16 in the Mood for Love:Intersections of Hong Kong Modernity

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

16 in the Mood for Love:Intersections of Hong Kong Modernity BF6821 All pages.qxd 14/10/03 9:20 AM Page 128 16 In The Mood for Love:Intersections of Hong Kong Modernity Audrey Yue INTERSECTION AND MODES OF with reporter Chow Mo-wan (Tony Leung Chiu- PRODUCTION wai) and housewife Su Li-zhen, usually referred to as Hong Kong, 1962. Two neighbours meet and seek ‘Mrs Chan’ (Maggie Cheung Man-yuk). Instead of solace in each other as they discover their respective Wong’s usual protagonists’ voice-over monologues spouses are having an affair. They play-act what they interweaving the narrative, the film follows his will say to their spouses when they confront them period martial arts epic, Ashes of Time,by opening with what they know. As they begin to spend more and ending with titles quoting from popular fiction: time together, they soon find that they too are falling in love and drifting into an affair. To allay neigh- It is a restless moment. bours’ gossip, one moves to work as a reporter in Sin- She has kept her head lowered, gapore. Four years later, in Cambodia covering To give him a chance to come closer. General de Gaulle’s visit, he finds himself unburden- But he could not, for lack of courage. ing the secret of this affair. She turns and walks away. The above synopsis of Wong Kar-wai’s In the Mood for Love (IMFL) reveals three sites of intersec- That era has passed. tion. First, there is the theme – the mood of love is He remembers those vanished years. rendered through the intersection of the sanctity of marriage and the restraint of the affair. Second, there Nothing that belonged to it exists any more. is the space – the narrative of the story is structured As though looking through a dusty window pane, through Hong Kong’s intersection with its region, The past is something he could see, but not touch. including Cambodia, Singapore and Thailand (where And everything he sees is blurred and indistinct. the film was shot). Third, there is the time – history is replaced by a Jamesonian display of post-modern This adapted narration from Liu Yichang’s novella historicism, where the past surfaces as an intersection Duidao reveals the three sites of intersection: a theme through the aesthetics of style. evoking a mood about two lovers and their failed The device of the intersection is a Wong Kar-wai encounter, a story that spatialises here and there, and hallmark. He has used two parallel stories since his a temporality that freezes memory in a perpetual directorial debut in 1988: triad big brother Ah Wah present.2 Wong explains the significance of intersec- and his younger buddy-lackey, Fly, in As Tears Go By; tion in a book accompanying IMFL: teddy boy Yuddy and the cop-sailor in Days of Being Wild;cop 663 and 223’s relationships with their The first work by Liu Yichang I read was Duidao.The respective lovers in Chungking Express;the hit man title is a Chinese translation of tête-bêche,which describes and his assistant in Fallen Angels;Evil East and stamps that are printed top to bottom facing each other. Poison West in Ashes of Time;and Yiu-fai and Bao- Duidao centres round the intersection of two parallel wing in Happy Together.Ackbar Abbas formulates stories – of an old man and a young girl. One is about this as ‘metonymic substitution’, a device of doubling memories, the other anticipation. To me, tête-bêche is where characters are interchangeable in a narrative more than a term for stamps or intersection of stories. cycle of repetition.1 It can be the intersection of light and colour, silence and IMFL features a similar parallel-story structure, tears. Tête-bêche can also be the intersection of time: for © Copyright Audrey Yue. Deposited to the University of Melbourne ePrints Repository with permission of the British Film Institute. Unauthorised reproduced prohibited. BF6821 All pages.qxd 14/10/03 9:20 AM Page 129 IN THE MOOD FOR LOVE 129 instance, youthful eyes on an aging face, borrowed words country, two systems’ administration. This can be on revisited dreams.3 seen in IMFL’s conception and release. The film originated when Wong visited Beijing for a month in This essay takes Wong’s evocation of tête-bêche as a 1996, and he gave it the working title Summer in Bei- point of departure for an exploration of intersection jing.He writes:‘Between Summer in Beijing and In in the film. Two practices of tête-bêche as intersection the Mood for Love,eras changed,locales changed,and are evident in IMFL.First,tête-bêche is the intersec- the music changed. We moved from contemporary tion of Duidao and IMFL.The film intersects with jazz to nostalgic waltz.’6 IMFL is Wong’s first post- the novella through the cinema, the space of Hong 1997 film, shot on location in Thailand while film- Kong and China, and popular media from Hong ing 2046,a science-fiction film set fifty years after Kong, Taiwan, and South-east Asia.4 Second, tête- Hong Kong’s 1997 return, highlighting its status as a bêche resonates with the temporality of Hong Kong product of temporal (before and after 1997) and spa- before and after 1997, when the British colony tial (China, Hong Kong and South-east Asia) inter- returned to its socialist motherland, China. I have sections. In IMFL,‘2046’is the number of the hotel written elsewhere about how Hong Kong cinema room occupied by Chow. expresses this temporality of pre-post-1997 as a cul- These two practices of tête-bêche produce inter- ture that simultaneously forecasts and recollects.5 I section as a point in transition characterised by con- extend that idea here, to suggest that intersection vergence and divergence. In the next section below, I functions as a point in Hong Kong’s period of tran- use convergence to explore the cinema. I critically sition – both pre-1997 to Chinese rule and post- review the politics of recent theorisation of Hong 1997 in the following fifty years of the unique ‘one Kong cinema to interrogate how the mood of the popular is produced in the global reception of IMFL. In the section after that, I use divergence to examine the space between Hong Kong and China by expos- ing how the film uses Asian popular media to con- struct Hong Kong’s relationship to the region. I argue that convergence and divergence question the presumed intersections of Hong Kong modernity. IMFL captures this modernity as that which is accented by its specific history of emergence. My conclusion addresses the politics of its present by evaluating the film’s temporality through its aesthet- ics of style. A THEME OF CONVERGENCE: IN THE MOOD FOR THE HONG KONG POPULAR Convergence is a practice synonymous with media globalisation. In the past five years or so, the global- isation of Hong Kong cinema has witnessed the popularity in the West of the industry’s martial arts action genre, which has resulted in Hollywood pro- duced blockbuster ‘remakes’, celebrity advertising and the emergence of a new breed of pan-Asian super- stars in Hollywood. Against such a backdrop, the Wong Kar-wai film has also gained popularity, through the patronage of the likes of Quentin Taran- tino and the art-house and independent festival cir- In the Mood for Love:Tony Leung and Maggie Cheung. cuits. Using convergence as the first moment of BF6821 All pages.qxd 14/10/03 9:20 AM Page 130 130 CHINESE FILMS IN FOCUS intersection, I suggest here that the Wong Kar-wai neo-colonial new modern. The film’s theme – its genre functions as a site that crosses the high–low mood – governs this structure. divide stereotyping Hong Kong action cinema in the Most popular reviews of IMFL speak of it as ‘a West. I argue that as a site of convergence, the genre veritable mood piece’.8 It communicates claustro- reveals the practices of current Hong Kong cinema phobic desire. Bound by the legal union that a mar- theorisation and consumption to expose the politics riage demands and the transgression of an illicit surrounding Hong Kong cinema’s transnational suc- affection, Mr Chow and Mrs Chan try to curb their cess. This success is the result of Hong Kong’s tran- emotions. Claustrophobia is literalised through tight sition that has witnessed the migration of people, shot composition. Alleyways are angled from the cinema and industry throughout the world. turns of corners whilst interior shots of the apart- IMFL was released internationally in 2000 and ments and the rooms are encased by windows, corri- 2001, around the same time as Ang Lee’s award- dors, stairways and hallways, with characters framed winning Crouching Tiger, Hidden Dragon.Equally as through mid-shots, small tilts and slight pans. Yearn- critically acclaimed, the film’s numerous awards ing is structured through the finesse of Chang’s edit- included Best Actor (Leung) and Grand Prix tech- ing and cinematography – a brush of fabrics, a turn nique (Christopher Doyle, Mark Li Ping-Bin and of looks, a change in the film speed and tempo. William Chang) at Cannes 2000 and Best Actor, Theorisations of Wong’s films have attributed the Best Actress (Cheung), Best Costume Design claustrophobic effect of his trademark fish-eye wide- (Chang), Best Art Direction (Chang) and Best Edit- angle lenscape to his unique understanding of the ing (Chang) at the 20th Hong Kong Film Associ- city.9 These theorisations consign the city to a subject ation Awards. These accolades attest to Wong and a subjectivity by pointing to a prevailing Hong Kar-wai’s popularity.
Recommended publications
  • The New Hong Kong Cinema and the "Déjà Disparu" Author(S): Ackbar Abbas Source: Discourse, Vol
    The New Hong Kong Cinema and the "Déjà Disparu" Author(s): Ackbar Abbas Source: Discourse, Vol. 16, No. 3 (Spring 1994), pp. 65-77 Published by: Wayne State University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/41389334 Accessed: 22-12-2015 11:50 UTC Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/ info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Wayne State University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Discourse. http://www.jstor.org This content downloaded from 142.157.160.248 on Tue, 22 Dec 2015 11:50:37 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions The New Hong Kong Cinema and the Déjà Disparu Ackbar Abbas I For about a decade now, it has become increasinglyapparent that a new Hong Kong cinema has been emerging.It is both a popular cinema and a cinema of auteurs,with directors like Ann Hui, Tsui Hark, Allen Fong, John Woo, Stanley Kwan, and Wong Rar-wei gaining not only local acclaim but a certain measure of interna- tional recognitionas well in the formof awards at international filmfestivals. The emergence of this new cinema can be roughly dated; twodates are significant,though in verydifferent ways.
    [Show full text]
  • Intermedialtranslation As Circulation
    Journal of World Literature 5 (2020) 568–586 brill.com/jwl Intermedial Translation as Circulation Chu Tien-wen, Taiwan New Cinema, and Taiwan Literature Jessica Siu-yin Yeung soas University of London, London, UK [email protected] Abstract We generally believe that literature first circulates nationally and then scales up through translation and reception at an international level. In contrast, I argue that Taiwan literature first attained international acclaim through intermedial translation during the New Cinema period (1982–90) and was only then subsequently recognized nationally. These intermedial translations included not only adaptations of literature for film, but also collaborations between authors who acted as screenwriters and film- makers. The films resulting from these collaborations repositioned Taiwan as a mul- tilingual, multicultural and democratic nation. These shifts in media facilitated the circulation of these new narratives. Filmmakers could circumvent censorship at home and reach international audiences at Western film festivals. The international success ensured the wide circulation of these narratives in Taiwan. Keywords Taiwan – screenplay – film – allegory – cultural policy 1 Introduction We normally think of literature as circulating beyond the context in which it is written when it obtains national renown, which subsequently leads to interna- tional recognition through translation. In this article, I argue that the contem- porary Taiwanese writer, Chu Tien-wen (b. 1956)’s short stories and screenplays first attained international acclaim through the mode of intermedial transla- tion during the New Cinema period (1982–90) before they gained recognition © jessica siu-yin yeung, 2020 | doi:10.1163/24056480-00504005 This is an open access article distributed under the terms of the cc by 4.0Downloaded license.
    [Show full text]
  • A Brief Analysis of the Narrative Characteristics of Karwai Wong Film with “Days of Being Wild” As an Example
    Art and Design Review, 2020, 8, 170-175 https://www.scirp.org/journal/adr ISSN Online: 2332-2004 ISSN Print: 2332-1997 A Brief Analysis of the Narrative Characteristics of Karwai Wong Film with “Days of Being Wild” as an Example Bo Zhang, Weiqing Sun Department of Film and Television Arts, Shanghai Publishing and printing College, Shanghai, China How to cite this paper: Zhang, B., & Sun, Abstract W. Q. (2020). A Brief Analysis of the Narr- ative Characteristics of Karwai Wong Film As a leading figure of Hong Kong film, Karwai Wong has contributed nu- with “Days of Being Wild” as an Example. merous outstanding works to the Chinese film circle and even the world film Art and Design Review, 8, 170-175. circle. Behind his highly abstract image world, it reflects people’s bewilder- https://doi.org/10.4236/adr.2020.83013 ment of rootless drifting in modern cities. Through the analysis of the movie Received: July 8, 2020 “Days of Being Wild”, this paper reveals the narrative characteristics of Kar- Accepted: July 31, 2020 wai Wong film. Published: August 3, 2020 Keywords Copyright © 2020 by author(s) and Scientific Research Publishing Inc. Leading Figure, Rootless, Narrative Characteristics This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY 4.0). http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 1. Introduction Open Access As a representative of melodrama movies directors in Hong Kong, Karwai Wong has his own unique style in selecting creative themes. From his first film “As Tears Go by” to “The Grandmaster”, he has always maintained a balance be- tween business and art, personal style and the requirement of audience in the 30 years of his movie career.
    [Show full text]
  • Lady General Hua Mulan (1964)
    Open Journal of Social Sciences, 2016, 4, 55-61 Published Online April 2016 in SciRes. http://www.scirp.org/journal/jss http://dx.doi.org/10.4236/jss.2016.44008 Praises of Household Happiness in Social Turmoil: Lady General Hua Mulan (1964) Yuan Tian Department of General Education, Macau University of Science and Technology, Macau, China Received 17 March 2016; accepted 16 April 2016; published 19 April 2016 Copyright © 2016 by author and Scientific Research Publishing Inc. This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY). http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Abstract The relationship between film and culture can be seen from the adaptations that historical fiction films make on these original ancient stories or literary works under the influence of concurrent cultural contexts. In other words, these films are always used to reflect and react on the times in which they are made, instead of the past in which they are set. Therefore film makers add abun- dant up-to-date elements into traditional stories and constantly explore new ways of narration, an effort that turns their productions into live records of certain social and historical periods, com- bining macro and micro approaches to cultural backgrounds, both audible and visual. Pinning on this new angle of reviewing the old days, this paper aims to uncover the identity crisis of Hong Kong residents under the mutual influence of nostalgia and rebellious ideas in the 1960s recon- structed in the Huangmei Opera film Lady General Hua Mulan (1964) together with the analysis of the social historical reasons hidden behind.
    [Show full text]
  • The Impacts of Modernity on Family Structure and Function : a Study Among Beijing, Hong Kong and Yunnan Families
    Lingnan University Digital Commons @ Lingnan University Theses & Dissertations Department of Sociology and Social Policy 1-1-2012 The impacts of modernity on family structure and function : a study among Beijing, Hong Kong and Yunnan families Ting CAO Follow this and additional works at: https://commons.ln.edu.hk/soc_etd Part of the Family, Life Course, and Society Commons Recommended Citation Cao, T. (2012). The impacts of modernity on family structure and function: A study among Beijing, Hong Kong and Yunnan families (Doctoral dissertation, Lingnan University, Hong Kong). Retrieved from http://dx.doi.org/10.14793/soc_etd.29 This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of Sociology and Social Policy at Digital Commons @ Lingnan University. It has been accepted for inclusion in Theses & Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ Lingnan University. Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights reserved. THE IMPACTS OF MODERNITY ON FAMILY STRUCTURE AND FUNCTION: A STUDY AMONG BEIJING, HONG KONG AND YUNNAN FAMILIES CAO TING PHD LINGNAN UNIVERSITY 2012 THE IMPACTS OF MODERNITY ON FAMILY STRUCTURE AND FUNCTION: A STUDY AMONG BEIJING, HONG KONG AND YUNNAN FAMILIES by CAO Ting A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Social Sciences (Sociology) LINGNAN UNIVERSITY 2012 ABSTRACT The Impacts of Modernity on Family Structure and Function: a Study among Beijing, Hong Kong, and Yunnan Families by CAO Ting Doctor of Philosophy For a generation in many sociological literatures, China has provided the example of traditional family with good intra-familial relationship, filial piety and extended family support which is unusually stable and substantially unchanged.
    [Show full text]
  • Chungking Express.Pdf
    Chungking Express BEFORE VIEWING – BEFORE READING SYNOPSIS TASK ■ With a partner, discuss and record your expectations of a film called Chungking Express which has been made in Hong Kong. After viewing the film you should compare notes with your partner to see how many of your expectations have been confirmed or contradicted. SYNOPSIS Cult Hong Kong filmmaker Wong Kar Wai’s Chungking Express is a stylish combination of romance, dead-pan comedy and film noir set in and around Hong Kong’s notorious Chunking Mansions, a complex of shabby hostels, bars and clubs teaming with illegal immigrants. The story centres on a small takeaway stall, the Midnight Express, which is frequented by two lovelorn Cops (223, Takeshi Kaneshiro and 633, Tony Leung Chiu Wai). They become involved with a mysterious drug dealer dressed in a blonde wig and sunglasses (Brigitte Lin), on the run from drug traffickers, and an impulsive young dreamer (Faye Wong) who works behind the counter of the Midnight Express. The central concerns of the film are identity and our reluctance to show, or to accept, who we truly are. The Brigitte Lin character wears a wig and sunglasses to hide her true self. Cop 223 refuses to accept the fact that his girlfriend has left him. The waitress (Faye Wong) secretly cleans the apartment for Cop 633 who avoids reading a goodbye note from his ex- girlfriend and is unable to realise that his apartment is getting cleaner and cleaner. BACKGROUND FOR WONG KAR WAI Wong Kar Wai belongs to the mid-1980s Second New Wave of Hong Kong filmmakers who continued to develop the innovative approaches initiated by the original Hong Kong New Wave, which included directors such as Tsui Hark, Ann Hui and Patrick Tam.
    [Show full text]
  • CULS 5204A Culture Studies in Film and Video (1St Term, 2017-18)
    CULS 5204A Culture Studies in Film and Video (1st Term, 2017-18) Day and Time: Tuesday, 2:30pm-5:15pm Classroom: SWH_1 Teacher: Dr. Li Tiecheng Email: [email protected] Office Hour: Tuesday, 4:00pm-6:00pm Office: 313 Leung Kau Kui Building Office Tel: 3943 1291 Description: This course examines film and video from the perspective of cultural studies. It aims to explore how the languages of moving images carry cultural meanings, especially in the environment of contemporary society. The course will encourage the development of an ability to explain, analyse, and critically evaluate on film and video by using the key theories of cultural studies. COURSE CONTENT & SCHEDULE PART I: IDEOLOGY Week 1 Sept 5. Introduction to the course How to Read Film & Video Films: 1. Beginning of the Great Revival (2011) vs. Jia Zhangke, Xiao Shan Going Home (1995) 2. James Francis Cameron, Titanic (1997) vs. Lars Von Trier, Idiots (1998) Reading: Louis D. Giannetti, Understanding Movies, 11th ed., N.J. : Prentice Hall, 2008. Week 2 Sept 12. Cultural Consumption & Culture Industry Films: 1. David Frankel, The Devil Wears Prada (2006) 2. Clint Eastwood, Unforgiven (1992) Video: 1. News Magazine in TVB (April 9, 2011) 2. Commercial advertisement on TV Readings: 1 1. John Storey. Cultural consumption as communication. In Cultural consumption and Everyday Life, 36-60. New York: Oxford Univ. Press, 1999. 2. Max Horkheimer, Theodor W. Adorno, Gunzelin Schmid Noerr ed., Edmund Jephcott tran.. The Culture Industry: Enlightenment as Mass Deception. In Dialectic of Enlightenment: Philosophical Fragments, 94-136. Stanford, Calif.: Stanford Univ. Press, 2002.
    [Show full text]
  • Writing Memory
    Corso di Dottorato di ricerca in Studi sull’Asia e sull’Africa, 30° ciclo ED 120 – Littérature française et comparée EA 172 Centre d'études et de recherches comparatistes WRITING MEMORY: GLOBAL CHINESE LITERATURE IN POLYGLOSSIA Thèse en cotutelle soutenue le 6 juillet 2018 à l’Université Ca’ Foscari Venezia en vue de l’obtention du grade académique de : Dottore di ricerca in Studi sull’Asia e sull’Africa (Ca’ Foscari), SSD: L-OR/21 Docteur en Littérature générale et comparée (Paris 3) Directeurs de recherche Mme Nicoletta Pesaro (Università Ca’ Foscari Venezia) M. Yinde Zhang (Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3) Membres du jury M. Philippe Daros (Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3) Mme Barbara Leonesi (Università degli Studi di Torino) Mme Nicoletta Pesaro (Università Ca’ Foscari Venezia) M. Yinde Zhang (Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3) Doctorante Martina Codeluppi Année académique 2017/18 Corso di Dottorato di ricerca in Studi sull’Asia e sull’Africa, 30° ciclo ED 120 – Littérature française et comparée EA 172 Centre d'études et de recherches comparatistes Tesi in cotutela con l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3: WRITING MEMORY: GLOBAL CHINESE LITERATURE IN POLYGLOSSIA SSD: L-OR/21 – Littérature générale et comparée Coordinatore del Dottorato Prof. Patrick Heinrich (Università Ca’ Foscari Venezia) Supervisori Prof.ssa Nicoletta Pesaro (Università Ca’ Foscari Venezia) Prof. Yinde Zhang (Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3) Dottoranda Martina Codeluppi Matricola 840376 3 Écrire la mémoire : littérature chinoise globale en polyglossie Résumé : Cette thèse vise à examiner la représentation des mémoires fictionnelles dans le cadre global de la littérature chinoise contemporaine, en montrant l’influence du déplacement et du translinguisme sur les œuvres des auteurs qui écrivent soit de la Chine continentale soit d’outre-mer, et qui s’expriment à travers des langues différentes.
    [Show full text]
  • Chinese Literature in the Second Half of a Modern Century: a Critical Survey
    CHINESE LITERATURE IN THE SECOND HALF OF A MODERN CENTURY A CRITICAL SURVEY Edited by PANG-YUAN CHI and DAVID DER-WEI WANG INDIANA UNIVERSITY PRESS • BLOOMINGTON AND INDIANAPOLIS William Tay’s “Colonialism, the Cold War Era, and Marginal Space: The Existential Condition of Five Decades of Hong Kong Literature,” Li Tuo’s “Resistance to Modernity: Reflections on Mainland Chinese Literary Criticism in the 1980s,” and Michelle Yeh’s “Death of the Poet: Poetry and Society in Contemporary China and Taiwan” first ap- peared in the special issue “Contemporary Chinese Literature: Crossing the Bound- aries” (edited by Yvonne Chang) of Literature East and West (1995). Jeffrey Kinkley’s “A Bibliographic Survey of Publications on Chinese Literature in Translation from 1949 to 1999” first appeared in Choice (April 1994; copyright by the American Library Associ- ation). All of the essays have been revised for this volume. This book is a publication of Indiana University Press 601 North Morton Street Bloomington, IN 47404-3797 USA http://www.indiana.edu/~iupress Telephone orders 800-842-6796 Fax orders 812-855-7931 Orders by e-mail [email protected] © 2000 by David D. W. Wang All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses’ Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences— Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984.
    [Show full text]
  • China's Nationalism and Its Quest for Soft Power Through Cinema
    Doctoral Thesis for PhD in International Studies China’s Nationalism and Its Quest for Soft Power through Cinema Frances (Xiao-Feng) Guo University of Technology, Sydney 2013 Acknowledgement To begin, I wish to express my great appreciation to my PhD supervisor Associate Professor Yingjie Guo. Yingjie has been instrumental in helping me shape the theoretical framework, sharpen the focus, and improve the structure and the flow of the thesis. He has spent a considerable amount of time reading many drafts and providing insightful comments. I wish to thank him for his confidence in this project, and for his invaluable support, guidance, and patience throughout my PhD program. I also wish to thank Professor Wanning Sun and Professor Louise Edwards for their valued support and advice. I am grateful for the Australian Postgraduate Award that I received via UTS over the three-and-half years during my candidature. The scholarship has afforded me the opportunity to take the time to fully concentrate on my PhD study. I am indebted to Yingjie Guo and Louise Edwards for their help with my scholarship application. I should also thank UTS China Research Centre, the Research Office of the Faculty of Arts and Social Sciences at UTS, and UTS Graduate Research School for their financial support for my fieldwork in China and the opportunities to present papers at national and international conferences during my doctoral candidature. Finally, my gratitude goes to my family, in particular my parents. Their unconditional love and their respect for education have inspired me to embark on this challenging and fulfilling journey.
    [Show full text]
  • Jeremy Tambling Hong Kong University Press the University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong
    Jeremy Tambling Hong Kong University Press The University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2003 Hong Kong University Press Hardback edition first published 2003 Paperback edition first published 2003, reprinted 2006 ISBN 978-962-209-588-5 (Hardback) ISBN 978-962-209-589-2 (Paperback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Condor Production Ltd., Hong Kong, China Contents Series Preface vii Preface x 1 Introduction: Approaching the Film 1 2 Happy Together and Allegory 9 3 Contexts: Why Buenos Aires? 2 4 Contexts: The Road Movie 33 5 Reading the Film 39 6 Happy Together and Homosexuality 65 7 Happy Together, Hong Kong and Melancholy 77 8 Epilogue: Happy Together and In the Mood for Love 93 vi CONTENTS Notes 105 Filmography 115 Bibliography 119 1 Introduction: Approaching the Film In May 1997, just before Hong Kong passed from British colonial rule to the People’s Republic of China — the event of June 30 which turned the colony into an S.A.R. (Special Administrative Region) — Hong Kong director Wong Kar-wai released the film Happy Together (春光乍洩). Wong Kar-wai was born in Shanghai in 1958 but he was brought up in Hong Kong and began film-making — if a beginning can be located at this point without being arbitrary about his previous work on films — with As Tears Go By (1988).
    [Show full text]
  • Wong Kar Wai Biografía
    Publicado en ARTIUM - Biblioteca y Centro de Documentación (https://catalogo.artium.eus) Inicio > En torno al cine » Directores > W > Wong Kar Wai Wong Kar Wai Biografía Wong Kar Wai, el director de las sempiternas gafas de sol, nació en 1958 en Shanghai, China. Su nombre entonces era Wang Jiawei. Cuando sólo tenía cinco años, se trasladó con sus padres a la entonces colonia británica de Hong Kong. Fijaron su residencia en Tsim Sha Tsui, no lejos del famoso Chungking Mansions, edificio compuesto por una mezcolanza de apartamentos de bajo coste, restaurantes, tiendas o negocios de diverso tipo, con un ambiente un tanto extraño, que ha servido de inspiración para muchas de las películas del cineasta. El cambio no fue fácil para el pequeño Wang Jiawei. Sólo hablaba mandarín y shanghainés, por lo que se vio obligado a aprender cantonés. Su nombre también se tuvo que adaptar a la nueva lengua, pasando a llamarse Wong Kar Wai. No tiene amigos, y sólo encuentra consuelo en el cine y la literatura, disciplinas en las que le inician sus padres. Su madre, aficionada al séptimo arte, llevaba a su hijo a las múltiples salas de cine que rodeaban la casa donde vivían. Allí se empapó de películas de todo tipo, tanto de directores locales como europeos o de Hollywood. Son estas fuentes las que le sirven de inspiración para realizar sus películas, ya que nunca asistió a una escuela de dirección. En 1980 se graduó en diseño gráfico por el Hong Kong Polytechnic College, matriculándose posteriormente en un curso de producción que organizaba la Television Broadcasts Limited (TVB) de Hong Kong.
    [Show full text]