ISSUE 001 – FIRST QUARTER 2013 LIKE YOU HAVE NEVER SEEN!

Cameroon New!

NUMERO 001 – PREMIER TRIMESTRE 2013 T r a v e HTTP://WWW.CAMEROONTRAVELER.COMler

Guide Complet Complete Guide Caméricains Chemin d’un Retour aux Festivals Racines Ancestrales Hôtels & Restaurants Boites de Nuit BIMBIA Night Clubs Where it all began Parcs Nationaux National Parks 5 Questions to : Sama Ndango & the Fix It Show Reneta Ndisang & Afroshic Design Coco Mbassi Conversation avec la Diva K-Tino La Femme du Peuple DOUALA NORD vous parle La Nouvelle Agglomération Kapsiki Peak The Rhumsiki Village

he spectacular effect of the Rhumsiki is created by Le paysage spectaculaire du Rhumsiki a été créé par la Tsurrounding volcanic plugs (the remnants of long-dormant solidification des laves volcaniques autours des cratères de volcans volcanoes), basalt outcroppings, and the Mandara Mountains. endormis, l’accumulation du basalte endurci et sculpté par la nature The most popular of these rocks is the Kapsiki Peak, a plug et les Monts Mandara. Le plus populaire de ces roches est le standing 1,224 m (4,016 ft) tall. Kapsiki, un sommet de 1 224 m (4016 pieds) de hauteur.

Here, the village’s children act as tour guides, showing you Ici, les enfants du village servent de guides touristiques et vous several attractions. You will visit craftspeople, such as blacksmiths, montrent plusieurs sites d’attractions. Vous visiterez des artisans, potters, spinners, and weavers; native dancers; and a fortune-teller (forgerons, potiers, tisserands ; danseurs traditionnels et le féticheur who predicts the future based on a crab’s manipulation of pieces du village. Le Rhumsiki devrait absolument faire de votre plans of wood. Rhumsiki should be a standard item on your tour plans. de séjour.

What they say about the Rhumsiki Ce qu’ils disent au sujet dU Rhumsiki “Striking” — Lonely Planet “Frappant” — Lonely Planet “Breathtaking” — Rough Guides “À couper le souffle” — Rough Guides “Almost lunar landscape” — Bradt Guides “Paysage presque lunaire “— Bradt Guides “One of the most beautiful landscapes in the world” — André “L’un des plus beaux paysages du monde” — André Gide (écrivain et Gide (writer and explorer) Explorateur) NGouon 2012 Le sultan des bamoun vous attend au Village du NGouon pour fêter avec lui le 20ème Anniversiare de son accession au trône de N’chare YEN Ngouon 2012 Art, Culture et Traditions du Peuple Bamoun Du 03 au 09 Décembre 2012 au “Village du Ngouon” à Foumban 2 The Cam e roon Trav e l e r Magaz i n e

Editor Support: Jeannette Epitchop Germain Pichop Sales: Paul Fifen Collaborators for this issue Marketing/ Public Relations Jean-Claude Noubissié Didier Soh Trésor Yoassi Roch-Alain kamga Damien Noma Alain Rostand Tanko E. Sumelong Eric Mbimi Jean-Claude Emani Published by Sapphire Excel Germain Pichop for the Cameroon Travel Advertising Sales Director and Leisure Organization Paul Fifen Customer Relations Contact Didier Soh Cameroon Traveler Magazine Roch-Alain Kamga 870 Brookwood Dr. #106 Business Administrator Oklahoma City, OK 73139 Jeannette Epitchop Tel: +1 405 445 0156 Sapphire Excel Publishing Email: [email protected] Executives Web: http://cameroontraveler.com President: Germain Pichop

S a p p h i r e E x c e l C o n s u l t i n g

Founder Alain Rostand Tanko Germain Pichop Legal Adviser Marketing Dieudonne E. Ngamou Paul Fifen Financial Officer P.O. Box 4499 Douala Solenne Tchango Tel:+237 76 41 71 70 / 92 14 57 76 Administrative Manager Email: [email protected] Jeannette Epitchop Envoyez vos annonces par sms au Customer Relations numéro: +237 92 14 57 76 ou sur Didier Soh notre site web: Roch Alain Kamga http://cameroontraveler.com

The Cameroon Traveler Magazine (CTM) is edited and published by Sapphire Excel Consulting for the Cameroon Travel and Leisure The Power of Positive Thinking Orgazination. The magazine is committed to be a platform to profile travel destinations and guides. The Cameroon Travel and Leisure Organization, through its magazines, books, and editorial contents, will be a vessel promote tourisme in Cameroon and inform travelers about the destinations, the treasures and beauty of the country, its people, places music, art and culture in a way that will encourage travel, discovery and curiosity in its people and those around the world. The cameroon travel and leisure organization is convinced that tourism can become the corner-stone of the development of the country. For more information about advertising opportunities, please contact us at: [email protected] or visit: http://www.cameroontraveler.com. © 2013 The Cameroon Traveler Magazine; http://www.facebook.com/ Strategy, Marketing, Communication, Training & Economic Development CameroonTraveler; Twitter: @CameroonTravel P.O. Box 4499 Douala, Cameroon Imprimé aux États-Unis – Printed in the USA Photo credits in this issue: Germain pichop; Cameroon Ministry of Tourism; Ya-Fé.com; Amcaja; [email protected] Astaras; Nick Annejohn & Family; Nickaj. All picture are under the Creative Commons Licence. Some pictures are royalty free photographs obtained from 123rf.com

Page 4 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Now Available on Tablets! To advertise with us, please follow this url: http://cameroontraveler.com/contact-us/

SCAN THIS CODE TO READ ON YOUR MOBILE DEVICE

Votre Magazine est disponible sur les tablettes comme le iPad®, le Kindle Fire d’Amazone ou le Samsung Galaxy Scannez le code ci-après pour y avoir un acces direct.

Your Magazine is available on tablets such as the iPad®, the Amazon Kindle Fire or the Samsung Galaxy. Please enter the url above to read it or scan the QR code on the right to acess it.

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 5 There is a space for you in this magazine.Make use of it and get noticed!

Place your ad here!

Welcome!

It’s All About You! Welcome to the first issue of the Cameroon Traveler magazine, your source of information and guide to Cameroon’s travel and leisure destinations. This first issue follows a promotional issue that we published in March 2012. Delivering on our promises, we have just published the first of what we hope to be thousands issues of this magazine. CTM is a Cameroon Travel and Leisure Organization’s initiative. The CTLO’s objective is to provide all those who are interested in Cameroon as a tourist and leisure destination a forum where they can share their passions and aspirations. We would like to thank all the people who contributed to this issue. As always, we welcome your comments and suggestions in order to make CTM a better tool to serve you. We will also welcome contributions from photographers, writers and artists in general. We envision this to be a joint effort and we will appreciate your help in making it successful.

Bienvenu à CTM Bienvenue à la toute première édition de la Cameroon Traveler Magazine (CTM), la revue du tourisme et des loisirs au Cameroun. Le premier numéro est finalement terminé, et nous espérons que ce n’est que le début d’une belle aventure que nous comptons mener avec vous. Nous disons merci à tous ceux qui ont de près ou de loin contribué Cameroon à la finalisation de ce numéro. Nous voulons gagner notre pari, qui est celui de faire de CTM votre guide touristique Like you have et votre source préférée d’information touristique sur le Cameroun. CTM est une initiative de la Cameroon Travel Never Seen and Leisure Organization. L’objectif du CTLO est d’offrir à toutes les personnes intéressées par le Cameroun comme destination de tourisme et de loisir un forum où ils peuvent partager leurs passions et leurs aspirations. Comme toujours, vos commentaires, contributions et suggestions sont les bienvenues, puisque nous voulons faire de CTM un outil à votre service. — Germain N. Pichop Promoter, The Cameroon Traveler Magazine

Page 8 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Cameroon Traveler Magazine /Sommaire 01.2013 Contents No. 001 Jan. - March 2013/ 1er Trimestre 2013 16 26 Guides 12 Activités & Events 16 Les Hôtels de Yaoundé 26 Golf, Loisirs & Musées 20 Airlines Serving Cameroon 28 Calendar - Les Évènements 22 Les Hôtels de Douala 64 Votre Séjour en 6 jours 29 Tes Portables Pour 2013 70 Your Plan for a 10 Days Journey 24 Après Le Coucher du Soleil 41 12 13 16 Features Interviews 12 Ya-Fe 2012 13 Jean-Louis Palla et le Ya-Fe 18 Hôtels de Douala: Top 15 Best-Buy 37 S.M. Pondo Etame Joseph 32 Douala Nord: La Nouvelle 41 Coco Mbassi, La Diva de la Agglomération Musique 58 Regard sur les Caméricains 44 K-Tino: La Femme du Peuple 47 Sama Ndango and the Fix-It Show 48 Reneta Ndisang and the 58 Afroshic Design 46 54 Fashion & Style 37 DISCOVER/ Tourisme 46 The Fix-It Show: Sama 54 Les Parcs Nationaux/ National Ndango and Pride Ashu Fix Parks Limbe and Everyone in It. 55 Cameroon Safari 56 Seme Beach: The Tropical Paradise 50 Sexy, Sassy and Senational: 62 Bimbia: Where It All Began The Diary of a Happy Woman 66 Bamenda & Beyond 67 Ouest & Culture 54 Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 9 Above: a view of the city’s main artery known as “Boulevard du 20 Mai” . The boulevard is seeing a lot of changes, and may unrecognizable a couple of years from now.

Page 10 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Yaoundé The City of Seven Hills

aoundé is undergoing a transformation, which is shaping it to become the modern capital one would expect it to be. Building andY road construction is being done with a regard and quality that was previously lacking. The slumps are also progressively disappearing from the city centre.

Places to visit

■■ The Cathédrale Notre Dame des Victoires ■■ The Basilique Marie-Reine-des-Apôtres ■■ The Cameroon Art Museum (located in a former Bene- dictine monastery) ■■ The Cameroon National Museum (located in the former presidential palace) ■■ The Afhemi Museum ■■ The “Palais des Sports” ■■ The zoo in the Mvog-Betsi neighbourhood. ■■ Yaoundé has a small assortment of nightclubs and restaurants.

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 11 Yaounde: Holidays Attractions

Par: Damien Noma

YUn aYa-Fé To-Ftalemeent Différ 2012ent Des Précédents

conférences, des dégustations et bien sûr des spectacles. Sur ce dernier point, le public de la capitale politique aura le plaisir de découvrir les nouveaux opus de Lady Ponce, Majoie Ayi, Amazone et autres Petit-Pays pour ne citer que ceux-là qui ont donné leur accord de participation. Durant u vendredi 14 au dimanche 31 décembre 2 semaines environ, le public sera survolté à Yaoundé. 2012, YA-FE offre des moments de Les participants sont astreints à souscrire à un règlement joie aux habitants de la capitale du intérieur qui interdit la sous location des stands par Cameroun. En attendant la confirmation exemple. Une espèce de cahier de charge qui considère de ces dates, la 7ème édition de la foire que l’espace est à la disposition de l’entreprise qui a Ddu Boulevard du 20 Mai entend connaître le pic de la entièrement payé les frais exigibles du stand. En 2011 on mobilisation des artistes et des visiteurs. A quelques a rencontré aussi bien des ONGs telles que l’Association semaines de l’évènement, le comité d’organisation dit « Camerounaise pour le Marketing Social spécialisée dans être prêt ». Les exposants sont connus et identifiés. Les la santé de reproduction que des PME comme TANTY réglages pour la descente sur les lieux de l’évènement spécialisée dans la nutrition. En dépit de quelques se poursuivent. La fondation Interprogress peaufine plaintes enregistrés par les camerounais, l’entrée sera la dernière stratégie. On attend plus que le jour-j. maintenu à 200 FCFA. Par ailleurs, les habitants de la La foire de fin d’année capitale sont encore à s’interroger si le site de la foire au boulevard du 20 sera effectivement transporté en face de la boulangerie mai est résolument Accropole. Mais déjà le suisse Pierre Zumbach, délégué rentrée dans le général de Ya-Fe se dit plutôt serein. cercle fermé des grands moments de détente dans la sous- région. L’évènement s’annonce plutôt enlevé cette fin d’année 2012. L’organisation annonce des défilés de mode, des expositions, des

Page 12 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 DÉCOUVRIR yaounde Discover

>>Entretien avec... Jean Louis PALLA Délégué Général des Opérations de Ya-Fe maintenant dans le jargon populaire, l’extension sur le Par Ferdin IBN NDEWE, CAWAD Press boulevard qui lui est prêté et même de ce côté-là, on n’a Source :www.ya-fe.com décelé que très peu de manquements et peu d’abus dans les comportements des uns et des autres. Après bien sûr, la qualité des prestations artistiques, la fréquentation plus qu’importante malgré l’espace réduit de l’espace jeux et loisirs et nous croyons que cela dénote le fait qu’il y’a un vrai besoin, il y’a une vrai utilité à ce que les familles le Ya-Fe 2012 ne Yaoundéennes et pas seulement, puissent bénéficier d’un espace sinon permanent au moins récurent pour cette ressemblera en rien tranche d’âge entre 5 et 10 ans dont on peut imaginer la QUESTION: Que peut-on retenir carence en opportunité de récréation et d’amusement. de l’édition 2011 de Ya-Fe? Lors de la dernière édition, environ 320.000 personnes aux 6 premières ont visité Ya-Fe. C’est une fréquentation en baisse par Jean Louis Palla: Il faut déjà retenir qu’elle a pu rapport à 2010 qui est dû principalement au fait que la se dérouler, cela n’a pas été évident. Au moment où on surface du site a été réduite, il ne pouvait pas y avoir décide de la réalisation de l’événement, courant février- éditions que nous d’exploit. mars 2011 nous n’étions pas informés du lancement des travaux de construction du chantier très important du avons connues... QUESTION: Parlant justement de siège de la Caisse Autonome d’Amortissement, dont nous ce Ya-Fe de l’extérieur, certains nous réjouissons par ailleurs de l’initiative, dans la mesure où ça participe du développement de la ville et même du pays. Seulement cette décision a entrainé la forte révision de l’ambition qui était la notre de faire de cette édition, l’édition de la maturé. Nous avions par exemple décidé de mettre en place pour cette édition un vrai parc d’attraction, mais hélas. Ce qu’il faut retenir d’autres c’est que la confiance des exposants est restée même si l’organisation la même année du salon PROMOTE (même organisateur) à poussé certains à choisir un des deux évènements. Il est avéré qu’une recherche très pointue pour permettre à Ya-Fe de continuer son développement est en train d’être exposants se plaignent en disant que opérée et nous pensons que dans les toutes prochaines Yaounde during Christmas Holidays leur chiffre d’affaire est amoindri du semaines nous pourrons non seulement annoncer les fait de ceux qui s’installent dehors dates mais aussi et surtout le nouveau site qui abritera The 2011-2012 edition of Ya-Fé, by far the most et qui ne supportent pas les mêmes Ya-Fe au courant du mois de décembre 2012. successful, saw the participation of the Amazons charges qu’eux. Quel commentaire ? straight from Rio de Janeiro [Brazil]. The party was QUESTION: Les objectifs que vous great and Yaoundeans celebrated their way into 2012. JLP: D’abord ce n’est pas prouvé qu’il y’a baisse du vous étiez fixés ont-ils été atteints ? From X-Malea to Lady Ponce via Coco Argentée, the chiffre d’affaire des exposants du fait de la présence show was great and the atmosphere festive. Yaoundé de ce « Ya-Fe » parallèle. C’est une angoisse naturelle JLP: Oui. Le premier objectif était d’abord la sécurité des is slowly forging herself a profile as a destination to d’un opérateur économique qui s’inquiète de la demande. biens et des personnes. Nous pensons qu’un évènement visit during the Christmas holiday season. Vous remarquerez avec moi qu’aucun espace sur le du type de Ya-Fe ne tient la route que si tous les atouts boulevard n’offre des produits identiques à ceux exposés Ya-Fé Trade Fair sécuritaires sont réunis depuis la conception jusqu’à la Holidays Palais des à Ya-Fe en dehors de la restauration. Et dans quelles mise en œuvre et on peut se réjouir de façon très humble Festival Congres conditions ? Installer 03 ou 04 chaises avec quelques Boulevard du 20 Festival des certes mais avec une certaine fierté qu’aucun vol n’ait May Arts Nègres tables et vendre 5 ou 6 morceaux de viandes ou de été perpétré dans les stands. Ajoutons que Ya-Fe a Promote poissons n’a jamais été un concurrent de Ya-Fe. Il n’est

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 13 >>Ya-Fe 2012: Entretien avec Jean Louis PALLA

pas question pour moi ici de dénigrer, de caricaturer ; JLP: C’est certain et Dieu merci, les Ya-Féens et Ya- je dirais que l’activité économique tel qu’on la récent Féennes ont pris fait et cause pour cet évènement qui s’est à l’intérieur est une photographie de l’économie en montré utile. Il faut préciser que pour le choix du nouveau générale. Il ne faut pas se voiler la face, nous savons site, il faudra tenir compte de celles des contraintes que l’ambiance est morose dans son entièreté et Ya-Fe rencontrées sur le boulevard et qui auront handicapé ne fait pas exception, mais nous restons persuadé que d’une certaine manière le déroulement des 6 premières si vous demandez dans l’intimité aux exposants s’ils ont éditions, ce n’est pas une mince affaire. Il faut savoir fait des affaires, ils vous le chuchoteront, ils vous diront que l’organisateur qui découvrira le nouveau site aura à oui ça a été quand même. C’est légitime de la part des l’implanter, aura à lui donner vie, aura à communiquer sur exposants, mais l’extérieur n’a d’offre qu’alimentaire et sa pertinence nouvelle. Nous le ferons connaitre au plus dans des conditions qui ne rassurent pas beaucoup. vite pour donner le temps aux exposants de se préparer Il est vrai que ce marché de l’extérieur a une certaine très tôt. Plus vite ils sont informés du lieu et des dates, attraction qui ne date pas d’aujourd’hui mais il y’a aussi mieux ils s’organiseront, mieux ils se prépareront, mieux un choix de la Communauté Urbaine dont on sait que si ils adhèreront. Le Délégué du Gouvernement auprès de elle avait voulu par un arrêté ou par d’autres mesures la Communauté Urbaine de Yaoundé, qui est le mandant mettre fin à cette activité l’aurait fait. Je crois donc qu’Il de Ya-Fe, pour cette question concernant l’implantation y’a un souci de ce que nous sommes en fin d’année et du futur lieu est extrêmement préoccupé. Les prochaines que cette activité est au contraire la démonstration d’une semaines ne passerons pas sans qu’on ne soit non fixé volonté souterraine de faire quelque chose, parce qu’il sur le lieu, mais aussi sur les dates. n y’a aucun plaisir pour une dame ou pour un monsieur de s’installer 4 ou 5h de temps dans des conditions QUESTION: Est-il très tôt ou pouvez-vous déjà assez précaires, avec tous les risques encouru. Nous nous dire ce que nous réserve l’édition 2012 ? retenons simplement l’aspect positif qui est que cela est la démonstration du dynamisme et de la volonté JLP: Ce qui est sûr c’est que l’édition prochaine se d’entreprendre des camerounais. déroulera sur un nouveau site. Nous allons faire de cette transition vers un nouveau site l’occasion de mettre en QUESTION: Les Ya-Féens rencontrés place un concept amélioré, un concept rénové en termes savent que leur fête foraine poursuivra de circulation, en termes d’offre d’espaces de récréations. le chemin de la maturité engagé Sans aller dans les détails, nous pouvons dire que le cette année 2012, mais leur grande Ya-Fe 2012 ne ressemblera en rien aux 6 premières question reste celle du lieu. Avez-vous éditions que nous avons connues. déjà quelque chose à leur dire ? Read online now and share with your friends Le Palais des Sports de Yaoundé cameroonTraveler.com

SCAN THIS CODE TO READ ON YOUR MOBILE DEVICE

Photo: Gromovataya

Page 14 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 MONUMENTS-ongola Discover

Quelques Sites et Monuments à visiter

à Yaoundé Mokolo, pour s'imprégner de l'ambiance d'un marché B Le musée national, situé au centre-ville centre-ville tropical

C Le monument de la réunification, près de l'assemblée J Le sanctuaire marial situé au M Le monument Charles Atangana situé au centre-ville nationale. quartier Mvolyé est devenu une basilique mineure en 2008 N La grotte mariale de Mvolyé D Le lac central situé au centre administratif K Le centre culturel O L’hôtel de ville et les monuments environnants ELe mont Fébé camerounais situé au quartier P Le musée d'art camerounais au monastère des F Le marché d'œuvres artisanales situé à la monté Nlongkak bénédictins du mont Fébé ane-rouge, centre-ville L Le Q Les stèles du Dr Eugène Jamot G Le bâtiment historique de la chefferie Ewondo au marché quartier Efoulan R La chapelle EPC de Djoungolo

H Le parc zoo-botanique de Mvog-Beti S Le palais de Charles Atangana

ILa cathédrale Notre-Dame des Victoires située au T Le Bois Sainte-Anastasie situé au centre-ville

Photo: Monument de La Réunification

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 15 CONCIERGERIE

Les Hôtels de Yaoundé

JULLY MANSEL HOTEL ** Location: HIPPODROME B.P. 5440 Yaounde Tel 77 48 99 26 GUEST Quarter **** Beds: 72, Suites: 8 HOTEL ROYAL ** Location: Kondegui Beds: 0, Suites: 0 B.P. 2060 Yaounde Beds: 41, Suites: 0 B. P. 6064 Yaounde TEL 22202462 / B. P. 446 Yaounde TEL.: 22 22 14 48 22 20 63 73 /22 21 00 07 HOTEL LE FIBI * FAX:22 22 27 17 Tel: 22 23 15 53/ 22 23 42 80 FAX 22 20 63 73 Beds: 34, Suites: 0 Email: [email protected] Fax: 22 22 44 28 Location: Rte Omnisport B.P. 5413 Yaounde Location: Hippodrome Location: Centre Commercial Amenities TEL. 22 30 25 38/ 22 21 75 80 A proximite du stade Ahidjo, HOTEL LE MAKOMBE ** Location: Emombo Yaounde, Cameroon HOTEL FRANCO *** Beds: 30, Suites: 3 B.P. 5413 Younde Beds: 60, Suites: 0 PRESTIGE HOTEL ** TEL/FAX: 22211825 HOTEL GRAND MOULIN * B.P. 3336 Yaounde Beds: 30, Suites: 0 Location: EtoudiAmenities Beds: 28, Suites: 3 TEL 22 20 13 08 B.P. 2697 Yaounde B.P. 4336 Yaounde FAX 22 20 13 11 TEL 22 22 60 55 /22 22 60 39 Tel 22 20 68 19/22 20 68 20 Location: Nlongkak FAX 22 22 60 40 HOTEL KITIO’S LODGE ** 22 20 68 21 Amenities Location: Messe Des Officiers Location: Elig-Essono Fitness Center Beds: 42, Suites: 0 B.P. 4684 Yaounde HILTON Hotel***** Free Breakfast MEUMI PALACE ** HOTEL LAGINAQUE * Free High-Speed Internet Tel 22 22 66 06/ 99 80 46 36 Beds: 257, Suites: 16 Beds: 68, Suites: 4 Beds: 10, Suites: 0 Free Parking 22 22 59 01 B.P. 11852 Yaounde B.P. 1225 Yaounde B.P. 1611 Yaounde Restaurant Location: Nkolmesseng TEL 22 23 36 46 / +1 888 414 2018 TEL 22 21 16 07 /22 20 92 11 TEL 22 21 05 54 Room Service FAX 22 23 32 46/22 22 32 10 FAX 22 21 16 22 FAX 22 21 12 33 Swimming Pool TOUNGOU HOTEL** Location: Boulevard du 20 Mai Email: Meumi_palacehotmail.com Location Bastos Wheelchair access Beds: 27, Suites: 0 Location: BASTOS B.P. 3626 Yaounde Amenities Tel 22 21 45 57 / 77 69 32 12 HOTEL TANGO * Bar/Lounge HOTEL HINTEL *** HOTEL JOUVENCE 2000 ** Location: Djoungolo Beds: 41, Suites: 0 Business Center B.P.1338 Yaounde Beds: 80, Suites: 14 Beds: 42, Suites: 3 Fitness Center TEL 22 23 27 90/ 22 23 27 94 B.P. 4615 Yaounde B.P. 5485 Yaounde Free Parking KAMTHE HOTEL ** 22 22 63 71 Restaurant Tel: 22 20 03 97/22 20 04 66 TEL 22 23 02 59 / Beds: 33, Suites: 2 FAX 22 23 15 22 Room Service 22 20 04 67/22 20 04 68 22 23 30 06 /77637198 B.P. 8389 Location: Elig-Essono Shuttle Bus service Fax 22 20 04 68 FAX: 22 23 02 59 TEL: 22 31 55 69/ 99 92 19 98 Suites Amenities Email: [email protected] Location: Mendong MEUMI HOTEL * Swimming Pool Wheelchair access HOTEL des DEPUTES *** HOTEL Beds: 100, Suites: 0 B.P 1227 Yaoundé Beds: 0, Suites: 0 PRESTIGE PALACE ** SANTA LUCIA HOTEL ** TEL. 22 20 02 21 /22 20 28 37 B.P. 14821 Yaounde Beds: 42, Suites: 0 Beds: 33, Suites: 2 22 20 92 11 MONT FEBE **** TEL.22 30 34 70/ 77 63 18 47 B.P. 2697 Yaounde Beds: 191, Suites: 18 TEL: 22 21 39 70 B.P. 711 Yaounde HOTEL XAVIERA *** 22 21 39 71 TEL 22 21 40 02/ FAX: 22 22 21 61 22 21 40 99/ 22 21 60 69 Beds: 0, Suites: 0 Location: Etoudi FAX 22 21 60 70 BP.14821 Yaounde Location: Mont Febe TEL.22 30 34 70/ 77 63 18 47 HOTEL Location: TROPICANAAmenities RESIDENCE PAPYRUS ** Amenities Beds: 16, Suites: 0 Business Center HOTEL MERINA *** B.P. 12228-YAOUNDE Free Parking TEL: 22 22 17 73 Beds: 0, Suites: 0 Pets Allowed Fax: 22 22 48 23 B.P. 14307 Yaounde Restaurant Location: ESSOS (CAMP SONEL) Room Service TEL.22 22 21 50 / Swimming Pool 22 22 21 31 Number of rooms: 218 FAX:22 22 21 61 SOMATEL CENTRE ** Location: Ave A. AHIDJO Beds: 58, Suites: 5 BP:4252 YAOUNDE Amenities DJEUGA Palace **** TEL: 22 20 09 53/ 22 21 96 15 Beds: 158, Suites: 5 Business Center 22 21 96 18 22 21 98 34 B.P. 2659 Yaounde Free Breakfast FAX: 22 21 98 38 TEL 22 20 03 46/ 22 22 64 69 Free High-Speed Internet Location: Briquetterie FAX 22 22 64 26 Free Parking Restaurant Avenue Narvick HOTEL ELMA ** Location: Warda Room Service Swimming Pool Beds: 17, Suites: 2 Wheelchair access B.P. 49 OMBESSA Amenities TEL/FAX: 22 28 53 46 Fitness Center HOTEL AZUR ** Location: Ombessa Pets Allowed Beds: 0, Suites: 0 Room Service B.P. 2169 Yaounde Swimming Pool TEL 22 21 16 39/ INDEPENDANCE HOTEL** Number of rooms: 153 22 21 16 40 / 22 21 16 41 Beds: 40, Suites: 0 FAX 22 21 16 39 B.P. 474 Yaounde Email: [email protected] Tel: 22 21 40 02 Location: BASTOS Fax: 22 21 15 00

Page 16 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 S’HÉBERGER à yaoundÉ GUIDES

Yaoundé’s Hotels

FAX. 22 20 67 46 HOTEL LE DUVET * Fax 22 31 43 42 Location: Nsam Efoulan Location: Nkoleton Beds: 25, Suites: 0 B.P. 7339 Yaounde HOTEL PRESTIGE PLUS * Tél: 22 20 12 93 HOTEL ESCALE * Beds: 40, Suites: 0 Location: Tsinga Beds: 10, Suites: 0 B.P. 2697 Yaounde B.P. 8071 Yaounde TEL: 22 31 82 52 Location: Obobogo 22 31 89 60 KAELLY HOTEL * FAX: 22 22 21 61 Beds: 22, Suites: 0 HOTEL FEUGUIFF * Location: Biyem-Assi B.P. 4336 Yaounde Beds: 46, Suites: 3 Tel: 22 20 05 94/ 22 21 90 96 B.P. 3326 Yaounde Location: Mfandena HOTEL FELYDAC * TEL 22 23 11 68 Beds: 36, Suites: 0 Fax 22 22 11 07 B.P. 3211 Yaounde Location: Melen TEL. 22 21 07 28 HOTEL EL PANADEN * Fax: 22 21 07 29 Beds: 22, Suites: 0 MAGUY HOTEL * B.P. 14269 Yaounde Location: Fandena Rte Omnisport Beds: 22, Suites: 0 Tel: 22 22 27 65 B.P. 1853 Yaounde Fax: 22 22 27 86 HOTEL LE DIPLOMAT * TEL 22 22 86 88 Location: Hippodrome Beds: 24, Suites: 0 Location: Essos Amenities B.P. 4293 Yaounde Tel: 22 21 95 71/ 22 2 195 78 HOTEL JOUVENCE * Fax: 22 21 95 79 Beds: 26, Suites: 14 HOTEL PRINTANIA * B.P. 5485 Yaounde Location: Bastos Beds: 40, Suites: 3 Tel: 22 31 72 70 B.P. 11277 Yaounde Fax: 22 23 02 59 EDOLY HOTEL 1 Star(s) TEL 22 31 15 03 Location: Mendong Beds: 18, Suites: 2 Location: Obili B.P. 11582 Yaounde HOTEL LES PYRAMIDES * Tel: 22 20 89 03 RESIDENCE Fax: 22 21 60 72 Beds: 27, Suites: 0 Location: Tongolo BP:367-Yaounde LES HAUTS FLEURIS TEL 22 22 34 9 D’ODZA * HOTEL LE MFANDENA * Fax 22 23 96 09 Beds: 10, Suites: 0 BP: 1026 Yaounde Beds: 24, Suites: 0 Location: Nklmesseng Amenities TEL 22 30 20 92 B.P. 3571 Yaounde Location: Odza Tel: 22 21 16 04 HOTEL LE LYS * Location: Omnisport Beds: 16, Suites: 0 B.P. 2697 Yaounde Tel: 22 21 62 71 Tou’Ngou Hotel RESIDENCE LA GRACE * 22 21 43 01/ 77 70 97 50 Beds: 80, Suites: Location: Eleveur B.P. 3626 Yaounde eds: 27, Suites: 0 B Carefour Etoa-Meki B.P. 12340 Yaounde HOTEL LA COLOMBE * Amenities TEL: 22 23 98 60/ 22 22 67 60 Free High-Speed Internet Location: Essos (Camp Sonel) Beds: 18, Suites: 0 B.P. 4531 Yaounde Restaurant Tel: 77 65 84 85 Number of rooms: 80 HOTEL LA RESIDENCE * Location: Messa Beds: 18, Suites: 0 Aurelia Place B.P. 12340 Yaounde Beds: 28, Suites: TEL: 22 23 98 15 TROPICAL HOTEL * B.P. 35105 Yaounde Location: Melen Beds: 18, Suites: 0 B.P. 2406 Yaounde Cameroun Get Listed Today! Tel: 22 23 76 49/22 21 00 62 HOTEL CHAMP ELYEES * Location: Ekoudou Amenities Beds: 22, Suites: 1 Business Center B. P. 3359 Yaounde Free High-Speed Internet Tel/Fax: 22 30 27 53 HOTEL MELI MELO * Free Parking Location: KONDENGUI Beds: 10, Suites: 0 Pets Allowed Cameroon Traveler Mag B.P. 4032 Yaounde Restaurant Tel: 22 21 98 51 Room Service is proud to welcome you to the Den! HOTEL CABLYS * Location: Mfandena Wheelchair access Subscribe today and have your business listed in the Cameroon Traveler Magazine, Number of rooms: 28 Beds: 28, Suites: 0 the number number one travel magazine in the country. B.P. 6478 Yaounde TEL 22 23 19 21 MOTEL ASCOT * Fax: 22 23 19 21 Beds: 15, Suites: 0 Location: Mvog-Ada B.P. 11084 Yaounde Tel: 22 30 22 82/ 77 57 00 88 Subscribe Today! HOTEL DOUSSIER * Location: Messame Ndongo Contatct us at: [email protected] Beds: 20, Suites: 0 B.P.1207 Yaounde http://www.cameroontraveler.com TEL 22 20 36 14/ 99 72 44 30 AFARI HOTEL * Location: Madagascar Beds: 40, Suites: 4 BP:3330 Yaounde TEL 22 00 79 90

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 17 Conciergerie Soyez Le, ou La Bienvenue! Hôtels de Douala Top 15 Best-Buy

Hôtel Résidence La Falaise Les Meilleurs Rapports Qualité-Prix

Comment obtenir le meileur service pour son argent? En terme d’hôtels, le prix payé ne correspond pas toujours au service obtenu. Nous vous proposons ici un classement Top 15 des Hôtels de Douala en terme de rapport Qualité-Prix recueille de manière globale la notation (Best Buy). des hôtels par les clients eux-mêmes. Tous ces critères ont été combinés à l’aide uel est le meilleur rapport d’une formule mathématique pour obtenir qualité-prix en terme de un classement par ordinateur des hôtels structures d’hébergement de Douala, indépendamment de leurs Qà Douala? À CTM nous avons standings (nombre d’étoiles) ou de leur pensé qu’il était important pour tous appartenance à une chaine internationale d’avoir un feedback sur la qualité des ou non. services rendus aux clients par les hôtels de la capitale économique, dans la De tous les commentaires recueillis, mesure ou beaucoup sont concernés par nous avons pu établir un consensus selon le coût de l’hébergement au Cameroun lequel l’hébergement dans les structures en général. nous voulons dans cet hôtelières au Cameroun coûte relativement article apporter quelques éléments de cher par rapport aux services offerts, réponse à cette question. Ce faisant, que ce soit dans les hôtels appartenant nous entendons jouer pleinement aux chaines internationales ou les notre rôle de guide aux clients avides structures locales. La qualité du service d’informations concernant les offres est généralement en dessous du standard disponibles localement. international. Enfin, les prestations ne sont pas uniformes. Les clients reçoivent des Pour le premier numéro de notre traitements non standardisés au niveau Magazine, nous nous sommes mis à la de l’hôtel, et le staff d’accueil manque tâche de classer les hôtels de Douala. souvent de professionnalisme et de doigté Ce classement, loin de se limiter à la dans l’exercice de leurs fonctions. Accueil à l'hôtel Résidence La Falaise classification indiquée par le ministère du tourisme et aux infrastructures dont les clients ont bien voulu partager leurs disposeraient ces hôtels, privilégie impressions. Akwa Palace Pullman☺☺☺☺ aussi bien la satisfaction exprimée par Hôtel de Luxe situé en plein cœur du le client (en majorité les voyageurs Notre classement combine le standing quartier des affaires (Akwa). Dispose de internationaux) après avoir séjourné de l’hôtel exprimé en nombre d’étoiles, tout le confort recherché par le voyageur, dans les établissements concernés les services proposés, la situation en même temps qu’il est proche de tous par rapport au coût et à la qualité de géographique et le prix. À cela, nous les centres administratifs, commerciaux l’hébergement. Les hôtels et autres avons ajouté le nombre de revues que et financiers. La possibilité de prendre une structures d’hébergement figurant dans l’hôtel a reçues sur le site tripadvisor.com, chambre dans le plutôt ancien Akwa Palace notre classement se limitent à ceux dont un site à la réputation bien établie qui (3 étoiles)01 rend cet hôtel beaucoup plus

Page 18 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Conciergerie

Hôtel Akwa Palace Hôtel Bano Palace

attrayant que les autres dans sa classe. Hôtel Princes de Galles☺☺☺☺ Hôtel Résidence Il pourrait néanmoins perdre son rang si Nouvel hôtel à l’architecture extérieure La Falaise☺☺☺☺ Le Méridien corrige les défaillances qui moderne et une aspiration au luxe. Hôtel budget style résidence au confort l’ont renvoyé à la 3ème place. Malheureusement, la décoration intérieure indéniable. La propreté des chambres des chambres manque de charme et la est remarquable et les récentes conception des douches n’est pas des rénovations qu’elle a subies ramène son Hôtel Bano Palace☺☺☺☺ plus intuitives.05 Si ces petits éléments style un peu plus dans la modernité. Hôtel budget (3 étoiles) situé en plein cœur sont corrigés, cet hôtel gagnerait quelques Sa position géographique au cœur du du quartier Akwa avec un assortiment places au classement. quartier07 des affaires (Akwa) et à 5 impressionnant de services, un accueil minutes de l’aéroport international de chaleureux et un service professionnel Douala lui donne un emplacement idéal grâce à un personnel attentionné. Hôtel Sawa☺☺☺☺ 02 L’un des plus anciens hôtels et plus réputés de la ville de Douala a pris un sacré coup Hotel Laguna Palace☺☺☺ Le Méridien☺☺☺☺ de vieux, mais serait actuellement en Situé non loin de l’aéroport, l’hôtel est Hôtel de luxe situé à Bonanjo faisant partie réfection. La qualité du service pourrait correcte en termes de prix et du service de la chaine Méridien. Certainement le être améliorée et les prix revus à la baisse. offert. Les chambres sont propres et meilleur hôtel à Douala à l’heure actuelle, L’hôtel 06a du potentiel pour réclamer confortables. si le service était comparable à celui son statut d’hôtel de luxe à Douala. Le 08 obtenu dans les meilleurs Méridiens sommier est excellent. à travers le monde et les prix pas aussi élevés. Les infrastructures sont Hôtel Le Méridien standards (comparables à celles des autres 03hôtels de la chaine), mais avec des prix comparativement plus élevés et le service est un cran au-dessus de la moyenne locale, mais ne saurait justifier pas les prix aussi élevés. Tout ceci coûte à cet hôtel la première place. .

Hôtel Ibis☺☺☺☺ Un des hôtels du groupe Accor avec des infrastructures standards que l’on retrouve dans tous les hôtels Ibis. Le service est quelque peu décevant pour un hôtel04 de cette envergure.

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 19 Newsflash... Newsflash.... Hôtels de Douala: Les Meilleurs Rapports Qualité-Prix Two Boeing 787 Dream- Gouon se déroulera du 03 au 09 liners Camair-co décembre 2012. Comme nou- Cameroon’s government has veauté, le festival se déroulera ☺☺☺ le rond-point Deido et Bonamoussadi (au agreed to buy two Boeing 787 pour la première fois au « vil- Planet Hotel Dreamliners for 218 billion CFA lage du Ngouon » à Foumban Hôtel simple, propre et sympathique pour lieu-dit Sable). Ici, le standing encore francs ($428.77 million) for the 2, et le 20ème anniversaire de un court séjour. Attention quand même moins elevé. national carrier Camair-Co. The l’accession du Sultan au trône production of the two aircrafts sera célébré à cette occasion. a la propreté qui commence à prendre has begun and they will enter un coup. Somatel Hotel☺☺☺ service in 2015. Ngondo 2012 du 1 Novem- 09 Hôtel budget aspirant au luxe avec des bre au 2 Décembre 2012 The US Department will Le festival des peuples Sawa, le équipements de très bonne qualité. La fund the preservation Ngondo, se tiendra du 1er No- Bimbia ☺☺☺ prestation du personnel d’accueil est vembre au 2 Décembre 2012. Minotel Vallée des Princes The Department La cérémonie de clôture de ce Hôtel de très bon standing situé entre Ak wa à améliorer pour que le Somatel Hotel of State Bureau of Education festival Le aura lieu sur son 13 and Cultural Affairs has ap- et Deido. Les prix sont très raisonnables puisse tirer profit de tout son charme. site traditionnel, c’est–à- dire à proved $76,400 (FCFA 40 mil- la Base Elf du 29 novembre au étant donné les prestations offertes, et le lion) in funding for a cultural 2 décembre 2012. Un accord a preservation project to preserve zeste de classe est perceptible dans cet déjà été trouvé entre les organ- and partially restore the re- établissement. isateurs et les responsables de 10 Beauséjour Mirabel☺☺☺ mains of the Bimbia slave trade Dangote Cement. Concrète- Hôtel historique puisque construit il y a port. The cultural preservation ment, un espace de deux hect- project entitled “Documenta- très longtemps, le Beauséjour Mirabel ares sera mis à la disposition tion and restoration of the 18th des chefs Sawa, pour qu’ils Aquarius Marina 2000 ☺☺☺ grade toujours son charme Century Slave Port in Bimbia,” is 14 puissent mener à bien leurs sponsored by the U.S. Embas- L’hôtel du touriste par excellence, le activités pendant cette grande sy. The project will document Complexe Aquarius Marina est bâti sur the site with signage, providing messe. historic facts and information. pilotis et permet au client de bénéficier It will also collect, catalogue L’Hotel La Falaise Ouvre d’un environnement presque rural en zone Mention Spéciale Bientot A Yaounde and display the few remaining urbaine. Chambres propres et correctes. artifacts. Les clients de La Falaise pour- La Villa des Fées☺☺☺☺ ronts bientôt bénéficier du ser- 11 Cette villa située à quelques encablures vice qu’ils apprécient tant en ’s Arik Air Now du Rond-Point Deido et offrant service Flying to Douala decendant dans leur nouvelle Arik Air of Nigeria now has a structure à Yaoundé. L’hôtel en Hôtel Serena Palace☺☺☺ digne d’un hôtel 5 étoiles n’est pas à scheduled commercial service constuction au quartier Bastos Hôtel budget avec une aspiration au ignorer. Bien que les prix soit quelque peu between Lagos, Nigeria and a Youndé ouvrira ses portes en Douala, Cameroon. This news fin d’année 2012. luxe et au confort trahi par une certaine prohibitifs, cet hôtel est plein de charme comes right on time to recue négligence au niveau de la propreté. et un endroit15 idéal pour les familles et passengers since Nigerian Cet hôtel aurait pu être mieux classé tourtereaux à la recherche du calme et Eagle Airline has ceased all op- eration last September. si le personnel se montrait un peu plus de l’intimité. La rédaction. professionnel et la propreté y était sans NGouon 2012 12 L’édition 2012 du festival du reproche. Cet hôtel dispose d’un autre établissement du même nom situé entre Airlines Serving Cameroon From Douala (DLA) Arik Air CUSTOMER SERVICE: (00237) 33 Casablanca, Douala, Yaoundé From Youndé (NSI) Lagos 50 55 24 B.P 2959 Douala Tél: 33 42 29 88 Air Burkina Fax: 33 42 21 70 Air France CEIBA Intercontinental Paris-Charles de Gaulle Abidjan, N’Djamena, Ouagadougou ASKY Airlines 10 Avenue de l’hôtel de ville Brazzaville, Lomé, N’Djamena Bata, Libreville, Malabo Tél: 33 42 38 24 Air France Air Ivoire Youndé, Paris-Charles de Gaulle Fax: 33 42 53 00 Abidjan, Brazzaville B.P 4075 Douala Benin Golf Air Cronos Airlines Cotonou, Malabo Bata, Malabo Tél: 33 42 15 55 Sénégal Airlines 33 42 57 57 Abidjan, Cotonou, Dakar ASKY Airlines Fax: 33 42 99 52 Brussels Airlines Ethiopian Airlines Cotonou, Lome, Malabo Your five star B.P 14335 Yaoundé Brussels Douala, Addis Ababa, Bangui, Malabo SCD Aviation 2256/100 Avenue du général Gaulle B.P 1326 Douala Tél: 22 20 02 95 Libreville, Port-Gentil Brussels Airlines Tél: 33 42 01 15 Tél : 33 43 01 67 concierge 33 42 57 57 Brussels Fax: 33 42 99 52 Fax: 33 42 60 74 Fax: 33 43 01 67 www.airfrance.com B.P 13812 Yaoundé South African Airways Tél : 22 23 47 29 Interair South Africa Johannesburg, Libreville Camair-co votre guide 22 23 47 35 Air Ivoire Bangui, Cotonou Douala, Paris-Charles de Gaulle, Fax: 22 23 47 40 Maroua, Garoua Abidjan, Brazzaville, Cotonou TAAG Angola Airlines 5 etoiles Bangui, Brazzaville, Cotonou, Luanda Tel : (00237) 22 23 11 79 / 33 50 55 26 / Kenya Airways 33 50 55 55Fax : 22 23 10 61 Air Leasing Cameroon Camair-Co Bangui, Libreville, Nairobi Faites-vous connaître Brazzaville, Cotonou, Garoua, Kinshasa, Malabo, Yaoundé, Garoua, N’Djamena B.P 4273 Douala Toumaï Air Tchad Kenya Airways Lagos, Libreville, Malabo, Maroua, Bangui, Cotonou, N’Djamena dès aujourd’hui Tél: 33 43 94 99 Nairobi N’Djamena, Paris-Charles de Gaulle, Tél: 33 43 01 22 Air Nigeria Fax: 33 43 94 97 Yaoundé Yaoundé Fax : 33 43 01 17 Advertise with us! Accra, Abuja, Brazzaville, Cotonou, Immeuble La Rotonde - Boulevard de la Royal Air Maroc Tél: 22 22 82 41 Casablanca, Douala Lagos, Libreville, São Tomé Liberté. BP 4852 Douala-Cameroun Trans Air Congo B.P 2959 Douala B.P 15128 Douala STANDARD: (00237) 33 50 55 55 / [email protected] Brazzaville, Libreville, Pointe-Noire Tél: 33 42 29 88 Tél: 33 42 76 27 33 50 55 56 RegionAir www.cameroontraveler.com Fax: 33 42 21 70 10 Avenue de l’hôtel Fax: 33 43 14 26 CALL CENTER: (00237) 33 50 55 00 / Malabo, Pointe-Noire, Port-Gentil, Port de ville 33 42 79 05 33 50 55 50 Harcourt Tél: 33 42 38 24 (Ceased Operations) INFORMATIONS & RECLAMATIONS Royal Air Maroc Fax: 33 42 53 00

Page 20 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Hôtels de Douala: Les Meilleurs Rapports Qualité-Prix

Thank you for supporting us by reading and sharing this magazine. Please share your comments with on facebook (http://www.facebook.com/CameroonTraveler) and on twitter (@cameroontravel). SCAN THIS CODE TO LIKE AND SHARE WITH A FRIEND Nous vous remercions pour votre support. Partagez vos commentaires avec nous sur facebook (http://www.facebook.com/CameroonTraveler ) et sur twitter: @CameroonTravel http://www.cameroontraveler.com CONCIERGERIE

Les Hôtels de Douala et ses Environs

for any kind of event. The leisure Boulevard de la Republique Hôtel DE L'AIR ** facilities of the hotel such as the Feu Rouge Bessengue Hila Hotel BP.6148 DOUALA DOUALA outdoor swimming pool and Tel: +237 33 40 21 81 515, Boulevard de l'Unité Location: Douala hotel casino give you the chance Email: [email protected] B.P. 17497 Douala -Cameroun Beds: 19 to relax and have some fun. www.lewathotel.com Hotel Sawa **** Tel: +237 33 08 45 42/ 33 08 45 23 A complimentary airport shuttle 99 75 00 82 488, Rue Verdun (Bonanjo) Hôtel DEIDO PLAGE ** service is available for all our Email: [email protected] BP.2345 DOUALA BP.840 DOUALA guests. http:www.hilahotel.com Tél: +237 5014 00/ 33 42 14 70/ 99 HOTEL MINOTEL Tél: 33.40.20.04 68 49 77 VALLEE DES PRINCES *** Location: Douala www.hotelsawa.biz AKWA PALACE *** Boulevard de la Republique Jet Hotel*** Beds: 39 [email protected] Boulevard de la Liberte B.P. 6934 Douala Sur la Route Douala-Yaounde Suites: 0 Beds: 291 Tél: +237 33 42 89 05 Tel: +237 33 40 37 45 P.O. Box 3748 Douala (Close to Suites: 6 Email: reservations@hotel-akwa- Email: info@hotelvalleede- the Airport) Hôtel LE NDE ** Located in the administrative palace.com sprinces.com Tel: +237 33 37 51 32/ 33 37 52 82 BP.12990 DOUALA center of Bonanjo in Douala, 10 Beds: 60 www.hotelvaleedesprinces.com Jethotelcam.com Tél: +237 33 42 48 80 minutes from the international Beds: airport. This hotel with lush Hôtel Suites: green spaces, offers 288 rooms BEAUSEJOUR MIRABEL *** La Villa des Fées including 13 suites. 21 Rue Joffre Serena Palace Hotel *** Tél: +237 33 00 59 96 / 33 42 70 93 Douala-Bali Hôtel 99 78 97 25 Tel: +237 33 11 11 11 AKWA PALACE II **** www.hbmdla.com Email: [email protected] 920 Boulevard de la Liberte Beds: 135 Beds: Tél: +237 33 42 89 05 Suites: Email: reservations@hotel-akwa- Hôtel IBIS *** palace.com Rue Pierre Loti - Bonanjo Somatel Hôtel *** www.hotel-akwa-palace.com Tél: +237 33 42 58 00 / 33 42 31 12 Douala Bali Beds: 124 99 99 99 43 B.P. 17546 Suites: 4 Email: [email protected] Tel: +237 33 43 66 95/ 33 43 66 65 The Hotel is in the vicinity of the www.accorhotels.com Fax: +237 33 42 02 81 cultural and tourist centre as well Location: Douala [email protected] as in the middle of the business Beds: 160 www.somateldoualahotel.com district of Douala, the economic capital of Cameroon. The Hotel’s Hôtel LA FALAISE *** Hotel Bano Palace ** prime location in the heart of 375 Rue Kicthener Rue Druot Douala - Akwa the business disctrict is ideal for Tél: +237 33 42 46 46 B.P. 12985, Douala, Cameroun business travelers (banks and Location: Douala Phone : (+237) 33.43.77.58 - government services are within Beds: 88 33.43.77.59 - 33.43.77.60 walking distance) Fax : (+237) 33.43.77.62 Location: Douala HOTEL http://www.hotelbanopalace. Hotel Beds: 50 Hôtel RESIDENCE LA FALAISE *** com | http://www.banopalace- hotel.com Peninsula Plaza ** LE MERIDIEN **** 503 Boulevard de la Liberte Bonamoussadi LEWAT Hôtel ** 35 Avenue de Cocotiers Tél: +237 33 42 04 45 Tel: +237 33 47 17 41/ 33 47 17 47 BP.12536 DOUALA Tél: +237 33 42 90 44/ 33 43 50 00 GSM: +237 97 70 77 78 Hotel Email: [email protected] Tél: +237 33 40 21 81/ 33 40 00 www.lemeridien-douala.com Fax: +237 33 43 28 31 Makepe Palace *** http://peninsulaplazahotel.org 24 Fax: 33 40 16 77 Email: [email protected] www.residencelafalaise.net Makepe-Rhone Poulenc Sur La Location: Douala dien.com Beds: 133 Route de Lopgpom Hotel Beds: 40 Beds: 144 Tel : +237 33 47 48 88/ 33 47 49 89 Royal Palace Suites: 8 PLANET HOTEL*** Bonaberi Hôtel DU LITTORAL * Le Méridien Douala is the only Rues Boué Lapeyrère Akwa Hotel renovated international hotel Tel: +237 33 39 34 27/ 33 39 34 26 BP.1389 DOUALA Tel: +237 33 43 31 31/ 96 85 87 07 Vallee des Rois Tél: +237 33 42 24 84 brand in the city, and offers Beds: 48 upmarket amenities on its Située dans la vallée de Logpom Complex Location: Suites: 4 +237 33 47 19 36 Beds: 34 Executive floor. The hotel boasts Aquarius Marina 2000 *** six meeting rooms and can cater Lewat Hotel *** Youpwe, Douala, Cameroon Hotel Tel:+237 99 54 53 54/ 77 70 68 33 Villa des Fees Hôtel Sawa Prince de Galles *** Fax: +237 33 43 37 43 Bonamouti- Deido, sur les B.P. 4858 Douala -Akwa Email: complexaquarius200@ berges du Wouri Beds: 100 yahoo.fr Tel : +237 33 41 10 30/ 96 47 Conveniently located in Akwa 24 50 downtown Douala, in the heart HOLLYWOOD Hôtel ** Email: [email protected] of business and commercial BP.13166 DOUALA http://www.lavilladesfees.com activity of the economic capital Tél: +237 33 43 04 11 / 33 43 04 09 Beds: of Cameroon, the Hotel Prince Fax: 33 43 04 09 Suites: de Galles is the ideal place for Location: Douala business trips, family vacation Beds: 40 Hôtel LA BRISE * or just a getaway.With one BP.1237 DOUALA hundred luxurious rooms, suites, Hôtel ARISTHA ** Tél: +237 33 42 02 29 a restaurant, a bar, a swim- Location: ming pool, a fitness room, and BP.140 DOUALA Tél: +237 33 42 44 63 Beds: 17 meeting rooms, the Hotel Prince Suites: 0 de Galles will provide you with Location: Douala comfort, safety and excellence in Beds: 33 hospitality.

Page 22 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 S’HÉBERGER à Douala GUIDES

Hotels of Douala & Beyond

POLYGONES D’ALICE *** Location: Limbe BP.97 KRIBI Beds: 49 EDEA Tél: 22.46.15.64 Suites: 2 Location: Kribi CARREFOUR Hôtel * Beds: 17 SAVOY PALM BEACH BP.54 EDEA Sonara Rd Tél: +237 33.46.48.18 Résidence JULLY *** Tél: +237 33 33 33 92/ 96 42 05 30 Location: Edea Rue ElabeBP.195 KRIBI www.savoypalmz.com Beds: 22 Tél: +237 33 22.46.19.32/99 58 Location: Limbe Suites: 0 97 63 Fax:+237 22 46 10 23 Telex: TSABEN BEACH HOTEL Hôtel RELAIS * 5742 KN Next to Seme Beach hotel BP.239 EDEA Location: Kribi Idenau Rd – Mile 11 Tél:+237 33 46 43 33 Beds: 40 Tel: +237 79 26 64 05/ 95 05 08 65 Location: Edea Suites: 3 Email: [email protected] Beds: 18 Location: Limbe Suites: 0 Hôtel PALM BEACH PLUS Tél: +237 33 46 14 47/ 77 51 99 46 REINCO SUITES Fax:33 46 18 32 Sonara Rd Email: hotelpalmbeachplus@ Tel : +237 99 95 40 83 nkongsamba yahoo.fr Location: Limbe www.hotelpalmbeachplus.net Location : Kribi HOLIDAY INN RESORT * FERE Hôtel * Beds56 Church Street BP.368 NKONGSAMBA BP.126 LIMBE Location: Nkongsamba COMPLEX COCO BEACH Tél: +237 33 33 22 90/ 99 91 94 34 Beds: 19 Tél: +237 33 46 15 84/99 99 87 90 Fax +237 33 33 29 84 Suites: 0 Fax: +237 33 46 18 19 Email: reservation@holidayin- Email : complexecocobeach@ nresort.com Hôtel DU MUNGO * yahoo.fr www.holidayinnresort.com BP.18 NKONGSAMBA Location: Kribi Location: Limbe Tél: +237 33 49 14 57 Beds: 22 Beds: 22 Location: Nkongsamba Beds: 42 Hôtel LA PENICHE * HOTEL AUTHENTIQUE * Suites: 0 BP.182 KRIBI BP.63 LIMBE Contact us Tél: 22.46.15.80 Tél: 33.33.26.89 Hôtel VENUSTA * Location: Kribi Location: Limbe today and get Beds: 32 Beds: 21 BP.39 PENJA your company Location: Penja PARK Hôtel * Beds: 23 B.P. 03 TIKO listed now! Suites: 0 BUEA Location: Tiko Beds: 8 MOUNTAIN Hôtel *** [email protected] KRIBI BP.71 BUEA First International Inn Tél: 33.32.22.35 (FINI) HOTEL *** http://cameroontraveler.com Location: Buea Limbe Les gites de kribi *** Beds: 60 Tel: +237 33 33 26 97/ 99 97 42 94 Route des chutes de la Lobe Suites: 3 Fax: +237 33 33 20 15 Tél: +237 75 9 08 08 45 Email: [email protected] Location: Kribi MERMOZ HOTEL www.finihotel.cm Beds: 20 in Bungallow style +237 33 32 23 49 apartments Paramount Hotel SEME BEACH HOTEL *** Molyko Road Idenau Rd, Mile 11 Bakingili CENTRE D’ACCUEIL *** Buea Tel: +237 77 93 45 46/ 77 74 94 46 BP.142 KRIBI +237 33 82 20 70 Email: [email protected] Tél: +237 99 92 31 47 www.semebeach.com Location: Kribi Presbyterian Synod Office Beds: 17 For Clean and well maintained PARK HOTEL MIRAMAR * Suites: 0 rooms BP.827 LIMBE Tel: +237 33 32 25 06 Tél: +237 33 33 29 41 SCAN THIS CODE TO SUB- FRAMOTEL *** Location: Limbe MIT YOUR INFORMATION BP.355 KRIBI Beds: 22 Tél: +237 33 46 16 40/ 99 94 LIMBE 82 22 VICTORIA GUEST HOUSE * 75 29 24 59 BP.358 LIMBE Email : [email protected] ATLANTIC BEACH HOTEL** Tél: +237 33 33 24. Location: Limbe www.camerounevasion.com BP.63 LIMBE Tél: +237 33 33 26 89 Beds: 22 Location: Kribi Beds: 24 Email :[email protected] LES

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 23 CONCIERGERIE douala! Après Le Coucher du Soleil Les Meilleurs Restaurants, Snacks et Boites de Nuit The Best Restaurants, Snack Bars and Night Clubs

o you are in Douala and you are looking for a cozy place to dine and wine with your friends. SWhere do you go? We have selected a list of restaurants and lounges where you can safely organize your lunch or dinner, whether for business or pleasure.

from 12:00 pm cuisine Bombay Masala Comomplex in cluding a Le Sénat BEST RESTAURANTS La Pagode, Bonanjo Entrée SHO-PLUS et AXA Indian Cuisine supermarket a Snack bar and an +237 94282828 Akwa, Douala Rue Njo-Njo (Soppo Priso) Arguably the best lounge in modern internet cafe. Located a bloc away from Rondpoint Petit- Komptoir Kolonial +237 33432611 / 99926466 Bonapriso, Douala Douala; located in Akwa AquArius Marina 2000 Pays at makepe Saint-Tropez. Base Navale +237 33424939 / 77720363 Best Lounge in town The sea-front restaurant Sea-front restaurant with Le Sorento +237 3432316 with a nice mix of local and CHEZ WOU a nice mix of local and Local and international Le Bistro Latin Saga Africa international cuisine is part Restaurant Chinois.The best international cuisine cuisine Rue Batibois Local and international of a complex that includes Chinese buffet in Douala. Best known for its grilled Nice grilled fish Bonapriso cuisine; Live Jazz band from a hotel. Known for its grilled Bonanjo fish and the pier Carrefour de l’Air +237 33434484 9:00 pm fish and pier Avenue General-de-Gaule Bonapriso Boulevard de la Liberté +237 99545354 +237 33 42 33 10 Douala Akwa, Douala Youpwe (Bonanjo) +237 99910166 Oriental Garden snacks bar & lounges +233 33422381 Le BOJ Zigo’s Rue du Service Social (Bonapriso) Bonapriso German and continental Le Be Bop Bar ICE CREAM / GLACIERS Pizza, French and Chinese Cuisine European cuisine Mostly French cuisine international cuisine +237 99346949 Rue Toyota Rue Sucourf, Bonanjo Avenue de Gaulle, Opposite Bonapriso, Douala LE GLACIER MODERNE CRTV, Douala +237 9706-593/ 96211651 OKINAWA Le Ramybi Boulevard de la Liberté +237 99868702 / 78531895 Japanese and oriental Snack bar and Restaurant Akwa, Douala Le Péché Mignon +233 33432485 Piccola Venezia cuisine. The only place for +237 22685891 African and Continental Italian Cuisine sushi and Sashimi in town European cuisine American Graffity DELICES Rue Toyota Bonapriso, next to Dominque Rue Casino Boulevard de la Liberte +237 99868702 Savio Church (Akwa) Just next to the French L’Ovalie Les Trottoirs de Bali +237 33 42 69 10 Black Legend La Gourmandise Cultural Center (Institut Fench cuisine with its Located in Bali (Bonapriso) Mai THAI (Akwa) Francais) +237 33 42 64 88 renowned French chef One of the best rated restaurants Local and continental African The best Thai food in town Maximum Rue Njoh-Njoh in town. Mix of european and cuisine at its best Rue Batibois, near casino African cuisine in a refined (Akwa) zepol Bonapriso Bonapriso +237 99 91 33 17 +237 96041864 setting Le Cactus Final Prestige Boulevard de la Liberte Just close to Douala Stock Le Mediterranéen The only Mexican style (Bonapriso) Café de Paris restaurant in Douala other local grills Exchange Great place for African Brasilia TROPICAL Franch and African cuisine Rue Dominique Savio +237 33 42 84 36 cuisine; just opposite Akwa This is Rio in Douala Rue Chanas, Akwa Akwa, Douala Palace +237 33 42 30 69 Tonton Samy Avenue Charle de Gaulle Café des Palabres ASIAN & ORIENTAL (Deido), just a few blocks away (Bonapriso) La Fourchette from Rond-Point Deido GLACIER SAKER Grill and Salads French and international +237 33 40 37 75 Canne à Sucre Boulevard de la Liberte Place du Gouvermenent Just down the Street from Aladin Persil (Deido) 96 00 35 22 Located in the old King Bell’s Residence La Falaise with a Lebanese and oriental Chinese style palace, which (Bonamoussadi) coffee lounge. 2nd Parlor in cuisine paco cabana also features an art gallery. Chez JC Makepe Rhone Poulenc Open on weekdays from Best late night Pizza in town Snack bar 9:00 am and on weekends Rue Domminique Savio (Bonamoussadi)

Page 24 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 DÉCOUVRIR DOUALA GUIDES

Night Clubs, Bars and Pubs

ù aller se trémousser et se La clé Ambiance : détendu à l’africaine, Snack Bar – Lounge débarrasser du stress de Description : Boite de nuit de la beaucoup de danse genre coupé Le Senat Ola dur journée de travail? place, connue. Musique variée décalé, makossa, soul, hip hop L’univers instable de Nous vous Prix : 1/2 Bouteille de liqueur à etc etc... Maybe the best of bunch, “le Senat proposons dans ce numéro une 40.00 F CFA (environ) Localisation : Derrière MTN Akwa, boosts a cozy environment with its selection de boites et assimilés Ambiance : Responsables, (Dubai Center) fine collection of wine/liquors and relativement agée a live band Night ClubS Localisation : Rue King Akwa American graffiti L’Olympia George 5 A number of amenities in this snack New and modern nightclub located George 5 is a lively place that bar makes it a good place to hang in Bonanjo with many dance floors attracts more of the younger crowd. out: WIFI, Pool, baby Foot etc. Douala Bercy Phone: +237 74 20 20 20 / 94 20 Open Tuesday-Sunday from Noon African pop stars are regular Located in Akwa in the heart of 20 20 Akwa, Rue Sylvanie: feature in this night club. The best the entertainment district, This is +237 99-66-96-69 / 78-06-90-90 L’Orange Métallic hangout for the younger crowd the best all-purpose entertainment Rue Bebey Eyidi, Akwa Douala Orange Métallic is a new and Brasilia Tropical venue in Douala. Come here to Phone: +237 10 32 81 88 Equinox Night-Club modern club. The expats and Restaurant, Latin, Brazilian club attend concerts, watch standup +237 95 44 77 64 / 33 60 29 48 Located closer to show hall Douala international visitors preferred hang with an atmosphere ”muy caliente” comedy, plays or a movies. Bercy, Equinox seems popular night out. Modern setting and broad in the heart of Douala. Scantily Air Force One club as well. Bird of Paradise music selection clad girls, Zouk, Samba, Salsa and Similar to George 5, with African Irish Pub style sport bar Bonanjo. Douala Karaoke. pop stars features Soccer, Rugby, Darts and Events +237 99-69-53-61 Gogo Dancing Avenue Charles-de-Gaulle, Location: Ancien Cinema le Berlitz Parties (St. Patrick, Halloween, Facilement accessible, à seulement Bonapriso Tél : +237 99 26 92 20 / 70 18 67 October Fest) Le Krystal 50 mètres du Boulevard de la Phone: +237 77 75 00 74 54/33 10 94 25 Boite de nuit ahute classe Liberté à Akwa, Tous les jours à Face IPN, Bonapriso Canne à Sucre +237 33-43-31-55 / 96-25-95-19 Prix : 40.000F la bouteille de LE New Deal partir de 19 heures. Ambiance Whisky Bar animé avec écrans plats Boite de nuit pour jeunes unique et strip-tease, jusque tard Copa Cabana Ambiance : Haute Classe (Jet Set) dans la nuit. Jeux électroniques et qui sert des clips en continue. Prix : 30.000F la bouteille de A new Snack bar located in Maképé Localisation : Rue Franqueville tables de billards Ambiance jeune et quelque peu gay Whisky Saint-Tropez Localisation : Rue Pau, Akwa Location : Deido (Derrière Hôtel Akwa Palace) Tel : +237 96 00 35 22 77-75-00-74 / 94-29-39-51

Maxim’s George 5 NIGHT Un cadre agréable pour danser sur CLUB de la musique africaine du moment. Soirée à thèmes, strip-tease etc. Localisation : Bonatone (Juste avant le Rond-Point Deido) Tel : +237-99 11 32 76/ 75 42 28 46/ /33 41 02 69

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 25 ACTIVITIES Golf Loisir/Leisure Now! une dénivellation de 120 mètres Golf & Country Club est endroit disposés sur le golf. Le domaine Bekoko, Route Douala-Limbe entre le trou n°13 et le trou n°17! à découvrir...même si vous n’êtes comprend l’hébergement en Tel: +237 97 00 17 98 Un Club-House sympathique en chambre double, la restauration pleine nature, de nombreuses

pas golfeur. Adresse d’Edéa compétitions, restauration le Téléphone +237 99-84-51-33 dimanche. Internet: www.kribigolf.com Adresse : KSA Loisirs Les Collines de Mont Febe Route LE Petpenoun Golf LE Likomba Golf Club P11 Proximité Ambassade USA Situé sur l’axe routier Bafoussam- et enfin le libre accès au golf et à Happy Sports Au pied du Mont Cameroun, à Téléphone : +237 22-21-40-99 toutes les autres activités. Complexe sportif moins de 50 km de Douala, le plus Adresse: multidisciplinaire qui a ouvert ancien parcours de Golf du pays. Kribi Golf & Country Club Petpenoun ses portes au public en 2000 et Très plat avec des fairways très Situé à l’entrée de la ville de Kribi Tel : +237 99-92-01-98 offre des activités de détente et dégagés et seulement quelques venant de Douala, ce Club de Axe-lourd Bafoussam/Foumban de loisirs. Happy Sport organise points d’eau, c’est un parcours Activités: Golf - Piscine - Tennis périodiquement des excursions qui se prête aux concours de haut - Véhicules 4x4 - Voitures où les thèmes majeurs sont sport niveau. C’est le terrain préféré des électriques - Moto 250 cc - Motos et découverte, avec des excursions joueurs avec de faibles handicaps. Foumban, Avec 18 trous (9 125 cc - VTT - Dériveurs - Planche régulières sur le Mont Cameroun Accessible en environ 45 minutes aller et 9 retour), le Petpenoun à voile - Pirogue à voile - Canoes- (4100m), à la mer (kribi ou limbé), depuis Douala. Il est recommandé Golf fait partie du Domaine du kayak - Ski nautique - Pêche - sur les hauts sommets de l’Ouest d’y aller très tôt le matin pour Golf Privé dispose d’un parcours Petpenoun, un lodge établi sur la Volley-Ball - Badmington - Tennis du Cameroun, ou encore dans profiter de la fraicheur. de 9 trous homologué pour les chaîne de montagnes volcaniques de table – Pétanque des petits villages situés autour Adresse : compétitions internationales. de l’Adamaoua qui marque la de notre centre. frontière naturelle entre l’Afrique Happy Sports de l’ouest et l’Afrique centrale. KSA Loisirs Parcours Vita Cette situation géographique La Kadji Sports Academy (KSA) exceptionnelle (1100 mètres est un centre de formation en d’altitude) offre le luxe d’un sport et études où sont passés climat tempéré. Le lodge et son des stars comme Samuel Eto’o. Golf Club offre à ses membres, En plus de la formation en sport, des moments privilégiés dans la KSA organise des activités de loisirs pour les jeunes et les adultes les samedis, dimanches Douala Maképé et jours fériés. Comme activités, B.P:4287 Douala-Cameroun on y trouve, du football (soccer), Tel: +237 33 00 62 49 BP 156 Tiko Le parcours est légèrement basketball, tennis, volley-ball, Email: [email protected] Téléphone : +237 33-35-11-73 vallonné avec quelques points beach soccer, Piscine toboggan, Web: http://www.happysports2000.com Fax : +237 33-43-11-42 d’eau, il a été tracé au milieu de la l’esprit et l’élégance au Cameroun. karting, trempoline, jeux vidéos, Base Nautique de Dschang forêt équatoriale. Zones de soleil Amoureusement intégré à équitation et une discothèque Mont Febe Golf Club et zones d’ombre alternent tout l’environnement, ce petit paradis pour les plus de 18 ans. Ramassage Sur les pentes du Mont Fébé, au long du parcours. Le tracé a de 200 hectares se rapproche de à 7h30 et dépot à 18h au lieux un parcours magnifique, à 5 été étudié afin de maintenir l’excellence. Le domaine d’une suivants: Douala (usine UCB à minutes du Centreville. Golf de un maximum d’arbres dont capacité d’accueil de 11 chambres Bassa), Limbé et Mutengene 18 trous, varié, complet avec certains bicentenaires. Le Kribi et de 10 Boukarous intimement KSA Loisirs

Page 26 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Discover Cameroon GUIDES Loisir/Leisure Musées/Museums

Parcours Vita Douala accessible pour les débutants. Douala This museum presents cultural Cameroun d’hier, d’aujourd’hui Les descentes se font uniquement and artistic production of the et de demain. Espace de sport et loisirs construit sur réservation. Le départ se fait Le Musée Maritime Kingdom of Mankon of the high Le Musée des Civilisations, c’est par le gouvernement et ouvert de Dschang avec les moniteurs Musée du CNCC, Conseil National plateaux of Western Cameroon or 1200 m² d’exposition, plus de 500 au public en 1990. Il possède et les embarcations. Comptez des Chargeurs du Cameroun the Grassland. objets, une dizaine de diaporama. une piste eclairée de jogging environ 1h30 de route pour Situé non loin de la SGBC a The Museum of the Civilizations d’environs 2700 mètres qui a atteindre le point de départ pour Bonanjo, Rue du Tribunal The Babungo Museum invites you to discover the origins récemment été entièrement le Noun. Les horaires de départ Douala This museum presents a sample of the Cameroonian people and rénovée. La piste comporte 20 sont convenus selon le souhait of major and significant objects the diversity of the four major obstacles et ateliers sur lesquels des participants. Les moniteurs Le Musée du Palais from the rich cultural and artistic cultural areas of the country sont disposés des panneaux de accompagnants ont été formés Royal des Bamouns heritage of Babungo, which was through their history but also renseignement sur les exercices. par des professionnels français. Avec plus de 12 000 objets, dont formerly the most important iron- their artistic productions, their On y retrouve aussi des aires de Nous mettons à disposition des certains ont plus de 600 ans work centre in Cameroon. architecture, political and social jeux (basket-ball, volley-ball, Participants un casque et un gilet d’âge, le musée du palais royal organizations. handball, lawn-tennis, football de sécurité. Les participants sont est l’exposition de l’histoire des Le Musée des Civilisations A dynamic tour of the museum jeunes), un coin de restauration assurés pendant toute la durée bamouns et de la dynastie des rois avec terrasse, un coin marchand. de l’excursion par l’assurance de Bamoun de 1394 à nos jours. Douala Maképé l’Association des Sports Nautiques Foumban de Dschang. Base Nautique de Dschang Base Nautique de Dschang THE ST Muna Foundation A proximité du Musée des Mail : [email protected] Muséum, Art Gallerie, plays and Civilisations, la base nautique de more Dschang bénéficie vous propose : 724 - 742 Rue Narvick,P.O. Box location de canoes et de kayaks 307,Yaounde, Centre Province.Tel: location de pédalos 237 22 23 55 74Fax: 237 22 22 66 aire de jeux pour enfants 85Email: info@st-munafoundation. terrain de beach volley [email protected] service bar Musée des Civilisations La base nautique accueille Le Musée de Baham aussi les groupes scolaires, Baham Museum- In this museum Le Musée des Civilisations vous immerses you in Cameroon of organise des stages pendant les you will find major objects from invite à la découverte des yesterday, today and tomorrow. congés, des manifestations et the cultural and artistic heritage origines du peuple camerounais The Museum of Civilization is 1200 des compétitions régulières. Elle of the kingdom of Baham. et la diversité des quatre grandes Square meters of exhibition, more organise une descente sur la rivière aires culturelles du pays à travers that 500 items and a dozen of du Noun en kayak où l’on peu Le Musée de Badjoun leur histoire mais aussi leurs posters. découvrir les paysages ainsi que la This museum has more than one faune (oiseaux, hippopotames, hundred major and significant poules d’eau, pique-boeuf, etc.) Musée National d’Art objects of the cultural and artistic et la flore locale. Balade facile, Camerounais heritage of Bandjoun, one of the qui comporte quelques eaux Situé dans l’ancien palais main centres of artistic creation vives (rapides de classe 1 à 2), presidentiel, au quartier des and tradition in the Cameroonian amusantes pour apprendre les ministères Grassland. défis d’une rivière. Elle reste Le Petit Musée des Arts The Museum of Mankon Musée des Civilisations du Cameroun Base Nautique de Dschang Situé dans le monastère des productions artistiques, leurs Musée des Civilisations Bénédictins du Mont Febe architectures, leurs organisations Email: [email protected] - Yaoundé politiques et sociétales. Au Cameroun : +237 75 43 35 20 - Une visite dynamique à travers En France : +33 (0)2 40 69 89 81 Musée de l’Hôtel de Ville des décors et des mises en scène Web: http://routedeschefferies.com Logé dans l’hotel de ville à Bonanjo originales vous plonge dans le

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 27 CALENDAR

Le Musée de Bamendjinda Avec plus de 70 objets, 400 illustrations, des tableaux, des décors, Events/ des diaporamas, un espace vidéo Évènements et une bibliothèque, ce musée est festivals activités pendant cette grande messe. des défilés de mode, des conférences- l’incarnation de la mémoire et de la débats. Sont attendus à cette édition des The Afo-a-Kom Festival vitalité culturelle du peuple Sous le Gouon 2012 artistes italiens, chinois, et gabonais. thème « Arts-Traditions-Esclavages » The Afo-a-Kom Festival is a two-day . Le musée met en avant toutes Foumban la cité des arts vous accueillera du celebration that offers visitors a total insight les spécificités de Bamendjinda et 03 au 09 décembre 2012 dans la tradition et on the rich cultural heritage of the Cameroon Annual Show, 6ème épisode de sa population, valorisant ainsi l´hospitalité légendaire du peuple Bamoun. Grassfield.A s a formal gathering of the Kom La 6eme édition du Festival International son patrimoine historique, culturel L’Edition 2012 du festival du Gouon se people at the Fon`s palace, the Afo-a-kom de mode au Cameroun. Se tiendra du 26 et paysager. A travers des décors déroulera du 03 au 09 décembre 2012, à Cultural festival takes place at the end of au 31 Décembre dans la somptueuse salle (bateaux négriers, chambre de chef, Foumban sous le haut patronage du Sultan every year in Laikom. Activities and dances de banquet st-John Plazza. Les détails de des tableaux illustrant l’esclavage offers the visitor a glimpse of the cultural cet événement à suivre.... coutumier et le phénomène du Ndoh, diversity and deep-rooted traditions of the etc.), le visiteur sera amené à découvrir area. l’histoire qui a marqué l’organisation Miss Central Africa Interna- Nyem-Nyem Annual Festival tional sociale des chefferies de l’ouest mais aussi du Cameroun. L’esclavage The Nyem-Nyem is the annual festival An international beauty pageant whose coutumier et ses évolutions dans of the Adamaoua people and centers on objective is to use tourism, arts and l’Ouest et le Nord du Cameroun, Ngaoundere, and traces the heroic resistance culture to enhance social integration la traite négrière, les résistances of the Adamaoua people against German within CEMAC States. The Miss Central et les abolitions, les héritages et penetration and occupation. A colorful Africa International will emerge from a réconciliation, etc. sont évoqués. ( traditional military festival, The Nyem-Nyem pool of contestants coming from each of Horaires d’ouvertures : is held every January around caves on the the six the central African countries. The Du mardi au dimanche : 9h - 12h et des Bamoun. Comme nouveauté, le festival top of Mount Djim which is about halfway competition will be hosted this year in 13h - 17h se déroulera pour la première fois au « between Tignere and Tibati, near Galim. Buea, Cameroon on December 14th, 2012 Les autres jours : sur réservations village du Nguon » à Foumban 2 et le 20ème at Hotel residence Carlos, Buea.For more Tarifs : anniversaire de l’accession du Sultan au The Race of Hope – Feb 2013 information, please contact Manka Nadine De 500 à 2 000 fcfa trône de N’CHARE YEN sera célébré à cette The Mount Cameroon Race of Hope (La at [email protected]; Contacts : occasion. Le thème retenu pour cette édition Course de l’Espoir) is an annual, televised Tél. : (00 237) 94 05 09 35 - 77 97 88 91 est : « Le mensonge détruit la société ». footrace held at Mount Cameroon in the E-mail :[email protected] Southwest Province of Cameroon in January Ngondo 2012 Web: http://routedeschefferies.com or February. The event begins at Molyko Du 1er Novembre au 2 Décembre 2012: Sports Complex in Buea and follows a path Le festival des peuples Sawa, le Ngondo, up Mount Cameroon and back. The course se tiendra du 1er Novembre au 2 Décembre runs a distance of 38 kilometers (24 mi). 2012. La cérémonie de clôture de ce Participants are divided into men’s and Website: http://www.misscentralafrica.com festival aura lieu sur son site traditionnel, women’s sections and further subdivided Tel: +237 95 44 07 74 c’est–à- dire à la Base Elf du 29 novembre into professionals, youth, and casual runners. Fix It Events (Sama Ndango) au 2 décembre 2012. Un accord a été trouvé The firstR ace of Hope was held in 1995. The entre les organisateurs et les responsables first race took place in 1973. For many years, Events filled with fun, joy, and success. de la firme qui construit actuellement une the race was organized and sponsored by Activities include: artists performances, Cimenterie sur le site historique du festival. Guinness under the name Guinness Mount glamour and fashion show, red carpet and Concrètement, un espace de deux hectares Cameroon Race. (Wikipedia) paparazzis, comedy, Dance, and theater sera mis à la disposition des chefs Sawa, acts, meet and mingle with celebrities. pour qu’ils puissent mener à bien leurs Bamenda Fix It Show: December 12, 2012; Mode/ Fashion Bota Islands Fix It Beach Party December Le Ngondo 25-28 2012. For more information, contact Promode 2012 http://www.thesamandangoshow.com La 3ème édition du Salon international de la Mode se tiendra à Douala du 1er au 9 décembre 2012 à l’espace de la salle des fêtes d’Akwa. Les activités retenues pour cette édition comprennent des expositions,

Page 28 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Gadgets-Techonology GUIDES GadgetWorld

HP ENVY Tes Portables Pour 2013 MacBook Pro 2012 Les nouveaux portables (Avec Ecran Retina) windows sont minimalistes Quel gadget te permetra de te differencier des autres en 2013? Nous te proposons Premier ordinateur ‘jetable’ ici une serie de bijoux haut-de-game pour completer ton accessoire pendant la et d’un style très raffiné. du monde, puisque les nouvelle année. Les fabriquants tels composantes tels l’écran, que HP, DELL, LENOVO, mémoires et batterie Samsung, Acer et ASUS sont soudé au chassis de rivalisant avec avec le l’appareil. Cet ordinateur MacBook Pro de Apple. d’environ 1,5 million prix maison est néanmoins ASUS Zenbook Prime muni d’un écran d’une Les nouveaux ultra- clarté incomparable. portables windows sont desormais aussi raffinés et MacBook Air souvent plus puissants que L’ordinateur qui a défini la le MacBook Air et quelque catégorie ultra-portable est fois à moindre coût. toujours aussi raffiné, mais a desormais des concurrents MICROSOFT SURFACE très sérieux enant de HP, La tablette de Microsoft est DELL, SAMSUNG, ASUS, novatrice notamment avec la ACER et autres Lenovo. possibilité de l’utiliser comme ème son seul ordinateur portable iPad 3 Generation et outil de production. La L’iPad est toujours aussi tablette flanquée de Windows populaire, mais souffre 8 sort d’usine fournie avec désormais de la concurrence Microsoft Office et un de plusieurs autres clavier qui est en même tablette, notamment la temps un écran protecteur. Surface de Microsoft.

GALAXY NOTE 10.1 Fort de son succès avec la iPhone 5 Galaxy Note, Samsung a pensé Le tout nouveau iPhone agrandir le gadget et en faire n’est pas très diférent du une tablette à part entière. précédent. Juste quelques améliorations comme un écran plus large (4 pouces) GALAXY NOTE 2 et un processeur plus Le succès obtenu par la Galaxy rappide. Il n’est cependant Note premiere generation pas plus avancé que les a définitivement poussé telephones concurrents Samsung à la récidve avec le tels que le Galaxy S3 et lancement de la Galaxy Note 2. le Lumia 920. Qu’à cela ne tienne, des millions de NOKIA LUMIA 920 Samsung Galaxy S3 consommateurs s’alignerons Le tout nouveau bijou de Le samsung galaxy S3 est Comme d’habitude pour Nokia garni avec le Windows actuellement le telphone le s’octroyer le nouveau gadget Phone 8. Ce telephone plus poulaire de Samsung. de la marque au fruit. est sur plusieur plan superieur à Avec un écran de 4.8 pouces la concurrence comme sa caméra, et un processeur à quatre son chargeur sans fil, l’inclusion the coeurs, ce telephone est Microsoft office et Windows Phone le must have pour tout 8, une alternative raffinée aux écrans ceux qui ne sont pas quadrillés à icones Androide et iOS amoureux de Apple.

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 29 Here is one of the busiest arteries of Douala, “le Boulevard de la Photo: Blvd de la Liberté de vant Akwa Palace Liberté” as it is known is pretty much the main business street in Douala. Home of Banks, Telecom companies and luxury hotels. The avenue has changed over the year, but has remained the main nerves of the city. It is on this street that you have the Akwa Palace Hotel and Hotel Residence Lafalaise, Banks such Standard Chartered, CPA firms such Ernst & Young, and the Douala Stock Exchange.

The “Boulevard de la Liberté” thoroughfares links Bonanjo, the City administrative district to Akwa, the business district, and continues all the way to the Monument of the New Liberty (Statue de la nouvelle liberté) also known as the “Nju-nju du Rond-point). Douala can become unrecognizable at times when moto-taxis invade the streets. Moto-taxis are a major inconvenience to drivers and authorities, but a life saver for the local population, which has hard time moving around town. Measures have been taken to weed the city center of all the moto-taxis, which, while useful are the main causes of dately accidents in Douala in particular and in Cameroon in general.

Page 30 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 DÉCOUVRIR DOUALA Discover

Photo: Monument de LaNouvelle Liberté Photo: La Pagode du Roi Bell Photo: Monument du Soldat Inconnu

Photo: Boulevard de la Liberté Photo: Monument Maréchal Leclerc

Douala a repris la vie et se modernise de plus en plus. plus fluide. L’absence total des parking demeure que pour les autorités, compte tenu de son caractère Le spectre des années ardentes des villles mortes un casse tete chinois pour les automobilistes. social. Les moto-taximen sont en même temps une demeure, mais la ville est de plus en plus propre. Les Le Boulevard Ahmadou Ahidjo (ancienne place des solution au problème de transport urbain et une chantiers naissent partout comme des champinions. portiques) se transforme progressivement en un illustration parfaite du désordre urbain. Les autorités Il ne reste plus que la voirie don’t la refection doit China Town. Le phénomène des noto-taxis est une comptent désormais les contraindre aux zones s’accelérer pour rendre la circulation beaucoup équation difficile à résoudre tant pour la population péri-urbaines et aux quartiers totalement enclavés.

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 31 DOSSIER DOUALA NORD Nouveau Pôle De Développement De La Métropole Économique? Douala Nord a réalisé sa mue pour devenir au fil du temps une agglomération complète et presque autosuffisante par la force des choses.

Coordination: G. Pichop

a zone située au nord de Douala, la capitale groupes de logements sociaux créés par le gouvernement Vue à partir du Rondpoint Maképé, dit économique du Cameroun, est en plein essor. (Bonamoussadi, Maképé et Kotto) s’est transformé, Rondpoint Petit pays Constituée des quartiers Bonamoussadi, avec le développement des quartiers adjacents (tout Maképé, Kotto, Denver, Santa Barbara, d’abord Santa Barbara et Denver, mais aussi Logpom, Logpom, Logbessou et Lendi pour ne citer Logbessou et Lendi), en agglomération autosuffisante. Lque ceux-là, Douala Nord apparaît aujourd’hui comme Le développement rapide de l’immobilier résidentiel a une agglomération quasi-indépendante et presque attiré le commerce et l’administration de telle manière autosuffisante. C’est à la faveur de la création des cités que l’on peut aujourd’hui tout retrouver à Douala Nord. de Bonamoussadi, Maképé et Kotto que la partie nord de Des services administratifs tels que le service des impôts la ville qui se trouve peu après Akwa-Nord a connu son sociaux au Cameroun. À quand de nouvelles cités dans aux supermarchés en passant par les banques sont bien envol. Cette cité qui veut représenter le nouveau visage de les villes du Cameroun? C’est pourtant un marché qui où présents localement. La proximité des institutions tels que Douala dans sa modernité était au départ conçu comme l’offre est qualitativement et quantitativement affreusement l’Hôpital Général de Douala, la création des structures une zone majoritairement résidentielle, afin de résoudre le insuffisante par rapport à la demande que ce soit dans religieuses et des établissements de santé privés, les problème du logement social qui continue de se poser avec les villes comme Douala, Yaoundé, Garoua, Bafoussam établissements scolaires privés primaires, Secondaires et acuité dans la capitale économique, Douala en particulier et même Buéa. Si la SIC s’est endormie au grand dam supérieurs, les hôtels, restaurants, et boites de nuits etc. et dans toutes les grandes villes du Cameroun en général. des citoyens, les particuliers n’ont cependant pas cessé Bref l’on peut aujourd’hui vivre à Douala Nord sans en sortir d’investir au point où cette agglomération se positionnerait et sans beaucoup se soucier du caractère congestionné La crise économique du début des années 1990 a causé aujourd’hui comme le deuxième hub commercial de des artères de Douala. un ralentissement des efforts du gouvernement pour son Douala si et seulement si l’axe routier qui la joint à Akwa développement. Ainsi, les immeubles se sont délabrés, et Bonandjo était « viable ». Depuis les années 2000, des centres commerciaux sont les propriétaires des habitations familiales ont transformé sortis de terre dans cette partie de la ville. Le gouvernement les zones qui au départ, étaient strictement résidentielles Douala Nord a ainsi réalisé sa mue pour devenir au s’est lentement remis à réhabiliter les artères de cette en zones mixtes où se côtoient maisons d’habitations, fil du temps une agglomération complète et presque agglomération et les particuliers ont redoublé d’effort dans petits commerces, bâtiments administratifs et mêmes des autosuffisante par la force des choses. le secteur de l’immobilier de telle manière que les routes industries ! Les espaces qui au départ étaient réservés aux ont de la peine à suivre le développement sur ce plan. La écoles, dispensaires et autres aires de jeux ont disparus Bien que l’élan des pouvoir publics se soit quelque peu création des structures d’hébergement tels que les hôtels au profit des immeubles à but commerciaux. L’entretien essoufflé, les particuliers quant à eux n’ont pas baissé et résidences hôtelières permet aux visiteurs d’avoir une des infrastructures a aussi été abandonné, au point que les bras dans leur quête des logements décents dans Les immeubles de la SIC à Kotto: ces ceux qui sont partis de Maképé et de Bonamoussadi des quartiers « viabilisés ». Ils ont décidés de prendre le immeuble n’ont plus fières allures vers les années 1990 ne reconnaitraient plus ces cités taureau par les cornes en satisfaisant eux-mêmes leurs qui en ces temps-là faisaient la fierté de toute la ville de besoins en logement, pour ceux qui en ont les moyens. Le Douala. La SIC (Société Immobilière du Cameroun) s’est résultat sur le plan de l’embellissement urbain n‘est pas complètement détournée de ses responsabilités à cet égard toujours des plus visuellement attractifs, On ne peut pas et on devrait à juste titre se demander quel est devenu son leur reprocher de vouloir acquérir un logement pour leur rôle et son utilité en l’absence des constructions annuelles familles dans les conditions que nous avons relevé plus ou du moins de la maintenance régulière des logements haut. Ainsi, ce qui se résumait tout simplement à trois

Page 32 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 DÉCOUVRIR DOUALA Discover

offre adéquate d’hébergement dans l’une des zones les plus sécurisées de la ville. Les habitants de Santa Cette rue de Maképé a bonne mine après réhabilitation Barbara voient leurs routes se dégrader jour après Malgré le développement rapide de cette partie de la ville, jours Ceux de ses habitants qui se rendent au quotidien hors de la zone pour vaquer à leurs occupations peinent toujours tous les matins et soirs pour sortir et rentrer dans ce qui est devenue pratiquement une presqu’île, les voies d’entrée et de sortie étant si étroites, que ce soit du côté d’Akwa Nord, de Bépanda ou de Ndogbong.

La population attend toujours que les boulevards toujours annoncés, mais jamais réalisés qui permettraient de désenclaver définitivement cette banlieue soient construits. Pire, les habitants des nouveaux quartiers que sont Enfin,I l importe aussi de sensibiliser pour existantes. C’est aussi cela que de faire Denver souffre autant que Logbessou, Logpom, Lendi, font pratiquement le chemin éduquer les populations locales qu’elles partie de la société. Aussi simple que Santa Barabra de croix pour sortir et rentrer chez eux, et se sentent ainsi doivent prendre part à la maintenance, cela puisse paraître, ce genre d’actions abandonnées car les routes qui y mènent ne subissent à la propreté de leur environnement en permettrait de contribuer de manière même plus un simple reprofilage. Pour que Douala-Nord évitant de balancer à tout bout de champ optimale à l’embellissement de la ville prenne définitivement son envol, le gouvernement devrait ordures et eaux usées. Il serait important dans son entièreté. Mieux, développer les penser à accompagner le secteur privé dans son effort que chacun nettoie devant sa cour, sa agglomérations adjacentes aux différents en créant et en y maintenant des infrastructures vitales case en premier avant de regarder chez le centres-villes permet de décongestionner telles que les routes, les drains pour les évacuations des voisin. En attendant que le gouvernement ceux-ci, de les embellir et de justifier eaux usées et de pluie par exemple. Il ne suffit plus de et le privé se décident à faire mieux, véritablement l’appellation de Métropole dire que Douala est la porte d’entrée du Cameroun, il est chaque citoyen devrait se sentir solidaire que Douala par exemple est supposée impérieux que les structures reflètent cela dans la réalité. d’entretenir et de protéger les structures arborer. G.P & T. Y.

Logbessou est bien habité, même sans routes

Le complexe CONGELCAM en face du Marché Bonamous- sadi: Les centre commerciaux poussent comme des champignons à Douala Nord

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 33 Photo: Logements SIC a Kotto. L’entretien fait défaut a ces structures qui ont jadis fait la fierté de l’agglomération

Photo: Place St. Elie à Bonamoussadi

Photo: Vue de Maképé: Le quartier a reçu une cure de jouvence

Page 34 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 DÉCOUVRIR DOUALA Discover

Photo: maképé Rhone Poulenc: Entée des quartiers Logpom, Logbessou et route PK14

Depuis les années 2000, des centres commerciaux sont sorti de terre dans cette partie de la ville. Le gouvernement s’est lentement remis à réhabiliter les artères de cette agglomération et les particuliers ont redoublé d’effort dans le secteur de l’immobilier de telle manière que les routes ont de la peine à suivre le développement sur ce plan.

Photo: Centre Commercial Congelcam sis au Marché Bonamoussadi

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 35 Dossier >>DÉCOUVERTE LENDI QUARTIER OUVERT ET FUTUR DE DOUALA

Par Jean-Claude Noubissié

omme toute collectivité humaine, LENDI locale actuelle qui est l’agriculture. Outre les cultures aspire au développement économique vivrières auxquelles se consacre surtout la gent féminine, et au progrès social. Une préoccupation les autres produits tels que le bois procurent des revenus légitime pour ce village relativement peu appréciables aux paysans qui savent redonner de la jeune. L’Arrondissement de Douala Ve peine et du plaisir. Bien qu’anecdotiques, d’autres trésors C(Douala Nord) plus ancien par endroit (Bonangang, Akwa du terroir allongent chaque jour la liste de leurs adeptes Nord, Bonamouang, Bonamoussadi, Maképé, Bangué, d’ici ou d’ailleurs. A l’instar du bon vin de palme, des Logbessou, Logpom, Kotto, Ndogbong, Ndog Hem, PK recettes de la chasse dont raffolent les fins connaisseurs 12, Ndokotti, Malangue, Beedi, Maképé Missoké, etc..) de saveurs originales. des quartiers qui ont connu un développement rapide, ne saurait voir le village trainer le pas sur place. La future Toutefois, les ressources naturelles ne sauraient à elles cité de Lendi a beau être modeste avec 3000 âmes pour seules répondre à toute l’ampleur de leur demande sociale. le moment, son statut de village ouvert et la symbolique Autant dire que les forces vives qui se consacrent en qui s’y attache ne rend que plus urgents les besoins et priorité aux activités agro-pastorales doivent se retrousser l’envie prioritaires à satisfaire. davantage les manches pour prendre à bras le corps d’autres urgences du développement. Pour l’heure, C’est peu de dire qu’ils sont nombreux. A tel point qu’il le chantier à mettre en valeur est bien vaste. Outre serait hasardeux d’en faire un décompte exclusif. En les commodités déjà mentionnées, Lendi est en droit se fondant sur les souhaits exprimés ici et là, il ne fait d’attendre un véritable plan d’aménagement de l’espace l’ombre d’aucun doute que les populations locales urbain en proie à l’occupation qui ne devrait pas être aimeraient jouir pleinement de certaines commodités anarchique parce que bien tracé comme dans un damier. indispensable à une existence décente. Ici comme dans beaucoup d’autres localités de Douala-Nord ou Quelques initiatives en cours ont de quoi susciter de du Cameroun, le désenclavement des villages reculés, l’espoir. Il s’apprend par exemple que le chef ne dort l’accès du plus grand nombre à l’eau potable, la connexion presque plus parce qu’il multiplie des contacts pour au réseau électrique, l’éducation ou la couverture sanitaire l’opérationnalité du centre administratif de Lendi. On Photo: S. M. Mpondo Etame Joseph constituent autant de défis à relever. attend davantage l’implication de la communauté urbaine position avantageuse qui occupe les localités précitées de Douala et la mairie de Douala Ve pour tirer vers le haut Une toute autre localité pourrait juger ces besoins parce que bitumées ou situées le long du goudron n’est un développement local qui n’a pas encore pris sa véritable insurmontables pas lagglomeration de Douala Nord qui pas des moindres. A la nature riche avec un abondant vitesse de croisière. Lendi, à present, n’est qu’un village. n’a pas à trop se plaindre sur le plan des potentialités. La couvert végétal, vient s’ajouter la principale ressource Mais pour combien de temps encore ?

Page 36 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Feature Stoty Feature >>PORTRAIT TROIS QUESTIONS MPONDO ETAME JOSEPH POUR CONVAINCRE Un Chef Exceptionnel avec …. Sa Majesté MPONDO ETAME Joseph Chef Traditionnel de Lendi

elui qui s’exprime ainsi, c’est bien le chef MPONDO CETAME Joseph, chef traditionnel du village Lendi de la partie Nord de Douala. Notre reporter est allé vers lui pour des sujets bien précis. Il n’a pas hésité de nous accorder une minute de son précieux temps, partagé surtout entre sa fonction d’Officier d’Etat Civil, la chefferie et celle d’opérateur économique.

CTM: Comment se présente Lendi aujourd’hui ? MPONDO ETAME Joseph : Le village Lendi qui bientôt sera une cité, est dans l’arrondissement de Douala

Photo: S. M. Mpondo Etame Joseph Ve plus précisément connu sous l’appellation Douala – Nord. Il est étendu sur une superficie d’environ 1200 elui qui garde les us et coutumes du village Lendi NTONDO Moïse que MPONDO ETAME Joseph fut ha situé dans une zone semi urbaine. Il faut souligner à Douala Nord, a pour nom Joseph MPONDO choisi intronisé Chef de village Lendi. que de nombreuses bâtisses y naissent au jour le jour. ETAME personnage dont les qualités humaines L’ambiance est paisible et il y fait bon vivre au quotidien. Cpassent de commentaires. Jo l’exceptionnel˝ est à la tête de cinq foyers : LOG L’harmonie dans cette partie de la ville de Douala Nord KWASSI, LOG KONNA, LOG KEMBA, LOG BOYOG et est indescriptible. La paix entre les populations de Lendi Ceux qui le connaissent qui le côtoient au quotidien, parce LOG MBOUNGA. A son actif depuis son intronisation, il est enviée et enviable. Le dynamisme de tous les que non seulement officier d’Etat Civil à la commune n’a pas le sommeil tranquille. Chaque pour qui passe, il habitants fait l’un de ses charmes. Nous disposons des de Douala Ve, mais également opérateur économique ne cesse de penser au rayonnement et au développement (propriétaire du complexe COPACABANA de Maképé), du village Lendi. C’est ainsi que, il entreprend avec le disent de lui qu’il est calme, pondéré, tranquille, facile concours des autorités municipales au reprofilage « LENDI est engagé dans le au contact… bref qu’il est exceptionnel. L’une de ses de la route de Lendi, à l’électrification du village. Les processus de développement » principales qualités, c’est qui écoute beaucoup, parle peu, populations de Lendi ont encore en mémoire l’importante très réservé, soucieux des problèmes des autres- puisqu’il cérémonie d’inauguration du pagne de la communauté structures de base (eau et électricité) adéquates. Les arrive chaque fois à trouver une solution pour satisfaire en avoirs (2011 – symbole de l’identité des filles et fils activités commerciales s’installent presque chaque jour. chacun. MPONDO ETAME avec son timbre vocal pas de Lendi à s’exposer aux yeux du monde et à s’affirmer Tout est mis en œuvre en vue de donner une impulsion fort est très conciliant et assez stricte sur les principes. comme des populations conscientes des défis qui les à l’ensemble des secteurs d’activités concourant au interpellent et à jouer un rôle de premier plan dans le bien-être des populations. L’action principale se situe

Haut sur ses 1,85 m, père de plusieurs enfants (parce concert des grandes ambitions de Douala Nord. Photo: Chefferie du Quartier Lendi que chef de village) ̏Jo l’exceptionnel˝ à fait des études supérieures en droit. Ce qui explique sa nature Entre autres projets, il est déterminé à matérialiser son d’appréhender, d’analyser et de solutionner les situations passage par la construction d’une place et d’une salle des cocasses. A 41 ans bien sonnés, et anti-tribaliste. Il a pris fêtes à Lendi, la construction des logements sociaux, de pour épouse une femme Beti. Est l’aîné d’une famille de l’aménagement d’un centre administratif avec un marché 12 enfants. digne de ce nom, d’un complexe sportif et la viabilisation des quartiers. Fils du feu chef ETAME MPONDO Jacques- son père –qui a régné pendant trois ans, et son grand-père MPONDO En tout car, ̏Jo l’exceptionnel˝ le chef en a plein dans la dans la qualité de vie, surtout le respect de l’urbanisme. MPONDO Joseph pendant six ans durant au trône, ̏Jo tête pour hisser Lendi au sommet. Fervent il n’entreprend l’exceptionnel˝ à 21 ans à la mort de son père fut choisi rien sans toutefois s’en remettre au Seigneur Dieu tout CTM. : Quel est l’apport des élites et pour prendre la succession. Mais ce choix n’épouse pas puissant. C’est ainsi qu’au coucher comme à son lever autres forces vives dans le processus ses aspirations, pendant 3 ans, le village Lendi est sans du lit il commence sa journée par louer le Seigneur qui de développement de leur terroir ? chef à cause de son refus. C’est alors que son cousin direct est au début et à la fin de tout précise -t-il. / Parlent-elles le même langage ? KINGUE NTONDO Moïse fut porté à la tête du village. En 2006, alors âgé de 35 ans, après le repos du chef KINGUE J.C.N M.E.J. : La communauté villageoise de Lendi

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 37 Dossier …Douala Nord

TROIS QUESTIONS POUR CONVAINCRE avec ….

Sa Majesté MPONDO ETAME Joseph, Chef Traditionnel de Lendi

est complètement engagée dans le processus de développement. Après la première extension de la ligne électrique de moyenne tension qui part de Bangué, une deuxième ligne a été installée et part de Logbessou (après antenne CRTV). Avec le concours de tous, la tribune du stade de Lendi a été réaménagée et l’entretien des pistes des lotissements ont été reprofilées.L es élites ne croisent pas les bras. Les autres forces vives contribuent chaque jour à embellir Lendi non seulement dans la construction Photo: S. M. Mpondo Etame Joseph des belles maisons, de beaux immeubles, mais aussi dans l’implantation des divers structures de commerces, facilitant ainsi la tâche à tous ceux qui y vivent. Tout cela >>Humeur dans une symbiose harmonieuse. Personne ne saurait vivre en autarcie. Nous nous attelons tous – chacun en ce qui le concerne – à instaurer une meilleure synergie d’actions pour le développement de Lendi. L’intérêt collectif Encore du Terrain Pour Tous est de rigueur. Chacun ne ménage aucun effort pour voir Lendi attrayant. L’esprit d’initiative positive est de mise. et Partout… Et c’est dans ce sens que je salue personnellement les efforts de ceux qui sont considérer aujourd’hui comme xisterait-il une difficulté à s’installer àL endi ? C’est vente que lui propose le vendeur ou le démarcheur. Il les pionniers du développement de Lendi. Chacun dans la question que plus d’une personne pourrait se doit connaitre la superficie dont il a besoin, prendre le son petit coin a pour objectif ultime de mettre du sien pour Eposer aujourd’hui. Que non. Mais alors comment numéro du lotissement pour vérification au cadastre. Le que son espace vital rayonne. C’est pour cette raison faire pour avoir un lopin de terrain dans cette partie démarcheur exige 5 % de l’acheteur et du vendeur. Enfin, que les élites et les autres forces vives mettent un point verdoyante de Douala-Nord ! Apparemment aucune il est conseillé de ne pas acheter un terrain sur du papier d’honneur à combattre l’insécurité sous toutes ses formes, difficulté à priori à obtenir un terrain pour s’installer à afin de ne pas avoir des surprises désagréables qui afin que nos laborieuses populations continuent de jouir Lendi. L’occupation d’un espace est contrôlée malgré sont généralement des doubles ventes ou des espaces de la paix et de la tranquilité. quelques esprits malins. dans les ravins.

CTM. : Quelles sont les possibles Le droit de construire ou de devenir propriétaire est Voilà les prérequis pour acheter sans difficultés un voies pour sortir votre village Lendi consacré à chacun. Au préalable, il faut acquérir un terrain avant les différentes signatures par le vendeur, et le classer au rand les sites de espace à un propriétaire ou un revendeur. Cependant, le chef ou les notables. Douala Nord où il fait bon vivre ? avant tout achat, il faut s’assurer que l’espace à acquérir est bel et bien non seulement viable mais Hier, les terrains se vendaient à Lendi à des prix défiant M.E.J. : (sourire) Lendi en soi est déjà un site où il fait bon également disponible dont n’appartenant pas à plus toute concurrence : 1 000 F le m2 aujourd’hui, pour vivre. Il s’agit maintenant d’améliorer le standing en nous d’une personne. acquérir un lopin de terre il faut prévoir entre 15 et 17 dotant d’une voie carrossable, d’un centre de santé et des 000 F CFA le m2. Au jour le jour, les prix grimpent sans infrastructures éducatives. D’ici peu, tout cela ne serait Se poser des questions essentielles : est-ce un arrêt, mais jusque là, il y a encore du terrain à Lendi tarder et ce pari sera réussi. Et Lendi va se hisser au hit terrain constructible, le type d’édifice à y bâtir pour tous ceux qui veulent vivre loin des bruits urbains parade des meilleurs quartiers de Douala Nord. Nous correspond aux règles d’urbanisme ? de Douala centre. savons pouvoir compter sur des populations éprises de paix et désireuses de suivre la marche du progrès. Nous A Lendi, les terrains sont disponibles. Ils appartiennent Que ce soit à Lendi 1 ou Lendi 2, ou à Lendi réserve, ne saurons réussir étant dispersés. Nous scrutons l’avenir soit aux familles soit à la collectivité villageoise. il existe encore des espaces à acquérir sur les 1200 avec optimisme. Le chemin est tracé pour que Lendi L’acquéreur pour devenir propriétaire doit se rendre hectares de terrain que compte Lendi./. devienne une cité de Douala Nord, où il fera bon vivre./. sur le site convoité en remplissant les conditions requises à savoir les frais de descente qui sont J.-C.N Propos recueillis par : Jean- Claude Emani généralement fixés entre 10 et 30 000 F CFA encore appelés ̏frais de brousse.˝ Il doit connaitre le prix de

Page 38 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Feature Stoty Feature

Des ressortissants de Lendi performant de L’ambassbey pendent l’ouverture du complex Copa Cabana a Maképé St Tropez Photo: © G. Pichop

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 39 Cameroon Traveler Mag ENTERTAINMENT & STYLE

A dancing beautiful woman in traditional dress Photo: Suprijono Suharjoto; 123rf.com À Bâtons Rompus Avec COCO MBASSI

LArtiste camerounaise a Diva basée à Londres, Cam (Grande Bretagne), erounaise Coco est la gagnante 2001 du prix « Découvertes » de Radio France Internationale avec la chanson "Muenge Mwa Ndolo." Son premier album (Sépia) fut nominé en 2002 pour la BBC Radio 3 World Music Awards et a remporté plusieurs prix aux World Music CD Critics Awards en Allemagne. Coco est actuellement en tournée avec Totem (Cirque du Soleil) en tant que voix principale féminine pour la production.

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 41 Conversation

de 14 ans, puis j’ai quitté le Cameroun. après? et arrangeur de «Nen Lambo» (Bill Loko), Manu Dibango, Dina Bell…il m’est impos- CTM: Comment tes parents COCO: En 1996, j’ai gagné le concours sible de les citer tous. ont-ils réagi lorsque tu leur as des Découvertes de RFI, et une tournée a dit que tu ferais la musique au suivi. Cela m’a permis de tourner et de me CTM: Comment te définis-tu, Á BÂTONS ROMPUS avec lieu d’être médecin ou avocat familiariser avec la scène. Serge Ngando Coco en tant qu’artiste? comme tous les parents de (qui est mon époux) et moi avons produit mon premier album (Sepia, Tropical Music/ COCO: Ai-je besoin de me définir ? Pour l’époque? BMG) 5 ans plus tard, en 2001, et RFI a moi les choses sont simples : je crée de l’Art, s’il plaît, gloire à Dieu et merci au Coco Mbassi COCO: Il était évident pour tous ceux qui énormément contribué à sa promotion en public, s’il ne plaît pas, gloire à Dieu –parce me connaissaient que j’étais musicienne, radio bien-sûr mais aussi concrètement qu’Il me donne la force de m’améliorer- et La Diva DE LA MUSIQUE dès l’enfance mais bien-sûr mes parents dans les magasins et points de vente. Cela au boulot ! trouvaient qu’une carrière de musicienne m’a donné une grande visibilité, et en 2003, cAMEROUNAISE était risquée. J’ai essayé de suivre la voie le deuxième album est sorti (Sisea, Tropical CTM: Quel regard portes-tu tracée par mes parents, après le bac (à Music/BMG). sur la musique camerounaise Paris) je suis allée en faculté de médecine CTM: Quand as-tu quitté le d’aujourd’hui? Penses-tu ’invité de ce numéro de Cameroon mais cela n’a pas duré. Ensuite j’ai été à Cameroun? comme beaucoup que la Traveler Magazine est une artiste une faculté de langues – toujours pour scène musicale camerounaise qu’on ne devrait plus présenter; si mes parents, mais ce n’était déjà plus COCO: J’ai été envoyée par mes parents en Lelle a côtoyé de nombreux artistes est aujourd’hui plus remplie reconnus, nombreux sont cependant les d’animateurs que d’artistes mélomanes qui ne passeraient pas avec musiciens véritables? succès un test à son propos. Nous sommes heureux de partager avec vous, le fruit de COCO: Je ne me permettrai pas de juger notre conversation avec l’une des meil- la qualité artistique des œuvres d’une leures voix de la musique camerounaise, autre personne ; à chacun sa croix et Coco Mbassi, l’auteure entre autre de ses responsabilités. Je voudrais laisser Muengue Mwa Ndolo et de Sepia. une trace, des œuvres dont mes enfants n’auront pas honte, et cette tâche m’occupe CTM: Bonjour Coco et merci suffisamment. Ceci dit, parmi la jeune d’accorder cette interview au génération d’artistes camerounais, il y en a dont j’apprécie beaucoup le travail. J’ai journal touristique Cameroon également constaté que le niveau de chant Traveler magazine. Les progresse beaucoup au Cameroun…et c’est Camerounais d’un certain une bonne chose. Ouvrons des écoles de âge, ne connaissent que très musique ! peu Coco Mbassi. Peux-tu te CTM: Est-ce normal qu’en 2012, présenter à eux et aux autres le pays qui a vu naître les Manu mélomanes qui te suivent à Dibango, Francis Bebey, Eko travers le monde? Qui es-tu? Roosevelt, Anne Marie Nzié, Comment es-tu arrivée à la Dina Bell, Toto Guillaume, Coco musique? Mbassi, Mekongo Président, COCO: Je suis une femme chrétienne, Richard Bona et autre Talla épouse, mère, chanteuse… Je dirais André-Marie et Ali Baba que la musique est arrivée à moi dès ma ne dispose pas de salles de plus tendre enfance et non l’inverse… Je spectacles et de cinéma? chantais dès mon plus jeune âge et j’ai été élevée par des parents mélomanes COCO: Au-delà d’un jugement sur l’état qui écoutaient Toto Guillaume, Dina Bell, des choses, je pense qu’il faut agir. Notre Eboa Lottin, James Brown, Otis Redding, ministère de la culture pourrait créer des Claude François, les Fleurs musicales du espaces pour la musique, la danse, le Cameroun, Miriam Makeba –ma maman-, théâtre etc…entre autres (n’oublions pas et Beethoven, Haendel, Duke Ellington, les arts plastiques) et/ou des mécènes Fela, le highlife ghanéen, Manu Dibango pourraient mettre des espaces à la dispo- ou Mahalia Jackson (papa). À l’église le sition de la nation, partout au Cameroun dimanche j’écoutais la chorale chanter. La (pas seulement dans les grandes villes). radio m’a permis de découvrir les musiques traditionnelles du terroir, du manganbeu à CTM: Coco, as-tu déjà été dans ‘mes cordes’…je ne la terminerai que France en 1983 pour continuer mes études l’assiko et surtout les musiques du sud du en spectacle au Cameroun? bien plus tard. Mon père a fini par accepter secondaires. Cameroun, mais aussi la salsa, la rumba Quelles impressions? ma carrière musicale, mais cela fait plus congolaise etc. D’autre part mon père jouait CTM: Dans ta carrière musicale, tu as d’une décennie qu’en plus de ma carrière COCO: Oui j’ai joué aux Remy il y a de la guitare et sa maman, des frères et côtoyé des grands noms de la musique musicale, j’étudie au niveau supérieur, cette longtemps et jusqu’à ce jour je n’ai pas été lui chantaient très bien. C’est d’ailleurs sa africaine et mondiale, quels sont ceux qui fois-ci c’est mon choix personnel. J’aime la payée ; mon époux et moi avons dû payer tante qui chante a cappella avec moi dans t’ont particulièrement marquée? stimulation intellectuelle et je suis une de les musiciens de notre poche. J’ai ensuite mon DVD (Coco Mbassi Tour). Comment ne ces personnes qui ne s’épanouissent vrai- COCO: Je dirai que tous les artistes avec joué au Palais des Congrès a Yaoundé en pas aimer la musique dans ces conditions ? ment qu’en ayant une diversité d’activités. qui j’ai travaillé m’ont marquée, certains plus Août 2004, et les autres spectacles prévus Je participais notamment aux concours de que d’autres… Je citerai quelques noms ont été annulés – je cite l’organisateur – chant présentés par Johnny 33 au cinéma CTM: Que représente l’année : Salif Keita, Toto Guillaume, Georges et «faute d’argent». Puis mon époux et moi (avant les films) à Yaoundé où j’ai passé 1996 dans ta carrière? Veux-tu Marilou Seba, Michot Din – que beaucoup avons organisé deux spectacles au CCF mon enfance, et j’y ai vécu jusqu’ à l’âge bien nous dire ce qui se passe ne connaissent que comme le compositeur de Douala en décembre 2004 – un grand

Page 42 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Conversation

succès et quel plaisir de se produire dans sans grand fracas? COCO: Mon album Sisea est sur iTunes mon DVD live Coco Mbassi Tour (sorti en son pays. Ensuite il y a eu le festival Massao : http://itunes.apple.com/gb/artist/coco- 2005). COCO: Mon mari n’est pas seulement un en 2005 – je ne suis pas montée sur scène mbassi/id135222087 et certaines chansons «membre de mon groupe musical», il en est Toutes les informations sur mes projets à …faute de cachet. J’ai eu des propositions sont disponibles sur iTunes US : http:// le chef d’orchestre et sans lui mes albums venir et mes concerts sont publiées sur : ratées, des promesses non-tenues, des itunes.apple.com/us/artist/coco-mbassi/ auraient une couleur très différente puisqu’il http://www.reverbnation.com/cocombassi avances jamais envoyées…mais je id135222087 . les réalise en studio et fait la plupart des garde espoir. J’attends des propositions Le site www.coco-mbassi.com n’existe arrangements. Il est facile de travailler entre Je ne m’en occupe pas personnellement sérieuses… et j’ai terminé mon nouvel plus. Pour me contacter il suffit d’envoyer professionnels quand on sait ce qu’on fait ; c’est le travail des maisons de disques. album donc il y aura des nouveautés. un email à [email protected]. et ce qu’on veut ; travailler avec mon mari CTM: Merci Coco Mbassi d’avoir offert CTM: Entretiens-tu des n’est pas plus difficile que travailler avec Propos recueillis par Trésor Yoassi et un moment de conversation à tes fans, relations avec d’autres artistes quelqu’un d’autre. À partir du moment où on Germain Pichop as-tu un dernier mot et où peut-on se se respecte tout va bien. Ma vie privée est Camerounais? procurer de ta musique? privée et n’a donc rien à voir avec le public COCO: Bien sûr ! Hormis les collaborations … Point besoin de «fracas». COCO: Il reste des albums en vente sur sur mon album Sisea (avec Manu Dibango, Internet (Amazon, iTunes etc.) ainsi que Richard Bona, Etienne Mbappe), Serge et CTM: Quels sont tes projets moi avons composé une chanson pour le pour l’avenir? deuxième album de Charlotte Dipanda. COCO: Mes projets musicaux ? Sortir le J’ai également été invitée à faire un duo nouvel album, et faire des projets musicaux sur scène à Londres en 2011 par (et un peu différents…il est trop tôt pour en avec) Muntu Valdo. Il y a aussi bien sûr la dire davantage. chanson avec laquelle j’ai gagné le prix des Découvertes de RFI. CTM: As-tu jamais songé à CTM: Coco, il y a quelques mois digitaliser tes albums afin qu’ils disparaissait un des meilleurs soient plus facilement commer- de la basse camerounaise et cialisables et disponibles sur mondiale, Papa Noël Ekwabi. des programmes/sites comme Comment as-tu appris la nou- iTunes ou Amazon? velle et qui était Noel Ekwabi? COCO: J’ai appris la nouvelle par email ; ma cousine et ma sœur m’ont informée. J’ai connu Noël en 1992 si ne je me trompe pas. Il a composé la musique de la chanson Muengue Mwa Ndolo avec laquelle j’ai gagné le concours de RFI, et j’ai écrit les paroles. Noël était très humain, joyeux et très positif. Il a marqué beaucoup de monde, son passage sur terre laisse des traces positives. CTM: Coco, nous savons que tu es artiste, épouse et mère: que ton mari est membre de ton groupe musical. Est-ce facile de travailler avec sa moitié dans le monde musical qui est le vôtre? Comment parviens-tu à récon- cilier ta vie privée et publique

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 43 Entertainment

K-TINO La Femme du Peuple La piraterie TExclusifue l’Artiste et l’Art en Même Temps...

ATHERINE ASSOO NGOUA, la quarantaine entamée, est toujours égale à elle-même. Dans un style qui lui est propre, K-TINO s’est confiée à votre magazine pour Cdiscuter des problèmes actuels du monde du showbiz camerounais, mais aussi de sa vie privée.

CTM: On vous a perdu de vue, en fait que devient K-TINO ? K-TINO: Je suis toujours K-Tino, la femme du peuple, née à Yaoundé, fille tsinga, de mère Fong. Mon père est décédé depuis 1968. Jai eu un frère qui est également décédé en 2007. Je suis mariée et mère de 5 enfants. Je réside actuellement au Gabon, je suis a cheval entre le Gabon, le Cameroun et la France parce que j’ai des intérêts dans ces 3 pays. En fait j’ai fait un choix de vie, la femme doit penser aussi à faire une vie de famille. Je ne vais pas passer toute ma vie sur les planchers à chanter. Il faut penser à l’ avenir. Ces enfants que j’ai eu à mettre au monde, je ne les ai jamais encadrée parce que je passe le temps aux répétitions et autres. Tout cela est bien beau mais à la fin…

CTM: Une rumeur a fait état de ce que vous divorciez. K-TINO: Je suis désolée c’est de la désinformation. Les gens qui parlent ne sont pas mieux placés que moi. K-Tino n’a jamais divorcée. Je suis mariée depuis 6 ans.

CTM: Alors y a-t-il une touche K-TINO dans le style Amazone et autre Lady ponce ? K-TINO: Quelque part il ya toujours quelqu’un qui amène l’autre à faire quelque chose. Ce que je ne comprends pas dans cette question c’est que vous parliez de Amazone, pourquoi elle, et non pas Véronique Facture et les autres ? Il y a plein d’autres artistes comme ma fille qui chante et qui chante bien. Moi je n’ai jamais écouté la musique d’Amazone. [NDLR: Véronique est malheureusement décédée quelque temps après cet interview. Paix à son âme.] CTM: Comment se porte le Bikutsi Camerounais ? K-TINO: [Rire]. Je ne sais pas, je ne suis pas bien placée. Sauf que quand je l’écoute, il faut

Page 44 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 La femme du peuple K-TINO: www.cameroontraveler.com Abonnements, Annnonces et Insertions Votre concierge 5 étoiles

faire attention. C’est trop informatisé. Il faut rave er faire gaffe. Moi je ne reconnais plus le bikutsi T l dedans. C’est le temps je comprends. Mais si ce que les petites sœurs font c’est le commerce. CTM: Comment voyez-vous ce qui se passe entre la CMC et la SOCAM K-TINO: Vraiment, je ne sais pas ce qu’ils discutent. Et moi je pense que c’est d’abord intérêt personnel que les gens recherchent. ...Vous attends Et moi je ne suis ni pour Sam Mbende ni pour Mme Ngaska Ils doivent s’entendre sils veulent le bien des artistes. En ce qui me concerne, je Reportages ne sais même pas si on paie les droits d’auteur au Cameroun. Si tu vas on te présente 70 mille, ca représente quoi. Guides CTM: Que pensez-vous de la piraterie ? K-TINO: Ca tue. La piraterie tue l’artiste et l’art Évènements en même temps. Le Cameroun est vraiment un pays terrible. Les gens ne veulent pas que la culture vive avec ce genre. Et les artistes qui encouragent cela ne sont pas sérieux. Il Listings s’agit d’ailleurs de qui. Des gens qui marchent avec leurs disques dans le sac pour faire leur promotion. Et puis, il faut que les gens prennent leur responsabilité. Nous avons des syndicats, Interviews nous avons tout un ministère. Ce n’est pas à moi de dire que la piraterie est bien ou n’est pas bien.

CTM: Un message pour les artistes Etc. de l’heure? K-TINO: Non. On risque de dire que je leur donne des leçons. Chacun doit faire la musique comme il la sent. Mais il faut savoir que c’est une culture que l’on véhicule. Si on l’oublie, il ya un problème. Voyez vous, au Gabon où je réside, les gabonais ont gardé leur style pour protéger leur culture. Mais au Cameroun, ce n’est plus le cas, et moi je dis qu’il faut faire attention. Contactez-nous dès CTM: A quand la prochaine sortie aujourd’hui pour tous de Katino ? vos besoins d’annonce, K-TINO: Je n’aime plus dire quand je mets un de reportage ou de disque sur le marché. Je préfère me taire. Le couverture d’évènement. jour que je veux j’entre simplement en studio et je sors mon disque. http://cameroontraveler.com [email protected] Propos receuillis par Damien Noma

Photo: Borges Samuel; 123RF.com Stock Photos & Illustrations Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 45 Entertainment

Sama Ndango & Pride Achu fix Limbe and everyone in it!

ngenuity and inspiration is what has led some Mr. Sama The show was complete when participants enjoyed paparazzi Ndango and Pride Achu to stage what can now be referred to moments on the “red carpet” as they arrived, often supporting as the only red carpet show in the western part of Cameroon, outfits crafted by budding Cameroonian designers like such as if not of the entire country. The maiden and inaugural edition Afroshic. The event was witnessed by dignitaries such as the of the “Fix It Show” took place on Saturday 21st of April 2012 Nigerian Consul General of South West and Littoral, President Iat Holiday Inn Resort, in Limbe. Glamour and allure and local of Nigerian Cinematophers Guild NG1 , CEO of Blaxity Tony celebrities outing, brought together fashion designers/stylists, Nobody and many more. The next Fix-It Show is already planned models, artists, filmmakers, actors, comedians, media houses for December 2012 in Bamenda. and stakeholders across Cameroon in one place.

Sama Ndango, Alenne Manget and Pride Achu at the 2011 Fix-It show

Local celebrities working the red carpet at the April 2012 Fix-It Show in Limbe

Page 46 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Entertainment

Sama Ndango Questions t o Fix-it!

Who is Sama Ndango 1Sama Ndango is an Artist/ Presenter/ Fashion Designer / Celebrity Coach / Entrepreneur Where are you based and what do you do? I am based in London and spending a lot of time in Cameroon to help Fix the entertainment 2 industry. In addition to singing, coach celebrities, hosting events, branding products, I own the Fixit Clothing line and invest in businesses.

What are some of your accomplishments to date? My achievements are numerous. I will propose you check www.thesamandangoshow.com 3for more information. However, I can provide with a short summary of things I have accomplished so far: 1. Received an Award for Best Presenter at the prestigious Beffta Awards 2. I have a master’s degree in ICT 3. I set up and sold 5 business centres in the UK 4. I am to founder of the successful Fixit brand of products 5. I host of the popular The Sama Ndango Show 6. I am the Ceo of Mora Moda Modelling Agency 7. I mentor celebrities including Naomi Campbell 8. I am the CEO of Ndango Success Coaching Group 9. I am a confidence coach at Britain’s got talent backstage

What is your take on the fashion, glamour and entertainment industry in Cameroon? I believe we have a great opportunity in Cameroon, because the industry is still very young and upcoming. At these 4early stages, group projects are very difficult, as people are still identifying their roles. There are lots of small/single entities, compared to established industries. Things will all fall into place very soon. In a nutshell, I am very impressed that Pride Achu and Sama Ndango, Promoters of the Fix-it Show a lot of Cameroonians have started believing that they too can be household fashion designers, musicians, actors etc. We all have to work together to establish our industry and thereby attract foreign partners.

Are you planning another FIX IT show for next year? If so, where and when? 5Yes we are planning another Fixit Show in December 2012 in Akwaba town ( Bamenda). Details will be out very soon.

Contact: Manka Nadine December 14th, 2012 Email: [email protected] [email protected] Hotel residence Carlos, Buea Website: http://www.misscentralafrica.com TIME: 6pm Phone : +237 95 44 07 74

Cameroon Traveler MagazineCameroon • January Traveler – Mar Magazinech 2013 •• PagePage 47 Fashion

RENETA NDISANG’S AFROSHIC DESIGN

eneta Ndisang, a young Cameroonian lady with flair and creativity is the mind behind Afroshic Design. As a young designer, Reneta is very talented and let it show through her creations. She was born in Buea a small town in Cameroon. She loved colors and love drawing growing Rup, but never knew what she was going end up in clothing and fashion design. As a teenager, she realized that she wanted to be involved in fashion but did not know how to get into it. She finally had the chance in her early 20s and took the opportunity. Reneta is a young woman who wants to revolutionize the fashion industry in Cameroon. She has met and has respect for great designers like Mesanga fashion ouse, Kirette Couture, Alvine Demanu and TuMai. Reneta is the first young designer futured in Cameroon Traveler Magazine. We plan to feature a young designer in each one of our issues.

Reneta Ndisang

Questions to RENETA

Who is Afroshic Design? of them had to be crowned. It was an honor to be included in the competition’s top five. 1 Afroshic is a feminine fashion brand. Afroshic, as it sounds, has its own definition What is your take on fashion and design industry in Cameroon? in the world of fashion. Afro not only because I love my continent, but also because I use the Ankara (African prints) Fabric especially Daviva, Wax and Shic, the “S” in shic I’d say the industry is growing compared to the past years. We see great talent stands for Sexy, Sassy and Sensational. That is who Afroshic is. 4 and passionate fashion designers grow by the days, from young to old. I have taken part in some shows throughout Cameroon and yes, I believe we “got it” as far as fashion Where are you based and where can somebody buy your designs? is concerned. I know that by the end of 2013 (and I am not going too far), Cameroon fashion will start taking over other countries. We will have people coming here to buy 2[laugh] I am based in Cameroon for the meantime. However, you can shop for my our products. Afroshic being on the list will be huge its followers and consumers. designs through our website and our Facebook page. Our website is located at http:// afroshiccam.wordpress.com. We are working o-n revamping the website to include a What projects are you working on right now? more convenient and appealing storefront. In addition, we are also trying to see how we can set up a brick-and-mortar (physical) store. When you find what you want on the For now, I am working on my collection “DIARY OF A HAPPY WOMAN.” I was website, you can simply shoot us and email ([email protected]) and we will make 5 inspired by my mum and some other women around me. Also I wanted to show these arrangements to deliver it to you. through my work.

What are some of your accomplishments? 3This question sounds good to me. I would not say we have accomplished much, but the little we have done has made me proud and I thank God for it. I have been honored to dress some of the contestants for Miss West Africa Cameroon 2011 pageant finals.I have also been nominated for the 2012 Cameroon Entertainment Awards in the designers of year category. The winners will be announced later this year. I also did take part in the London Fashion Finest Competition in June 2012. This was a competition for designers which saw the participation of many from around the globe. At the end of day, only one

Page 48 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Fashion

Crazy Sassy look by Afoshic Design Model: Manka Nadine Photographer: Weg Mulla

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 49 Fashion Afroshic Design

he Diary of a happy woman is a great story about an elegant and pretty woman, who Tfor all reasons never saw a need to stop Sexy, Sassy and what she was doing. This woman keeps a pretty smile every day in her life, regardless of what she is going through. She is not perfect, but whenever she stumbles, she wakes up, dust herself off and move Sensational ! on with the same smile on her face. Most women I have seen never do that. Once they fall, they act as if their lives had ended. I got inspired by the energy of the powerful and happy women. Whenever I fall, I always wake up and try again. I think of that smile, which gives me the power to stand to the truth and to the passion of what I believe in. I want to say thanks to these and other women. A woman should let a man, or any other issues make her feel inferior. Instead you should stand firm and say to yourself: “I can do it.” I love these words! What a man can do, a woman can do it even better. –Reneta

Afroshic is a feminine fashion brand. She uses the Ankara Fabric espe- cially Daviva, Wax . You can contact Reneta at : http://afroshiccam. wordpress.com or [email protected]

Page 50 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Crazy Sassy look by Afoshic Design Model: Manka Nadine Photographer: Weg Mulla

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 51 Crazy Sassy look by Afoshic Design Model: Lucien Photographer: Weg Mulla

Page 52 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Crazy Sassy look by Afoshic Design Model:Manka Nadine Photographer: Weg Mulla

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 53 national Parks/ Parcs Nationaux

ith the tourist season just around the corner, Cameroon boasts a wide range of options that would satisfy all kinds of visitors. Possibilities for exploration and discovery are available at just about Wevery corner. Many parks, reserves and protected areas, some of which are part of the Unesco Heritage, await the visitor looking for hunting, hiking or even a photo safari. We have listed below the most important ones. Whether you are coming for a hunting or a photo safari, make sure that you obtain the proper documentations before leaving your home country (whenever possible). This includes the visa, the firearm permit and an international vacination card. Vacination against Yellow Fever is required. Visa can now be obtained at the port of entry if you are coming from a country where Cameroon has no diplomatic representation.

The Waza National Park (170,000 hectares)- A UNESCO Biosphere Reserve that where lions, giraffes, elephants, cobs, ostriches, sassabies (antelopes), leopards, waterbuck etc. could be seen. Waza is the most famous park in Cameroon and one of the most spectacular in French-speaking Africa. Located in the Far North Region, 120km from Maroua, it is a haven for the big cats and other animal species as well for many varieties of birds. This park is an absolute “must” to discover.

The Bouba Ndjida National Park ( over 220,000 hectares). Rhinos, lions, Lord Derby Eland (antelopes), elephants, etc., are all to be found here. It is located in the North Region, 270km from Garoua and is is the place to go if you are looking for rhinos.

The Bénoué National Park (180,000 hectares) A UNESCO Biosphere Reserve that contains a large number of hippos, Lord Derby Eland (antelopes), hyenas, panthers, etc. Situated in the Center of the North Region, 170km from Garoua, it is the favorite place for the largest antelopes such as the Lord Derby Eland.

The Faro National Park Located 225km from Garoua with over 330,000 hectares of land. It contains rhinos, buffalo, elephants, giraffes, etc., that may easily be spotted.

The Kalamaloué National Park On the Mokolo road in the Far North (45,000 hectares), This park is a botany enthusiasts’ heaven.

The Mozoko Gokoro National Park (1,400 hectares) Thus park contains a wealth of plant and animal species. It is situated in the Mayo Tsanaga Département, in the Far North Region.

The Korup National Park (125,600 hectares) Located in Medumba-Southwest Region, Korup is considered one of the oldest, richest and most beautiful tropical forests in the world in terms of floral and faunal diversity. Korup is said to have survived the ice age and is now a true ecological treasure. Consisting of mostly undisturbed primary forestKorup is the most accessible rainforest national park in Cameroon with basic lodging infrastructure and a large network of trails open to visitors. The park is a popular birdwatching destination and famous for primate viewing (including species such as the drill, Preuss’s red colobus, red-eared guenon and Nigeria chimpanzee).

The Lobéké National Park (4,300 hectares) A forest and animal reserve, as well as being a gorilla sanctuary, in the south-east of the country.

The Campo Ma’an National Park Located in the south of the country boasts a rich variety of animal species, being inhabited by elephants and chimpanzees which take advantage of the luxuriant forest. Apart from the National Parks, Cameroon offers many reserves devoted to flora and fauna. Pangar-Djerem, Dja, Kribi, Mbi Crater, Douala, Edéa, Kalfou, Lac Ossa, Santchou, Bafia Mount Camroon… just to name a few.

The Dja Reserve A UNESCO World Heritage Site, it is a sanctuary for gorillas and chimpanzees and various other animal and plant species may be observed here.

Page 54 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 CAMEROON SAFARI DISCOVER

Gear Up For a Cameroon Safari This Tourist Season

afaris to Cameroon are not only an impressive way to spend time Wildlife together as family but help ignite everyone's spirit, strengthen the Cameroon has unique ecosystems harboring body and inspire you to live a unique wildlife creatures. Every wildlife tour Smore meaningful life. Cameroon is a beautiful here brings with it yet different surprising and country to visit and you will want to do many of the delighting attachments. Extend your wildlife safari tours and sightseeing trips. in Cameroon by visiting amazing Bénoué National Park. You would wish to drive to Campo Game Waza National Park Reserve for an overnight rest. All big creatures roam in the reserve's deep and dense forests. The tour starts from Douala or Yaoundé. A flight Here you encounter an elating experience to sight from either Douala or Yaoundé will take you to the giant forest elephants and striking birds at the Marouna Salak airport located towards the northern reserve's Bird sanctuary. You can increase the province of Cameroon. At the airport you will meet possibility to spot the sloth bear, leopard and wild a local guide provided by the travel agency. The boar in Bouba Ndjidah National park. Wildlife safaris guide will drive you to Rhumsiki via Mokolo. You will are also amazing in Waza National Park. be provided overnight accommodation in a lodge hotel. The next morning you will be driven to Waza Camping National park. Along the way you can treat your eyes to the beauty of the scenic Koza Hills. You Camping in Cameroon offers you utmost flexibility. will be exploring the Waza Park from morning to It's beyond any doubt that Cameroon makes one afternoon. The park is home to a huge population of the most wonderful and adventurous camping of lions, elephants, lions, antelopes, water bucks, vacation for anyone who enjoys outdoor adventures. giraffes. After touring the park you will be driven For quick mobility in these Cameroon jungles, you to Maroua. The attractions in Maroua are the craft need your own adventure camping vehicle; you will center and the Maroua Market. have time at your control. This makes it all so easy and relaxing knowing that you can spend as much Baka Pygmies time or less depending on where you want to visit.

From the airport in Yaoundé you will be driven by Best Time to visit local guide to Yokadouma. The trip will take 10 to 12 hours. The next morning you will be driven to The best time for Cameroon safari tours is between Abong Mbang and then to Lobéké. At Kombo you November and February, when it is cool and dry. The Waza and Benoué national parks are home of a are required to camp in a natural resort located Huts equipped with modern amenities are available very diverse wildlife, including some of the most exotic in Mambele village. It will serve as the ideal base in the national parks for visitors to rent while on found on the African continent. Photo, and hunting to explore the scenic attractions of Lobéké. In their journey. safaris are possible in designated parcs. Lobéké you will get to see Lipoundji Fallas and Rain Forest lovers may Prefer other parcs such as the Lobéké National park. The park is home to Peter Claussen the Korup National Park or the Campo -Ma’an forest reserve. Climbers and hikers seeking thrills may want gorillas, forest hogs, elephants, Black Columbus Articlebase.com to visit Mt Cameroon National Park or the Rhumsiki vil- monkeys and African grey parrot. From the camp lage. Check with the Ministry of Tourism or the Camer- other activities are arranged. You will get to see oon embassy in your countries for permit information. the Pygmies building huts. Do not miss out here the Jengi ritual dance here.

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 55 What to see & do in LIMBE

FIND The Tropical paradise In Limbe

WhAT to DO in Limbe

■Visit the Botanical the historal Slave Lava. Garden, Port where millions See and touch the with its collection of of slaves were last Mt Caeroon unique species embarked for the eruption lava in ■Visit Down Beach Bakingili and eat fresh rosted ■Enjoy the Beach at fish by the sea-side Seme ■Visit Bimbia ■Visit the Volcano Seme Beach

The seme Beach Hotel front desk in Ba-kingili, Limbe

Page 56 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 GUIDES TOURISTIQUES Discover

ave you been to Seme Beach yet? If not, maybe you should. If you are looking for a place to spend your end of the year vacation, this is it. This is the place to be if you are looking for a peaceful, yet Hentertaining getaway on a Cameroonian beach. The sand here may not be gold like Kribi’s, but dark chocolate sand has its own charm, which is rarely replicated anywhere else. Located slightly of out the city centre toward Idanau and right at the foot of Mount Cameroon, Seme Beach is arguably the best beach resort complex in the country. From the warmth of the staff to the calm atmosphere in this resort, you will feel welcomed and compelled to stay. This modest 3-star hotel offers more than the number of stars affixed at its entrance. The resort has all sorts of ame- nities to keep customers happy. Now part of the Minotel network and with its well maintained beach and lawn, its mineral water swimming pool and canal, the inviting horses, the tennis courts the kids’ playgrounds, as well as the world class KerSpa, loners couples and family alike looking for fun filled vacation will enjoy this place. The beach at this resort is well kept by the hotel staff. Life- guards are on permanent duty from the early hours of the day till sunset, when the beach is open, and are attentive to swimmers needs. Those who are not tempted to make run at the sea have other options: swimming pool, horseback riding, tennis, table tennis, spa etc. are available. Fetching KerSpa, the only complete and technologically up to date spring water from the flank of Chars of the Gods, a fresh wa- spa in the entire sub region has been added to the list ter pool was built on the resort along with a canal for those of the hotel amenities. KerSpa offers anything from basic who enjoy canoeing and kayaking. This is a unique feature pedicure and manicure, to more complex services such that no others hotel or resort has been able to replicate. steam rooms and therapeutic massages, all in a brand new state of the art facility. KerSpa is the only one of its kind in the entire CEMAC region.

When you add to the list of amenities the restaurant, the specialties gift shops and the disco, Seme is a complete resort with pretty much everything one could look for. With prices ranging from 25,000 to 50,000 CFA (approxi- mately US$ 50 to US$ 100) for simple rooms and suites, 85,000 CFA to 100,000 CFA (approximately US$ 170 to US$ 200) for VIP apartments, Seme Beach appears to be a great value vacation seekers, given all that is included in the price (breakfast, private beach, fresh water pool etc.). Trips to nearby attraction organized by the hotel may cost extra, but that should be expected.

KerSpa front desk at the seme Beach Hotel & Resort

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 57 Feature Story

Chemin d’un Retour aux Racines Ancestrales

Bimbia: Le Port aux Esclaves Regard sur les Caméricains Ces Américains qui ont retrouvé leurs origines au pays des Lions Indomptables

epuis quelques années, de qui vont aux USA, se trouvent ceux qui s’y leur arrivée au pays de l’oncle Sam, ou de outil incontournable dans la recherche de milliers de Camerounais rendent de leurs propres moyens, alors que ceux-là qui, leurs études achevées, ont voulu nos origines. Des structures privées et des quittent le pays pour aller se d’autres sont parmi les heureux élus de la retourner au pays natal. Nous évoquons projets académiques ont étés initiés pour redéfinir dans des contrées fameuse loterie DV. Ainsi pendant que les ici des Américains pur-sang qui ont choisi aider les américains à retracer leurs origines. Dbien loin du triangle national. Si dans les regards sont généralement braqués sur de plonger dans la mémoire individuelle et C’est le cas notamment de l’African Ancestry années 70-80, la France et l’Europe en ceux-là qui choisissent de partir loin de la collective, à la recherche de leurs traces Inc., un institut privé basé à Washington DC, général étaient les destinations naturelles, terre natale en silence (par exemple la fugue mémorielles et généalogiques. et du projet « African American DNA Roots force est de reconnaître que de nouveaux des athlètes nationaux aux derniers jeux » basée à l’Université du Massachusetts. horizons se sont ouverts. L’Afrique du Sud, olympiques), certains illustres personnages, La reconstitution de l’arbre généalogique Ces découvertes ont été vulgarisées par l’Asie et notamment la Chine, il n’est pas qu’à priori rien ne rattacherait au Cameroun, est un exercice très prisé en Occident en les travaux et la série télévisée « Faces of jusque dans les Caraïbes où on ne rencontre choisissent de faire le chemin inverse après général et au pays de Barack Obama en America » produite par Pr. Henry Louis Gates des Camerounais. Parmi les nouvelles avoir découvert – avec bonheur et surprise particulier, où mis à part les Amérindiens, Jr., Directeur de l’Institut W.E.D. Dubois pour destinations, les États-Unis occupent nous l’espérons – que leurs ancêtres étaient tout le monde viendrait d’ailleurs. L’exercice les études Africaines et Afro-Américaines une place de choix notamment grâce au tous des natifs du pays de Manu Dibango, de reconstruction de l’arbre généalogique à l’Université de Harvard, et diffusée sur programme gratuit Electronic Diversity Eto’o Fils, Roger Milla, Um Nyobe, Mongo a toujours été une activité de recherche, PBS, une chaine de télévision à vocation Visa (DV) qui donne la chance aux familles Beti et autre Leonora Miano. d’abord historique, mais qui au fil des éducative et culturelle aux Etats-Unis. du monde entier la possibilité d’obtenir un progrès de la science génétique avec le visa d’entrée sur le sol Américain au terme Nous ne parlons pas ici de ceux des développement de la technique des tests Pour les Afro-Américains, cet exercice d’un tirage au sort. Parmi ces Camerounais Camerounais qui ont été désillusionnés à de l’ADN, s’impose aujourd’hui comme un leur permettrait de se réconcilier avec

Page 58 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 President Barack Obama Blair Underwood Chris Rock Spike Lee Spike Nom Blair Barack Obama Sheryl Lee Ralph Lee Sheryl Chris Tucker Williams Vanessa A. Donnie Simpson Herman Mason Anthony Anderson Don Cheadle TJakes Bishop Common Arie India Lee Spike Condoleeza Rice Winfrey Oprah Quincy Jones Chris Rock Underwood Condoleeza Rice L is te n te Occupation Acteur Président des USA Actresse, Musicienne Comédien et Acteur Actrice TV et Radio Personalité etPasteur activiste Acteur et Comedien Cinéma de Acteur Pasteur, Producteur de Films n Musicien Artiste Musicienne Artiste Acteur, Producteur de Films d’Etat Académicienne, Ancienne Secrétaire d’Affaire P Musicien, Producteur Comédien, Acteur résentatrice de Télévision, Femme Femme Télévision, de résentatrice o n ex Comédien ha u

Camer s t i ve d ve oo e Oprah Winfrey Oprah n Traveler M n Traveler s cÉ l È br Origines Africaines Kenya, Cameroun Cameroun Cameroun, Angola Cameroun Donnie Simpson Cameroun Cameroun Cameroun Cameroun, Nigeria (Igbo) Cameroun Cameroun Sierra Leone-Liberia, Cameroun, Niger Cameroun Zambie Cameroun, Guinée-Liberia, Cameroun Cameroun Cameroun, Nigeria (Igbo) e s C agazine • January –M • January agazine a m c éricains Feature Story Feature o nn ar u Quincy Jones c Tribu/ s Inconnue Tikar Inconnue Bamiléké, Tikar Inconnue Inconnue Inconnue Inconnue Nord-Ouest Inconnue maternel) (du côté Tikar 100% Inconnue Tikar Bamiléké Ouest) Tikar (Ouest, Nord- Septentrion Nord-Ouest h 2013

R

égion • Page 59 Feature Story

leur histoire grâce à un retour à priori personnalités tels que Blair Underwood, impensable à leurs origines. Pour eux Quincy Jones, Spike Lee, Chris Tucker, c’est une occasion de retrouver les parents Vanessa A. Williams (pas l’ex Miss America, inconnus, et peut-être de contribuer au mais plutôt l’actrice connue pour ses rôles développement de leur continent d’origine. dans les séries Melrose Place, Cosby Show La grande majorité des Caméricains et le film Soul Food), Don Cheadle, Chris (comme ils sont connus) aurait toujours Rock, Bishop T. Jakes, l’artiste Common, exprimé le désir d’accéder à la double en passant par madame Condoleeza Rice, nationalité (Américaine et Camerounaise). la toute puissante Secrétaire d’état sous Parce qu’étant économiquement plus nantis le gouvernement du Président George W. que le Camerounais (ou l’Africain moyen), Bush et bien d’autres. ils auraient ainsi l’opportunité d’aider d’avantage leur pays d’origine. Oprah est multinationale en ce qui concerne ses racines africaines. La Pour les Africains en général, il s’agit ici célèbre présentatrice de « Oprah » l’un des d’une opportunité qui nous est offerte shows les plus populaires en Amérique et

Blair Underwood à Babungo © NBC Blair Underwood se retrouve en famille... au Cameroun pour présenter directement à nos frères promotrice de « OWN » (The Oprah Winfrey Américains notre version des faits, et qu’ils Network) et du Magazine « O » qui croyait où il a reçu un traitement princier digne du voyage-découverte, le voyage-initiatique, comprennent que la traite négrière était une être Zulu (une ethnie Sud-Africaine) est retour de l’enfant prodige. Blair a pour un véritable voyage au pays natal pour transaction inhumaine dans laquelle les d’origine multiple. Mais, aucune des tribus l’occasion rencontré ses parents et ses paraphraser l’illustre Aimé Césaire, vers Africains ont pris part le plus souvent contre dont elle est originaire ne se retrouve dans cousins lointains et proches dont il n’avait le Cameroun. leur gré. Il s’agit donc ici d’une opportunité l‘Afrique du Sud actuelle. Ses racines ont été eu connaissance que quelques mois plus tôt. qui nous est offerte d’entreprendre ensemble retracées en Guinée - Liberia (tribu Kpelle), Ce voyage a fait l’objet d’un documentaire Véritables explorateurs des temps le chemin du pardon et de la réconciliation. en Zambie (tribu Nkoya) et au Cameroun ou diffusé sur la chaine américaine NBC. modernes, les Caméricains sont venus à C’est l’occasion pour nous de véritablement elle est originaire de la tribu Bamiléké. Oprah la découverte du port à partir duquel leurs nous regarder dans les yeux, d’assumer le ne bénéficie d’aucune influenceE uropéenne Quincy Jones, le célèbre producteur du ancêtres ont été embarqués pour le « voyage mal qui a été fait et de d’ouvrir nos cœurs (0% de trace génétiques de type européen défunt Michael Jackson et notamment de du non-retour ». À l’occasion, une mise en à ces enfants qui sans le vouloir et parfois retrouvée dans son ADN). l’album «Thriller», l’album le plus vendu scène est généralement faite à leur honneur sans jamais le savoir ont été arrachés à leurs de tous les temps, serait à 66% d’Afrique au port de Bimbia, pour qu’ils puissent familles, à leur terre. Blair Underwood, célèbre acteur des films et Noire et plus particulièrement de la tribu comprendre le contexte de l’embarquement séries télévisées aux Etats-Unis a été le plus Tikar qui peuple actuellement les régions de par la force des esclaves vers les Amériques. Beaucoup d’américains d’origine Africaine chanceux de tous. Grâce à la technique ADN, l’Adamoua (Bankim), du Centre (Ngambe) de se sont soumis ces dernières années à ces il a non seulement retracé ses origines, mais l’Ouest (Noun) et du Nord-Ouest ; et à 34% L’ironie de l’histoire est que la grande tests d’ADN pour retrouver leurs origines, bien plus, le test lui a permis de rencontrer d’origine Européenne. majorité des Camerounais n’ont jamais certains avec beaucoup de succès. C’est le Eric Sonjowoh (son cousin de la 10eme entendu parler de la localité Bimbia (la toute cas de ceux qui ont pu retracer leurs origines génération) et ainsi de retrouver la famille Selon les révélations du Times Magazine, première église baptiste au Cameroun s’y jusqu’au pays des Lions Indomptables. De perdue depuis plusieurs générations. En Barack Obama, Président actuel des trouve) et ne saurait la situer sur une carte. Oprah Winfrey, la célèbre présentatrice août 2011, Blair a séjourné dans le village de Etats-Unis, aurait des gènes Camerounais De Bimbi, elle est devenue Bimbia après les de télévision américaine, à d’autres ses ancêtres (Babungo dans le Nord-Ouest), en lui. En fait, les recherches du cabinet colons et esclavagistes. Bimbia se trouve African Ancestry Inc. aurait découvert dans la région du Sud-Ouest, à quelques que le Président Américain serait l’un des kilomètres de Limbé. Compte-tenu de ce qui descendants du côté maternel de Mr. John précède, l’importance de ce lieu n’est plus à Punch, le tout premier esclave reconnu des démontrer. Des millions d’esclaves auraient Etats-Unis d’Amérique. La mère du Président été embarqués sur ce port pendant la traite. Obama, Stanley Ann Dunham descendrait Ainsi, le site de Bimbia se doit d’être l’une de Mr . Ces mêmes recherches des priorités du gouvernement du Cameroun sur l’ADN de Mr Punch retraceraient ses en matière d’histoire locale, de monument origines au Cameroun, faisant d’Obama un historique, d’attraction touristique. Bimbia Caméricain à part entière. devrait être au Cameroun ce que Gorée est au Sénégal. Malheureusement, force Ces dernières années, à la faveur de est de constater que rien depuis notre l’initiative des ARK Jammers du talentueux indépendance n’a été fait pour valoriser guitariste Jay Lou et compagnie, une ce site, et surtout de permettre aux organisation dont le but est d’aider les Camerounais de tout bord d’apprendre une Afro-Américains à se refaire le voyage facette cachée mais combien importante de inverse vers avec le pays d’origine, plus leur histoire. Dans ce sens, le gouvernement

Blair Underwood se retrouve en famille... au Cameroun Blair Underwood à Babungo © NBC de 150 Afro-Américains ont entrepris le Américain vient de débloquer une enveloppe

Page 60 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Feature Story

d’environ 40 millions de Franc CFA ($76000) pour aider à la restauration de ce vestige de acting career, but also endeared him to of Tikar descent in the North Western part some slave exit sites. Underwood and other la traite négrière. C’est un geste extérieur most households, especially in Africa and of Cameroon. He made a historic trip to Cameroonian- who made the trip qui appelle absolument à des gestes locaux. Cameroon in particular. Underwood was Cameroon in August 2011 alongside other to the country received royal reception from Nous devons écrire et endosser notre propre known more for his role as lawyer Jonathan Africa-Americans whose ancestries were Cameroonian authorities and his tribesmen. histoire. Il est temps d’investir dans ce sens Rollins in the TV series LA LAW. traced to Cameroon. Here, they visited Drums, songs and dance typical of the Tikar et de cesser d’attendre la manne extérieure . welcomed the guests, while scenes of the G.N.P et T.Y. But the discovery of his ancestral roots, slave trade story were re-enacted. traced to the Babungo tribe of Northwest Cameroon, after DNA testing in the United It was during this trip that Blair Underwood States, further cemented his bond with reconnected with his long lost family based Blair Underwood his Cameroonian fans. His DNA testing in the Northwest region of Cameroon. was among that of many black-Americans Thanks to the reconnection trip, Reconnects With who also traced their ancestral lineage to Underwood today met with his 10th cousin, Cameroon. The test revealed that on one Eric Sonjowoh, with whom he has since Cameroonian Roots side, he is of Igbo descent in the Eastern maintained communication and planned By Ernest Sumelong part of Nigeria while on the other side he is to relocate to America

1 2

lair Erwin Underwood is handsome, eloquent and an Boutstanding TV personality ©Luigi Novi and actor. This African-American is the metaphor of the contemporary black man living the American dream. 3

The multi-talented mega TV/film star could Gross be said to have been born with it, acting. He has literally graced most influential TV serials in America and featured in numerous movies, which have placed him among the most prominent African

American actors in recent times. State Department photo by Michael

Born in Washington to Marilyn Ann 4 Scales, an interior decorator, and Frank Eugene Underwood, Sr., a United States Army Colonel, Underwood, 48, attended Petersburg High School in Petersburg,

Virginia, and later attended the Carnegie India Arie Photo: Harry Wad Mellon School of Drama in , . Voici d’autres célébrités Americaines qui ont pu retracer leurs origines au Cameroun, While Underwood’s film debut was et souvent avec beaucoup de precision. Par exemple, India Arie (2) a pu retracer the 1985 movie Krush Groove, his sa lignée au peuple Tikar, tout comme Quincy Jones. 1 Common; 3 - Don Cheadle;

appearance on The Cosby Show in ©2010 by Glenn Francis and Pacific Pro Digital 4- Anthony Anderson. 1985 not only propelled him to a big film

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 61 DID YOU KNOW?

British missionaries got the Bimbia King to sign certain accords. The accords gave room for the missionaries to open schools and build churches. This is how the present day Bilingual Grammar School Molyko-Buea started off in Bimbia. But when Alfred Saker moved from Bimbia to settle in present day Limbe I, the development of Bimbia started dwindling. Soon, people started migrating from Bimbia up to Limbe. This is how a Bimbia that had been the epicenter of action and development for centuries soon lapsed into an era of almost nothingness.

Foreigners Stream In As the locals migrated and settled in town, foreigners: BWhereimB It All Begaian! mostly fishermen from Nigeria, Benin and Ghana streamed in to fill the void. That’s why, today, the fishing business, especially the smoked crayfish business in Mabeta, by: Sumelong Ernest Bimbia, is entirely in the hands of these foreigners instead of Bimbians. Apparently, it is also why one of the chiefs of Mabeta is a Nigerian. This holds true for many fishing communities such as the Kange Fishing Port and Mboko. imbia, today, is the administrative capital of by 1472. From the Wouri Estuary where they landed and the newly created Limbe III Sub Division. It established contacts with the local coastal chiefs, they is located along the coastal south-eastern soon stretched their business contacts to Bimbia. By dint Bimbia Takes Off Again flanks of Limbe, formerly known as Victoria. of its coastal location, Bimbia suddenly grew to become In the early 2007, Limbe III Sub Division was created with BThis peripheral area of Limbe is made up of other smaller a significant trade port for slaves bound for plantations Bimbia as the capital. Samuel Esebu Mokate was elected settlements or villages like Dikolo, Bonagombe, Bonabile, in the Americas and neighbouring islands of Sao Tome, it pioneer Mayor. This age-old historical place has been Mabeta, Kange Fishing Port and Mboko I & II. But for the Principe, Fernando Po, today Equatorial Guinea. Bimbia brought back into the limelight of political, economic and past years, the whole of this area was simply referred to is also the route through which very many Cameroonians, social activism. For the past three years, working in tandem as Bimbia. This is perhaps because of the overwhelming in the 1500s, 1600s and 1700s, passed through to reach with the pioneer DO, Benjamin Epey, Mayor Mokate has historical role Bimbia has had to play since the age of plantations aboard. tried to usher in development to the area. Trans-Atlantic slave trade. Bimbia grew and, soon, another Isubu, Bile, was crowned The most outstanding development that has sprung down Bimbia, from about the year 1500, had as settlers the king of the Isubus by name King Williams. Eventually, here is the establishment by the Cameroon Government isuwus or isubus who are said to have migrated here from outcry against slavery brought missionaries from England of the Training Centre for the Rapid Intervention Battalion, some point along the banks of the Wouri River in the Littoral who reached Bimbia in the 1800s. The most famous among BIR, the elite unit of the Cameroon Army. The establishment Region. When one of the descendants of this Isuwu, named them was Joseph Merrick who came in 1844 and softened of the training centre led to the road from Limbe to Man Mbimbi, became King, the people here began referring to the grounds. Then, in 1858, Alfred Saker came at the heels O War Bay (Bimbia) where this facility is located, to be all their territories here as “Bimbia.” of Joseph Merrick, got land from King Williams, and in tarred. A new camp has been built and other facilities Portugal, one of the European countries that were engaged this same year founded Victoria, known today as Limbe. opened. Besides, the BIR has been assisting the Council in the business of buying slaves, ivory and other items in rehabilitating their earth roads among other things. from Africa, reportedly reached the Cameroonian coast To end the business of trading in humans as slaves, the

Re-enactment of slave trade in Bimbia during visit of Camericans. Photo: E. Sumelong

Page 62 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Historical location Discover

US Government Approves Funds to Preserve Historic Bimbia Slave Port

The United States Department of State Bureau of Education and Cultural Affairs has approved $76,400 (FCFA 40 million) in funding for a cultural preservation project to preserve and partially restore the remains of the Bimbia slave trade port. The cultural preservation project is entitled “Documentation and restoration of the 18th Century Slave Port in Bimbia,” and is sponsored by the U.S. Embassy. The project will document the site with signage, providing historic facts and information. It will also collect, catalogue and display the few remaining artifacts.

The Bimbia Port project is part of the Ambassadors’ Fund for Cultural Preservation, and was announced on July 9, 2012. The project is expected to last 12 months, following the official launch that will occur around September 2012.

The Bimbia slave port has a great cultural, historic and touristic importance to Cameroon. Since 2010, through the ARK Jammers’ Ancestry Reconnection Program, close to 150 Americans, whose DNA traced their origins to Cameroon, have traveled to Bimbia, giving the site increased national and international attention.

Re-enactment of slave trade in Bimbia during visit of Camericans. Unfortunately, the site is not yet well documented, Photo: E. Sumelong and is currently overgrown by bamboo and bush. The remains of the slave cells are fast deteriorating It is also in Limbe III, Bimbia that the campus and main Central Committee of the CPDM party, Samuel Mokate, are and are in urgent need of stabilization. Once secretariat of newly promoted Division One club, the Njalla all Bimbians. HRH Chief Samuel Ekum, who has been the completed, the project will be a major addition to the Quan Sports Academy, NQSA, is located. President of the Limbe Chiefs Conference, is a Bimbian, country’s efforts to preserve its collective cultural Bimbia, agriculturally, also hosts some of CDC’s oil though from Dikolo Village. memory. The “Documentation and Restoration palm plantations and Mabeta is the crayfish or ‘njanga’ Of late, thanks to its historical past as a slave port, of the 18th Century Slave Trade Port of Bimbia” production capital of Cameroon. many , who happened to have, is one of the nine projects in Sub Saharan Africa The Mayor, Mokate has extended electricity to many by genetic analysis, retraced their ancestral origins to selected for funding through the Ambassadors villages: Dikolo, Mabeta, Bimbia, Bona Ngombe and Bona Cameroon, were at the slave village in Bimbia, where Fund for Cultural Preservation. Bile. However, much of Bimbia still resides in darkness slaves were tied and shipped off to the Americas. On having neither pipe borne water nor electricity. two occasions, they were here: in 2010 and 2011; the Since its inception in 2001, the Ambassadors’ Fund The very first Parliamentarian forL imbe, Hon. Gwen Burnley “Camericans,” as they are now known. for Cultural Preservation has supported more than owes her roots to Bimbia. She was the Parliamentarian for Will the government and the local community work together 700 projects to preserve cultural heritage in 120 Limbe in 1982 when the famous name of the town, then to raise Bimbia’s profile to the level of other tourist countries. Bimbia, in the South West Region of called Victoria, metamorphosed to today Limbe. attractions such Mount Fako, the Korup national parc, Cameroon, is part of the Limbe Council. The General Manager of the Cameroon Development Waza. It would be a shame not to take advantage of the — US Embassy in Yaounde Corporation, Henry Njalla Quan, the former Government historical nature of Bimbia, and build proper infrastructure in Delegate to the Limbe Council, Samuel Lifanda Ebiama, order to take advantage of this opportunity. All tourist sites one of the two Parliamentarians for Fako East (Limbe, Tiko, and attractions should be developped and maintained, in Muyuka) Hon Rachel Lyonga, the Mayor and member of the order for the country to benefit from them.

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 63 What to see & do on the coast

Votre sÉjour en 6 jours sur les cÔtes tropicales Du Cameroun

es vacances à la plage et à la faune vous donnent vers Limbé impose de vous arrêter quelques minutes de la nuit des temps. Le retour sur Limbé vous donnera l’ la possibilité de vivre au naturel, ainsi que la à Bakingili pour inspecter le dernier dépôt de lave de unique opportunité d’ avoir une vue claire et nette du Char possibilité de vivre les réalités culturelles du l’éruption volcanique du mont Cameroun solidifiée lors des Dieux (Mont Cameroun), et plus particulièrement celle Cameroun. Détendez-vous sur les plages de de son écoulement, avant de descendre dans l’un des du pic d’Etinde, plus connu sous l’apellation de Petit Mont Kribi, l'une des plus belles plages du Cameroun, hôtels de la place. Cameroun. Lsituée à moins de 100 kilomètres de l'aéroport de Douala, la vibrante capitale économique du pays. Limbé Limbé - Lobé - Kribi Limbé est un véritable paradis balnéaire. À quelques pas Limbe2ème offre aussi la possibilité Jour de participer aux activités Le4ème quatrième jour, prenez leJour départ pour Kribi via Douala. des laves du volcan du Mont Cameroun, vous pouvez allier sportives. Pour ceux qui aiment les jeux, la détente et la A l’arrivée à Kribi, une visite des chutes à cascades de les joies de la mer à l’écotourisme. Limbe se trouve juste à natation, profitez de la plage de sable couleur chocolat la Lobé s’impose. Les chutes de Nachtigal sont le seul une cinquantaine de kilomètres de la capitale économique. de Sémé. endroit au monde où une rivière se jette directement par Après le petit déjeuner, entamez la journée par une visite une cascade d'eau dans l'océan Atlantique. Les vacances les plages du Cameroun de la ville de Limbe. Familiarisez vous avec les structures coloniales, le centre de sauvetage des animaux, et le En vous détendant sur la plage, vous pourrez admirer les Il est important pour chaque famille de prendre des Jardin Botanique reconnu pour son impressionante variété beaux paysages de l’océan atlantique. Visitez ensuite un vacances au moins une fois par an pour découvrir les d'espèces d'arbres et de fleurs. Ensuite, un déjeuner à la restaurant local où vous pourrez déguster des produits frais merveilles de la natures et savourer les beaux moments de plage est recommendé. Vous pourrez ainsi assister à la de la mer. Passez aussi par le Musée du Grand Batanga la vie. Pendant 6 jours/5 nuits, on peut vivre des moments braise du poisson frais qui servira de déjeuner. Retournez pour découvrir ses divers objets d’art. Finissez la journée de rêve passionnés et inoubliables! après à l'hôtel et détentez vous en respirant l’air marin de Limbe. Douala - Buea - Limbé La1er journée pourrait Jour commencer par un bon petit déjeuner BIMBIA - KORUP dans votre hôtel de choix, puis le départ pour Buea. Une L3èmea visite du quai à esclaves Jour au cap de Bimbia fois à Buea, payez une visite au vieux palais du gouverneur devrait faire parti de votre plan de séjour. qui date de la colonisation Allemande et qui se dresse Bimbia, la porte du non-retour, où un nombre majestueusement au pied du mont Cameroun. important d’esclaves aurait été embarqué vers les Amériques, est un endroit historique peu Ensuite, arrêtez vous à l'usine de thé de Tolé (Tole Tea connu des Camerounais. Visitez également le Estate), la plantation qui produit l’un des thés les plus Parc National de Korup où vous tomberez sous le délicieux du monde. La suite du séjour qui vous emmène charme des espèces botaniques rares qui datent LIMBE BOTANICAL GARDEN

Page 64 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 GUIDES TOURISTIQUES Discover

Où Dormir / Where To Sleep

Hôtel www.somateldoualahotel.com COMPLEX COCO BEACH AKWA PALACE II **** Tél: +237 33 46 15 84/99 99 87 90 Hotel Bano Palace ** Fax: +237 33 46 18 19 920 Boulevard de la Liberte Rue Druot Douala - Akwa Email : [email protected] Tél: +237 33 42 89 05 B.P. 12985, Douala, Cameroun Location: Kribi Email: reservations@hotel-akwa- Phone : (+237) 33.43.77.58 - palace.com 33.43.77.59 - 33.43.77.60 www.hotel-akwa-palace.com Fax : (+237) 33.43.77.62 http://www.hotelbanopalace.com | First International Inn HôTEL http://www.banopalacehotel.com (FINI) HOTEL *** RESIDENCE LA FALAISE *** Limbe 503 Boulevard de la Liberte Les gites de kribi *** Tel: +237 33 33 26 97/ 99 97 42 94 Tél: +237 33 42 04 45 Route des chutes de la Lobe Fax: +237 33 33 20 15 Bimbia GSM: +237 97 70 77 78 Tél: +237 75 9 08 08 45 Email: [email protected] Fax: +237 33 43 28 31 Location: Kribi www.finihotel.cm www.residencelafalaise.net Bungallow style apartments Somatel Hôtel *** SEME BEACH HOTEL *** KRIBI Douala Bali Hôtel PALM BEACH PLUS Idenau Rd, Mile 11 Bakingili B.P. 17546 Tél: +237 33 46 14 47/ 77 51 99 46 Tel: +237 77 93 45 46/ 77 74 94 46 Tel: +237 33 43 66 95/ 33 43 66 65 Fax:33 46 18 32 Email: [email protected] Fax: +237 33 42 02 81 Email: [email protected] www.semebeach.com [email protected] www.hotelpalmbeachplus.net Location : Kribi

kORUP

bUEA MT CAMEROON LAVA lIMBE dOUALA

eDEA

kRIBI

cAMPO-mA’AN

en expérimentant une excitante ballade en pirogue vers doux et agréables. Une visite du musée des tortues est l’amont de la lobé. vivement conseillée. Participez aux activités de loisir en dégustant votre déjeuner et préparez-vous pour un retour Lobé Campo-Ma’an Ebodjé vers Kribi dès le début de l'après-midi. Le 5èmecinquième jour, déportez-vous Jour au petit matin vers le Parc National de Campo-Ma'an, reconnu pour sa faune très Kribi - Edéa - Douala diversifiée.M erveille touristique, ce parc constitue le dernier Une fois de retour à Kribi, vous pouvez participer aux KORUP refuge des éléphants et des gorilles de la forêt africaine. dernières activités de loisir. Préparez-vous pour le départ Avec l’aide d’un guide, vous pourrez vous promener aux pour Douala. Arrêtez-vous à mi-chemin à Edéa pour une quatre coins cachés du parc. courte visite de l’Alucam (Usine d’alumine d’Alcan) et du Barrage Hydroélectrique. Fin du tour. Ebodjé - Kribi Au6ème sixème jour, arrivez tout Jourreposé à Ebodjé et profitez Faites- vous plaisir en degustant du poissons frais à la d’une enrichissant visite guidée du village des pêcheurs. braise tout le long de votre parcours. Vous n’en serez Pendant cette viste, vous pourrez assiter à une des soirée pas déçu. culturelle souvent organisées qui vous introduira aux particularités locales et celles de la tribue pygmées, plus particulièrement celles des Bakas.

Après votre petit-déjeuner, prenez le départ pour la «Roche LIMBE du Loup» et explorez l'une des plus belles plages du monde, avec un sable fin et doré qui vous donnera des sentiments Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 65 SEE & EXPERIENCE

Arch that symbolizes the entrance into Bamenda

Bamenda & Beyond

amenda, also known as of the British until 1961, when following a Abakwa and Mankon Town, plebiscite it attained independence by joining Menchum Falls is a city in northwestern then the already independent République Cameroon and capital of du Cameroun. the North West Province. The city had a Today, many of the city's inhabitants are Bpopulation of 269,530 at the 2005 Census, English-speaking, and Cameroonian Pidgin and is located 366 km (227 mi) north-west English is the main language spoken in the of the Cameroonian capital, Yaoundé. shops and on the streets of Bamenda. Bamenda is known for its cool climate and As a regional center, the city has numerous scenic hilly location. markets, banks, and offices. The main From its inception, the city is an industries are the processing of agricultural amalgamation of three villages - Mankon, produce such as coffee. The local museum Mendakwe and Nkwen. The first was named and shops display a wide variety of local for the Mankon people. An alliance of five baskets, beads, woodcarvings and bronze ethnic groups founded a chieftaincy (a fon) statues. known as the Mankon Fon. In Bamenda there are cultural sites such as Bamenda's principal ethnic group is the the Mankon Fon's Palace with its museum, Tikar. In the past, the Tikar faced invasions and the Bali Fon's palace with its ancient from the people in the surrounding hills, architectural structures. The mountainous and between 1700 and 1800, they joined a terrain around the city affords scenic views confederation established by the Mbum for such as that from the mountain Sabga over defense purposes. the Ndop plain. Bamenda was subjected to German The city of Bamenda has road links to colonisation in the late 19th century, and Yaoundé and Douala, as well as a rarely evidence of Germany's former occupation of used airport. North of the city is the Bamenda Where to Stay in Bamenda Bamenda can still be seen today in structures Ring Road, a 367 km (228 mi) circular such as the Fort at the Bamenda station. route through some of Cameroon's most Pelican Hotel, Hotel Ayaba Hotel Rating: *** After the defeat of the Germans in World spectacular mountains. Along this road is Ntarikon Bamenda Hotel Rating: *** War I (1914–1918) the League of Nations Mount Oku (3,000 m/9,800 ft), the Kimbi PO Box 785 Mondial Hotel shared German colonial territories among River Game Reserve, the Menchum River Hotel Rating ** BP 09 Bamenda victorious nations. waterfalls, a huge chief's palace at Bafut, Mansfield Plaza Hotel Rating: *** Western Cameroon was administered and a pyramidal thatched shrine at Akum Hotel Azam Hotel jointly with Nigeria under the protectorate (also known as Bagangu). Hotel Rating ** BP 386 Bamenda

Page 66 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 OUEST—NORTH-OUEST Discover

Ouest & Culture

a région de l'Ouest Cameroun est le berceau du peuple Bamiléké, l'une Ldes plus riches et denses civilisa- La Chefferie Bandjoun tions d'Afrique Noire. Véritables centres de pouvoir tradition- nel et séculaire, les chefferies tradition- nelles constituent le noyau dur autour Le Musée des Civilisations duquel émanent et convergent toutes les expressions culturelles des royaumes Bamilékés. Les chefferies, lieux dépositaires du patrimoine matériel et immatériel, sont porteuses des valeurs identitaires de leurs peuples. Une grande majorité du patrimoine culturel Bamiléké est sous leur responsabilité. L’art bamiliéké est l’un des plus riches d’Afrique subsaharienne. Toute cette richesse peut être observée au Musée des Civilisations, qui se trouve au cen- tre de la ville de Dschang. Pendant la saison touristique, faites-vous un devoir d’assister a l’un des multiples funérailles que les habitants de la régions organiserons pour célébrer leurs morts. Ces cérémonies sont une mise-en-scène grandeur nature de la culture du peuple Bamiléké Routedeschefferies.com et www.mintour. gov.cm

Le Musée des Civilisations Where to Stay in the West

Dschang Centre Touristic de Bana Hotel le Saré Teclaire Palace Hotel Bandjoun Foumban Hotel Marie Louise Centre Touristique Domaine du Petpenoun Centre Climatique, Dschang de Bandjoun Rte Bafoussam-Foumban Bafang Bafoussam Hotel La Falaise Tal Hotel

Cameroon Traveler Magazine • January – March 201 3 • Page 67 Foumban Le Domaine du Petpenoun

The Sultanate Located in the heart of Bamoun Country, the Petpenoun Estate (or Le Domaine de Petpenoun) is an modern but exotic and wild resort build in the middle of the Bamun Land. The estate is a perfect escape for those is one of Cameroon’s A few hundred metres looking to take on a vacation far from the noise and major attractions and south of the palace is the the sometimes chaotic sceneries of the urban life. oumban or an important centre of Musée des Arts et des Fumban is a city traditional African art. Its Traditions Bamoun. This in Cameroon, jewel is the Palais Royal, extensive collection has lying north east seat of power for the exhibits on Bamoun history F of Bafoussam. Bamoun people. The ruler and art, including cooking It has a population of of the Bamoun is known as implements, musical 83,522 (at the 2005 the sultan, and the Bamoun instruments, pipes, statues, Census). It is a major can trace the lineage of masks, gongs and an town for the Bamoun their sultan back to 1394. ornately carved xylophone. people and is home to The road that connects a museum of traditional The palace, completed in the two museums is the arts and culture. There 1917, resembles a medieval Rue des Artisans, home to is also a market and chateau. It houses the sculptors, basket makers, a craft centre, while Sultan’s Museum, which weavers and embroiders, Foumban Royal Palace contains a multitude of and one of the best places contains a museum with royal gowns, arms, musical in Central Africa to buy Situé au coeur du royaune Bamoun sur les verges information on Ibrahim instruments, statues, wood carvings. du lac Petpenoun, Le Domaine du Petpenoun, un Njoya who invented a jewellery, masks and paradis dans la nature sauvage est un complexe new religion and the colourful bead-covered hotelier moderne au milieu du royaume Bamoun. Le Shumom alphabet. thrones carved in the domaine est conseillé à ceux qui voudraient s’évader shapes of the men who sat du vacarme et du chaos de la vie urbaine et savourer Though touristy, Foumban on them. un repos mérité. Les visiteurs trouveront dans ce complexe, un confort de standing international.

Page 68 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 OUEST—NORTH-OUEST Discover

Bamoun Sultant’s Palace

Le Royaume Bamoun est l’un des points focaux de l’art et de la culture dans la region de l’ouest au Cameroun. De l’artisanat à l’ histoire proprement dite du peuple

BamounLa Grande en passant Case Bamiléké par la fantasia des chevaliers,The Bamiléké’ toutS Great y est Hut a découvrir. Le symbolte officiel de la tradition et de la culture Bamiléké, la Grande Official symbol of the Bamileke’s tradition and culture, the Great Hut is Case est la residence officelle du Chef Bamiléké. the official residence of the King. The cultural secrets and traditions are kept here.

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 69 Tropical Adventures and Escapades

© Astaras

Days 1-3 Cameroon Littoral the Lobé (the only waterfall in the world that flows directly into the ocean) will bring you thrills and experiences you Travel along rugged roads winding through Cameroon's cannot find anywhere else. rainforests, arid plains and soaring mountains. Days 8-9 Douala Days 4-5 Limbe After the western beaches and jungles, continue your Lounge on Limbe's black volcanic sands below mighty western adventure by experiencing Douala's graceful Mt Cameroon. Visit the Botanic Garden.Take a hiking and ancient colonial ambience. Douala is moisty, but full trip to the slopes of Mount Cameroon A visit to the Korup of charm. Enjoy roasted fish by the seafront. national parc will expose you to wild species unavailable anywhere else in the world. Days 9-10 Yaoundé

Days 6-7. Kribi Beach End your journey by visiting Yaoundé, the political capital. Enjoy your choice of local food and pick up a visa in Kribi Beach is a dramatic contrast to Limbe's chilled-out the process. Check out the numerous museums during vibe and is a glitzy, palm-fringed playground for the rich. the day and the discos at night. Yaoundé is cooler, and Enjoy the gold sand, plenty of sun and the pleasures of more orderly than Douala, and has recently seen a lot of typical wild tropical beaches. In adition, rafting through improvement in its infrastructures.

Limbe Botanical Garden

Page 70 • Cameroon Traveler Magazine • Janvier – Mars 2013 Le Lion Indomptable d’Afrique The lion is a species of the genus Panthera and its closest relatives are the other species of this genus: the tiger, the jaguar, and the leopard. Panthera leo itself Le lion représente la mascote et le symbole officiel du Cameroun. evolved in Africa between 1 million and 800,000 years ago, before spreading throughout the Holarctic region. It appeared in Europe for the first time 700,000 The African Lion is the official symbol of the Republic of Cameroon. Officially years ago with the subspecies Panthera leo fossilis at Isernia in Italy. From this lion derived the later cave lion (Panthera leo spelaea), which appeared about known as The Indomitable Lions, Cameroonians continue to distinguish 300,000 years ago. Lions died out in northern Eurasia at the end of the last themselves around the world just as they do in sports. glaciation, about 10,000 years ago. –Wikipedia

Cameroon Traveler Magazine • January – March 2013 • Page 71 Thank you for reading the Cameroon Traveler Magazine. Please joint the other readers to share your comments on facebook (facebook.com/CameroonTraveler) and on Twitter (@CameroonTravel)

Please Come Again!

SCAN THIS CODE TO READ ON YOUR MOBILE DEVICE

The Cameroon Traveler Magazine is published by Sapphire Excel for the Cameroon Travel and Leisure Organization (CTLO). For all information concerning the content and advertisement opportuinities in this magazine, please contact the Cameroon Traveler directly at [email protected]