Por Juan Luna (1857-1899) Emmanuelle Sinardet

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Por Juan Luna (1857-1899) Emmanuelle Sinardet ¿Habrá habido Conquista en Filipinas? La representación de la Conquista en El Pacto de Sangre (1886) por Juan Luna (1857-1899) Emmanuelle Sinardet To cite this version: Emmanuelle Sinardet. ¿Habrá habido Conquista en Filipinas? La representación de la Conquista en El Pacto de Sangre (1886) por Juan Luna (1857-1899). Manuel Alcántara Sáez; Mercedes García Montero; Francisco Sánchez López. Memoria del 56º Congreso Internacional de Americanistas : Historia y patrimonio cultural, Ediciones Universidad de Salamanca, p.23-34, 2018, 978-84-9012-927-2. hal- 03178421 HAL Id: hal-03178421 https://hal.parisnanterre.fr//hal-03178421 Submitted on 23 Mar 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License !HABRÁ HABIDO CONQUISTA EN FILIPINAS? LA REPRESENTACIÓN DE LA CONQUISTA EN EL PACTO DE SANGRE "1886# POR JUAN LUNA "1857$1899# S!"#$%&', E((#")&**& Ediciones Universidad de Salamanca / CC BY NC ND –23– Historia y Patrimonio Cultural - ICA'18 ¿HABRÁ HABIDO CONQUISTA EN FILIPINAS? LA REPRESENTACIÓN DE LA CONQUISTA EN EL PACTO DE SANGRE (1886) POR JUAN LUNA (1857-1899) JUAN LUNA (1886): EL PACTO DE SANGRE [ÓLEO SOBRE LIENZO, 223,5 X 297 CM]. MANILA,MALACAÑAN PALACE. FOTOGRAFIA POR EL MALACAÑAN PALACE: EN THE OFFICIAL ILLUSTRATED HISTORY, HTTPS://C1.STATICFLICKR.COM/8/7365/10584364076_F091ED2569_B.JPG (PÁGINA VISITADA EL 11 DE DICIEMBRE DE 2017). El pintor hispano-filipino Juan Luna y Novicio (1857-1899) está celebrado en Filipinas como uno de los mayores pintores nacionales, no solo por la fama que adquirió en Europa en los años 1880 y 1890, sino también porque la historia oficial lo define como a uno de los padres de la nación, junto a José Rizal, el gran héroe filipino. Juan Luna ocupa hoy un espacio privilegiado en el panteón nacional y en el imaginario colectivo, que tiende a ocultar aspectos polémicos del hombre, entre los cuales los asesinatos de su esposa y de su suegra en París en septiembre de 1892, de los que la justicia francesa lo exculpó en 1893, por considerarlos como crimes passionnels. De hecho, antes de ese drama, Juan Luna fue con su amigo Rizal una figura emblemática del Movimiento de Propaganda, considerado hoy como una de las primeras manifestaciones de una conciencia genuinamente filipina. El roman nacional filipino, patente en los textos escolares, ve en numerosas obras de Juan Luna un discurso emancipador frente a la metrópoli española. Interpreta así el óleo sobre lienzo Spoliarium, calificado de tesoro nacional, como la denuncia de la opresión colonial en Filipinas, por lo que Spoliarium está exhibido en la primera sala de la Galería Nacional de Arte, en el Museo Nacional de Filipinas. Por su parte, el Museo Metropolitano de Manila afirma: “Luna was the country’s first Nationally Committed painter” (Metropolitan Museum of Manila: 9), “the first nationalistic Filipino painter” (Metropolitan Museum of Manila: 14). Cierto es que con Spoliarium, Luna ganó la prestigiosa medalla de oro de la Exposición Nacional de Bellas Artes en Madrid en 1884, cuando recién cumplía 27 años. Cierto es también que la obra fue celebrada por los integrantes del Movimiento de Propaganda radicados en Madrid, durante una fiesta memorable, como el reconocimiento por la metrópoli del genio filipino. Pero nos parece que el término “nacionalista” empleado hoy por la historia oficial y el roman national resulta inadecuado y hasta irrelevante para calificar las posiciones del artista. Lo ilustra el óleo sobre lienzo de 1886 El pacto de sangre, pues antes que los abusos del sistema Ediciones Universidad de Salamanca / CC BY NC ND –24– Historia y Patrimonio Cultural - ICA'18 colonial, subraya la grandeza de España. Lejos de pintar una versión negra de la Conquista -con la cual Luna mostraría la ilegitimidad de la presencia colonial española-, el artista describe el encuentro pacífico de dos pueblos, mediante el de Datu Sikatuna de Bohol y de Miguel López de Legazpi en 1565. Según esta versión, no habría habido Conquista en el caso filipino, sino la amistad de dos hombres en pie de igualdad, sellada por el rito autóctono del sandugo (también escrito sanduguan), el fraterno pacto de sangre que le da su título al cuadro. I. EL PACTO DE SANGRE: CONDICIONES DE ELABORACIÓN Y TEMÁTICA Un año después de su gran éxito en la exposición de Bellas Artes de Madrid, Juan Luna realizó otro lienzo histórico, ya no ambientado en la Antigüedad sino en la historia hispano- filipina, El pacto de sangre. Acabado en 1886 en París donde Luna se había instalado, el cuadro remite a un hecho emblemático de la Conquista de Filipinas, el encuentro entre Datu Sikatuna y Miguel López de Legazpi en 1565 en Bohol. El pintor lo destinaba al Municipio de Manila como contrapartida de la que la institución le otorgara para estudiar Bellas Artes en Roma (Ocampo en Storer: 116). El pacto de sangre fue expuesto en París, en Barcelona y en la Exposición Universal de St. Louis en 1904, entonces la feria más grande nunca organizada, en la que Estados Unidos exhibió las realizaciones oriundas de los nuevos territorios conquistados a raíz de la guerra hispano-estadounidense, Guam, Puerto Rico y Filipinas. El pacto de sangre ganó en París y en St Louis varios premios que contribuyeron a consolidar la fama de Juan Luna como pintor y su prestigio en Filipinas. Poco después de la Exposición Universal, el cuadro fue trasladado al Palacio de Malacañán en Manila, hoy el palacio presidencial, donde, considerado como otro tesoro artístico nacional, se encuentra todavía. Lo vemos, desde sus orígenes el lienzo viene vinculado con etapas determinantes de la formación de Filipinas como nación, por el tema desde luego, que remite a uno de los acontecimientos fundadores, pero también por los usos -cuando no la recuperación- que se hicieron de él, y que nos informan sobre las relaciones de la colonia con la metrópoli española a finales de siglo 19, sobre la política de la nueva metrópoli estadounidense en las primeras décadas del siglo 20, y sobre la búsqueda de referentes identidarios como parte del proceso de construcción nacional a partir de 1946, cuando Estados Unidos concedió la independencia a Filipinas. Por falta de tiempo, no nos es posible estudiar aquí los diferentes discursos desarrollados a partir de la obra desde el siglo 201; nos centraremos en el significado del cuadro en los años de su realización, como diálogo con el Movimiento de Propaganda del que nos parecer ser una expresión representativa. El pacto de sangre evoca uno de los episodios más conocidos de la conquista de Filipinas, el sandugo del 16 de marzo de 1565. “Descubiertas” en el primer viaje alrededor del mundo por Magallanes y Elcano, las Filipinas caían dentro de la demarcación portuguesa según el Tratado de Tordesillas de 1494. Felipe II quiso consolidar la influencia española en el Pacífico mediante una ruta fiable de vuelta que le permitiera instalar bases permanentes en la región, por lo que en Nueva España, se organizó una expedición que partió de Jalisco en noviembre de 1564, con cinco naves y unos 350 hombres, rumbo a las entonces llamadas Islas de Poniente, las Filipinas. La obra de Luna retrata a los principales protagonistas de la expedición. El comandante Miguel López de Legazpi ocupa un espacio notable en la composición. Es el único español sentado y capta parte la luz de un cuadro por lo demás bastante oscuro -sobre todo si lo comparamos con 1 Por ejemplo, el cuadro puede ser interpretado como la sumisión filipina a una tutela imperialista. En 2014, una periodista establece un paralelo entre la pareja Sikatuna/Legazpi y la pareja Obama/Aquino III, entonces presidentes de Estados Unidos y de Filipinas respectivamente, viendo la repetición de una forma de servilismo en la firma de un acuerdo bajo el cuadro de Luna, en el palacio presidencial: “Note that the backdrop in the picture, a kind of chilling mirror of this modern event, is Juan Luna’s painting “Pacto de Sangre” (or Blood Compact: in that case between Sikatuna and Legazpi, in this case between Barack Obama and Benigno Aquino III)” (Apostol). Ediciones Universidad de Salamanca / CC BY NC ND –25– Historia y Patrimonio Cultural - ICA'18 otras obras de Luna-. Está muy sobriamente vestido, sin lujo ninguno. Su casco encontrándose en la mesa, la cabeza desnuda revela rasgos finos, un pelo canoso y una elegante barba blanca. Tanto por la nobleza de su semblante como por la edad, Legazpi personifica aquí un hidalgo que infunde respeto. De hecho, fue después de haber cumplido más de 60 años (se piensa que nació en 1503 en Zumárraga, en el País Vasco) cuando en 1564 Legazpi fue puesto al mando de la expedición y nombrado por el Rey “Almirante, General y Gobernador de todas las tierras que conquistase”, a propuesta de Urdaneta, a pesar de no ser marinero. Pero la influencia del Greco es muy visible en la elaboración pictórica del retrato de Legazpi, y sirve el propósito demostrativo del pintor. La representación de la Conquista por Juan Luna se basa en las versiones dominantes, desde el poder, que prevalecían entonces en España y Filipinas. Coinciden en que Legazpi procuró evitar todo enfrentamiento inútil y optó cuando posible por la vía diplomática, ganando fama de hombre pacífico aunque la expedición conociera episodios violentos.
Recommended publications
  • Un Mundo Ilustrado
    UN MUNDO ILUSTRADO José Rizal formó parte del mundo ilustrado que floreció en Filipinas a fines del siglo XIX. En él se incluía una élite de personas educadas en universidades filipinas, que frecuentemente completaban su formación en instituciones europeas. Este grupo de ilustrados, identificados más por su grado de educación que por un único nivel socioeconómico, fue esencial en la formación de una conciencia nacional filipina. Ilustrados fueron pintores como Juan Luna y Novicio o Félix Resurrección Hidalgo, formados en las notables escuelas de dibujo existentes en Manila y especializados en Academias de Bellas Artes europeas. La destreza de sus pinceles les llevó a ganar importantes certámenes internacionales. Los ilustrados se interesaron también por el estudio de la Lengua, bien fuera a través de investigaciones sobre los antiguos alfabetos filipinos o los muchos dialectos del archipiélago, bien a través del aprendizaje de los idiomas modernos. Tenían tras ellos, además, una larga tradición de elaboración de gramáticas, iniciada por los religiosos españoles en 1610, cuando Fr. Joseph publicó en Filipinas la primera gramática tagala. Posteriormente, otros autores estudiaron el visayo, el pampago, el ilocano… Rizal insertó sus estudios gramaticales, que abarcaron desde el tagalo a los jeroglíficos egipcios, pasando por más de diez lenguas, en esa tradición. Algo parecido ocurrió con el conocimiento de la Historia. Desde el siglo XVI se escribieron importantes estudios históricos sobre el archipiélago – Chirino, 1604; Colín, 1663; San Agustín, 1698; Aduarte, 1693… – Rizal prosiguió esa dinámica, anotando los Sucesos de Filipinas escritos por Antonio de Morga en 1609, en lo que se ha considerado como la primera historia de las islas escrita por un filipino.
    [Show full text]
  • Colonial Contractions: the Making of the Modern Philippines, 1565–1946
    Colonial Contractions: The Making of the Modern Philippines, 1565–1946 Colonial Contractions: The Making of the Modern Philippines, 1565–1946 Vicente L. Rafael Subject: Southeast Asia, Philippines, World/Global/Transnational Online Publication Date: Jun 2018 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277727.013.268 Summary and Keywords The origins of the Philippine nation-state can be traced to the overlapping histories of three empires that swept onto its shores: the Spanish, the North American, and the Japanese. This history makes the Philippines a kind of imperial artifact. Like all nation- states, it is an ineluctable part of a global order governed by a set of shifting power rela­ tionships. Such shifts have included not just regime change but also social revolution. The modernity of the modern Philippines is precisely the effect of the contradictory dynamic of imperialism. The Spanish, the North American, and the Japanese colonial regimes, as well as their postcolonial heir, the Republic, have sought to establish power over social life, yet found themselves undermined and overcome by the new kinds of lives they had spawned. It is precisely this dialectical movement of empires that we find starkly illumi­ nated in the history of the Philippines. Keywords: Philippines, colonialism, empire, Spain, United States, Japan The origins of the modern Philippine nation-state can be traced to the overlapping histo­ ries of three empires: Spain, the United States, and Japan. This background makes the Philippines a kind of imperial artifact. Like all nation-states, it is an ineluctable part of a global order governed by a set of shifting power relationships.
    [Show full text]
  • "Patria É Intereses": Reflections on the Origins and Changing Meanings of Ilustrado
    3DWULD«LQWHUHVHV5HIOHFWLRQVRQWKH2ULJLQVDQG &KDQJLQJ0HDQLQJVRI,OXVWUDGR Caroline Sy Hau Philippine Studies, Volume 59, Number 1, March 2011, pp. 3-54 (Article) Published by Ateneo de Manila University DOI: 10.1353/phs.2011.0005 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/phs/summary/v059/59.1.hau.html Access provided by University of Warwick (5 Oct 2014 14:43 GMT) CAROLINE SY Hau “Patria é intereses” 1 Reflections on the Origins and Changing Meanings of Ilustrado Miguel Syjuco’s acclaimed novel Ilustrado (2010) was written not just for an international readership, but also for a Filipino audience. Through an analysis of the historical origins and changing meanings of “ilustrado” in Philippine literary and nationalist discourse, this article looks at the politics of reading and writing that have shaped international and domestic reception of the novel. While the novel seeks to resignify the hitherto class- bound concept of “ilustrado” to include Overseas Filipino Workers (OFWs), historical and contemporary usages of the term present conceptual and practical difficulties and challenges that require a new intellectual paradigm for understanding Philippine society. Keywords: rizal • novel • ofw • ilustrado • nationalism PHILIPPINE STUDIES 59, NO. 1 (2011) 3–54 © Ateneo de Manila University iguel Syjuco’s Ilustrado (2010) is arguably the first contemporary novel by a Filipino to have a global presence and impact (fig. 1). Published in America by Farrar, Straus and Giroux and in Great Britain by Picador, the novel has garnered rave reviews across Mthe Atlantic and received press coverage in the Commonwealth nations of Australia and Canada (where Syjuco is currently based).
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA RIVERSIDE Naming
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE Naming the Artist, Composing the Philippines: Listening for the Nation in the National Artist Award A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Music by Neal D. Matherne June 2014 Dissertation Committee: Dr. Deborah Wong, Chairperson Dr. René T.A. Lysloff Dr. Sally Ann Ness Dr. Jonathan Ritter Dr. Christina Schwenkel Copyright by Neal D. Matherne 2014 The Dissertation of Neal D. Matherne is approved: Committee Chairperson University of California, Riverside Acknowledgements This work is the result of four years spent in two countries (the U.S. and the Philippines). A small army of people believed in this project and I am eternally grateful. Thank you to my committee members: Rene Lysloff, Sally Ness, Jonathan Ritter, Christina Schwenkel. It is an honor to receive your expert commentary on my research. And to my mentor and chair, Deborah Wong: although we may see this dissertation as the end of a long journey together, I will forever benefit from your words and your example. You taught me that a scholar is not simply an expert, but a responsible citizen of the university, the community, the nation, and the world. I am truly grateful for your time, patience, and efforts during the application, research, and writing phases of this work. This dissertation would not have been possible without a year-long research grant (2011-2012) from the IIE Graduate Fellowship for International Study with funding from the Andrew W. Mellon Foundation. I was one of eighty fortunate scholars who received this fellowship after the Fulbright-Hays Doctoral Dissertation Research Abroad Program was cancelled by the U.S.
    [Show full text]
  • The Honorees of Rizal
    THE HONOREES OF RIZAL By Sir Eliseo B. Barja, KOR Knight of Rizal, Malaya Chapter The national hero of the Philippines, Dr. Jose Rizal, great as he was, did not fail to give honor to others he believed deserved their due. Unlike other great men in history, his acts and writings reveal how he placed his honorees’ names in high pedestals of accolade. These people were his own race, which he always maintained as equal to or at par with other races. Father: Don Francisco Mercado Rizal First of these honorees was his own father, Don Francisco Mercado Rizal. Dr. Rizal did not simply praise his father; in fact he was so modest in giving praises. He affectionately called him “a model of fathers” as he was quoted in his biography by historian Gregorio F. Zaide. But it was evident in his writings while he was traveling that he always wanted that his parents be taken care of. Then In his last letter to his brother Paciano, dated December 29, 1896, a day before his execution, he said: “My dear Brother, Now I am about to die, and it is to you that I dedicate my last lines, to tell you how sad I am to leave you alone in life, burdened with the weight of the family and our old parents… Tell our father that I remember him! And how I remember my whole childhood, of his affection and his love. Ask him to forgive me for the pain that I have unwillingly caused him.” And on the following day, December 30, just two hours before his execution, Rizal wrote his father in part: “My beloved Father, Pardon me for the pain with which I repay you for your sorrows and sacrifices for my education.
    [Show full text]
  • The Development of the Philippine Foreign Service
    The Development of the Philippine Foreign Service During the Revolutionary Period and the Filipino- American War (1896-1906): A Story of Struggle from the Formation of Diplomatic Contacts to the Philippine Republic Augusto V. de Viana University of Santo Tomas The Philippine foreign service traces its origin to the Katipunan in the early 1890s. Revolutionary leaders knew that the establishment of foreign contacts would be vital to the success of the objectives of the organization as it struggles toward the attainment of independence. This was proven when the Katipunan leaders tried to secure the support of Japanese and German governments for a projected revolution against Spain. Some patriotic Filipinos in Hong Kong composed of exiles also supported the Philippine Revolution.The organization of these exiled Filipinos eventually formed the nucleus of the Philippine Central Committee, which later became known as the Hong Kong Junta after General Emilio Aguinaldo arrived there in December 1897. After Aguinaldo returned to the Philippines in May 1898, he issued a decree reorganizing his government and creating four departments, one of which was the Department of Foreign Relations, Navy, and Commerce. This formed the basis of the foundation of the present Department of Foreign Affairs. Among the roles of this office was to seek recognition from foreign countries, acquire weapons and any other needs of the Philippine government, and continue lobbying for support from other countries. It likewise assigned emissaries equivalent to today’s ambassadors and monitored foreign reactions to the developments in the Philippines. The early diplomats, such as Felipe Agoncillo who was appointed as Minister Plenipotentiary of the revolutionary government, had their share of hardships as they had to make do with meager means.
    [Show full text]
  • The Filipino Ringside Community: National Identity and the Heroic
    THE FILIPINO RINGSIDE COMMUNITY : NATIONAL IDENTITY AND THE HEROIC MYTH OF MANNY PACQUIAO A Thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Communication, Culture and Technology By Margaret Louise Costello, B.A. Washington, DC April 30, 2009 THE FILIPINO RINGSIDE COMMUNITY : NATIONAL IDENTITY AND THE HEROIC MYTH OF MANNY PACQUIAO Margaret Louise Costello, B.A. Thesis Advisor: Mirjana Dedaic, PhD ABSTRACT One of the main parallels between sport and national identity is that they are both maintained by ritual and symbolism. In the Philippine context, the spectator sport of boxing has grown to be a phenomenon in recent years, perhaps owing to the successive triumphs of contemporary Filipino pugilists in the international boxing scene. This thesis focuses on the case of Filipino boxer Manny Pacquiao whose matches bring together contemporary Philippine society into a “ringside community”, a collective united by its support of a single fighter bearing the brunt for the nation. I assert that Pacquiao’s stature has transcended that of the sports realm, as he is constructed as a national (i.e., not just sport) hero. As such, I study this phenomenon in two ways. The first part of my analysis focuses on how a narrative of heroism has been instilled in Philippine society through the active promotion of its past heroes. Inherent to this study’s discussion of the Filipino ringside community and heroism is the notion of the habitus. Defined by Pierre Bourdieu as a set of inculcated dispositions which generate practices and perceptions, “a present past that tends to perpetuate itself into the future by reactivation in similarly structured practices” (Bourdieu, 6), the concept of habitus can be directly applied to how the need for a heroic narrative has been inculcated within Philippine contemporary society.
    [Show full text]
  • Philippine Labor Group Endorses Boycott of Pacific Beach Hotel
    FEATURE PHILIPPINE NEWS MAINLAND NEWS inside look Of Cory and 5 Bishop Dissuades 11 Filipina Boxer 14 AUG. 29, 2009 Tech-Savvy Spiritual Leaders from to Fight for Filipino Youth Running in 2010 World Title H AWAII’ S O NLY W EEKLY F ILIPINO - A MERICAN N EWSPAPER PHILIPPINE LABOR GROUP ENDORSES BOYCOTT OF PACIFIC BEACH HOTEL By Aiza Marie YAGO hirty officers and organizers from different unions conducted a leafleting at Sun Life Financial’s headquarters in Makati City, Philippines last August 20, in unity with the protest of Filipino T workers at the Pacific Beach Hotel in Waikiki. The Trade Union Congress of the ternational financial services company, is Philippines (TUCP) had passed a resolu- the biggest investor in Pacific Beach Hotel. tion to boycott Pacific Beach Hotel. The Sun Life holds an estimated US$38 million resolution calls upon hotel management to mortgage and is in the process of putting rehire the dismissed workers and settle up its market in the Philippines. the contract between the union and the “If Sun Life wants to do business in company. the Philippines, the very least we can ex- Pacific Beach Hotel has been pect in return is that it will guarantee fair charged by the U.S. government with 15 treatment for Filipino workers in the prop- counts of federal Labor Law violations, in- erties it controls,” says Democrito Men- cluding intimidation, coercion and firing doza, TUCP president. employees for union activism. In Decem- Rhandy Villanueva, spokesperson for ber 2007, the hotel’s administration re- employees at Pacific Beach Hotel, was fused to negotiate with the workers’ one of those whose position was termi- legally-elected union and terminated 32 nated.
    [Show full text]
  • The History of Filipino Women's Writings by Riitta Vartti Sivu on Päivitetty 2.1.2007, Riitta Vartti, [email protected] Updated
    The History of Filipino Women's Writings by Riitta Vartti Sivu on päivitetty 2.1.2007, Riitta Vartti, [email protected] updated An article from Firefly - Filipino Short Stories (Tulikärpänen - filippiiniläisiä novelleja) Riitta Vartti (ed.), Kääntöpiiri, Helsinki 2001 The Philippines can be proud not only because of the country's high literacy rate but also because of her women authors who write and publish in the many languages of the country, both in the Philippines and abroad in diaspora. The development of women's writing is tied to the history of the country and the language question - from oral tradition to silencing of women under Spanish rule, from the English period under American rule to the date when more literature is written in vernacular. In this article is told more about the writers who are not represented elsewhere in the book "Firefly". The Language Question They spoke the language of his childhood, the language he never used in Manila because it was not cosmopolitan enough. Lakambini A. Sitoy: Bones (a short story in the collection Mens Rea) My family thinks in Spanish, feels in Tagalog, prays in Pidgin Latin, and speaks English. Sylvia Mayuga In the Philippines, people speak several tens of languages and dialects which belong to the Southeast Asian Malay group of languages. Tagalog, Visayan (bisaya) and Ilocano are among the most common native languages with their several dialects. Before the Spaniards colonized the islands in the 1500s, many of the indigenous peoples had also already developed their own writing system (1). However, in the Philippines just like in many other former colonized countries, majority of the writing middle class has not much used the languages of their people.
    [Show full text]
  • Fiestas and Festivals
    PHILIPPINE FIESTAS AND FESTIVALS january 9 – Traslación, feast of the black nazarene Quiapo, manila january, 3rd Sunday – ati-atihan festival Kalibo, aklan january 15 – coconut festival San pablo city january, third Sunday – sinulog festival cebu january, fourth week – dinagyang festival Iloilo February 10-15 – paraw regatta iloilo February – Philippine hot air balloon fiesta Clark, pampanga February 16 – Bamboo organ festival Las piñas city February 16-23 – philippine international pyromusical competition february – first and second week – pamulinawen Laoag city February, third week – panagbenga flower festival Baguio city february, third week – suman festival baler, aurora march, first and second week – arya! Abra Bangued, abra march, first or second week – bangkero festival Pagsanjan, laguna march, first week – kaamulan festival Malaybalay city, bukidnon march, third week – pasayaw Canlao city, negros oriental April, 2nd-3rd week – guimaras manggahan festival Guimaras, iloilo april, holy week – moriones festival Marinduque April, holy week – pabasa ng pasyon All over the philippines april 20-23 – capiztahan seafood festival Roxas city, capiz april, last weekend – aliwan fiesta Pasay city, metro manila apriL and May – turumba festival Pakil, laguna May – flores de mayo All over the philippines may 3 & 4 – carabao carroza iloilo may 15 – pahiyas festival Lucban, quezon june 24 – wattah wattah / basaan festival San juan, metro manila June 24 – lechon festival Balayan, batangas June 29 – pintados / kasadyaan festival Tacloban, leyte july 1, sandugo festival Tagbilaran city, bohol Sandugo Festival which is also Tagbilaran City’s Charter Day, marks the start of a month-long festival to commemorate the blood compact or sandugo between Datu Sikatuna and Miguel Lopez de Legazpi during the 16th century.
    [Show full text]
  • Producing Rizal: Negotiating Modernity Among the Filipino Diaspora in Hawaii
    PRODUCING RIZAL: NEGOTIATING MODERNITY AMONG THE FILIPINO DIASPORA IN HAWAII A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ASIAN STUDIES AUGUST 2014 By Ai En Isabel Chew Thesis Committee: Patricio Abinales, Chairperson Cathryn Clayton Vina Lanzona Keywords: Filipino Diaspora, Hawaii, Jose Rizal, Modernity, Rizalista Sects, Knights of Rizal 2 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements……………………………………………………………………..…5 Chapter 1 Introduction: Rizal as a Site of Contestation………………………………………………………………………………………....6 Methodology ..................................................................................................................18 Rizal in the Filipino Academic Discourse......................................................................21 Chapter 2 Producing Rizal: Interactions on the Trans-Pacific Stage during the American Colonial Era,1898-1943…………………………..………………………………………………………...29 Rizal and the Philippine Revolution...............................................................................33 ‘Official’ Productions of Rizal under American Colonial Rule .....................................39 Rizal the Educated Cosmopolitan ..................................................................................47 Rizal as the Brown Messiah ...........................................................................................56 Conclusion ......................................................................................................................66
    [Show full text]
  • Human Rights and Exhibit Space
    Human Rights and Exhibit Space Author: Jennifer Rose Hasso, Art History Professor, Harold Washington College, Triton College Time: 80 minutes Overview: The venue where art is displayed and how it is curated impacts how we interpret it as a historical document. The location of an artwork reflects how well it upholds academic tradition or rejects that format. Locale determines the amount of bureaucratic control an artist faces and may determine the economic prospects of their work. Therefore, artworks range from literal to symbolic according to the artists’ ability to create their vision without fear of censorship. Objectives: Understand the similarities and differences between works of art. Understand the relationship of art history to other histories. Identify historical events that have contributed to the evolution of the arts. Develop observational abilities in order to critique visual art. Justify personal and non-personal critiques of art. Gain an overall academic awareness through the study of the fine arts. Outcomes: Analyze the relationship between visual art and human rights. Connect human rights to larger social and cultural issues and movements. Understand how artists critique and challenge history and cultural conventions. Analyze the impact that artists have on improving the lives of those around them and society at large. Background Information: Human rights themes in Philippine visual art began in the late 19th century and extend into the present era. Initially, artwork reflected abuses enacted by colonial or foreign powers that were in direct control of the government and military, or were controlling economic and political affairs from afar. Colonialism is deeply embedded in the history and identity of the Philippines and is a controversial topic because many Filipinos want to divorce themselves from this colonial past, while others see the Western world as a positive influence on their culture.
    [Show full text]