The Other Women's Lib

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Other Women's Lib The Other Women's Lib The Other Women's Lib Gender and Body in Japanese Women’s Fiction JULIA C. BULLO C K University of Hawai‘i Press HONOLULU © 2010 University of Hawai‘i Press Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Bullock, Julia C. The other women’s lib : gender and body in Japanese women’s fiction / Julia C. Bullock. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8248-3387-9 (alk. paper)—ISBN 978-0-8248-3453-1 (pbk. : alk. paper) 1. Japanese fiction—20th century—History and criticism. 2. Women in literature. 3. Japanese fiction—Women authors—History and criticism. 4. Feminist literary criticism—Japan. 5. Gender identity in literature. 6. Human body in literature. 7. Women—Identity—Japan. I. Title. PL747.82.W64B85 2009 895.6'35093522—dc22 2009032034 Designed by University of Hawai‘i Press production staff An electronic version of this book is freely available thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. The open-access ISBN for this book is 9780824882518 (PDF). More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The open access version of this book is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0), which means that the work may be freely downloaded and shared for non-commercial purposes, provided credit is given to the author. Derivative works and commercial uses require permission from the publisher. For details, see https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Contents Acknowledgments vii Note on Citation Format ix INTRODUCT I ON Bad Wives and Worse Mothers? Rewriting Femininity in Postwar Japan 1 CHAPTER 1 Party Crashers and Poison Pens: Women Writers in the Age of High Economic Growth 13 CHAPTER 2 The Masculine Gaze as Disciplinary Mechanism 53 CHAPTER 3 Feminist Misogyny? or How I Learned to Hate My Body 77 CHAPTER 4 Odd Bodies 97 CHAPTER 5 The Body of the Other Woman 127 CONCLUS I ON Power, Violence, and Language in the Age of High Economic Growth 153 Notes 169 Works Cited 185 Index 193 Acknowledgments It is impossible to thank all the people who should receive thanks for a project of this length. Personally and professionally, I’ve benefited from the guidance and support of far too many to acknowledge here. I only hope that they will see their imprint in my work and feel that it does them justice. I’ve been fortunate to have three intellectual homes during the course of my work on this project: Stanford University, where I earned my PhD; Jōsai International University, where I did my dissertation fieldwork; and Emory University, which has supported my academic career since. The Department of Asian Languages and the Center for East Asian Studies at Stanford provided numerous sources of funding early on. A generous grant from the Fulbright-Hays Doctoral Dissertation Research Abroad program allowed me to spend a year at Jōsai, in the company of brilliant feminist scholars of literature who helped me to clarify the contours of this project from its earliest stages. I am especially grateful for that opportu- nity. I’ve also benefited tremendously from the considerable financial sup- port of Emory University, particularly the University Research Committee (URC), whose grant provided me with a semester of leave to work on this project when I needed it most, and the Emory College of Arts and Sci- ences and the Graduate School, whose subvention fund underwrote some of the costs of publication of this book. The Institute for Comparative and International Studies (ICIS) also provided funding for two research trips to Japan to collect valuable materials unavailable to me in the United States. Finally, I must thank the Scholarly Inquiry and Research at Emory (SIRE) program for providing me with a wonderful student research assis- tant, Siobhain Rivera, who patiently combed through databases, made endless photocopies, organized files, and lugged books back and forth to the library more times than I can recall. I owe particular thanks and kudos to her. vii viii Acknowledgments I’ve also had the benefit of so many brilliant and supportive col- leagues that I’m almost afraid to list them for fear of leaving someone out, and yet conscience obliges me to give particular thanks to the following: to Jim Reichert, for going above and beyond the call of duty as disserta- tion adviser by providing a model of scholar, teacher, and advocate that I could only hope to replicate in my own career; to Mizuta Noriko and Kitada Sachie, whose support meant more than they could possibly know or I could ever express; and to Juliette Apkarian, Elena Glazov-Corrigan, Cheryl Crowley, Lynne Huffer, and Mark Ravina for nurturing my devel- opment as a junior colleague and for making Emory feel like more than just an academic home. Jeffrey Angles, Jan Bardsley, Rebecca Copeland, Sally Hastings, Vera Mackie, Mark McLelland, Sharalyn Orbaugh, Atsuko Sakaki, Chris Scott, Bob Tierney, James Welker, and many others gener- ously commented, encouraged, and especially challenged me at crucial junctures when this manuscript was finally coming together, and I hope that I have been able to do justice to a fraction of the intelligence that they have brought to the evaluation of my work. I owe a similar debt of gratitude to two anonymous reviewers, whose insightful comments made this project much better than I could have managed on my own. Thanks to all of you for your thoughtful feedback. Any remaining deficiencies are entirely my responsibility. Personally, I’ve also been extremely fortunate to feel supported by family and friends, even when (especially when?) they found it difficult to understand what all the fuss was about. To my family—my mother, father, and sister, as well as the newest addition to our family, my niece Riley Marie—I thank you for indulging me through all those times when I was tired, cranky, or otherwise too involved with this project to be a good daughter/sister/aunt. I promise there is a vacation in our future somewhere. And yes, I’ll actually join you this time. I am also humbled to recognize more friends than I can list here, for their support through times when this felt harder than it really needed to be. First of all, to Dave, who never let me get away with it when I tried to sell myself short. Jules, Vanessa, Pam, Tavishi, and Emiko led by example, just by being amazing women who inspired me to keep on going, even when I didn’t feel like it. As new friends enter my life, I will try to remember to give as much to them as they did to me. Note on Citation Format For works originally published in Japanese, both the Japanese-language title and an English translation of the title are provided the first time a work is cited here. For subsequent citations, I employ the English-language title only. Where a published English translation of a work is available, I have used the English version of the title employed by the translator, and when quoting from that work, I have quoted the translated version so that read- ers wishing to consult the translation can easily locate that quote. Where no published translation exists, all quotations and English glosses for story titles are my translation. In the works cited, both original Japanese texts and English translations are cited where available. Where no translation is available, I have provided English glosses for Japanese titles. Personal names are referenced according to cultural custom—last name first for Japanese and first name first for Western—except in cases where an author with a Japanese name has Western-style ordering for works published in English. ix Introduction Bad Wives and Worse Mothers? Rewriting Femininity in Postwar Japan “Woman-hating.” That title just leapt right off the page. I was more puzzled than offended because the essay in question was by a woman writer whose work I admired for her portrayal of bold, independent, and bravely eccentric female protagonists—women who challenged the status quo, bad girls, some so deliciously bad that you couldn’t wait to see what they would do next. Aha, I thought, she’s going to give those male chauvinists what for. But upon reading the essay, I encountered the following: “I myself have a strange fear of people with whom rational language doesn’t communicate. In spite of the fact that I’m a woman, I have a fear of women and children.”1 Women were described as infantile, superficial, materialistic, insipid, and generally inferior to men. And this from an author I had come to think of as “feminist.” What was going on here? I reread the essay, sincerely wanting to understand why a woman might make such statements about other women. I tried to set aside my own assumptions about what “counted” as feminism and began to notice a degree of rhetorical complexity that had escaped my previous, less patient reading. What I found was a text that was profoundly con- flicted, with respect to both the various meanings assigned to the term “woman” and the author’s position regarding those “feminine” qualities. For such an extraordinarily brief essay, the author oscillated with dizzying speed between identifying herself as a woman and critiquing “women” as if this category had nothing to do with her. The text seemed to recognize “woman” as a cultural construct even as it simultaneously appeared to present that term as an essential and fixed category.
Recommended publications
  • Ascj 2005 【Abstracts】
    ASCJ 2005 【ABSTRACTS】 Session 1: Images of Japanese Women: Interdisciplinary Analyses of the Persistent Paradigm..........................1 Session 2: Hybridity and Authenticity: Japanese Literature in Transition ............................................................3 Session 3: Contentious Politics in Contemporary China ..........................................................................................6 Session 4: Individual Papers on Intellectual History.................................................................................................8 Session 5: Translating Asian Modernity: The Border-crossing Performance of Subjectivity, Nation, and History....................................................................................................................................................11 Session 6: Tokyo: Planned and Unplanned, 1870s-1960 .........................................................................................14 Session 7: The Family Revisited ................................................................................................................................16 Session 8: The Botany of Representations................................................................................................................18 Session 9: Violence and the State: Public Perceptions and Political Constructions in Modern Japan...............20 Session 10: Individual Papers on Nationalism and Colonialism ............................................................................22 Session 11:
    [Show full text]
  • 100 Books for Understanding Contemporary Japan
    100 Books for Understanding Contemporary Japan The Nippon Foundation Copyright © 2008 All rights reserved The Nippon Foundation The Nippon Zaidan Building 1-2-2 Akasaka, Minato-ku Tokyo 107-8404, Japan Telephone +81-3-6229-5111 / Fax +81-3-6229-5110 Cover design and layout: Eiko Nishida (cooltiger ltd.) February 2010 Printed in Japan 100 Books for Understanding Contemporary Japan Foreword 7 On the Selection Process 9 Program Committee 10 Politics / International Relations The Autobiography of Yukichi Fukuzawa / Yukichi Fukuzawa 12 Broadcasting Politics in Japan: NHK and Television News / Ellis S. Krauss 13 Constructing Civil Society in Japan: Voices of Environmental Movements / 14 Koichi Hasegawa Cultural Norms and National Security: Police and Military in Postwar Japan / 15 Peter J. Katzenstein A Discourse By Three Drunkards on Government / Nakae Chomin 16 Governing Japan: Divided Politics in a Major Economy / J.A.A. Stockwin 17 The Iwakura Mission in America and Europe: A New Assessment / 18 Ian Nish (ed.) Japan Remodeled: How Government and Industry are Reforming 19 Japanese Capitalism / Steven K. Vogel Japan Rising: The Resurgence of Japanese Power and Purpose / 20 Kenneth B. Pyle Japanese Foreign Policy at the Crossroads / Yutaka Kawashima 21 Japan’s Love-Hate Relationship with the West / Sukehiro Hirakawa 22 Japan’s Quest for a Permanent Security Council Seat / Reinhard Drifte 23 The Logic of Japanese Politics / Gerald L. Curtis 24 Machiavelli’s Children: Leaders and Their Legacies in Italy and Japan / 25 Richard J. Samuels Media and Politics in Japan / Susan J. Pharr & Ellis S. Krauss (eds.) 26 Network Power: Japan and Asia / Peter Katzenstein & Takashi Shiraishi (eds.) 27 Regime Shift: Comparative Dynamics of the Japanese Political Economy / 28 T.
    [Show full text]
  • Annotated Books Received
    Annotated Books Received A SUPPLEMENT TO Translation Review Volume 14, No. 1 – 2008 THE UNIVERSITY OF TEXAS AT DALLAS CONTRIBUTORS Christopher Speck Megan McDowell Rainer Schulte DESIGNER Michelle Long All correspondence and inquiries should be directed to: Translation Review The University of Texas at Dallas School of Arts & Humanities JO 51 800 West Campbell Road Richardson, TX 75080-3021 Telephone: 972-883-2093 Fax: 972-883-6303 E-mail: [email protected] Annotated Books Received is a semi-annual supplement to the scholarly journal Translation Review, which is a joint publication of The Center for Translation Studies at The University of Texas at Dallas and the American Literary Translators Association (ALTA). ISSN 0737-4836 Copyright © 2008 by Translation Review The University of Texas at Dallas is an equal opportunity/affirmative action employer. ANNOTATED BOOKS RECEIVED 14.1 TABLE OF CONTENTS Albanian......................................................................................................... 1 Arabic ............................................................................................................ 3 Bengali........................................................................................................... 5 Chinese ......................................................................................................... 6 Croatian ......................................................................................................... 7 Czech ...........................................................................................................
    [Show full text]
  • International Fiction Book Club Was Held by Zoom on Monday 21 June 2021 at 6.30Pm
    International Fiction Book Club Yu Miri – Tokyo Ueno Station Monday 21 June 2021, 6.30pm by Zoom The fourteenth meeting of the Litfest International Fiction Book Club was held by Zoom on Monday 21 June 2021 at 6.30pm. We discussed Tokyo Ueno Station by Yu Miri, translated from the Japanese by Morgan Giles, and published in paperback and as an eBook by Tilted Axis Press. About the Book ‘Kazu's painful past and ghostly present are the subject of … the latest book by Korean-Japanese author Yu Miri ... It's a relatively slim novel that packs an enormous emotional punch, thanks to Yu's gorgeous, haunting writing and Morgan Giles' wonderful translation’ Michael Schaub, npr.org ‘How Kazu comes to be homeless, and then to haunt the park, is what keeps us reading, trying to understand the tragedy of this ghostly everyman. Deftly translated by Morgan Giles’ Lauren Elkin, Guardian We chose this book for its restrained but powerful portrayal of a homeless man who had worked on building sites for the 1964 Tokyo Olympics and now, as preparations for the 2020 games are being made, finds himself one of many living in the park next to the station. If you haven’t read Tokyo Ueno Station yet, we hope you will. Time differences between the UK and Australia prevented Tony Malone, whose blog Tony’s reading list is essential for anyone interested in what’s new in fiction in translation, and who incidentally is the instigator of the Shadow Booker International Prize, from joining us on the day but he kindly answered our questions by email.
    [Show full text]
  • Events 2019 Annual & Special Events Lectures
    Events 2019 Annual & Special Events Lectures 26 Feb Lecture by Paul Madden CMG, British Ambassador to Japan, at Nomura International Japan Society Lectures (at the Swedenborg Society unless otherwise stated) 19 Jun Japan Society Annual General Meeting 2019 21 Jan The Importance of Cultural Diversity. A Long-term Comparative Perspective between Prehistoric Japan and 28 Jun Japan Society Annual Dinner – with Eddie Jones at Twickenham Stadium, supported by JTI Britain – with Junzo Uchiyama 29 Sep Japan Matsuri 2019 at Trafalgar Square, with Japan Association, JCCI, Embassy of Japan, and the Nippon Club 18 Feb Translating Yukio Mishima’s The Frolic of the Beasts – with Andrew Clare 10 Dec Japan Society Christmas Party, at the Embassy of Japan 28 Feb Rosetsu’s One-Inch Square Picture and the Culture of Exhibitions in 18th Century Kyoto – with Matthew McKelway at Rudolf Steiner House, with the Columbia University Club of London 18 Mar Can a ‘Religion’ Be Translated through ‘Culture’? Tenrikyō’s Cultural Approach in France – with Masato Kato Arts & Culture 15 Apr “Like Bombs”: Narrative, Memory, and Linguistic Terrorism in Contemporary Okinawan Fiction – with Vicky Young 20 Jan Private View: Karen Knorr, Once Only Only Once at White Conduit Projects 23 May The Emperor System in Japan. Origins, Evolution and the New Imperial Era – with William Horsley 24 Feb Japan Society Choral Workshop, with UK Japan Choir at Grosvenor Chapel 28 May Japan Room Lecture: A Glimpse into East-West Relations in the Antiquarian Book Trade at Japan Room, The 27 Mar Private View: Jake Tilson, Finding Tsukiji at White Conduit Projects Freemasons’ Hall 3 Apr Private View: Explore the Japanese collection at the British Library 17 Jun Family Firms as Institutions.
    [Show full text]
  • 100 Books for Understanding Contemporary Japan
    100 Books for Understanding Contemporary Japan The Nippon Foundation Copyright © 2008 All rights reserved The Nippon Foundation The Nippon Zaidan Building 1-2-2 Akasaka, Minato-ku Tokyo 107-8404, Japan Telephone +81-3-6229-5111 / Fax +81-3-6229-5110 Cover design and layout: Eiko Nishida (cooltiger ltd.) Printed in Japan 100 Books for Understanding Contemporary Japan Foreword 6 On the Selection Process 8 Program Committee 9 Politics / International Relations The Autobiography of Yukichi Fukuzawa 12 Broadcasting Politics in Japan: NHK and Television News 13 Constructing Civil Society in Japan: Voices of Environmental Movements 14 Cultural Norms and National Security: Police and Military in Postwar Japan 15 A Discourse By Three Drunkards on Government 16 Governing Japan: Divided Politics in a Major Economy 17 The Iwakura Mission in America and Europe: A New Assessment 18 Japan Remodeled: How Government and Industry are 19 Reforming Japanese Capitalism Japan Rising: The Resurgence of Japanese Power and Purpose 20 Japanese Foreign Policy at the Crossroads 21 Japan’s Love-Hate Relationship with the West 22 Japan’s Quest for a Permanent Security Council Seat 23 The Logic of Japanese Politics 24 Machiavelli’s Children: Leaders and Their Legacies in Italy and Japan 25 Media and Politics in Japan 26 Network Power: Japan and Asia 27 Regime Shift: Comparative Dynamics of the Japanese Political Economy 28 Securing Japan: Tokyo’s Grand Strategy and the Future of East Asia 29 Thought and Behavior in Modern Japanese Politics 30 The Turbulent Decade:
    [Show full text]
  • The Role and Impact of Institutional Programs
    THE TRANSLATING, REWRITING, AND REPRODUCING OF HARUKI MURAKAMI FOR THE ANGLOPHONE MARKET David James karashima Dipòsit Legal: T. 1497-2013 ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora.
    [Show full text]
  • Events January - December 2019
    Events January - December 2019 Arts & Culture Business & Government Education Lectures Lifestyle Special Events @JapanSocietyLondon japan.society.london @japansocietylon The Japan Society The Japan Society, 13/14 Cornwall Terrace, London NW1 4QP tel: 020 7935 0475 email: [email protected] www.japansociety.org.uk A company limited by guarantee. Registered in England No. 3371038 Registered Charity No. 1063952 VAT Registration No. 241 5505 89. Japanese Conversation Group Tuesday 8 January 2019 6.30pm The Brewmaster 37 Cranbourn Street London WC2H 7AD Standard Admission £5.50 (£1 Discount for: Japan Society members/Students/Regulars) The Japanese Conversation Group provides Please visit the Japanese Conversation Group a friendly and informal atmosphere for website http://jcg.org.uk for further details Japanese speakers of all nationalities to come on their programme, which may be subject together and speak Japanese. Meetings are to change. held on the first Tuesday of every month. They begin at 6.30pm with a pay-as-you-go The Japanese Conversation Group is held on bar, and finish around 11.00pm. the first Tuesday of the month. You will receive all discounts for which you qualify. The Regular Attendee Discount will apply if you attended at least 50% of meetings during the previous calendar year, or once you attend six meetings in the current year. Japanese Conversation Group Japan Society Book Club: Convenience Store Woman by Sayaka Murata Monday 14 January 2019 7.00pm The Japan Society 13 / 14 Cornwall Terrace London NW1 4QP Free for Japan Society Members – booking recommended The book club is held on the second Monday of every month Murata Sayaka’s Convenience Store Woman Gunzo Prize for New Writers.
    [Show full text]
  • Images De Femmes Dans La Littérature Japonaise Contemporaine (1935-1975) — Cas Des Nouvelles Couronnées Par Le Prix Akutagawa
    UNIVERSITÉ LIBRE DE BRUXELLES FACULTÉ DES SCIENCES SOCIALES, POLITIQUES ET ÉCONOMIQUES / SOLVAY BUSINESS SCHOOL Département de Sciences Sociales Images de femmes dans la littérature japonaise contemporaine (1935-1975) — cas des nouvelles couronnées par le prix Akutagawa Dissertation déposée en vue de l’obtention du titre de Docteur en Sciences Politiques et Sociales, orientation « Sociologie » par Mari HAYASHI-TSUDA Sous la direction de : Monsieur le Professeur Claude JAVEAU Madame la Professeur Anne Van Haecht Membre du jury : Monsieur le Professeur Alain Eraly Madame la Maître de conférence Yasuko Ono-Descombes (Université d’Orléans) Année académique 2007-2008 Avertissement 1. La transcription et la prononciation des termes japonais : • ch : tch • e : é français • gi et ge : gui et gué • h : aspiré • r : entre l et r français • s : toujours sourd comme s ou ss de samedi ou de dessous • u : ou français • wa : semi-voyelle comme wa de Waterloo • â, î, û, ê et ô : chaque voyelle est longue. 2. Les titres des ouvrages en japonais sont écrits en lettres italiques. Ceux des récits couronnés du prix Akutagawa sont présentés avec leur traduction en français indiquée en lettres normales. Une différenciation est effectuée entre les deux comme l’exemple suivant : Le peuple/Sôbô. 2 Images de femmes dans la littérature japonaise contemporaine (1935-1975) — cas des nouvelles couronnées par le prix Akutagawa Table des matières Avertissement ······································································································· 2 Table
    [Show full text]
  • The Image of Japanese Literature in German Review Articles
    125 Corroded by Globalisation: The Image of Japanese Literature in German Review Articles Erich Havranek Abstract The end of the 1980s was marked by a general interest in Japan because of the country’s ongoing economic boom. Shortly after, in 1990, Japan was guest of honour at the Frankfurt Book Fair and, in 1994, Ōe Kenzaburō was awarded the Nobel Prize in Literature. All of this led to the establish- ment of a good number of Japanese literature series being published in German-speaking coun- tries and a considerable increase in the translation of Japanese literature. Furthermore, the dispute over a novel by Murakami Haruki on the TV show Das Literarische Quartett (The Literary Quartet) in the year 2000 had a remarkable influence on these developments. This dispute trig- gered the tremendous popularity of the author in German-speaking countries and simultaneously led to a change of attitude towards the translation of Japanese works in publishing houses. Against this backdrop, this paper investigates the image of Japanese literature portrayed in review articles of German language newspapers at the beginning of the 21st century. The main themes of these review articles will be presented in 12 categories that constitute the image of Japanese literature in the German book market. These categories will be presented and described in detail before conclusions about the tendencies of reviewing Japanese literature and about what influence these tendencies have on the image of Japanese literature are drawn. Keywords: Japanese literature, German book market, reception, image, reviews Havranek, Erich. “Corroded by Globalisation: The Image of Japanese Literature in German Review Articles.” In Vienna Journal of East Asian Studies, Volume 6, eds.
    [Show full text]