The Image of Japanese Literature in German Review Articles
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
THE BRIEFCASE Novel by Hiromi Kawakami
STAFF PICK THE BRIEFCASE Novel by Hiromi Kawakami The Briefcase (alternate title: Strange for each other and their adorable Weather in Tokyo) by Hiromi Kawakami moments of jealousy make me cry and reminds me of a long autumn night. This laugh. I read it without getting tired of it. book is a love story between a couple of Also Kawakami uses very polite and over 30 year age difference. As their rela- delicate Japanese words because Sensei is tionship slowly develops across the a Japanese language teacher. I enjoyed it. changing four seasons, I felt as if I were A lot of people mention that these two watching a movie with beautiful scenery. people often drink with seasonal small The story begins when 37-year-old single dishes that sound very delicious. You woman Tsukiko happens to meet her will want to prepare the same dishes Title: The Briefcase high school teacher at an Izakaya (a with Sake and enjoy the long night with (later published as casual bar) after over ten years. It feels this book in your hand. Strange Weather in like the story is slow, but their serious The novel also has been made into Tokyo) relationship and distance feel very manga and film. Author: Hiromi Kawakami comfortable. The fearlessness they show — Hiroko, Library Staff December, 2020 Publisher: Counterpoint Press Year: 2012 about author Pages: 176 Hiromi Kawakami ( 川上 弘美) ’s acclaim for her essays, stories, and novels include the Pascal Short Story Prize for New Writers and the Akutagawa Prize. Her novel Strange Weather in Translated by Tokyo was short-listed for the 2013 Man Asian Literary Prize and the 2014 International Foreign Allison Markin (translated Fiction Prize. -
Ascj 2005 【Abstracts】
ASCJ 2005 【ABSTRACTS】 Session 1: Images of Japanese Women: Interdisciplinary Analyses of the Persistent Paradigm..........................1 Session 2: Hybridity and Authenticity: Japanese Literature in Transition ............................................................3 Session 3: Contentious Politics in Contemporary China ..........................................................................................6 Session 4: Individual Papers on Intellectual History.................................................................................................8 Session 5: Translating Asian Modernity: The Border-crossing Performance of Subjectivity, Nation, and History....................................................................................................................................................11 Session 6: Tokyo: Planned and Unplanned, 1870s-1960 .........................................................................................14 Session 7: The Family Revisited ................................................................................................................................16 Session 8: The Botany of Representations................................................................................................................18 Session 9: Violence and the State: Public Perceptions and Political Constructions in Modern Japan...............20 Session 10: Individual Papers on Nationalism and Colonialism ............................................................................22 Session 11: -
Bibliografia Giappone
Bibliografia Giappone Giappone BIBLIOGRAFIA Sommario Introduzione ....................................................................................................................................................... 2 Storia.................................................................................................................................................................. 3 Società e cultura ................................................................................................................................................ 7 Arte e fotografia ................................................................................................................................................. 9 Viaggi ............................................................................................................................................................... 11 Narrativa .......................................................................................................................................................... 15 Biblioteca cantonale Bellinzona aprile 2020 1 Giappone BIBLIOGRAFIA Introduzione In occasione del Japan Matsuri previsto per aprile 2020 e posticipato a settembre 2020 all’Espocentro di Bellinzona (http://japanmatsuri.org/2020/), la Biblioteca cantonale di Bellinzona propone una bibliografia che segnala opere riguardanti il Giappone. Japan Matsuri è il festival giapponese della Svizzera italiana. Con il termine “Matsuri” (祭り, o solo 祭), in Giappone ci si riferisce ad un festival che si svolge in -
Irmela Hijiya-Kirschnereit
Irmela Hijiya-Kirschnereit SCHRIFTENVERZEICHNIS LIST OF PUBLICATIONS 出版物 Buchpublikationen – Books – 著書 Monographien – Authored Monographs –モノグラフ 2 Herausgeberschaft – Editorship – 編者・発行者 Einzelpublikationen – Individual Titles – 単行本編者 5 Reihen – Series Editorship – シリーズ編者・発行者 10 Übersetzungen – Translations – 翻訳 Übersetzungen in Buchform – Translated Books – 単行本翻訳 18 Nicht selbständig erschienene Übersetzungen – Translations 20 Published in Books or Periodicals – 単行本、雑誌などに載せられた 翻訳 Aufsätze – Scholarly Articles - 学術論文 Buchkapitel und Zeitschriftenbeiträge – Book Chapters and Journal 21 Articles – 単行本、雑誌に載せられた論文 Vorworte und Einleitungen – Prefaces and Introductions – 40 序文、前書き Nachworte – Epilogues and Postscripts – 後書き、解説 45 Lexikonartikel – Articles in Dictionaries – 辞典記事、解説、論説 46 Rezensionen – Reviews - 書評 Wissenschaftliche Rezensionen – Reviews in Academic Journals – 50 学術書評 Rezensionen in Zeitungen – Newspaper Reviews – 新聞書評 52 Zeitungsartikel und sonstige Publikationen – Newspaper Articles and Other Publications – 新聞、その他の記事 In westlichen Sprachen – In Western Languages – ドイツ語、英語など 59 In japanischer Sprache – In Japanese – 日本語 65 Sonstige kleine Veröffentlichungen 71 2 BUCHPUBLIKATIONEN – BOOKS –著書 Monographien – Authored Monographs –モノグラフ 1. Mishima Yukios Roman “Kyōko-no ie”: Versuch einer intratextuellen Analyse. Wiesba- den: Harrassowitz, 1976. 310 S. (Dissertation) Wissenschaftliche Rezensionen: Takahashi Yoshito. Kyōdai kyōyōbu-hō, 1977, S. 5–6. Takeda Katsuhiko. “Kaigai ni okeru Mishima Yukio zō”. Kokubungaku – kaishaku to -
The Lonely Island of Queerness: Manifestations of Early Shōwa Homosexuality Discourse in Edogawa Ranpo’S Kotō No Oni
The Lonely Island of Queerness: Manifestations of Early Shōwa Homosexuality Discourse in Edogawa Ranpo’s Kotō no Oni Veronika Abbasová, Charles University in Prague, Czech Republic The Asian Conference on Asian Studies 2014 Official Conference Proceedings 0233 iafor The International Academic Forum www.iafor.org In my paper I write about Edogawa’s Ranpo novel Kotō no Oni, The Demon of the Lonely Isle, and the way the issue of homosexuality is treated there. Edogawa Ranpo was born in 1894 as Hirai Tarō in Nabari (Mie prefecture). When he was 18, he left for Tokyo and received an economic degree from Waseda University. Later he held various jobs, from chief accountant through bookshop clerk to a street vendor selling soba noodles. In 1923 Ranpo debuted as a writer with a detective story Nisen dōka (The Two-Sen Copper Coin). This story was written already under the alias Edogawa Ranpo, wordplay with the name of Edgar Allan Poe. Ranpo was greatly inspired by Poe, the father of detective story, as well as with the works of A. C. Doyle. But Ranpo wasn’t content with classical detective stories and soon turned to ero guro nansensu sensibilities then in vogue in Japan. That is why many of his stories contain references of perversions and other unusual things. For example, in his D-zaka no satujin jiken a woman loses her life during a sadomasochistic play, and the hero of his perhaps most famous short story Ningen isu spends a month hidden inside of an armchair because he is aroused by the contact with the sitting people. -
Detecting Japanese Vernacular Modernism: Shinseinen Magazine and the Development of the Tantei Shôsetsu Genre, 1920-1931
DETECTING JAPANESE VERNACULAR MODERNISM: SHINSEINEN MAGAZINE AND THE DEVELOPMENT OF THE TANTEI SHÔSETSU GENRE, 1920-1931 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Kyoko Omori * * * * * The Ohio State University 2003 Dissertation Committee: Professor William J. Tyler, Adviser Approved by Professor Richard Torrance Professor Mark Bender Adviser Department of East Asian Languages and Literatures ABSTRACT The post-war discourse on modern Japanese literature has presented the binary opposition between “pure” versus “popular” literature as a historical fact, configuring popular literature as the disposable “other” of “pure” literature. Consequently, Japanese literary studies have paid relatively little attention to popular forms such as mystery fiction, samurai “period” fiction, the romance novel, and “nansensu” humor. This dissertation examines the discursive formation of the Japanese modernist popular genre known as “tantei shôsetsu” or “detective fiction.” Focusing on the popular monthly magazine Shinseinen and several of its writers, it discusses the theoretical and practical dimensions of “tantei shôsetsu” as a vernacular form of modernist literary production. In doing so, it situates the genre within contemporaneous debates about the meaning of both modernity and literature in Japan during the 1920s. Chapter One establishes the theoretical terms for “vernacular modernism” by illuminating the ways in which popular literary production engaged with the forces of commercialism and Westernization that also shaped the development of canonical Japanese literature during the early twentieth century. Chapter Two surveys established critical views of Modernism in Japan and shows that they fail to account for the significance of vernacular expression. -
El Fenómeno Erotic-Grotesque Nansensu En Las Obras De Edogawa Ranpo
FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN GRADO DE ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL TRABAJO DE FIN DE GRADO Curso 2015-2016 EL FENÓMENO EROTIC-GROTESQUE NANSENSU EN LAS OBRAS DE EDOGAWA RANPO Laura Maria Carrascosa Hitos NIU: 1306644 TUTOR JORDI MAS LÓPEZ Barcelona, Junio de 2016 Datos del TFG / Dades del TFG / Thesis data Título: El fenómeno erotic-grotesque nansensu en las obras de Edogawa Ranpo Títol: El fenomen erotic-grotesque nansensu en les obres de l'Edogawa Ranpo Title: The erotic-grotesque nansensu phenomenon in Edogawa Ranpo's works Autora / Autora / Author: Laura Maria Carrascosa Hitos Tutor / Tutor / Tutor: Jordi Mas López Centro: Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Traducción e Interpretación Centre: Universitat Autònoma de Barcelona, Facultat de Traducció i Interpretació Center: Autonomous University of Barcelona, Faculty of Translation and Interpretation Estudios: Estudios de Asia Oriental Estudis: Estudis d'Àsia Oriental Studies: East Asian Studies Curso académico / Curs acadèmic / Academic year: 2015 – 2016 Palabras clave / Paraules clau / Keywords Edogawa Ranpo, erotic-grotesque nansensu, literatura japonesa, novela de detectives, Edgar Alan Poe Edogawa Ranpo, erotic-grotesque nansensu, literatura japonesa, novel·la de detectius, Edgar Alan Poe Edogawa Ranpo, erotic-grotesque nansensu, japanese literature, detective novel, Edgar Alan Poe Resumen del TFG / Resum del TFG / DFP Abstract El principal objetivo de este trabajo es exponer los elementos del ero-guro nansensu en tres de las obras del escritor japonés Edogawa Ranpo: “La silla humana”, “La oruga” y El demonio de la isla solitaria. Con tal de facilitar la comprensión del lector, los análisis serán precedidos por una explicación sobre la historia del origen y el desarrollo de este fenómeno literario, además de la biografía y una breve introducción a la carrera del autor. -
The Edogawa Rampo Reader Free
FREE THE EDOGAWA RAMPO READER PDF Rampo Edogawa,Seth Jacobowitz,Takayuki Tatsumi | 292 pages | 30 Dec 2008 | Kurodahan Press | 9784902075250 | English | [S.l], Japan The Edogawa Rampo Reader by Edogawa Rampo | LibraryThing Ranpo was an admirer of Western mystery writers, and especially of Edgar Allan Poe. His pen name is a rendering of Poe's name. The family moved to what is now Kameyama, Mieand from there to The Edogawa Rampo Reader when he was age two. He studied economics at Waseda University starting in After graduating in with a degree in economics he worked a series of odd jobs, including newspaper editing, drawing cartoons for magazine publications, selling soba noodles as a street vendor, and working in a used bookstore. The story appeared in the magazine Shin Seinena popular magazine written largely for an adolescent audience. Chestertonbut this was the first time the magazine published a major piece of mystery fiction by a Japanese author. Some, such as James B. Over the course of the next several years, Edogawa went on to write a number of other stories that focus on crimes and the processes involved in solving them. Among these stories are a number of stories that are now considered classics of early 20th-century Japanese popular literature: "The Case of the Murder on D. Although many of his first stories were primarily about sleuthing and the processes used in solving seemingly insolvable crimes, during the s, he began to turn increasingly to stories that involved a combination of sensibilities often called " ero guro nansensu ", from the three words "eroticism, grotesquerie, and the nonsensical". -
100 Books for Understanding Contemporary Japan
100 Books for Understanding Contemporary Japan The Nippon Foundation Copyright © 2008 All rights reserved The Nippon Foundation The Nippon Zaidan Building 1-2-2 Akasaka, Minato-ku Tokyo 107-8404, Japan Telephone +81-3-6229-5111 / Fax +81-3-6229-5110 Cover design and layout: Eiko Nishida (cooltiger ltd.) February 2010 Printed in Japan 100 Books for Understanding Contemporary Japan Foreword 7 On the Selection Process 9 Program Committee 10 Politics / International Relations The Autobiography of Yukichi Fukuzawa / Yukichi Fukuzawa 12 Broadcasting Politics in Japan: NHK and Television News / Ellis S. Krauss 13 Constructing Civil Society in Japan: Voices of Environmental Movements / 14 Koichi Hasegawa Cultural Norms and National Security: Police and Military in Postwar Japan / 15 Peter J. Katzenstein A Discourse By Three Drunkards on Government / Nakae Chomin 16 Governing Japan: Divided Politics in a Major Economy / J.A.A. Stockwin 17 The Iwakura Mission in America and Europe: A New Assessment / 18 Ian Nish (ed.) Japan Remodeled: How Government and Industry are Reforming 19 Japanese Capitalism / Steven K. Vogel Japan Rising: The Resurgence of Japanese Power and Purpose / 20 Kenneth B. Pyle Japanese Foreign Policy at the Crossroads / Yutaka Kawashima 21 Japan’s Love-Hate Relationship with the West / Sukehiro Hirakawa 22 Japan’s Quest for a Permanent Security Council Seat / Reinhard Drifte 23 The Logic of Japanese Politics / Gerald L. Curtis 24 Machiavelli’s Children: Leaders and Their Legacies in Italy and Japan / 25 Richard J. Samuels Media and Politics in Japan / Susan J. Pharr & Ellis S. Krauss (eds.) 26 Network Power: Japan and Asia / Peter Katzenstein & Takashi Shiraishi (eds.) 27 Regime Shift: Comparative Dynamics of the Japanese Political Economy / 28 T. -
Kamisama in Poland. a Few Reflections on the Reception of Kawakami Hiromi’S Works in Poland
Beata Kubiak Ho-Chi Kamisama in Poland. A Few reflections on the reception of Kawakami Hiromi’s works in Poland Kamisama in Poland. A Few reflections on the reception of Kawakami Hiromi’s works in Poland Beata Kubiak Ho-Chi Introduction On the 23rd of October 2019 between 2:00 and 3:00 PM, in the monumental hall of the former Warsaw University Library, Kawakami Hiromi, a Japanese writer already known in Poland for several of her works, signed the Polish translation of her two short stories contained in the miniature collection entitled Kamisama 2011 (pol. Niedźwiedzi Bóg, eng. God bless you 2011.)1 She was expected by several dozen people, who were predominantly young people in their 20s-30s. The translation of the collection, prepared on the occasion of this special guest’s arrival at the Chair of Japanese Studies at the University of Warsaw, had arrived from the printing house to the Tajfuny publishing house just a few hours earlier. A considerable logistic balancing exercise was required by the publishing house in order to provide almost warm books on time and, most importantly, to organize sales for Kawakami’s fans awaiting her arrival. Admittedly, the publishing house announced some time earlier the advance sale of God bless you still in print at that time, but not all readers awaiting the authoress’s autograph had the opportunity to buy the book. Although it must be admitted that most people knew about the upcoming event in advance, as the interest of Japanese literature lovers – potential readers of Kawakami’s newly translated -
Annotated Books Received
Annotated Books Received A SUPPLEMENT TO Translation Review Volume 14, No. 1 – 2008 THE UNIVERSITY OF TEXAS AT DALLAS CONTRIBUTORS Christopher Speck Megan McDowell Rainer Schulte DESIGNER Michelle Long All correspondence and inquiries should be directed to: Translation Review The University of Texas at Dallas School of Arts & Humanities JO 51 800 West Campbell Road Richardson, TX 75080-3021 Telephone: 972-883-2093 Fax: 972-883-6303 E-mail: [email protected] Annotated Books Received is a semi-annual supplement to the scholarly journal Translation Review, which is a joint publication of The Center for Translation Studies at The University of Texas at Dallas and the American Literary Translators Association (ALTA). ISSN 0737-4836 Copyright © 2008 by Translation Review The University of Texas at Dallas is an equal opportunity/affirmative action employer. ANNOTATED BOOKS RECEIVED 14.1 TABLE OF CONTENTS Albanian......................................................................................................... 1 Arabic ............................................................................................................ 3 Bengali........................................................................................................... 5 Chinese ......................................................................................................... 6 Croatian ......................................................................................................... 7 Czech ........................................................................................................... -
Andrzej Wirkowski the Detective Fiction of Oguri Mushitar . Beyond the Orthodox and the Weird1 DOI: 10.12775/Sijp.2020.56-59.18
Andrzej Świrkowski ORCID: 0000-0002-4290-4409 The Detective Fiction of Oguri Mushitar ō. Beyond the Orthodox and the Weird 1 DOI: 10.12775/sijp.2020.56-59.18 ABSTRACT Oguri Mushitar ō (1901-1946) was a popular fiction writer whose main period of activity were the 1930s. Renowned for his idiosyncratic and often impenetrable style, labyrinthine plots and otherworldly logic, he never achieved the popularity of his contemporaries Edogawa Rampo or Yokomizo Seishi. In fact the eminent detective literature historian It ō Hideo dismisses one of Oguri's novels as “unfathomable” and “not for the casual reader”. In spite of this, in the last few decades Oguri's works have been reappraised, with his most famous novel Kokushikan satsujin jiken [the plague house murder case] (1934) placing 14th in the Sh ūkan Bunshun magazine's recent poll of 100 best Japanese mystery novels. In this paper I look at the novels that feature the detective Norimizu Rintar ō, compare the works of Oguri to those of other mystery writers in Japan and abroad and try to argue that Oguri's originality lies in his unwillingness to adapt either to the honkaku (the detective novel ‘proper’) or the henkaku (the ‘unorthodox’ mystery) schools that formed the early Showa era mystery fiction literary scene. KEYWORDS : mystery, Japanese literature, detective fiction, popular fiction, 1930s Introduction It can be argued that detective fiction 2, like no other type of modern fiction, relies on strict adherence to certain established forms and patterns. Thus 1 Please note that the paper gives away crucial plot details of the following works: Edogawa Ranpo’s Nisen d ōka , Inj ū; Oguri Mushitar ō’s Gok ō satsujin jiken , Kokushikan satsujin jiken ; S.S.