Recent Japanese Publications on Buddhism Hubert Durt
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Recent Japanese Publications on Buddhism Hubert Durt To cite this version: Hubert Durt. Recent Japanese Publications on Buddhism. Cahiers d’Extrême-Asie, Ecole française d’Extrême-Orient, 1988, no. 4, p. 205-216. halshs-03134192 HAL Id: halshs-03134192 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03134192 Submitted on 8 Feb 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Cahiers d'Extrême-Asie Recent Japanese Publications on Buddhism Hubert Durt Citer ce document / Cite this document : Durt Hubert. Recent Japanese Publications on Buddhism. In: Cahiers d'Extrême-Asie, vol. 4, 1988. Numéro spécial Etudes taoïstes I / Special Issue on Taoist Studies I en l'honneur de Maxime Kaltenmark. pp. 205-216; https://www.persee.fr/doc/asie_0766-1177_1988_num_4_1_927 Fichier pdf généré le 06/02/2019 REGENT JAPANESE PUBLICATIONS ON BUDDHISM Hubert Durt i. general reference works and works on indian and tibetan buddhism A. Dictionaries 1° Hayashima Kyôshô -^-l^tiïE (iêl^), Takasaki Jikidô jftl^ïËji; ($S) Bukkyô, Indo shisôjiten {AWc ' 4 V KSîli#^r (562 pp.) Tokyo, Shunjusha #ffcÉfc, 1987 9,300 Yen This "Dictionary of Indian and Buddhist Thought" is compiled by a large number of scholars, all signing their own articles and almost all of them connected with Tokyo University. While the main body of the dictionary follows the order of the Japanese syllabary, it includes a detailed table of contents and an index, with numerous Sanskrit and Tibetan equivalents, to help the reader find his way among the approximately 350 entries. For Indian thought, the terms have been selected according to nine main topics; for Buddhist thought, according to eleven main topics. As in almost all Buddhist dictionaries published since World War II, the articles are "medium-sized." They generally include a few bibliographical references among which books in Western languages are not under-represented. The presentation of this dictionary has much in common with the handy middle-sized Buddhist bibliographical dictionary published by Shunjusha in 1966 and 1977 (Mizuno Kôgen tKH'HAtC et al., Butten kaidai jiten iLMMWi !$■%). It tries to be somewhat innovative toward the Japanese didactic tradition in the field. 2° Mori Shqji $=^:W] (f§) Bukky'o hiyu reiwa jiten {AifcitWUlSfi^ (620 pp.) Tokyo, Tôkyôdô ^Cg, 1987 9,500 Yen This "Dictionary of Buddhist Allegories and Examples" also includes entries for Buddhist technical terms (in the Japanese syllabic order). Its main concern is less with the meaning (goi f5B0 of the 500 or so selected terms than with the metaphors (hiyu kb%) that have illustrated these doctrinal terms. The present work differs from the dictionaries of Buddhist allegories or proverbs compiled for Buddhist priests to use in their sermons (several of these "practical use" dictionaries have been published by Kokusho Kankôkai tHUfiJfj^ but are beyond the scope of this list of scholarly books; see Cahiers d'Extrême- Asie 3/1987: 197). Metaphors have been selected from 200 important canonical sutras and shastras translated into Chi- Cahiers d'Extrême- Asie 4 (1988): 205-216 206 Hubert Durt rtese. In an index, these metaphors are classified typologically into eleven groups: astronomy; geography; men and gods; botany; zoology; metals (and precious stones); instruments; architecture; food; medicine and the body; miscellanea. A twelfth category covers metaphors that have been used so often that they have become colloquial. Since this dictionary is based on the first 32 volumes of the Taishô Daizôkyô, almost all the metaphors are Indian in origin. It demonstrates the richness of Indian literary symbolism. Unfortunately, no reference is made to Buddhist texts in Indian languages, and the Sanskrit equivalents are given in only a few cases. B. Indexes 3° Hirakawa Akira ^FJ[|# (£§) Indogaku Bukkyôgaku kenkyû sakuin ÉPBÏ^fAf^ff^u^'jI (560 pp.) {Index to the Journal of Indian and Buddhist Studies, Vol. I-XXXII, 1952-1984) Tokyo, Sankibô \UnW, 1987 6,500 Yen The Journal of Indian and Buddhist Studies plays a unique role in Japan. It is a "forum." The numerous contributions are generally very short, but the journal presents an immediate overview of almost all the directions of current research on Indian and Buddhist studies in all the universities and study centers of Japan. 4° Shuchiin Daigaku Mikkyô Gakkai hen U^ Mikkyô kankei bunken mokuroku ^W^Wi^h'XM^M. (485 pp.) Kyoto, Dôhôsha UM&, 1986 10,000 Yen Tantric studies have long been a "chasse gardée" of the Japanese. The present bibliography, which updates an earlier work by Natsume Yushin H @ fàW that was limited to scholarly articles, covers only Japanese publications, as is customary in Japan. There are almost ten thousand titles listed, from the Meiji Period through 1985. Among them, very judiciously, a few titles appear more than once, under different rubrics. This bibliography attempts to include books published outside of the usual Mikkyô publication arena. However, the few articles published in Western languages that have been included in this bibliography were all published under Mikkyô patronage. It is therefore unfortunate that users of this bibliography might never learn of several important Western-language works published in Japan. Some examples are: "Les deux grands Mandalas et la doctrine de l'ésotérisme Shingon" by Tajima Ryujun Hi^HM, Bulletin de la Maison Franco-Japonaise, Tôkyô, N.S. VI (1959); "The Amoghapasa- hrdayadhâranï," edited and translated by R.O. Meisezahl, Monumenta Nipponica, Tokyo, XVII, 1-4 (1962); and "Siddham and Its Study in Japan," by Nagao Gadjin ^HftÀ, Ada Asiatica, Tokyo, 21 (1971). When will this unfortunate provincialism, common to so many Japanese publications, end? Recent Japanese Publications 207 C. Text Editions and Translations 5° Fukuhara Ryôgon (ed.) Bompon £ôyaku Kanyaku Gokan ^^MMM^i'aM, Abidatsumakusharon gonju no kenkyû, Vol. II: Gyôbon, zuiminbon ffif&'MWtl^ik- m*m<Dffl% II: M&, KÊISiS. (558 pp.) Kyoto, Nagata Bunshôdô ^cBX^^, 1986 20,000 Yen Useful as a Tibetan and Chinese synopsis of the Abhidharmakosa. Nagao Gadjin & Shôdaijôron, Wayaku to chukai, II %tfc$fetfc, fPlR t &M (632 pp.) Coll. Indokoten sôsho -i V K^^HH Tokyo, Kôdansha ifMt, 1987 6,800 Yen The second and final volume (Chapters 3 to 10) of a very accurate Japanese translation cum commentary of the "Somme du Grand Véhicule" of Asanga. Volume 1 (the first two chapters) was published in 1982. It is for Prof. Nagao the coronation of long and outstanding research on Vi- jnànavàda thought. The Tibetan text has been reproduced and is accompanied by a complete reconstruction of the Sanskrit Mahayànasamgraha made by Aramaki Noritoshi 7° Inagaki Hisao The Anantamukhanirhâra-dhârani Sutra and Jnânagarbha' s Commentary : A Study and the Tibetan Text (384 pp.) Kyoto, Nagata Bunshôdô, 1987 13,000 Yen This revision of a Ph.D. thesis submitted to the University of London in 1968 is the first part of an extremely detailed study. The English translation of the sutra and its tikâ are still to be published. The interest of this early Tantric (and early Amidist, in a Jâtaka of the fifteenth chapter) sutra resides in the numerous, complete and incomplete, versions in which it is extant: Sanskrit, Khotanese, Tibetan, nine Chinese translations (T. 1009, 1011-1018, best known in the latest version, Amoghavajra's Ch'u- sheng wu-pien-men t'o-lo-ni ching ]^^M^kf^WM.J^M) • This interest is greatly enhanced by a commentary written by the versatile Yogâcâra-Mâdhyamika author Jnânagarbha (8th century). This commentary was influential on Haribhadra's Abhisamayâlamkârâloka. Inagaki's study is a new step in the philological study of the complex and ancient sutras that mix exoteric and esoteric elements. D. Studies on History and Doctrines of Indian Buddhism 8° Yamazaki Genichi Kodai Indo shakai no kenkyû y Shakai no kozo to shômin, kasômin "é'f^'f V K 208 Hubert Durt , TJSK (488 pp.) Tokyo, Tôsui shobô ZJtK^M, 1987 12,000 Yen "Society in Ancient India: Social Structure and Middle and Lower Classes." An original and extensively documented study that relies partly on Buddhist sources, by a historian well known for his earlier remarkable work on the Asoka legend (Asoka-ô densetsu no kenkyU 7 \/ 3 M-%, Shunjûsha, 1979). Yasumoto Tom Hakase Rombunshû " Kû shishô to ronri SSltil (600 pp.) Tokyo, Sankibo, 1987 18,000 Yen Twenty-seven articles by the late Prof. Yasumoto of Hôsei ££l5c University. They are grouped into three sections: 1. Comparative philosophy and Indian logic; 2. Anàtman as a fundamental Buddhist concept; 3. Madhya- maka thought. 10° Kubo Tsugunari Hokkekyd Bosatsu shiso no kiso fë$k$èMMB1Ê<D&fâ (396 pp.) Tokyo, Shunjûsha, 1987 7,000 Yen The author of "The Fundamental Philosophy of the Lotus Sutra with respect to the Practices of the Bodhisattva" is a leader of one of the Japanese Neo-Buddhist movements, Reiyûkai. He presents here a Ph.D. thesis that is altogether an attentive and well-informed philological reading of several chapters of the Lotus Sutra. Although remaining firmly within the scholarly realm, the book nonetheless manages to convey that the main object of research, the praxis of the Bodhisattva, is of vital importance to the author. The summary of contents, detailed and written in good English, is a good introduction to an extremely complex sutra about which so much has been written, often with a sectarian bias. 11° Takemura Shôhô Inmyogahiy Kigen to hensen HBJ3^, M:MtWM (356 pp.) Kyoto, Hôzôkan fëj§Êtf, 1988 8,000 Yen Buddhist logicians in China and Japan.