer Vokalwerke (und auch Denn Lucia Ronchetti ist immer unterwegs, ständig Manganelli, einem der führenden Avantgardisten Humor und gelegentlich sogar handgreifliche Komik manche Instrumentalwerke) verzichten ganz auf eine auf der Suche nach neuen Inspirationen und Anre- Italiens, stammt der Text zu dem Vokalwerk Pinocchio, verleihen Ronchettis Musik eine außerordentliche äußere „Szene“ – und spielen gewissermaßen auf der gungen. Sie pflegt eine Vielzahl von Künstlerfreund- una storia parallela. In jüngster Zeit arbeitet sie vor Lebendigkeit und emotionale Wirkung. Ronchettis Bühne der Imagination. schaften, sie ist offen für kongeniale Partner, die ihr allem mit dem russisch-amerikanischen Dichter Musik pflegt die polyphone Kommunikation, sie ist Entstanden sind diese Werke zumeist für die Neuen neue Horizonte eröffnen. Sie sucht die Grenzüber- Eugene Ostashevsky zusammen, dessen psycholo- auf höchstem kompositorischen Niveau „fasslich“ – Vocalsolisten, die ihrerseits seit einigen Jahren sehr schreitung, im konkret geographischen Sinn wie gisch dichte und poetische Sprache unter anderem um sich letztlich doch einer eindeutigen Festlegung konsequent die Entwicklung eines A-Cappella- auch im Austausch mit anderen künstlerischen oder Hamlet’s Mill prägt. zu entziehen. Musiktheaters verfolgt haben – eine Gattung, die sie, wissenschaftlichen Disziplinen. Aber auch aus den Naturwissenschaften holt sich Denn Lucia Ronchetti liebt komplexe Systeme voller als „Forscher und Entdecker“, recht eigentlich über- Ronchetti ist eine umfassend gebildete Komponistin. Lucia Ronchetti ihre Anregungen. Die alte Trennung Rätsel und Ambivalenzen. haupt erst erfunden haben. Über viele Jahre hinweg Schon die Lektüre ihres Werkverzeichnisses gerät zwischen den „zwei Kulturen“ hat sie nie akzeptiert. hat sich zwischen der Komponistin und dem Ensem- zu einer Tour d’horizon durch die abendländische In einem Ensemblewerk setzt sie sich mit Fragen des Reales und imaginäres Theater ble eine ganz außergewöhnliche künstlerische Zu- Geistesgeschichte. Sie beginnt in der Antike mit den Gleichgewichts bei Ieoh Ming Pei, dem Architekten sammenarbeit entwickelt. Die vier Werke dieser CD Dichtern Lukrez und Pindar, von dem sie den bezie- der Glaspyramide im Innenhof des Pariser , Im Laufe der letzten Jahre hat sich das Theater immer bilden den Kern eines umfassenden gemeinsamen hungsreichen Begriff „Anakyklosis“, der sowohl die auseinander. Eine Reihe von Werken für Viola solo stärker ins Zentrum von Lucia Ronchettis Komponie- Werkverzeichnisses. Bewegung der Planeten als auch den Wechsel der fasst sie unter dem Titel Xylocopa Violacea zusam- ren geschoben. Hier bietet sich wie sonst nirgends Keines dieser Stücke ist ein „Bühnenwerk“ im enge- Staatsformen meint, als Titel eines Ensemblestücks men, der naturwissenschaftlichen Bezeichnung für die Möglichkeit, die eigene Stimme in verschiedenen ren Sinn. Und doch sind sie alle Annäherungen an das entlieh. Von dem deutschen Philosophen Hans die Holzbiene. Und in einer Annäherung an Schubert Rollen zum Klingen zu bringen, durch die Figuren zu Theater. Sie spielen mit szenischen Elementen, sie Blumenberg stammen gleich zwei Titel von Orches- mit dem unverfänglichen Titel Opus 100 beschäftigt sprechen. Als komponierendes Subjekt ist sie zu je- geben den Sängern schauspielerische Konturen und

4 5 (im Wortsinn) Bewegungsspielraum. Als historisches Spiegelungen: und seiner ausgefeilten künstlerischen Suche ver- tur der 1950er und 1960er Jahre dominierenden Vorbild scheint das „Madrigale rappresentativo“ Hombre de mucha gravedad (2002) bunden sind.“ Neorealismus stand er ablehnend gegenüber. durch, das im 16. und 17. Jahrhundert seine Blütezeit Wie der barocke Maler auf der Leinwand, so ent- Manganellis Werke, so der Literaturwissenschaftler erlebte. Aber Lucia Ronchetti geht weit darüber Auf die Spitze getrieben ist die Idee des Spiegels wickelt Ronchetti in ihrer Musik aus dem bildneri- Andreas Gelz, seien „autoreferenzielle Inszenierung hinaus. Es entsteht ein elementar „musikalisches The- als formales Mittel (und trügerische Instanz von Be- schen Vorwurf ein Theater der musikalischen Gesten, von Metapher und Allegorie“. ater“: Theater aus dem Geist der Musik – und nicht glaubigung der Realität) in dem 2002 entstandenen mit einem fein entwickelten Sinn für Rhetorik und für Kein Wunder also, dass Manganelli aus Carlo etwa Theater mit musikalischer Begleitung. Die Musik Doppelquartett Hombre de mucha gravedad. Es ist die Welt als Theatrum mundi. Collodis Erzählung ein überaus komplexes Gebilde ist die Basis, auf der das Theater dieser vier „dramma- das kühne Unterfangen einer musikalischen Umset- So wird einerseits jede der Personen auf dem Bild machte. Er konzipierte sein 1977 erschienenes Werk turgie“ sich entfaltet. zung von Las Meninas, dem wohl berühmtesten und durch einen oder mehrere Interpreten repräsentiert, als „Parallelbuch“ – eine literarische Gattung, die er zugleich rätselhaftesten Bild des spanischen Malers doch gibt es Überlagerung und Mehrfach-Zuschrei- selbst erfunden hatte. Unendlich verästele sich ein „Drammaturgia“ Diego Velasquez, an dessen Deutung unzählige bungen. Velasquez, der Maler, wird von der ersten solches „libro parallelo“, bis es schließlich, so Man- Generationen von Kunsthistorikern sich versucht Geige „dargestellt“, die Infantin vom Countertenor, ganelli, „gänzlich unabsichtlich zum Inbegriff aller Neben „studio“ ist „drammaturgia“ der wohl am häu- haben. der Hofzwerg von Bariton und Bratsche. Das König- möglichen Parallel-Bücher wird, die zuletzt wiede- figsten zu findende Untertitel in Lucia Ronchettis „Der Versuch, den Personen von Las Meninas von liche Paar benötigt gleich das gesamte Streichquar- rum nichts anderes sind als alle möglichen Bücher Œuvre. Beide Begriffe benennen präzise das beinahe Velasquez das Wort zu erteilen, ist so, als ob man tett, der Spiegel das gesamte Vokalquartett. Eine überhaupt.“ Manganellis Pinocchio ist also nicht nur wissenschaftliche Selbstverständnis der Komponis- einen Spiegel zum Sprechen bringen wollte“, sagt Sonderrolle spielt die vom Bass verkörperte Allegorie ein „Parallelbuch“ zum berühmten Vorbild Collodi. Es tin, die ihre Kompositionen als „Versuche“ versteht, Ronchettis Textautor Andrea Fortina. „Das trügeri- der Zeit. Sie ist der heimliche Zeremonienmeister des ist, letzten Endes, ein Parallelbuch zu jedem Buch – als Resultate einer analytischen Arbeitsweise, die sche Bild der Personen ist nämlich die Substanz aus Geschehens, sie beginnt schließlich einen höchst und damit das einzige Buch überhaupt. Alle anderen durch die Oberfläche der Klänge dringt und die ver- zahllosen Spiegelungen, die auf verschiedene Weise gelehrten Diskurs über die Theorie der Malerei und Bücher sind darin enthalten. borgene Struktur freilegt. von den porträtierten Personen ausgehen, von der die Alchemie – vor allem aber über die Vergänglich- Wie Manganellis „Parallelbuch“, so ist auch Ronchettis Es ist eben kein „dramma“, kein „Schauspiel“, zu er- kunstvollen Wiedergabe ihrer Beziehungen zu- keit, die sich als das eigentliche Thema des Werks „Parallelgeschichte“ vielfach verschachtelt. Die neun leben, samt aristotelischer Einfühlung in Mitleid einander und ihrer Charaktere bis hin zum reinen herausschält. Szenen zeichnen sich durch schnelle Wechsel und und Schrecken. Sondern eine weitaus distanziertere, Illusionismus der Gegenwart des Königlichen Paares abrupte Schnitte aus. Es gibt nur teilweise feste Rol- intellektuelle „Dramaturgie“, eine Handlungsanwei- im hinten befindlichen Spiegel.“ Unendliche Parallelen: lenzuschreibungen, wohl aber deutlich voneinan- sung, eine Studie auf dem Theater. Velasquez’ raffiniertes Spiel mit Spiegeln, Sichtachsen Pinocchio, una storia parallela (2005) der unterschiedene Charaktere. Der Countertenor Alle vier „Dramaturgien“ auf dieser CD verdanken sich und Blickzentren übersetzt Ronchetti in musikalische Daniel Gloger steht als Pinocchio für das Exzentri- dieser kritisch-analytischen Haltung, die sich ihrem Parameter, angefangen mit der spiegelförmigen Be- Drei Jahre später greift Lucia Ronchetti mit Pinocchio, sche und Phantasievolle, der Tenor Martin Nagy in „Thema“ nicht ausliefert, sondern es auf raffinierte setzung aus einem Vokal- und einem Streichquartett. una storia parallela einen ausgesprochen populä- verschiedenen Rollen von Geppetto bis Delfino für Weise beleuchtet. So unterschiedlich sie in ihrer kon- Zwar sollen die acht Interpreten auf dem Konzert- ren Stoff auf. Allerdings bildet nicht Carlo Collodis das Helle und Freundliche, der Bariton Guillermo kreten Gestalt auch sein mögen: gemein ist ihnen podium auch die räumliche Verteilung der Personen Erzählung, die in Italien jedes Kind (und erst recht Anzorena als Mangiafuoco oder Lucignolo für das ein komplexes Spiel mit Fragmenten, mit Zitaten auf dem Bild widerspiegeln, vor allem aber sind sie, jeder Erwachsene) kennt, die Grundlage, sondern Dunkle und Bedrohliche, während der Bass Andreas und Meta-Ebenen, mit Verschachtelungen, ein so Ronchetti, gehalten, das Bild „darzustellen“, „in- eine Version des Dichters Giorgio Manganelli. Fischer als Stimme „ex macchina“ (Lucia Ronchetti) höchst virtuoses Spiel mit manieristischen Details, dem sie […] mittels eines artikulierten Netzwerks aus Manganelli, einer der bedeutendsten italienischen auch die Stimme des Autors resp. des auktorialen ein Vexierspiel mit unterschiedlichen Perspektiven. literarischen Zitaten einige der ästhetischen Ideen Schriftsteller der Gegenwart, gilt als ein rätselhafter, Erzählers übernimmt. Ein Spiegelkabinett. zum Ausdruck bringen, die mit dem Stil des Velasquez schwieriger Autor. Dem in der italienischen Litera- Aus dem poetischen Entwurf und den vokalen Mög-

6 7 lichkeiten der Sänger entsteht also ein komplexes lung dabei erstaunlich konstant. Verkörpert wird ein indiskreter Blick in die Küche von fünf Meister- Komödie der kompositorische Prozess unmittelbar musikalisches Theater für vier Männerstimmen, in dieser Hamlet vom Bass. Doch erst das fein austarier- köchen. Wortreich wird zunächst diskutiert, was man aus der dramatischen Idee, aus der dramaturgischen dem die ursprüngliche Pinocchio-Geschichte zwar te Parallelogramm aller vier Interpreten macht die kochen solle, man einigt sich auf Ente in Salz. Aus- Anlage. Wie genau Lucia Ronchetti ihre komposi- noch erkennbar, aber doch transformiert ist in eine Komplexität dieses Charakters deutlich. Er wird zum führlich werden die Details der Zubereitung geschil- torische Koch-Kunst getrieben hat, lässt ihr Werk- dunkle, verrätselte Sphäre und in ein autonomes einen gespiegelt im Sopran, der „Schwester, Freun- dert, doch dann eskalieren die Diskussionen über kommentar erahnen, in dem sie beschreibt, wie die musikalisches Kunstwerk. din, Geliebte“ (Lucia Ronchetti) ist, aber auch Hamlets die passende Soße (Sauce tartare oder Tomatensoße Stimmen der sechs Solisten verschiedenen Spekt- vokaler Schatten, der ihm zwar zuhören, aber nicht oder doch lieber Heidelbeersoße?) in einen Streit mit ralanalysen unterworfen wurden, mit dem Ziel, „die Komplexes Psychogramm: folgen kann. Aber auch Viola und Violoncello beglei- wüsten gegenseitigen Beleidigungen. Als die Ente subharmonischen Auswirkungen der Verwendung Hamlet‘s Mill ten und kommentieren Hamlets Räsonnieren, und gar und köstlich duftend aus Ofen kommt, ist auch verschiedener Vokale in Verbindung mit verschiede- auf eine höchst eigenartige Weise stehen sie auch für der Streit begraben und alle versöhnen sich. nen Konsonanten nachzuweisen; die Stimmen wer- Als eine „Klangoper über die Erinnerung” beschreibt die unwirkliche Welt von Hamlets Mühle am Meeres- Im Gegensatz zu den späteren Werken auf der CD sind den einige der grundlegenden Obertöne erzeugen“. Lucia Ronchetti die zwei Jahre später, im Jahr 2007, grund. Sie übernehmen musikalisches Material der die sechs Rollen in Anatra al sal genau definiert und Von all dem ist auf der Bühne nichts mehr zu ahnen, entstandene Drammaturgia Hamlet’s Mill, das jüngste beiden Vokalisten und überführen es in eine selt- als Typus festgelegt. Jeder der fünf Köche hat seinen aber die Genauigkeit der musikalischen Konstruktion der vier auf dieser CD enthaltenen Stücke. sam psychedelische, perspektivisch verzerrte Unter- eigenen (musikalischen) Stil, weshalb auch jeder nur ist unabdingbar für das „Funktionieren“. Anatra al sal Der Titel geht zurück auf ein Buch von Giorgio de wasser-Klanglichkeit. Oder aber sie verwandeln ihr auf einem einzigen Vokal singt. Ausgenommen von ist ein ebenso mitreißender wie höchst kunstfertiger Santillana und Hertha von Dechend aus dem Jahr Material, wie Hamlets Mühle, in ein Kontinuum von diesem Zwang ist nur eine Figur: die Assistentin des Spaß, der alle Kochshows im Fernsehen wie ein abge- 1969, das Mythen als Übersetzungen naturwissen- Sand und Staub. ebenso verehrten wie gefürchteten Meisterkochs, standenes Fertiggericht erscheinen lässt. Es wurde schaft-licher, vor allem astronomischer Erkenntnisse Eingebettet ist dieses Kontinuum in eine große Stei- dargestellt vom Bass. Weil dieser sich ausschließlich zum Modell (oder genauer: zum Ausgangspunkt) für deutet. Die altnordische Sage von Hamlet, wie sie gerung, die aus ruhigem Beginn zu höchster Erre- auf Lateinisch äußert, muss sie als Übersetzerin fun- die Entwicklung eines musikalischen Theaters, das in Saxo Grammaticus im 12. Jahrhundert erzählt, spielt gung führt. Ein „Crescendo, das weder Widerstände gieren. den folgenden Jahren komplexer und enigmatischer dabei eine zentrale Rolle. Hamlets Mühle brachte noch eine Grenze kennt“, so nennt Lucia Ronchetti Die Handlung, die Konflikte und Versöhnungen, geworden ist, aber stets seine unmittelbare Kom- demzufolge in den guten, alten Zeiten Reichtum ihr Stück, eine „Entwicklung hin zu einer Katastrophe die Komik des Geschehens – all das wird hier aus munikationsfähigkeit bewahrt hat. Zu guter Letzt und Frieden hervor. Später, in Zeiten des Nieder- und zum Unerträglichen“. der Musik selbst entwickelt, es bedarf keiner Szene, auf den Anfang zu kommen: das hat in der oft auch gangs, produzierte sie nur noch Salz, heute ist sie auf keines Bühnenbilds. Wie bei Pinocchio, dem dunklen paradoxen Denkweise Lucia Ronchettis durchaus den Grund des Meeres gesunken, mahlt dort Sand Travestie einer Kochshow: Schwesterwerk, so erwächst auch in dieser hellen seine eigene Logik. und Steine und erzeugt einen riesigen Strudel, den Anatra al sal (1999) „Maelstrom“. Lucia Ronchettis Werk schlägt einen weiten Bogen Am Ende der vier „Drammaturgie“ steht ein „Klas- vom Amlodhi der nordischen Sage über den Hamlet siker“. Mit Anatra al sal begann im Jahr 1999 die Zu- Shakespeares bis zur Gegenwart. In Eugene sammenarbeit von Lucia Ronchetti und den Neuen Ostashevskys Libretto, entstanden als Überarbeitung Vocalsolisten. und Verdichtung von Santillanas Text, bleibt der „Comedia harmonica“ ist diese „Drammaturgia“ über- Der Text ist eine überarbeitete und erweiterte Ver- Charakter Hamlets, seine scharfe Intelligenz, aber schrieben. Wie bei Pinocchio, so ist auch hier die ba- sion von „Das Geheimnis der Lucia Ronchetti“, ver- auch seine Zerrissenheit zwischen heroischer Ver- rocke Madrigalkomödie das Vorbild. Die Handlung öffentlicht im Rai Trade Katalog ‚Lucia Ronchetti‘ pflichtung, Melancholie und zaudernder Verzweif- in fünf Szenen ist die Travestie einer „Kochoper“, 2009.

8 9 Theater from the Spirit of Music Lucia Ronchetti‘s compositional consciousness re- set designers and librettists. And this suits Ronchetti‘s acts to external stimuli with untiring curiosity. Be it work process quite well. Four “Drammaturgie” by Lucia Ronchetti literature, philosophy or physics, Ronchetti finds in- Whether in Last Desire, a variation of Oscar Wilde‘s Rainer Pöllman spiration for her music in all of these disciplines. Her Salome, or in Der Sonne entgegen, whether in her re- artistic fantasies are ignited by confrontations with compositions of baroque operas or the monodrama There are composers who are easily comprehensible über den Fluss and Schiffbruch mit Zuschauer) come extra-musical phenomena, to which she composi- Albertine, Lucia Ronchetti searches for the experi- and can be artistically pigeonholed without much from the German philosopher Hans Blumenberg. She tionally reacts and which she translates into musical mental on the opera stage. She is not particularly difficulty. Such composers are geographically, as well has engaged with the painter Paul Klee in a musical procedures. This, however, all occurs un-cryptomnet- interested in traditional narrative theater with a lin- as stylistically, easy to pinpoint; their themes are to a fashion and has set texts from such diverse poets as ically, acutely and consciously. ear progression, rather, she is spurred on by artifici- great extent recognizable. Ludovico Ariosto, Nicolai Gogol and Adolf Wölfli. That being said, he or she who thinks it is difficult to ality, challenge and also puzzling complexity, behind Lucia Ronchetti, born in 1963 in Rome, however, is Most importantly, however, Lucia Ronchetti works listen to Lucia Ronchetti‘s music in the face of such in- which the actual “story” disappears. not one of these composers. She eludes quick char- closely with the 20th century Italian avant-garde tellectual charge, is grossly mistaken. While her music However, Lucia Ronchetti‘s theater is not dependent acterization and sweeping categorization - she is not literature. The poet Ermanno Cavazzoni was for a may not affectionately present itself, it is accessible upon the real stage. Many of her vocal (and some in- easy to pin down, especially, not in words. Her music period of time something of a writer in-residence for the listener. Laughter also plays an important role strumental) works do entirely without external “scen- rejects concrete, stabile stylizations, and she under- for her. Not only does the blueprint for Anatra al sal, in this. Humor and at times even palpable comedy ery” and staging and play entirely on the stage of the stands that one does well to hide one‘s idiosyncrasies one of Rochetti‘s most performed works, originate lends Ronchetti‘s music an extraordinary vitality and imagination. behind charm, temperament and incredible kinetic from him but also the libretti for two operas. The affect. Ronchetti‘s music both cultivates polyphonic These works were written primarily for the Neue energy. text for the vocal work Pinocchio, una storia parallela, communication and is comprehensible at the highest Vocalsolisten Stuttgart, who have for their part very Understandable, because Lucia Ronchetti is always comes from Giorgio Manganelli, one of Italy‘s leading compositional level, so that, in the end, she may free seriously pursued the development of an a cappella moving, constantly searching for new sources of in- avant-gardists. Recently, she has collaborated most herself from any commitment to unambiguity - for musical theater beginning a few years ago, a genre spiration and stimulation. She enjoys a myriad of ar- notably with the Russian-American poet Eugene Lucia Ronchetti loves complex systems full of puzzles that they as “researchers and discoverers” actually tistic friendships and is open to congenial partners, Ostashevsky, whose psychologically dense and po- and ambivalences. invented. Over the course of many years, a truly ex- who expand her horizons and open new paths for her. etic language shaped, among others, Hamlet’s Mill. traordinary artistic collaboration has developed She searches for border crossings, in the geographi- However, Lucia Ronchetti also draws inspiration from Real and Imaginary Theater between the composer and the ensemble, and the cal sense, as well as exchange with other artistic and the natural sciences; she never accepted the old four works on this CD form a representative core of a scientific disciplines. division between “two cultures.” In an ensemble In the course of the last few years, theater has taken wide-ranging mutual work catalogue. Ronchetti is a composer with a diverse and extensive piece, she deals with the questions of balance from an increasingly central position in Lucia Ronchetti‘s None of these works is a “dramatic work” in the typical education. A simple glance at her work catalogue Ieoh Ming Pei, the architect of the glass pyramid composing. Here, unlike anywhere else, the oppor- sense of the term. And yet, they are all approaches to hints to a tour d‘horizon through the intellectual in the courtyard of the Louvre in Paris. She titled a tunity to allow one‘s own voice to sound in various the theater. They play with scenic elements and give history of the West. She begins in antiquity with the series of works Xylocopa Violacea, which is the scien- roles and to speak through these figures presents the singers dramatic contours and, in the literal sense, poets Lucretius and Pindar, from whom she borrowed tific name for carpenter bee. And in an approach to itself. As the composing subject, she retains mastery a space in which to playfully move about. The his- the concept “Anakyklosis” for the title of an ensemble Schubert with the innocuous title Opus 100, she oc- over the development but at the same time remains torical model of the madrigale rappresentativo, which piece, which signifies the movement of the planets cupies herself with cryptomnesia, the unconscious in the background. Additionally, contemporary musi- experienced its heyday in the 16th and 17th centuries, as well as the cyclical change of forms of govern- appropriation of foreign thoughts. cal theater arises chiefly from the combined efforts of shines through the work. However, Lucia Ronchetti ment. Two titles for orchestral pieces (Die Sorge geht various art forms, from collaboration with directors, goes further. An elemental “musical theater” arises:

10 11 theater from the spirit of music, and not simply the- Hombre de mucha gravedad. It is a clever undertaking by the baritone and viola. Similarly, the royal couple and thus, the only book period: all other books are ater with musical accompaniment. The music forms of a musical adaptation of Las Meninas, probably the requires the entire string quartet, the mirror the en- contained therein. the basis, from which the theater of these four “dram- Spanish painter Diego Velasquez‘ most famous and tire vocal quartet. The bass plays a special role as Like Manganelli‘s “parallel-book,“ Ronchetti‘s “par- maturgie” unfolds. also mysterious work, the meaning of which count- the incarnated allegory of time, the furtive master of allel-story“ is also manifoldly interlaced. The nine less generations of art historians have conjectured. ceremonies of the events, initiating a highly learned scenes distinguish themselves through rapid changes „Drammaturgia“ “The attempt to allow the characters of Las Meninas discourse on the theory of painting and alchemy, but and abrupt cuts. Although the concrete assignment to speak is the same as if one wished to place a mirror most importantly on the past, which emerges as the of roles is only partial, the characters are markedly Next to “studio,” “drammaturgia” is the most fre- in front of speech,“ says Andrea Fortina, Ronchetti‘s actual theme of the piece. different from one another. The countertenor Daniel quently appearing subtitle in Lucia Ronchetti‘s librettist. “The deceptive image of the people is Gloger as Pinocchio stands for eccentricity and fan- œuvre. Both terms indicate precisely the almost sci- namely the substance of countless reflections, which Infinite Parallels: tasticality, the tenor Martin Nagy in various roles from entific self-understanding of the composer, who un- distinctly proceed from the portrayed persons, from Pinocchio, una storia parallela (2005) Geppetto to Delfino represents lightness and friendli- derstands her compositions as “attempts,” as results the artful rendition of their relations to one another ness, the baritone Guillermo Anzorena as Maniafuoco of an analytical manner of working, which penetrates and their characters to the pure illusionism of the roy- Three years later, Lucia Ronchetti tackled a pro- or Lucignolo embodies darkness and peril, while the through the surface of the sounds and exposes the al couple‘s presence in the mirror located in back.“ nouncedly popular material with Pinocchio, una sto- bass Andreas Fischer as voice “ex macchina“ (Lucia structures buried underneath. Ronchetti renders Velasquez‘ refined play with mir- ria parallela. However, it is not Carlo Collodi‘s story, Ronchetti) also assumes the voice of the author, the There is no “drama,“no “play“ to experience, coupled rors, visual axes and different points of view into a which forms the basis, but instead a version by the authoritative narrator. with a compassionate and fearful Aristotelian empa- musical parameter, beginning with the mirror-form- poet Giorgio Manganelli. Out of the poetic design and the possibilities of the thy, but rather a greatly distanced, intellectual “dra- ing instrumentation of a vocal and string quartet. Manganelli, one of the most important contemporary voice arises a complex musical theater for four male maturgy,“ a process of handling material, an etude at Indeed, the eight interpreters on the concert stage Italian writers, is known as a puzzling, difficult author. voices, in which the original Pinocchio story is still the theater. should also mirror the spacial division of the people He steadfastly rejected Neorealism, which dominated recognizable but transformed into a dark, mysterious All four “dramaturges“ on this CD owe it to this critical- in the painting, but above all they are, as Ronchetti Italian literature in the 1950s and ‘60s. The literary sphere and an autonomous musical work of art. analytical stance, which instead of merely delivering explains, held to presenting the image, “in that they scholar Andreas Gelz, calls Manganelli‘s work “auto- up its “theme,“ illuminates it in a refined manner. As express several of the aesthetic ideas by means of an referential stagings of metaphor and allegory.“ A Complex Psychogram: different as they may be in their concrete gestalt, they articulated network of literary quotations, which are Thus, it‘s no wonder that Manganelli created a thor- Hamlet‘s Mill share a complex play with fragments, quotations and connected to Velasquez‘ style and his sophisticated oughly complex and fictive construct out of Carlo meta-levels, with interleaving and a highly virtuosic artistic search.“ Collodi‘s story. He conceptualized his book, which Two years later, in 2007, the drammaturgia Hamlet‘s play with manneristic details, a game of deception Like the baroque painter on his canvas, Ronchetti was published in 1977, as a “parallel-book,“ a liter- Mill appeared, the newest of the four works on this with diverse perspectives - a house of mirrors. develops in her music a theater of musical gestures ary genre that he invented. Such a “libro parallelo“ CD, which Lucia Ronchetti described as a “sound- out of the painterly template with a finely developed ramifies, to the point at which it finally, according opera about memory.“ Mirroring/Reflections: sense for rhetoric and the world as theatrum mundi. to Manganelli, “completely unintentionally becomes The title goes back to a book by Giorgio de Santil- Hombre de mucha gravedad (2002) Thus, each person in the painting is represented for the quintessence of all possible parallel-books, which lana and Hertha von Deckend from 1969, which de- his or her part through one of more interpreters. There in the end are again nothing other than all possible fined myths as translations of scientific and, above The idea of the mirror as formal means (and deceiv- is, however, superimposition and multi-attribution. books period.“ Manganelli‘s Pinocchio is, therefore, all, astronomical discoveries. The old Nordic saga of ing instance of the substantiation of reality) is driven Velasquez, the painter, is “played“ by the first violin, not just a „parallel-book“ to Collodi‘s famous model. Hamlet, as told by Saxo Grammaticus in the 12th cen- to the extremes in the double quartet from 2002, the infanta by the countertenor, and the court dwarf It is, finally, a parallel-book to each and every book, tury, plays an important role thereby. In the good old

12 13 days, Hamlet‘s mill produced wealth and peace, be- Travesty of a Cooking Show: directly out of the dramatical idea, out of the drama- al sal is great fun, as rousing as it is highly artistic, with fore the decline, when it began to produce only salt. Anatra al sal (1999) turgical configuration. How exactly Lucia Ronchetti the result that all cooking shows on television appear Today, it has sunk to the bottom of the sea and mills managed her compositional cuisine, lets one surmise to be stale TV dinners. It served as a model (or more sand and stone, producing a great eddy, the “mael- At the end of the four dramaturgical pieces stands a from her commentary: she describes how the voices precisely, a springboard) for the development of a mu- strom.“ „classic.“ With Anatra al sal in 1999, the collaboration of the six soloists were subjugated to various spec- sical theater, which became increasingly complicated Lucia Ronchetti‘s work draws a long connection between Lucia Ronchetti and the Neue Vocalsolisten tral analyses with the goal of substantiating “the and enigmatic in the following years, but continued from Amlodhi of the Nordic saga, through to Shakes- began. subharmonic implication of the use of various vowel to retain its ability to directly communicate. To come peare‘s Hamlet, into the present day. Hamlet‘s “Comedia harmonica“ is the caption for this “dram- sounds in connection with various consonants; the to the beginning at long last: this has its own logic in memorable traits, his sharp intelligence but also his maturgia.“ Just as with Pinocchio, the model for this voices will then produce several of the fundamental Lucia Ronchetti‘s often paradoxical disposition. internal strife between heroic duty, melancholy and piece is the baroque madrigal comedy. The plot in overtones.“ procrastination-inducing doubt remain remarkably five scenes is the travesty of a “cooking opera,“ an Thus, there is no longer anything to anticipate seeing This text is a revised and augmentedOUVRAGE PROTÉGÉ version of PHOTOCOPIE INTERDITE Même partielle (Loi du 11 Mars 1957) constant throughout. The bass embodies this Hamlet, indiscreet look into the kitchen of five master chefs. on stage. However, the exactness of the musicalAnatra con -Al “SalThe secret of Lucia Ronchetti”. First publishedconstituerait contrefaçon in Rai (Code Pénal, Art. 425) however, the finely balanced parallelogram of all The chefs then discuss verbosely what they should struction is indispensable for its “functioning.“Comédie harmonique Anatra pourTrade six voixCatalogue ‘Lucia Ronchetti’ 2009. four interpreters makes clear the complexities of cook. Finally, they agree on duck in salt. The details sur un texte de Ermanno Cavazzoni this character: as played by the soprano, he becomes of the preparation are depicted at length, however, I. Annuncio Lucia RONCHETTI “sister, friend and lover“ (Lucia Ronchetti) but also the discussion over a suitable sauce (sauce tartare Adagio in 4, libero e flessibile

Hamlet‘s vocal shadow, which listens to but cannot or tomato sauce or then again maybe blueberry Soprano 1 follow him. However, the viola and cello also accom- sauce?) then escalates into a quarrel filled with re- pany and comment on Hamlets grumbling and in ciprocal insults. As the duck comes out of the oven, addition, stand for the fictitious world of Hamlet‘s smelling delicious, the squabble comes to an end Contralto mill on the sea floor in a highly unique manner. They and all forgive one another. assume the musical material of both of the vocalists In contrast to the later works on this CD, the six roles and convey it as a strangely psychedelic, perspec- in Anatra al sal are perspicuously defined and prede- Contraténor tively contorted underwater tonality, or like Hamlet‘s termined as typicalities or stock characters. Each of mill, turn their material into a continuum of sand and the five chefs has his own (musical) style, which is also dust. why each one only sings on a single vowel sound. One Ténor This continuum is embedded in a great escalation, figure is exempted from this constraint: the assistant 8 (senza vibrato) sub. which leads out of a calm beginning into the highest to the master chef, who is as much revered as feared, Universal Music Publishing Classical level of excitement. A “crescendo, which knows nei- played by the bass. Because he only expresses him- 6:4 ther resistance nor boundaries,“ as Lucia Ronchetti self in Latin, she must act as a translator. Baryton names her piece, a “development into a disaster and The plot, the conflicts and the reconciliations, the Sia mo di nuo vo qui. Mi ven go no (Durand-Salabert-Eschig) unbearableness.“ comedy of the events: all of this is developed out of the music itself - it requires no scenes or scenery. Basse profonde As with Pinocchio, the dark sister work, the com- Anatra © al sal (p.1), positional process also grows in this light comedy Rur sum huc su mus. Fungus nu x rurum ru bum,

© 2004 by Éditions DURAND Dépôt légal n 2168 Paris, France D. & F. 15337 Tous droits réservés pour tous pays. 14 15 Hombre de mucha gravedad da “Las meninas” di Velázquez Dramaturgia for four voices and string quartet (2002) Text by Andrea Fortina from Quevedo, De Góngora, Calderón de la Barca

Basso Baritono Controtenore e violoncello Soprano Controtenore e Soprano Baritono e Viola

Il tempo José Nieto Velasquez, L‘infanta Marghetita Mari Bàrbola, Doña Marcela de Ulloa, Nicola Petusato, direttore dell‘Arazzeria della Regina nana guardia minore delle dame nano 1. Misura altri il girar di quello e il guardiadame

Ahi! Misura altri il girar di quello altero che nell‘oblio Ahi! ravvolge ogni gran‘opra Cosas… he visto con più rote dentate, extrañas: cascarse nubes onde lo scopra desbocarse vientos, del fasto human altas torres besar divorstor severo sus fondamentos (Domenico Mazzocchi, y vomitar la tierra Musiche Sacre e Morali, 1640) sus entrañas (Louis de Gòngora, Le solitudini, 1596)

2. Pues amarga la verdad

Pues amarga la verdad, Sbatti la mano quiero echarla de la boca ch‘ecco la micia Quién pasa, quién pasa? y si al alma su hiel toca la spagnola senza camicia El Rey que va a caza. esconderla es necedad la spagnola camicia nun cià (Alonso de Ledesma, 1562-1633, (Francisco de Quevedo, 1580-1645 Al santissimo sacramento) Letrilla satirica, La pobreza y el dinero)

Ahi!

16 17 Basso Baritono Controtenore e violoncello Soprano Controtenore e Soprano Baritono e Viola

No hay terciopelo que no se arrastre por el suelo (Refranero Español)

Barbola, la hija de la panadera, Las flores del romero, niña Isabel, sbatti la mano ch‘ecco papà la que suele darme hoy son flores azules, (Zanozzo, Canti popolari romani) tortas con manteca mañana seran miel. (Louis de Gongora, Sorella Marietta, (Louis de Gòngora, 1608) 1580)

3. Ahi! Sospirate bellezze

Portano le donne il guardainfante Ahi! che sono alcuni cerchii con sospirate bellezze fettuccie che si legano Hor colorite pur sarete dagl’anni alla centura et gli alzano la veste il candido e’l vermiglio al fin rapite intorno et pare che abbiano un moverà lungi amore sparirà dalle guance crino da pulcini che per sua Virgilio Mazzocchi, Florido concerto larghezza le fai parer piccole, di madrigale, Roma 1652) dalla bocca e dal ciglio con tutto che ad esse gli pare moverà lungi amore d‘esser più belle Virgilio Mazzocchi, Florido concerto (Giacinto Gigli, Diario di Roma di madrigale, Roma 1652) Novembre 1646)

4. Ay que me rio de amor

Ay que me rio de amor escuchen, atienden… no hay sabado sin sol ni mocita sin amor Si no hay burlas con el mar ni vieja sin dolor no hay burlas con el amor (Refranero Español) tal vez por burla o ensayo polvorista artificial Todos del amor se rìan hace rayo material mas con una condiciòn

18 19 Basso Baritono Controtenore e violoncello Soprano Controtenore e Soprano Baritono e Viola

(Calderòn de la Barca, 1600-1681 que burlar no burlarse de el No hay burlas con el amor. mas burlarse con el no Jornada III) (Juan Hidalgo , 1612-1685 Ay que me rio de Amor) Viendo estoy mi beltad hermosa y pura; ni al rey envidio ni sus triunfos quiero, pués mas illustre imperio considero que es el que mi belleza me asegura (Calderon de la Barca, El gran teatro del mundo)

5. Acqua che fa la faccia bella

Acqua che fa la faccia bella alle donne Con que la lavaré Pigliate formaggio fresco, Lire due la flor de la mi cara Questa faccia gratiosa Lardo fresco e netto, Lire una con que la lavaré rubiconda più che rosa Argento solimato, oncia una e que vivo mal penada sputi e schiaffi sporcheranno mezzo làvanse las casadas con tormento e grand’ affanno Sal gemma, oncia una con agua de limones (Tarquinio Merula, Arie e capricci Lume di rocca, oncie due lavòme yo, cuitada Hor ch’è tempo di dormire, 1638) Lume zuccarina, oncia una con penas y dolores Pestat’ogni cosa (Juan Vazquez, 1550-1560 e mettete nel lambicco Cancionero) et poi fate distillare er sarà mirabile (Giovanventura Rossetti, Notandissimi secreti de l’arte profumatoria, Venezia 1555)

6. Ojos vivos

Ojos vivos no huelen mal y relucen los pequeños tienen niñas

20 21 Basso Baritono Controtenore e violoncello Soprano Controtenore e Soprano Baritono e Viola

y los grandes mozas. Ninguna mujer que tuviere buenos ojos y buena boca y buenas manos puede ser hermosa ni dejar de ser una fantasma… Que no hay diablo que la pueda suffrir. Mujer con cara podrida como olla, donde hay, con hocico de puerco, y carne de vaca, de todo... merele que no la suelten las pascuas (Francisco de Quevedo, 1580-1645) 7. Addì ventidue luglio

Addì ventidue luglio milleseicentocinquantasei Rubbe si abbrugiavano La juventud fue rayo et le case si serravano y fue cometa a causa della peste… barbaro desconcierto e tenevano campanelli grossi (Francisco de Rojas, 1607-1648 acciò la gente si scostasse La vida en el Ataùd) quando passavano Ahi! Que sin poder saber (Giacinto Gigli, Diario di Roma còmo ni adonde Novembre1646) la salud y la edad se hayan huido! Ayer se fue, Artificiosa flor, mañana no ha llegado rica y hermosa, hoy està yendo sin que adornas a la misma primavera, parar un punto: no temas que el color que tienes soy un fué, y un serà, muera, y un es cansado. estando en una parte tan dichosa (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, Representase la brevedad) Representase la brevedad)

22 23 Basso Baritono Controtenore e violoncello Soprano Controtenore e Soprano Baritono e Viola

Amor de niña, agua en cestillo (Refrareno Español) Tiempo, que todos lo mudas, en la casa de la vida tu, que con las horas breves, Rosal, menos presunción pisas umbral de la muerte lo que nos diste nos quitas, donde estàn las clavellinas, tu, lastimoso alquimista… lo que llevaste nos vuelves, pues seràn mañana espinas (Francisco de Quevedo, tù que con los mismos pasos las que agora rosas son Adviente al tiempo de Mayores que cielos y estrella mueves, (Francisco de Quevedo, Azanas) (Francisco de Quevedo, Letrilla Lirica-207) Adviente al tiempo de Mayores Azanas)

8. Los Reyer/El Espejo

Quartetto d’archi La coppia reale Quartetto vocale Lo specchio

[* divided between all parts] [* divided between all parts] [* divided between all parts] [* divided between all parts] [* divided between all parts] * Bisogna avere dello spirito di vino molto puro ed estrarre la tintura, o parte solforata solubile, dell’ambra più chiara e bianca che potete trovare mediante numerose infusioni alla sabbia. (Theodor Turquet de Mayerne 1620-1646, Pittura, Scultura e Arti minori)

Si quien ha da pintaros ha da veros y no es posible sin cegar miraros, ? Quien serà poderoso a retrataros, sin ofender su vista y ofenderós?

24 25 Basso Baritono Controtenore e violoncello Soprano Controtenore e Soprano Baritono e Viola

(Francisco de Quevedo, Poemas amorosos, 307)

Quartetto d’archi La coppia reale Quartetto vocale Lo specchio

Nació, señor, la pittura embuelta en paños nobles, no serviles. Desde so primeros bosteços se hallo libre, favorecida de los mayores principes (Juan de Butròn, Epistula dirigita al Rey, Madrid 1626)

Podraòs él retratar sin luz impropia, siendo de vos pròpria, en el espejo, original, pintor, pincel, y copia. (Francisco de Quevedo, 9. Qual’estrella de lapiz te servia? Poemas amorosos, 307)

? Qual’estrella de lapiz te servia? Todo lo fugitivo ?en que porción de angelica pureza permanence y dura bañaba los pinceles tu rudeza, que trasladar la perfec- ción queria? (Louis Ulloa y Pereira, 1584-1674

Al pintor che no saco parecido el retrato de Celia) Porqué como en los matices sutiles pinceles logran unos visos, unos lejos, que en perspectiva dudosa

26 27 Basso Baritono Controtenore e violoncello Soprano Controtenore e Soprano Baritono e Viola

(Calderon de la Barca, El Principe constante, 1629) Los borrones que el pincel sobre Solo sé que sé sentir la tez no ha dejado lo que, sé sentir no sé, (Calderon de la Barca, que ilusión del alma fue. El Principe constante, 1629) (Calderon de la Barca, El principe costante, 1629) 10. Tù, si en cuerpo pequeño

Tu enmiendas de la muerte Tù, si en cuerpo pequeño, eres, Tù, si en cuerpo pequeño, eres, Tu enmiendas de la muerte la invidia, y restituye ingenioso pincel, compedidor valiente, de la pincel, compedidor valiente, de la la invidia, y restituye ingenioso cuanto borra cruel… naturaleza… naturaleza… cuanto borra cruel… (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, Poemas liricos. Al pincél) Poemas liricos. Al pincél) Poemas liricos. Al pincél) Poemas liricos. Al pincél)

La ilustre majestad y la hermosura La ilustre majestad y la hermosura La ilustre majestad y la hermosura La ilustre majestad y la hermosura que huyo de la memoria sepultada que huyo de la memoria sepultada que huyo de la memoria sepultada que huyo de la memoria sepultada (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, Poemas liricos. Al pincél) Poemas liricos. Al pincél) Poemas liricos. Al pincél) Poemas liricos. Al pincél)

Por ti, por tus, conciertos comunicàn los vivos con los muertos

Y el famoso Español Y el famoso Español que no hablaba que no hablaba por dar su voz al por dar su voz al lienzo que pintaba. lienzo que pintaba. Por el lienzo suspira Por el lienzo suspira y sin sentido mira y sin sentido mira (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, Poemas liricos. Al pincel) Poemas liricos. Al pincel)

Por el lienzo suspira Por el lienzo suspira Por el lienzo suspira Por el lienzo suspira

28 29 Basso Baritono Controtenore e violoncello Soprano Controtenore e Soprano Baritono e Viola y sin sentido mira y sin sentido mira y sin sentido mira y sin sentido mira (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, (Francisco de Quevedo, Poemas liricos. Al pincel) Poemas liricos. Al pincel) Poemas liricos. Al pincel) Poemas liricos. Al pincel)

11. Hombre de mucha gravedad!

Ahi! Hombre de mucha gravedad! (Palomino) Nunca con tan poco El espeyo y l’amistad se ha pintado tanto... dicen siempre la verdad (Baltazar Gracián) (Refranero Español)

Pintar de dia y andar de noche (Attribuito a Velasquez) Mal te perdonaràn a ti las horas. Las horas que limando estàn los días Los dias que royenda estàn los años

(Louis de Gongora, Dell’ingannevole brevità della vita, 29 Agosto 1623)

12. Quedo adbatido

Quedo adbatido

(Appunto dal Diario del Re Felipe IV, riportato da Palomino)

30 31 Pinocchio, una storia parallela da Giorgio Manganelli Dramaturgia for four male voices (2005) Text by Giorgio Collodi

Controtenore Tenore Baritono Basso

La voce E donde viene?

Piglialo! Piglialo! Piglialo! Piglialo! Piglialo! Piglialo! Piglialo! Piglialo!

Pinocchio Una parola violentemente scardina i silenzi e ne desta Ohi! Tu m’hai fatto male! squame di pesci, squali, scheletri di navi, coralli, fosforescenze.

1. La Casa di Geppetto

Il Grillo parlante Cri-cri-cri Chi è che mi chiama? Sono io

Dimmi, dimmi, e tu chi sei? Io sono il Grillo parlante, e abito in questa stanza Oggi però questa stanza è da piu di cent’anni. Egli è l’estraneo mia! Vattene subito senza necessario, lo straniero voltarti! intimo.

Spicciati! Domani all’alba voglio andarmene! Gli servono tane, non case; cunicoli, non strade; solitudini, non socievoli catture.

[* divided between all parts] [* divided between all parts] [* divided between all parts] * E’ una fuga dura e precipitosa, “a salti, come una lepre”, correndo

32 33 Controtenore Tenore Baritono Basso

“come un barbero”, fragoroso come un Chi è? “puledro” sfuggito. Geppetto Sono io Babbo mio, non posso! Aprimi! Mi hanno mangiato i piedi. Aprimi!

Credetelo, è stata una Chiudi gli occhi e dormi! nottataccia d’inferno!

[* divided between all parts] [* divided between all parts] [* divided between all parts] * Tonava forte forte, lampeggiava come se il cielo pigliasse fuoco e un ventaccio freddo e strapazzone, fischiando rabbiosamente e sollevando un immenso nuvolo di polvere, faceva stridere e cigolare tutti gli Chiudi gli occhi e dormi! alberi.

2. Il Teatro dei Burattini

Vuole il circo? La tonda Oggi anderò a sentire i bocca del fantastico pifferi, inferno? e domani a scuola: c’è sempre tempo per andare Arlecchino E’ il teatro come Orco, a scuola. Numi del firmamento! che divora tutto, incluso Sogno o son desto? se stesso. Un luogo che è Eppure quello laggiù è impossibile rendere Pinocchio! E’ Pinocchio! reale, un insanabile Davvero. E’ proprio lui contagio di fughe, E’ Pinocchio, è tentazioni, scoperte, Pinocchio! frustazioni, rivelazioni.

34 35 Controtenore Tenore Baritono Basso

E’ Pinocchio! E’ Pinocchio! E’ Pinocchio! E’ Pinocchio!

Mangiafuoco Pinocchio!

Perché sei venuto a mettere scolpiglio nel La creda, illustrissimo, mio teatro? che la colpa non è stata mia. Qui non ci sono signori. Del vero detto come Pietà, signor vero, al vero detto come Mangiafuoco! falso, al falso detto come Pietà, signor Cavaliere! Qui non ci sono cavalieri. vero, nel quale ultimo Pietà, signor Mangiafuoco eccelle. Commendatore! Qui non ci sono Pietà, Eccellenza! commendatori.

Ebbene, cosa vuoi da me?

Una calunnia? Una calunnia? Una calunnia? Una calunnia!

3. Il Paese dei Barbagianni

Il Gatto e la Volpe Pinocchio, vuoi raddoppiare le tue Essi sono l’errore. monete d’oro? Vuoi tu, Essi sono la frode, la di cinque miserabili benevolenza, zecchini, farne cento, l’indulgenza, la ferocia. mille, duemila? Magari! E la maniera? La maniera è facilissima. Essi sono il Gatto e la Invece di tornartene a Volpe. casa tua, dovresti venire con noi!

36 37 Controtenore Tenore Baritono Basso

Ma dove mi volete condurre? Nel paese dei Barbagianni. No! No! No? No?

Andiamo subito: Andiamo subito: Andiamo subito: io vengo con voi! io vengo con voi! io vengo con voi! io vengo con voi!

4. La Notte

Chi va là?

Chi sei? Il Grillo parlante Sono l’ombra del Grillo parlante Non ti fidare… Io invece voglio andare avanti. L’ora è tarda! Voglio andare avanti. La nottata è scura… Gli assassini sono ombre, Voglio andare avanti. larve da esorcizzare.

Voglio andare avanti. La strada è pericolosa…

Impicchiamolo? Impicchiamolo! Impicchiamolo! Impicchiamolo!

5. La Casina Bianca

Pinocchio La Fatina impicchiamolo? In questa casa non c’è Allora si affacciò alla nessuno. Sono tutti finestra una bella Aprimi almeno tu! morti. bambina, con i capelli turchini e il viso bianco, Morta? E allora cosa fa Sono morta anch’io. gli occhi chiusi e le mani costì alla finestra? incrociate sul petto.

38 39 Controtenore Tenore Baritono Basso

Aspetto la bara che La bambina è sola, in La bambina è sola venga qui. attesa della bara. O bella bambina, apri, apri, apri per carità!

O Fatina mia, dimmi che non è vero che sei morta. Se davvero mi vuoi bene, rivivisci.

6. Il Mare

Il Colombo Non lo vedi? Piango! Dimmi, bambino, cosa fai?

Dimmi, non conosci per Dimmi, non conosci per Ognuno sta per perdere caso, un burattino che ha caso, un burattino che ha se stesso e gli altri. nome Pinocchio? nome Pinocchio? Ognuno insegue e Pinocchio sono io! sfugge, si fa inseguire, Conoscerai dunque anche si smarrisce. Geppetto.

Lo conosco! E’ il mio L’ho lasciato su la povero babbo! Ma è spiaggia del mare. sempre vivo? E’ sempre La spiaggia, lontana vivo? mille chilometri.

Ehi! Signor Delfino, è grosso di molto questo Pescecane? Il Delfino Ti dirò che è più grosso di un casamento di cinque piani, e ha una boccaccia così larga e profonda, che ci

40 41 Controtenore Tenore Baritono Basso

passerebbe comodamente tutto il treno della strada ferrata con la macchina accesa. Il suo legno chiama temporali, fulmini e pioggia.

Il Pescatore verde Buone queste triglie! Buoni questi naselli! Squisiti questi muggini! Deliziose queste sogliole!

Che razza di pesce è questo? Io, per sua regola, sono un burattino!

Cattura Classifica Stima Degrada

Il Pescatore verde Lascia fare a me: ti friggerò in padella e te ne troverai contento.

7. Il Paese dei Balocchi

Lucignolo Ehi! uno squillo di trombetta Vado nel paese dei Balocchi. Un suono di bubboli e Dove vai? uno squillo di trombetta, Ma sei sicuro? così piccolino e soffocato Non ci sono scuole? Nemmeno l’ombra. che parve il sibilo di una zanzara. E nemmeno maestri? Nemmeno uno.

Ma lo sai di certo che le

42 43 Controtenore Tenore Baritono Basso vacanze abbiano principio col primo di gennaio? sibilo di zanzara Eccolo! Chi è? e’ il carro! Fatemi un po’ di posto: Vuoi venire, vuoi? Il bambino della notte voglio venire anch’io! vuole andare lontano, lontano lontano… Questa città è affollata di fantasmi di madri. Eccoli, non possono più Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! scegliere di non ridere. Aiuto Ihhah, Ihah! Aiuto Ihhah, Ihah! La risata li agisce: è Aiuto Ihhah, Ihah! sintomo, cresce, sconcia, spietata. 8. La Balena

Fatina, Fatina mia! Non c’è nessuno che venga a salvarmi La Fatina Pinocchi, affrettati, si avvicina, per carità! Pinocchio, affrettati! Il mostro ti raggiunge! Eccolo! Non è una balena, Eccolo! immenso e oleoso congegno di carne, ma un abnorme squalo, ma un abnorme squalo, ma un abnorme squalo, ma un abnorme squalo, un viscere labirintico un viscere labirintico un viscere labirintico un viscere labirintico con una bocca con una bocca con una bocca con una bocca infinitamente vorace. infinitamente vorace. infinitamente vorace. infinitamente vorace.

E dopo? Geppetto e dopo rimarremo al E ora? buio.

44 45 Controtenore Tenore Baritono Basso

Ora, siamo perduti.

E’ una “voragine” aperta E’ una “voragine” aperta E’ una “voragine” aperta E’ una “voragine” aperta nel mare, un abisso di nel mare, un abisso di nel mare, un abisso di nel mare, un abisso di carne, un fiato che trae a carne, un fiato che trae a carne, un fiato che trae a carne, un fiato che trae a sé e deglutisce. sé e deglutisce. sé e deglutisce. sé e deglutisce.

9. La Capanna

Ma dove è andata?

E quando ritornerà?

Ha detto proprio così? Dunque era lei!

Non ritornerà mai!

Ma dove è andata?

[* divided between all parts] [* divided between all parts] [* divided between all parts] * Quali saranno mai i nessi del vivere? Non riesce a trovarli: e accumula gli “e”, e aggiunge i “dovecché”, gli “allora” i “mai”, i “che” vaganti, e “dove”, e “di dove”, “e io via, e io via, e io via” “e io gli dissi” e “poi?”

46 47 48

297 p p p Sp Sp Sp · b·b· · n·n·· C Te n ·b· · · #· & Œ · · · J J J 48 E o ------ra? p P 5:4 F p 3 297 p p p Sp Sp S , T - · b· bw p n· j C Te n Œ ˙ b· · bœ bœ œ·b·œ ·œ œ œ #· n· · bœ œ &V Œ · ˙ ·o----- ra, L·si ------LLLL a mo · per------du ti. JE Jo ------ra?J

p P 5:4 F p 3 Bar , T ? - bw j Œ ˙ bœ bœ œ œ œ œ œ bœ V ˙ œ o----- ra, Lsi ------LLLL a mo per------du ti.

B Bar ?

ENSEMBLE B ? Precipitando

298 ƒ p . . . ƒ C Te n ˙ œ ...... œ. & j ENSEMBLE . E' u------na vo ra gi ne a per ta nel ma re, un a --- bis so di car ne, œ Precipitando ƒ 298 ƒ pp ƒ ƒ T . . . . . C Te n ˙ œ ...... bœ. œ. &V Jj E' u------na vo ra gi ne a per ta nel ma re, un a --- bis so di car ne, . E' u------na vo ra gi ne a per ta nel ma re, un a --- bis so di car ne, œ

p ƒ ƒ p ƒ Bar œ. T ? ˙ œ ...... œ. J V b˙ bœ ...... bœ. œ. E' u- na vo ----- ra gi ne a per ta nel ma - re, un a -- bis so di car - ne, J E' u------na vo ra gi ne a per ta nel ma re, un a --- bis so di car ne, (p.48), © Rai Trade Edizioni Musicali Hamlet (p.16), © Rai Trade Edizioni Musicali ƒ p ƒ p ƒ B œ. Bar ? Jœ. Pinocchio ? b˙ bœ ...... bœ. J E' u------na. vo. ra.. gi.. ne.. a.. per.. ta.. nel. ma.. re,.. un. . a --- bis. so. .. di car. ne,. 48 E' u- na vo ----- ra gi ne a per ta nel ma - re, un a -- bis so di car - ne, 49 RTC - 1786 ƒ p ƒ œ. B ? J ˙ œ bœ E' u------na. vo. ra. gi. ne. a. per. ta. nel. ma. re,. un. a. --- bis. so. di. car. ne,.

RTC - 1786 Hamlet’s Mill I think nothing, my lord 5. Amar-Amlodhi, An Eclogue. Dramaturgia for soprano, bass, viola and cello (2007) What is, my lord? Text by Eugene Ostashevsky (based on fragments from the “Hamlet’s Mill” by Giorgio de Santillana) Our co-op Amar Our cheese It was not sensations or not anything really Our awards That I remember; or whether it was me at all. 1. Here the sea is called Amlodhi’s mill 2. He feigned to be obtuse of heart Our company It was me, however, I have a photograph to prove it, Where I am standing next to my brother. Amlethus, Amlodhi, Ambales, Amlaghe, Amlaidhe Amlethus, Amlodhi, Ambales, Amlaghe, Amlaidhe Owners must watch for cataracts, congenital heart He’s looking at the camera, I’m not. disease, distichiasis, entropion, epilepsy, glaucoma, It’s certainly me, as I never shall be again. From that time there has been a whirlpool in the sea Bidden to mount his horse, he set himself in such a intervertebral disc degeneration, lacrimal duct atresia, Is that me gone? Or is it still inside me, where the water falls through the hole in the millstone. fashion that he turned his back to the neck and faced Legg-Perthes, progressive retinal atrophy, patellar On the other side of the border of language, It was then that the sea became salt about, fronting the tail luxation, trichiasis, and urolithiasis In the animality of the soul? All is dark there, So it doesn’t matter if I don’t look at the camera. All distinction between air and water is lost, everything He could not tell the parts apart seems enveloped in a thick smoke 4. There is a mill that grinds by itself Amlodhi The hero meets a maiden in the woods, gathering ber- Abandon your sad thoughts. Let us go for a walk, Sea lung, my top dropped to the bottom of it ries. They lie together and realize later in conversing that Amlethus, Amlodhi, Ambales, Amlaghe, Amlaidhe Let us examine the trees in the park— they are brother and sister. The maiden drowns herself, Pines, palms, aspen and junipers— Earth had no room but the hero throws himself upon his own sword There is a mill that grinds by itself, swings of itself, and Let us identify the statues among them For walking, air was ambushed by the spears; scatters the grist a hundred miles away. Without heads. The stars began to fray From this they conclude that, when there was chaos, no time existed, insofar as time is a fixed measure derived The inside is hollowly hollow; the outside is narrowly Amar Taurus in Aries, Aries in Aries, Pisces in Aries, Aquarius from the revolution of the sky narrow Wait. I must first understand in Aries: The orb of heaven grinds like a millstone Who I am and who you are. Are we The monotonous rattling of this monster, driven by the Pronouns? What else holds us together? And then we went down to the ship 3. Isn’t nature itself only a first custom, as custom current of chance, and itself drifting on this current, a Of the other side of language we know practically Set keel to breakers, forth on the godly sea is a second nature? mill per se, without builder or miller, in truth a genuine nothing, perpetuum mobile, a mill that grinds itself Because whatever we extract from it My top dropped to the bottom of it Amlethus, Amlodhi, Ambales, Amlaghe, Amlaidhe collapses upon itself and deforms Maketh such a terrible noise that it shaketh the rings in Under the pressure of exactitude. Then the LORD answered Job out of the whirlwind, Get your “Bark Like A Dog” complimentary ringtone the doors of the inhabitants’ houses of the islands ten Then goodbye, me. I leave you in the dark and said, right now! miles off In the indistinct company of animals, Who shut up the sea with doors, when it brake forth, In incomprehension so inarticulate as if it had issued out of the womb? Isn’t nature itself only a first custom, as custom Then Saturn enters the first house It doesn’t know itself to be incomprehension. is a second nature? Goodbye. I miss you already. Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked in the search of the depth? No, my lord Amlodhi My top dropped to the bottom of it Ay, my lord You said your goodbyes. Let’s go. I’m afraid

50 51 Your mood presages a change in weather. Anything? And will you stop with the afflatus— There are some whose arthritis starts acting up You talk like some stoned shepherdess before a storm In a dysfunctional eclogue. 15 And others to whom migraine auras appear; Amar It might be you are just another one such I’m alone here. It is beginning to rain. Meteorological sufferer. Perhaps Let me go paste words upon the furniture. 64 There’s a low pressure system moving this way, Bringing forty km/hr winds and precipitation. Amlodhi If we were outside, the swallows might be skimming You’re not alone here. I’m here with you. Or so lo vo’ pro fon do for no the ground, Why must you always speak of solitude But we are very much inside. Look at these walls. To me, Amar? Many centimeters might fall, followed even by flooding And we would not be able to go to the park then, Amar Al la vam pa la mas sa would we? You named me: Let us go now, while there is still time. Compare the name with this: where is the likeness? 5:4 How do I say “I” and mean me by it? Amar The border of language is itself unutterable, Amlodhi Rim piccinirsi in scrit ti li mi

Like the border of vision that is, itself, unseeable. Enough. Please. 5:4 My nurse said to me, This is yours, Let us go picnic by the shores of the Never river,

A prison. My father said to me, This is yours Feel the brief warmth of sunlight on our faces, 8 Inasmuch as I allow it to be yours. Watch clouds pass over monuments on the De ve se cer ne re fe ten ze és te re, And then there was something like high school embankment: 3 3 Where sexuality was thrust upon us, They’re funny, they’re the fruits of empire and pain 3 Among zoo-like braying we stood on all fours And human stupidity. Come on, say you’re coming. Or so I tell myself. Was that so? How can I read it? Are eyes words, are ears words, Amar sun con di mento Un for no in ca va to co me un an tro Is nose a word, is mouth a word, are breasts words, I cannot go with you. Is vagina a word? I still don’t understand.

Amlodhi sub. Ut lu strum fur nus cur What’s there to understand? When do we ever understand D. & F. 15337 Anatra al sal (p.15), © Universal Music Publishing Classical (Durand-Salabert-Eschig)

52 53 Anatra al sal Comedia harmonica Dramaturgia for six voices (2000) Text by Ermanno Cavazzoni

Soprano acuto Contralto Controtenore Tenore Basso profondo Soprano lirico traduzione

1. Annuncio

Rursum huc sumus. Fungus, nux, prunus, pel ventre, rurum rubum, pel ventre murmur frugum Siamo di nuovo qui. e ‘l mesentére. nunc succurrunt. Mi vengono ora in mente Si principi, il fungo, la noce, la prugna si inizi, si, si la mora dei campi, No, non propongo il mormorio delle messi. porco col brodo, colombo o tordo, né lepre, Turdus, pollo o monton. fritti misti, né pesce, pullus, mìtili, né verze turtur, lìpidi, tedesche, grus; Tordo, Non propongo brindisi, né pepe verde. pollo, polpo o rombo, gin. tortora, sgombro o tonno, gru. lombo, porro, mullus, ovo sodo, Finisci, Bene, lupus, provolon; mi sfibbri… bene... furfur, orzo, sus, Triglia, gnocco… nunc succurrunt. spigola, Ma, crusca, l’anatra al sal, maiale: l’anatra al sal…. Geme ‘l ventre, mi vengono in mente. Boccon omologo sente? sente? non lo conosco, Cibi difficili, lo nomo cònsono, divini sfizi, Pulcrum, putum Bello e schietto cònsono ognor. mi rivivìfichin. rurum munus. dono delle campagne.

54 55 Soprano acuto Contralto Controtenore Tenore Basso profondo Soprano lirico traduzione

2. Ricetta

L‘anatra va grassa grassa Col corpo color oro smorto I tipici spizzichi Sebbene tendente nel verde di grigi vivissimi Mutum, furvum, lutum vult. Animale muto, scuro, Va scartata la zampa palmata Leverete le penne per bene che vuole il fango. Torto ‘l collo col gozzo nodoso

netterete per bene le vertebre Indi strizzi; Va lavata, indi intridi i villi di vin Se credete, Mundum, va sgrassata…. se ce n’è unctum, ducunt Legherete hunc Grossomodo L’ala all’anatra Si tirin Portano questo animale i fili, pulito, unto. si tirin, si, si, Va calata tra ‘l sal, va salata, salata, salata. Indi infin: Ammantata dal sal, Molto, va salata, salata, salata. Chili, Eccedete grosso, Va calata tra ‘l sal… chili, ch’è sempre sopr’o fitti, ben. Nullum sucum sotto. fitti, fundunt sub. Non ci versano Or solo vo’ nessun condimento profondo forno focoso, comodo… Alla vampa Ut lustrum la massa furnus curvus. salata… Un forno incavato come un antro

56 57 Soprano acuto Contralto Controtenore Tenore Basso profondo Soprano lirico traduzione

Deve secernere fetenze éstere, Rimpiccinirsi deve decrescere… in scritti limiti, Multum limiti fisici… urunt Lo bruciacchiano molto 3. Divergenze sulla salsa

Cara madama, la salsa tartara vada acclamata Orror! adatta all’anatra, Non concordo, anatra al sal; Gustuum funus… brontolo solo… la salsa tartara Funerale dei sapori ha la fragranza Eccellente messere, da far sballar. sebben deferente, credete per ver che metter le erbette Orror… Starnazza è legge per me, la dama, è legge ed è ben. Gustum luctum… starnazza Zitti, zitti, Lutto dei sapori la pazza. sfizi risibili, sfizi tristissimi. Prodotto opposto propongo lor: col pomodoro sol lo sopporto, solo lo godo col pomodoro. Modo ortodosso, Tremende pronto con poco: Salsa malsana scemenze… pomodoro odoroso, fa far la cacca… Sfizi risibili… Gustum luctum… grosso polposo; gustum funus… pomodoro rotondo, Funerale dei sapori rosso, lo sgrondo. Lutto dei sapori Lo scotto, lo spolpo,

58 59 Soprano acuto Contralto Controtenore Tenore Basso profondo Soprano lirico traduzione lo bollo; oh pomodoro! La salsa tartara Messer se permette, Mulsum oh nostro onor! ha la fragranza, mettete le erbette… mustur Col pomodoro la salsa tartara guttur rosso monocromo. adatta all’anatra vult… Oh porco mondo La gola vuole mosto al miele.

Col pomodoro La salsa tartara I mirtilli Mettete le erbette Mulsum mustum mosto al miele zitti, zitti! In cibi finissimi, in cibi primissimi, in cibi incisivi, pigli i mirtilli, li ficchi lì. Oh! Ah! Sì, sì, i mirtilli Eh! Uh! li vidi impliciti, vizi mirifici. Di mirtilli piccini 4. Litigo si rimpinzin gli stitici.

Popolo porco, Dannata badracca Tipi incivili, Gente demente, Gurdus tumultus, pomposo, storto; sa far gazzarra, figli di sfittici, gente fetente, bùbulus, stultus. Tumulto sciocco, popolo rospo, sa starnazzar. figli di tisici, è repellente. bovino, stolto. sono colmo d’orror. rinciprigniti.

Non lo sopporto! Basta! Zitti! Smettete! Cur furunt? Perché sono impazziti?

5. Finale

Cotto! Abracadabra, Ci si rimpinzi Bene! Tu summum sumptum, Sono commosso, sarà sbafata di nichilistici Spegnete celere, tu uncus gustum, gongolo ognor. l‘anatra calda, villici vizi: cene pretesche tuum cunctum fumum l‘anatra al sal. si libi in fin. celebrerém. sursum tum duc. Tu, anitra, massimo dei lussi, tu, successo del sapore, dunque porta in alto tutto il tuo fumo.

60 61 Lucia Ronchetti Lucia Ronchetti wurde 1963 im Rom geboren und studio des SWR. 2007 war sie mit Der Sonne entgegen York, at the invitation of . Other impor- In 2011, her chamber opera Lezioni di Tenebra was studierte Komposition und Computer-Musik an der als eine der ersten Produktionen beim Fonds Expe- tant working experiences include those with Silvano co-produced by the , Contempo- Accademia di Santa Cecilia sowie Philosophie an rimentelles Musiktheater vertreten. 2011 entstand Bussotti (1981), Salvatore Sciarrino (1989), Hans ranea-Auditorium Parco della Musica Roma, Kunst- der Universität Rom. In Paris setzte sie ihre Studien ihre Kammeroper Lezioni di Tenebra in Koproduk- Werner Henze (1993), Folkmar Hein (1998) and André festspielen Herrenhausen, Hannover, and the Salz- bei Gérard Grisey fort, nahm an den internationalen tion mit dem Konzerthaus Berlin, dem Contempo- Richard (2003). burg Biennale, and her chamber opera Last Desire Computer-Musik-Kursen des IRCAM teil und erhielt ranea-Auditorium Parco della Musica in Rom, den Lucia Ronchetti has frequently received grants and was presented in a new production at the Staatsoper ihren PhD in Musikologie an der École Pratique des Kunstfestspielen Herrenhausen-Hannover, und der been composer-in-residence: Yaddo, New York; Unter den Linden in Berlin. Other works have been Hautes Études en Sorbonne. Salzburg Biennale, während die Kammeroper Last the DAAD Artists-in-Berlin Program; Staatsoper of produced by Musik der Jahrhunderte Stuttgart, Auf Einladung Tristan Murails arbeitete sie 2005 als Desire an der Staatsoper Unter den Linden in Berlin Stuttgart; MacDowell Colony, Peterborough, NH Ultraschall Berlin and ECLAT Stuttgart. In 2012–2015, Gastprofessorin und Fullbright fellow am Music De- neu inszeniert wurde. Weitere Werke wurden von (USA); and Akademie Schloss Solitude, Stuttgart. she will compose a music theatre work in three sea- partment der New York. Musik der Jahrhunderte Stuttgart, Ultraschall Berlin For her music theatre projects she has collaborated sons for the Semperoper of Dresden and a new Weiters arbeitete sie mit Silvano Bussotti, Salvatore und ECLAT Stuttgart produziert. Von 2012-2015 wird with writers Ermanno Cavazzoni, Ivan Vladislavic and opera for the Nationaltheater of Mannheim. Sciarrino, Hans Werner Henze, Folkmar Hein und sie ein Musiktheaterwerk in drei Spielzeiten für die Eugene Ostashevsky, artists Toti Scialoja, Alberto Stradivarius published the CDs Portrait in 2009 (Neue André Richard. Semperoper Dresden, sowie eine weitere Oper für Sorbelli, Judith Cahen, Dörte Meyer, Adrian Tranquilli, Vocalsolisten Stuttgart, Rundfunk-Sinfonieorchester Ronchetti erhielt zahlreiche Auszeichnungen und das Nationaltheater Mannheim komponieren. Elisabetta Benassi and Mirella Weingarten and sound Berlin, Roland Kluttig) and Xylocopa violacea in 2011 Stipendien und war Composer in Residence bei der CD-Produktionen entstanden bisher u.a. mit ihren designers Marie-Hélène Serra, Folkmar Hein, André (Barbara Maurer, Reinhold Braig, Co-Production Yaddo, New York, dem Berliner Künstlerprogramm des Werken Xylocopa violacea (Stradivarius, Koproduktion Richard, Reinhold Braig, Carl Faia, Olivier Pasquet Deutschlandradio, Experimentalstudio Freiburg). DAAD, dessen Gast Lucia Ronchetti war, der Staats- mit Deutschlandradio Kultur und Experimentalstudio and Thomas Seelig. Lezioni di tenebra (K. Guedes, D. Gloger, Vocal Consort oper Stuttgart, der MacDowell Colony, Peterborough, des SWR, Freiburg) und Lezioni di tenebra (Parco della Berlin, PMCE) was published in 2011 by Parco della USA und der Akademie Schloss Solitude, Stuttgart. Musica Records). Musica Records. Ihr reiches Musiktheater-Schaffen ist u.a. geprägt Lucia Ronchetti lebt und arbeitet in Rom und Berlin. von der Zusamenarbeit mit den Schriftstellern www.luciaronchetti.com Ermanno Cavazzoni, Ivan Vladislavic und Eugene Born in Rome in 1963, Lucia Ronchetti studied Ostashevsky, den bildenden KünstlerInnen Toti Composition and Computer Music at the Accademia Scialoja, Alberto Sorbelli, Judith Cahen, Dörte Meyer, di Santa Cecilia and Philosophy at the Università di Adrian Tranquilli, Elisabetta Benassi und Mirella Roma. In Paris, she took composition seminars with Weingarten, sowie den SounddesignerInnen Marie- Gérard Grisey, participated in the annual computer Hélène Serra, Folkmar Hein, André Richard, Reinhold music courses at IRCAM (1997) and obtained her Braig, Carl Faia, Olivier Pasquet und Thomas Seelig. PhD in musicology at the École Pratique des Hautes Ihre Kompositionen sind im Auftrag zahlreicher inter- Études en Sorbonne, under the direction of François nationaler Ensembles sowie Musik- und Kulturein- Lesure (1999). richtungen entstanden, wie der Bayrischen Staats- In 2005, she was a visiting scholar (Fulbright fellow) oper, dem und dem Experimental- at Columbia University’s music department in New

62 63 Neue Vocalsolisten Stuttgart ren Musiktheaterproduktionen wie Freizeitspektakel They are researchers, discoverers, adventurers and von Hannes Seidl und Daniel Kötter mit Aufführungen idealists. Their partners are specialist ensembles and in Venedig, Stuttgart, Madrid, Oslo und Warschau, radio orchestras, opera houses and the independent José-María Sánchez-Verdús Aura in Madrid, Stuttgart, theater scene, electronic studios and countless orga- Venedig, Berlin und , Brian Ferneyhoughs nizers of contemporary music festivals and concert Shadowtime in München, Paris, London und New series throughout the world. York, Julio Estradas Murmullos de Paramo in Stuttgart, The Neue Vocalsolisten was established as an ensem- © Martin Sigmund Madrid, Venedig und México City, aber auch a cap- ble specializing in the interpretation of contempo- pella Musiktheaterproduktionen mit Musik von rary vocal music in 1984. Founded under the artistic Oscar Strasnoy, , Lucia Ronchetti und management of Musik der Jahrhunderte, the vocal anderen, die in vielen Ländern Europas, USA und in chamber ensemble has been artistically independent Argentinien zu sehen waren. Szenische Projekte since the year 2000. prägen auch im Jahr 2012 die Arbeit des Ensembles. Each of the seven concert and opera soloists, with a Neben zahlreichen Gastspielen von Oscar Strasnoys collective range spanning from coloratura soprano a cappella Musiktheater nach Witold Gombrowicz’ through countertenor to basso profondo, shapes the gleichnamigem Werk Geschichte produzieren Musik work on chamber music and the co-operation with der Jahrhunderte und die Biennale Venedig mit den the composers and other interpreters through his or Neuen Vocalsolisten zwei Musiktheater-Urauffüh- her distinguished artistic creativity. A pool of special- rungen von Francesca Verunelli und Giovanni Bertelli ist singers complements the basic team according in einer Inszenierung der finnischen Regisseurin to the specific requirements of a given piece. The Kristiina Helin. ensemble’s chief interest lies in research: exploring In über 30 Konzertreisen werden die Neuen Vocal- new sounds, new vocal techniques and new forms solisten in diesem Jahr 22 Werke uraufführen, da- of articulation, whereby great emphasis is placed on 1984 als Ensemble für zeitgenössische Vokalmusik das Erforschen neuer Klänge, neuer Stimmtechniken runter neue a cappella Werke von Friedrich Cerha, establishing a dialogue with composers. unter dem Dach von Musik der Jahrhunderte gegrün- und vokaler Artikulationsformen. Das Musiktheater Luca Francesconi, Gordon Kampe, Bernhard Lang Each year, the ensemble premiers about twenty new det, agieren die Neuen Vocalsolisten seit dem Jahr und die interdisziplinäre Arbeit mit Elektronik, Video, und Oscar Bianchi. Weitere Uraufführungen führen works. Central to the group’s artistic vision are the ar- 2000 als reines Kammermusik-Ensemble für Stimmen. bildender Kunst und Literatur gehören ebenso zum die Neuen Vocalsolisten im Jahr 2012 mit dem Radio- eas of music theater and interdisciplinary work with Die sieben Konzert- und Opernsolisten, vom Kolora- Ensemblekonzept wie die Collage von kontrastieren- sinfonieorchester Berlin, dem Orchestra della RAI electronics, video, visual arts and literature, as well tursopran über den Countertenor bis zum schwarzen den Elementen Alter und Neuer Musik. Ihre Partner , dem Radiosinfonieorchester Stuttgart des SWR, as the juxtaposition of contrasting elements found in Bass, verstehen sich als Forscher und Entdecker und sind Spezialistenensembles und Rundfunkorchester, dem Orchester des Bayerischen Rundfunks und mit ancient and contemporary music. bringen in Eigenverantwortung ihre künstlerische Ge- Opernhäuser und die freie Theaterszene, elektroni- dem Klangforum Wien zusammen. staltungskraft in ihre kammermusikalische Arbeit und sche Studios sowie zahlreiche Veranstalter interna- in die intensive Zusammenarbeit mit Komponisten tionaler Festivals und Konzertreihen Neuer Musik. ein. Im Zentrum ihres Interesses steht die Recherche: Internationale Beachtung fanden in den letzten Jah-

64 65 Arditti Quartet Susanne Leitz-Lorey Durch seine lebendige und differenzierte Interpre- gehören Werke von Lachenmann, Moe, Nancarrow, educational work is indicated by their master classes Susanne Leitz-Lorey, lyrischer Sopran, studierte an tation von Kompositionen aus dem 20. Jahrhundert Paredes and Spahlinger. and workshops for young performers and compos- der Musikhochschule Stuttgart. Nach Abschluss des und der Gegenwart hat das Arditti Quartett weltweit Das Arditti Quartett hat im Laufe der letzten 35 ers given all over the world. From 1982 to 1996, the Gesangsstudiums 1988 besuchte sie die Opernschule einen herausragenden Ruf erlangt. Seit seiner Gründ- Jahre zahlreiche Preise erhalten, darunter mehrfach quartet’s members were resident string tutors at the und legte 1991 die Bühnenreife ab. Kurse bei Eugen ung 1974 durch den Geiger Irvine Arditti sind ihm den Deutschen Schallplatten-Preis. Für die Einspie- Darmstadt Summer Courses for New Music. Rabine, Judith Beckmann, Barbara Schlick und Ingrid mehrere hundert Streichquartette gewidmet worden, lung von Werken Elliot Carters (1999) und Harrison The Arditti Quartet’s extensive discography now Figur vervollständigen ihre Studien. In Zusammen- und so bildete sich das Ensemble mit den Jahren zu Birtwistles (2002) gewann es zweimal den Gramo- features well over 170 CDs. The series presents arbeit mit Helmuth Rilling, Ingo Metzmacher, Hans einer festen Größe der jüngsten Musikgeschichte phone Award für die „beste Aufnahme zeitgenössis- numerous contemporary composer features as well Zender, Manfred Schreier und anderen ist sie als heraus. So verschiedene Komponisten wie Birtwistle, cher Musik“. 1999 wurde ihm der prestigeträchtige as the first digital recordings of the complete Sec- Konzertsängerin vielfältig künstlerisch tätig. Ihr Cage, Carter, Ferneyhough, Gubaidulina, Harvey, Ernst-von-Siemens-Musikpreis für sein „musikalisches ond Viennese School’s string quartet music. Stock- Repertoire umfasst sämtliche große Oratorienpar- Hosokawa, Kagel, Kurtág, Lachenmann, Ligeti, Nan- Lebenswerk” vergeben. Im Jahr 2004 verlieh ihm die hausen’s spectacular Helicopter Quartet is also part tien. Sie wirkt mit bei CD-Produktionen, Rundfunk- carrow, Rihm, Scelsi, Stockhausen oder Xenakis haben Académie Charles Cros den „Coup de Coeur“ für sein- of this series. Renowned for recording many compos- aufnahmen und Operngastspielen. Ihre Liebe gilt ihm die Uraufführung ihrer Werke anvertraut. Viele en „Beitrag zur Verbreitung der Musik unserer Zeit“. ers’ portraits in their presence, the quartet recorded darüber hinaus dem Liedgesang, seit 1991 ist sie Mit- dieser Kompositionen haben sich im Repertoire der the complete quartets of Luciano Berio shortly be- glied der Neuen Vocalsolisten Stuttgart. zeitgenössischen Musik mittlerweile fest etabliert. The Arditti Quartet enjoys worldwide a reputation for fore his death. The latest releases include music by Das Arditti Quartett ist davon überzeugt, dass für die its spirited and technically refined interpretations of Birtwistle, Lachenmann, Moe, Nancarrow, Paredes Susanne Leitz-Lorey studied Voice at the Conser- Interpretation Neuer Musik eine enge Zusammenar- contemporary and earlier 20th century music. Several and Spahlinger. vatory of Music in Stuttgart (Hochschule für Musik beit mit den Komponisten unerlässlich ist. Deshalb hundred string quartets and other chamber works Over the past 35 years, the ensemble has received und Darstellende Kunst Stuttgart). After completing sucht es stets, sie in seine Arbeit einzubeziehen. have been written for the ensemble since its founda- many prizes for its work. They have won the Deutsche her degree in 1988, she continued her studies at the Auch in pädagogischer Hinsicht sind seine Mitglieder tion by first violinist Irvine Arditti in 1974. These works Schallplatten Preis several times and the Gramophone opera school, completing this advanced program aktiv: Sie waren lange ständige Dozenten bei den have left a permanent mark on 20th century repertoire award for the best recording of contemporary music in 1991. Participation in courses by Eugen Rabine, „Darmstädter Ferienkursen für Neue Musik” und ga- and have given the Arditti Quartet a firm place in mu- in 1999 (Elliott Carter) and 2002 (Harrison Birtwistle). Judith Beckmann, Barbara Schlick and Ingrid Figur ben seitdem zahlreiche Meisterkurse und Workshops sic history. The prestigious Ernst von Siemens Music Prize was supplements her education. Since then she has been für junge Interpreten und Komponisten in der ganzen World premieres of quartets by composers such as awarded to them in 1999 for “lifetime achievement” active as a concert singer, working with Helmuth Welt. Birtwistle, Cage, Carter, Ferneyhough, Gubaidulina, in music. Rilling, Ingo Metzmacher, and Manfred Die Diskographie des Arditti Quartetts umfasst über Harvey, Hosokawa, Kagel, Kurtág, Lachenmann, Schreier, among others. Her repertoire includes all 170 CDs. Viele Werke wurden in Anwesenheit der Ligeti, Nancarrow, Rihm, Scelsi, Stockhausen and the major oratorio roles, CD productions, radio re- Komponisten eingespielt, wie zum Beispiel die voll- Xenakis show the wide range of music in the Arditti cordings, and opera productions. Susanne Leitz- ständigen Streichquartette von Luciano Berio. Auch Quartet’s repertoire. The ensemble believes that Lorey is also devoted to the art of Lied. She has been legendäre Episoden der jüngsten Musikgeschichte close collaboration with composers is vital to the a member of the Neue Vocalsolisten Stuttgart since wie die Aufnahme von Stockhausens spektakulärem process of interpreting modern music and there- 1991 and dedicates much of her time to contempo- „Helikopter-Quartett“ wurden vom Ensemble auf fore attempts to co-operate with every composer rary music. CD verewigt. Zu den neuesten Veröffentlichungen whose works it plays. The players’ commitment to

66 67 Andreas Fischer Hannah Weirich Der Bass Andreas Fischer studierte Schulmusik und Die Entscheidung für das Instrument fällt sie schon tutti section of an orchestra, because of what she be- Born in the United States (1965) into a family of Gesang in Stuttgart und Wien. Schon während des mit Sechs. Schon mit Zwölf Gründung des Klavier- lieves to be “ a loss of responsibility“. Norwegian musicians. Studies at the Oberlin and Studiums wurde das Interesse an zeitgenössischer trios Fridegk, in dem sie noch heute konzertiert. She now has a lot of responsibility in the Ensemble New England Conservatories, teaching assistant at Musik zum zentralen Aspekt seiner Arbeit. Als frei- Lehrerpersönlichkeiten wie Ingolf Turban, Igor Ozim musikFabrik, whose member she has been since Rice University. Important teachers: Steven Doane, schaffender Sänger, Ensembleleiter und als der und Franco Gulli prägten ihr Spiel. Zahlreiche Aus- 2005, where she says “the combination of ensemble Harvey Shapiro, Siegfried Palm, Menahem Pressler Bass der Neuen Vocalsolisten Stuttgart wirkte er bei zeichnungen wie den 1. Preis und Avantgardepreis and solo playing is ideal“. and the Alban Berg Quartet. Resident of Germany ungezählten Uraufführungen, CD – und Rundfunk- beim Jakob-Stainer-Violinwettbewerb 1997 und den since 1991. produktionen mit. Dabei ist ihm der enge und pro- 1. Preis und Beethoven-Preis beim Internationalen Specialist for chamber- and contemporary music. duktive Kontakt zu den Komponisten besonders Beethoven-Wettbewerb in Hradec/Tschechien 2000 Erik Borgir International prizes with the Emanon Trio, solo and wichtig. So arbeitete er in den letzten Jahren intensiv mit dem Trio Fridegk. Auch der so zeitig entwickelten chamber music performances in Europe and the US, mit Karlheinz Stockhausen, Helmut Lachenmann, Liebe zur Kammermusik ist die 1980 im Allgäu gebo- Sohn norwegischer Musikereltern, aufgewachsen cellist in the Stuttgart Radio Symphony Orchestra, Luciano Berio, Peter Eötvös, , Brian rene Musikerin treu geblieben. Im Orchester zu ver- in den USA. Studien am Oberlin - sowie am New- regular guest performer with Ensemble Modern, Ferneyhough, Beat Furrer, Salvatore Sciarrino und schwinden war für Hannah Weirich nie eine aussichts- England-Conservatory, Teaching Assistant an der Rice and the Stuttgart Chamber Or- George Aperghis zusammen, um nur Einige zu reiche Perspektive; im Tutti, sagt sie „verliert man zu University. Wichtige Lehrer: Steven Doane, Harvey chestra, principal cellist of the Bavarian Chamber nennen. Sein besonderes Interesse gilt auch dem viel Verantwortung.“ Shapiro, Siegfried Palm, Menahem Pressler, Alban Orchestra. Numerous radio and CD productions, Musiktheater. Verantwortung trägt sie nun im Ensemble musik- Berg Quartett u.a. most recently with works by Nikolaus Brass, Rolf Fabrik, deren Mitglied sie seit 2005 ist, mit jedem Schwerpunkt in der zeitgenössischen- und in der Riehm and Malika Kishino. Andreas Fischer studied Voice and Music Education in Einsatz und findet darin „eine wunderbare Balance Kammermusik. Internationale Preise mit dem Emanon Cello and chamber music teacher and head of the Stuttgart and Vienna. Even as a student, his interest zwischen Gemeinschaft und Solo.“ Trio, Auftritte als Solist und Kammermusiker in Euro- New Music department at the conservatory in in contemporary music had already become a central pa und den USA, Cellist beim Radio-Sinfonie- Lucerne, Switzerland. Founding member of ascolta. aspect of his work. He has performed in numerous She chose her instrument at the age of six. At age orchester Stuttgart, langjähriger Gast beim En- world premieres and in CD and radio productions as twelve, she founded the piano trio Fridegk, with semble Modern, Ensemble Resonanz, Stuttgarter a member of the Neue Vocalsolisten Stuttgart and which she still performs. She has received many Kammerorchester, Solo-Cellist des Bayerischen Kam- as a soloist and conductor. In this type of work, international awards such as the first and the avant- merorchesters. Zahlreiche Radio- und CD-Produk- Fischer especially values close and productive con- garde prizes at the Jakob-Stainer-Violin competition tionen, zuletzt mit Solowerken von Nikolaus Brass, tact with the composers. Thus, in recent years, he has 1997 and in 2000 with the trio the first Beethoven Rolf Riehm, Malika Kishino. collaborated intensively with Karlheinz Stockhausen, prize at the International Beethoven competition in Dozent für Violoncello und Kammermusik sowie Lei- Helmut Lachenmann, Luciano Berio, Peter Eötvös, Hradec, Czech Republik. ter des Studio für zeitgenössische Musik an der Musik- Chaya Czernowin, , Beat Furrer, Hannah Weirich, born in 1980 in Allgäu, has remained hochschule Luzern, Gründungsmitglied von ascolta. Salvatore Sciarrino und George Aperghis, just to faithful to her early passion for chamber music. It was name a few. In addition, he is particularly interested never an option for her to consider disappearing into a in music theatre.

68 69 Fragments pourHÈCTOR PARRA

SALVATORE SCIARRINO SALVATORE SCIARRINO SALVATORE SCIARRINO Luci mie traditrici Orchestral Works Sui poemi concentrici I, II, III

Annette Stricker • Otto Katzameier Orchestra Sinfonica Kai Wessel • Simon Jaunin Nazionale della RAI Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin Klangforum Wien • Beat Furrer Tito Ceccherini Peter Rundel

0012222KAI 0012802KAI • 3CD Box 0012812KAI • 3CD BOX

JOSÉ M. SÁNCHEZ-VERDU MAURICIO KAGEL AURA süden Interzone a film by Gastón Solnicki Neue Vocalsolisten Stuttgart Kammerensemble Neue Musik Berlin Omar Ebrahim Duo Alberdi & Aizpiolea Neue Vocalsolisten Stuttgart EXPERIMENTALSTUDIO des SWR ensemble mosaik José M. Sánchez-Verdu Ensamble Süden Jonathan Stockhammer

0013052KAI 0013172KAI • DVD 0012552KAI

BEAT FURRER UNSUK CHIN BRIAN FERNEYHOUGH FAMA Fantaisie mécanique Terrain • no time (at all) Xi La Chute d’Icare • Incipits Akrostichon-Wortspiel Les Froissements d’Ailes de Gabriel Double Concerto Isabelle Menke Graeme Jennings • Geoffrey Morris Neue Vocalsolisten Stuttgart Carl Rosman • Erkki Veltheim Klangforum Wien ELISON Ensemble Beat Furrer Ensemble intercontemporain Franck Ollu • Jean Deroyer

Sämtliche KünstlerInnen-Biographien unter / 0012562KAI 0013062KAI 0013072KAI All artist biographies at : www.kairos-music.com CD-Digipac by optimal media GmbH C & P 2012 KAIROS Music Production English Translation: Noah Zeldin D-17207 Röbel/Müritz www.kairos-music.com www.optimal-media.com [email protected]