Bons Plans Plans
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Bons plans plans Trainières Romans pintxoak Irun Vert Medieval Cycle Routes Plans/ itinéraires/ promenades/ culture/ loisirs/ history/ shopping/ gastronomie/ traditions/ fêtes/ plage/ mountain/ naviguer/ leisure/ bien plus qu’un simple LIEU... 2 Carte/ Map 4 Territoire/ Region 6 Hondarribia 8 Médiéval/ Medieval 12 Marina/ Fishing 13 Montagne/ Mountain 14 Irun 16 Romains/ Roman 18 Patrimoine/ Heritage 20 Vert/ Green 22 En famille/ Family tourism 24 Le Chemin de Saint Jacques “Santiago”/ The Way of Saint James “Santiago” 26 Où manger/ Where to eat: Gastronomie Hondarribia Gastronomy 28 Où manger/ Where to eat: Gastronomie Irun Gastronomy 30 Activités de Loisirs/ Leisure Activities 32 Où dormir/ Where to Sleep 34 Commerce et loisirs/ Retail & Leisure 35 Évènementiel/ Incentives & Congresses 36 Fêtes et Traditions/ Fiestas & Traditions 38 Agenda Irun Agenda 40 Agenda Hondarribia Agenda 42 Comment s’y rendre/ How to arrive 43 Informations pratiques/ Practical information Hondarribia Irun Donostia/San Sebastián 02 sommaire index Biarritz Donibane Lohitzune Saint Jean de Luz Hendaia Hendaye 03 Irun Hendaia/Hendaye Baigné par l'embouchure de la Bidassoa, dont le caractère frontalier a laissé dans les deux communes un grand nombre d’événements historiques cruciaux toujours visibles par le biais de ses monuments, on trouve dans ce territoire, comme dans peu d'endroits en Europe, la saveur d’antan des anciennes coutumes avec les conforts que permettent les technologies les plus modernes, en profitant de ce fait d’une remarquable qualité de vie. La mer et la montagne délimitent ici un espace privilégié et paisible où la nature, l'histoire et la gastronomie s’unissent en harmonie avec une grande variété de boutiques et de négoces. De plus, grâce aux excellentes voies de communication qui y convergent, les visiteurs peuvent se rendre en quelques minutes à Saint Sébastien, Pampelune, Biarritz ou Bilbao. Washed by the Bidasoa river basin whose borderline characteristic has endowed both towns with important historical events, still present in their monuments, the region combines the taste of yester year like no other with its ancient customs and the comforts provided by the latest technologies enabling it to enjoy a high standard of living. Thus both sea and mountain delimit this peaceful privileged area where nature, history and gastronomy harmoniously blend a wide range of businesses and retail thanks to its excellent communications so the visitor can travel to San Sebastian, Pamplona, Biarritz or Bilbao in a question of minutes. 04 Donostia/San Sebastián Hondarribia Chemin de la Baie /Bay Route. Le chemin de la baie met en The bay route shows the value valeur tous les aspects qui of all the aspects unifying the nous unissent aux towns of Irun, Hondarribia communes d'Irun, and Hendaye. The 14Km bay Hondarribia et Hendaye. Le route allows us to travel chemin de la baie s’étend alongside the Bidasoa from sur 14 km et nous permet Abbadia Castle in Hendaye to de parcourir la Bidassoa du Higer Lighthouse in Château Abbadia à Hendaye Hondarribia showing the au phare d'Higer à value of all the aspects Hondarribia. unifying the towns of Irun, Le chemin est jalonné de Hondarribia and Hendaye. panneaux pour nous The route has signposts montrer le chemin à suivre indicating the path to take in lors de cette découverte this discovery which takes us qui nous plonge à travers le through time and shows temps et nous montre des environments and landscape environnements et des awaiting discovery. paysages à découvrir. 05 06 Hondarribia Une invitation à oublier le temps, à flâner dans ses rues au parfum marin, à se laisser emporter par l'architecture de ses rues médiévales et à écouter l'histoire de la ville à travers le silence de ses murailles. An invitation to forget about time and stroll along its sea flavoured streets or let yourself go among the architecture of its Medieval streets and listen to the town’s history via the silence of its walls. 07 Hondarribia, ville médiévale a medieval town Le Réseau des Villes et Villages The Network of Medieval Towns and Médiévaux est une initiative Cities is a pioneering tourist initiative touristique pionnière qui regroupe integrating 11 Spanish and Portuguese onze communes dotées d’un important municipalities with an important patrimoine médiéval en Espagne et au Medieval heritage like: Almazán (Soria), Portugal comme Almazán (Soria), Ciudad Rodrigo (Salamanca), Consuegra Ciudad Rodrigo (Salamanca), (Toledo), Estella–Lizarra (Navarre), Consuegra (Toledo), Estella-Lizarra Hondarribia (Gipuzkoa), Jerez de los (Navarra), Hondarribia (Gipuzkoa), Caballeros (Badajoz), Laguardia (Álava), Jerez de los Caballeros (Badajoz), Manzanares El Real (Madrid), Marvão Laguardia (Álava), Manzanares El Real (Portugal), Olivenza (Badajoz) and (Madrid), Marvão (Portugal), Olivenza Sigüenza (Guadalajara). (Badajoz) et Sigüenza (Guadalajara). Its aim is to promote and disseminate the Son but est de promouvoir et de rich historical legacy of these towns and diffuser le riche héritage historique de cities, whose Medieval past has endured ces villes et villages, dont le passé to the present day, through their history, médiéval est encore présent architecture, legends and literature. aujourd’hui à travers leur histoire, leur architecture, leurs légendes et leur littérature. Paroisse/ Parish www.villasmedievales.com 08 Hondarribia Hondarribia La ville a un passé chargé d'histoire, Hondarribia’s past is replete with history comme en témoigne fidèlement ses to which its walls bear true witness to it murailles ; c'est l’une des plus belles being one of the most beautiful towns on villes de la Côte Cantabrique. the Cantabrian coast. Bordari Ja b i a e i r s Santiago U e g I/N r a r r Sa Compostelako t a tar a e H k d a r a o i r b o a U Gipuzkoa k L e Plaza e d l d a r n r a a u p J I Sa n N Maison Mugarrieta iko Arma las Plaza Casa Mugarrieta a Bretxa b i e L i a l g d a e r r t o e a b r n D a end e a a L J H a e u d r r n a t u a l i l i o u k M J b z n i o U u p i u k g s e E k m i u n a M p g u e P r z r a u u a e N k p x A a Gernikako Arbola r Plaza F Rue San Nikolas San Nikolas Kalea Centre historique Old Quarter Santa Maria Atea Bastion de la Reine The Queen’s Bastion 09 Hondarribia, ville médiévalea medieval town 03 ÉGLISE PAROISSIALE DE SANTA MARÍA DE LA ASUNCIÓN Y DEL MANZANO Construite sur des fragments d’anciennes murailles et en remplacement de l’ancienne église romane. De style gothique avec des ajouts de la Renaissance. Œuvre qui date des XVe et XVIe siècles. PARISH CHURCH OF SANTA MARÍA DE LA ASUNCIÓN & DEL MANZANO built over the fragments of ancient walls and as a replacement for the previous Roman church. Gothic style with 09 01 Renaissance additions 15th and 15th century work. PORTE DE SANTA MARIA C’est Bordari l’une des deux entrées 04 Ja b principales de la ville. i a e 10 i r PLACE DES ARMES Elle a servi pour s Remarquez au-dessus de l'arche Santiago U e g r a les manœuvres d’armement à la r r les armoiries de la ville, datant Compostelako t garnison et à la ville pour les a e H de 1694. À gauche, le Cube de a a d i Gipuzkoa proclamations, les réceptions, les r Santa María du XVIe siècle. 11 r 12 o Plaza o U k corridas et d’autres festivités b e GATE OF SANTA MARIA is one of a d L l populaires. 08 the town’s two main entrances. a e r d r ARMAS SQUARE served as a garrison The Town’s coat of arms dating a n p for the exercise of weapons and the a I back to 1694 stands out on the S u an J arch. To the left, the 16th century Town for announcements, Nik olas Round Turret of Santa María. receptions, bullfights and other 06 popular festivities. a b i 07 e 02 i L g a l e d a CALLE MAYOR / Nagusia (Rue t r r a o e 19 r b Principale) Admirez les n D a en a d e a J H L avant-toits de ses maisons, les e a d l balcons en fer forgé et les 22 l i i n b k a t armoiries. L’Hôtel de ville au z U u o u J nº20 de style baroque (1735) ; la g n i E 13 16 p Maison de Casadevante au nº5, la 15 m Maison Zuloaga au nº8, le terrain 17 a 05 Mu P du Comte de Torre-Alta,la rua Maison Iriarte, la Maison Ladrón CHATEAU DE CHARLES QUINT Sa Gernikako Arbola de Guevara au nº2 dont la façade construction initiale est Plaza est en brique bleue vitrifiée. attribuée à Sancho Abarca de CALLE MAYOR (High Street) where Navarra, son extension et sa the eaves of the houses overhang fortification en 1190 à Sancho el 06 forged iron balconies and coats of Sabio. La façade sobre RUE SAN NIKOLAS avec ses arms. Town Hall, nº20 – Baroque correspond à l'époque de Charles maisons étroites et profondes. style (1735); Casadevante House, Quint. C'était à la fois un Rez-de-chaussée en maçonnerie nº5, Zuloaga House, nº8, Count château et un palais. En 1968, il de pierre, Maison Mugarretenea Torre- Alta plot, Iriarte House, a été aménagé comme Parador au nº 2.