SPAFA Digest 1986, Vol. 7, No. 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Inscriptions from South Thailand by Kongkaew Veeraprajak This article presents a brief survey of the inscriptions which is a feature typical of inscriptions found on seals. from South Thailand, which have provided us with important My reading of these - based on the photographs made cultural and religious data ranging from the early historical by Mr. and Mrs. Srisuchart of the Archaeological Survey period till ca. 13th century A.D.. of Thailand - may not be absolutely correct, while the The pattern of the cultural heritage of South Thailand real and profound meanings of the inscribed texts may appears to be fairly complex. Archaeological remains testify have eluded me. I will be most grateful for comments, to the existence and co-existence of many types of cultures suggestions and corrections. in that area during the past centuries. It is generally agreed Inscription no. 1 is carved upon an oval stone seal found that certain parts of South Thailand, for a certain period at Khuan Lukpat site in the district of Khlong Thorn, Krabi of time, was part of the great cultural complex of Srivijaya, province. In my opinion, this is the oldest inscription so but the Thai-Malay Peninsula, provided with important far known in Thailand. It is written in the Brahmi script sea-ports and trading stations, have always been susceptible common for North India, of the type which may be assigned to many streams of cultural impact from India as well as to ca. 1st - 3rd centuries A.D. using Prakrit language, or from the mainland of Southeast Asia and elsewhere. In- archaic Sanskrit. The inscribed word reads "rujjo", which scriptions from South Thailand give us a glimpse of the possibly means "destroy". cultural and religious situations in this area. Inscription no. 2 is carved upon a square carnelian seal, The earliest inscriptions from South Thailand represent, discovered at Khuan Lukpat site, Khlong Thom district, at the same time, the oldest inscriptions so far known in in Krabi provinc. The script can be recognised as closely present Thailand. They were engraved upon stone and related to the Pallava script used in the inscriptions of metal seals, discovered at many archaeological sites in South Sivaskandavarman of ca. 5th - 6th centuries A.D. The Thailand. The majority of these inscriptions on seals are language is Sanskrit and the inscribed word reads "datavyam" palaeographically related to those found upon similar types which may be translated as "suitable to give". of objects and finger rings from Oc-eo in the delta of the Inscription no. 3 is found upon a rectangular seal made Mekong River, and upon a few seals from Malaysia. Many of green stone. The script is similar to that used in inscription of the specimens from South Thailand belong to the same no. 2, viz. related to the Pallava script of ca. 5th - 6th period as the earliest epigraphical records from Malaysia centuries A.D. The language is again Sanskrit. The inscribed and Indonesia. All were engraved, in reversed characters, text reads "apralasanasya", which may be translated as "not to be moved", or "belonging to (a person called) Apralasana. Miss Kongkaew Veeraprajak is an epigraphist of the National Inscription no. 4 is carved upon a rectangular seal, also Library of Thailand, Bangkok. made of green stone, found at the same site, viz. Khuan This paper was originally presented at the SPAFA Consultative Workshop on Archaeological an Environmental Studies on Srivi- Lukpat, Khlong Thom district, Krabi province. The script jaya held in Indonesia on Srivijaya held in Indonesia on September is again related to the Pallava script of ca. 5th - 6th centuries 17-30, 1985. A.D. The language is again Sanskrit. The text reads "vi- Continued from page 6 Environmental Studies on Srivijaya. Bangkok. 1983. Majallah Ilmu-Ilmu Sastra Indonesia I : 79 - 92. SULEIMAN, S. (Ed.) 1981 Studies on Srivijaya. Jakarta. .1980 Kesenian Srivijaya di seberang Selat Malaka (The art of Srivijaya SULEIMAN, S. c.s. 1983 Laporan survei peninggalan-peninggalan purbakala across the Strait of Malacca). Paper presented to the 2nd Archaeological di Sumatra Utara dalam rangka penyusunan Masterplan (Report on Scientific Meeting, Jakarta. survey on archaeological remains in North Sumatra in the framework SPAFA Final Report Workshop on Research on Srivijaya. Jakarta. 1979. of setting up a masterplan). Jakarta. SPAFA Final Report Consultative Workshop on Archaeological and SUBHADRADIS, DISKUL M C. (Ed.) 1980 The art of Srivijaya. Kuala Environmental Studies on Srivijaya. Jakarta, Palembang, Jambi. 1982. Lumpur. SPAFA Final Report Consultative Workshop on Archaeological and WOLTERS, O.W. 1979 "Studying Srivijaya," JMBRAS, vol. LII/2. INSCRIPTIONS NOS. 1-7 (SEALS) rabendhutrasya" which may mean "those who are valiant 7th centuries A.D. The language is Sanskrit. The text reads may proceed", or "belonging to (a person called) Viraben- "sarudharmmasya" which can mean "belonging to the dhutra." Good Law", or "belonging to the delicate or transcendental Inscription no. 5 is found on a rectangular seal, made Law", or "belonging to (a person called) Sarudharmma." of quartz, discovered at Khao Si Wichai, Phunphin district, Inscription no. 7 is inscribed upon an oval stone seal; Surat Thani province. The script is related to the Pallava also discovered at Kuan Lukpat. The script is again related type, palaeographically assignable to ca. 6th - 7th centuries to the Pallava type of ca. 6th - 7th centuries A.D., while A.D. The language is Sanskrit. The text reads "vrisamu- the language is Sanskrit. The text reads "srammano" which drabodhi", which can be translated in various ways, such may be translated as 'happiness', 'joy', 'protection' or as "enlightenment is the sign of annihilation (possibly of 'refuge'. impurities or ignorance)" or "impressed to be known", Inscription no. 8 is an inscription from Wat Maheyong or "sealed down to mark." in Nakhon Si Thammarat, already published by Coedes Inscription no. 6 is inscribed on a circular gold seal from in his 'Collections of Inscriptions from Siam', vol. 2. The the same archaeological site of Khuan Lukpat. The script script used is related to the Pallava type, datable from ca. is again related to the Pallava type, assignable to ca. 6th- 7th century A.D., while the language is Sanskrit. It records 9 INSCRIPTION NO. 8 Inscription from Wat Maheyong, Nakhon Si Thammarat. the donation of food and gifts to the Sangha (community Khoi Valley, Nakhon Si Thammarat province, written in of monks or ascetics) and also to the Brahmin community the Pallava type of script of ca. 7th century A.D. while the of_Agastya. The text also contains a reference to an uposa language is Sanskrit. The text begins with a reference to thagara (ordination hall) and possibly refers to the worship "Sri Vidyadhikara", believed to be an epithet of Siva, of Paramita (supreme wisdom). followed by invocations to the Lord of the Forest and the Inscription no. 9 on our list is an inscription from Chong Lord of the Devas, and an utterance of blessings upon TRANSCRIPTION OF INSCRIPTION NO.9. Inscription From Chong-Khoi Valley, Nakhon Si Thammarat. 10 INSCRIPTION NO. 10 Inscription from Khao Phra Narai, Takua Pa, Phangnga. the worshippers. the Pallava type of script of ca. 7th century, but the Inscription no. 10 is an inscription from Khao Phra language used is Tamil. This inscription was also published Narai, Takua Pa district, Phangnga province, written in by Coedes in his Collections of Inscriptions, vol. 2. The INSCRIPTION NO. 11 Inscription from Wat Mahathat, Nakhon Si Thammarat. 11 INSCRIPTION NO. 12 Inscription from Wat Semamuang, Nakhon Si Thammarat = Ligor Inscription = Wiang Sa Inscription. Face I 12 INSCRIPTION NO. 12 Face 2 text commenorates the excavation and donation of a tank have been made to decipher and read this inscription and near a place called Nangura. my own reading probably would not be the last. In my Inscriptjon_ no. 11 on our list is an inscription from opinion the language is Old Mon, while the script is related Wat Mahathat, Nakhon Si Thammarat province. It was to the Pallava type of ca. 7th century A.D. The text reads also published by Coedes in his Collections of Inscriptions, "bha // tamayalan gesvarah" which may be translated vol. 2, together with a tentative reading. Many attempts as "replica (or image) of Mr. Maya of the rural town, A CLOSER LOOK OF INSCRIPTION NO. 12 Face I 13 14 A CLOSER LOOK Face 2 who is as bright and beautiful as a brilliant lump of coal." bronze image of the Buddha on Naga from Wat Wieng, Inscription no. 12 is the famous inscription from Wat Chaiya district, Surat Thani province. The inscription Semamuang in Nakhon Si Thammarat, also known as was published by Coedes in his Collections of Inscriptions, 'Ligor' or 'Vieng Sa' inscription. Coedes published it in vol. 2. According to Coedes, the inscription is dated in his collections of Inscriptions, vol. 2. The script is clearly the year 1183 A.D.. It is written in old Khmer script and based on the Pallava prototype, but shows many locally language. The characters, however, bear many features developed features while the language is Sanskrit. The text which recall those of the script used in Haripunjaya in- on side A begins with praises to the king of Srivijaya who scriptions of the same period. The text commemorates the founded three brick sanctuaries for the Bodhisattva Pad- foundation of the image in 1183 A.D., by the Governor mapani, the Buddha, and the Bodhisattva Vajrapani, and of Krabi at the command of King Srimat Trailokyaraja bears a date of 775 A.D. Side B is unfinished, containing Maulibhusanavarmadeva. a praise to a Sailendra king. Inscription no. 14 is the one labelled 24 and ST 4 from Inscription no.