Traduction De Jean Passerat

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Traduction De Jean Passerat Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Cette œuvre est hébergée sur « No- tes du mont Royal » dans le cadre d’un exposé gratuit sur la littérature. SOURCE DES IMAGES Google Livres ’ r "I; E s’ i "zébras ,DE. LA BIBLIOTHEQXE 4 D’ÀPOLLODVOREQ i un L’O RIGIîgIÉVDES .DIEVSj. Ë Traduiéh de l’exemplaire Grec par [un P311" fera: Leéteurlhterpzete du Roy. il (milité de aux qui dgfirmt fiducir lafàbln ” «tiqua. t G. la J294; Chez! u n.èr sa; si: P 1; 1I n,ruësoi maques au g 1 Maxima: au filages: la galleric des Priümaiers. w l i6 o 5. ’ MEC.----:.-.---.,..---. ris-must: par. R031: 4 :..ËËËËËËÉË .. i. A. M’A D AM0 (SELLE. une. maximum... r i 9*” A’DAM 01’s; un; Q site ’ Voig: Vn petit Or; " , fliinÏVenant au iour- , ï A y, la que: la ’mort’de’fôii r mi"? Ï il K Pere,7m’ fivieâ:ier-- . ter entrer vos 17:11:: main: : pour en affre ’ l fimfl’enu aître les fibrtyde Îenuie (fait Id medijànce. le n’euflê axé V120»: lèpre; fienter , n’efloit qu’il (fi d’affi’Klàànne’ 1mn, gour dire reconnu legitime ,par la t 111m I eaux firirge’fparle relire, guii . vue "vermille entre le: p12»; rares. E: ï D mgr 7g: en l’autre vie 0:1 à quelque? 7 t h 4.: m t EPÎSTREÏ l. Vreflêntim’ent. de ce 124]]? en telle; o gr , Monfi’eurt Puffin. mon : Gade l reçoit un Pluifir extréme,du choixquc x in]. fait. de vous donner [on Dure; Ï comme à" celle dont le: pensée: fine: toute: pleine: d’honneur , larmier I de madéfiax’yë les 4350m. Exem- un. et defimuncmdbt ,-vertu.: Re»- ceuez dônc. myqflreproteflion ,MdÀ j damoifirllè , lé: veille: d’Vna bamme de i 10mm affiîrecommmddble: mais qui efldnt ioinmu vojlrede: alenti « rdhdultfiu’ellcsfcrqnt hm de bitord;- fait”: rouf: dehculomnie. Ainfi. fau- ryfm’fiit dudcuoir qui m’oblige va: 7 lAüæhàur, a dura): contenté «de; - fir extrême que à] de Publier): tout. les mondé que: combiendcdeuotion (a: f m---.- --..-4 ...--u.-....-. -.. ...........,.4.- I .- .- -a- EPÏÏ’ËÎ’IÏÉË - A I .Wrenæ:r- -.-.-....... i’honore , Vofire’mcritcamîr quel. t’a-me voué en éternué; Madamoifcllc: l X Vélin tresJipmbleltr - (bruiteur; Un, RQVGEVALxrg. me ksis?! 499.495 légués; Extrait? duPriuilege du Roy, , A: grace 8: Priuilege du Royales permis v» I Pà lem Gefl’clin’marchâ’r Libraire en l’vnim ucrfiré de Paris d’imprimer ou faire imprimer: ce refera: liure,inrirulé la Bibliotlnque d’alpa- Ia argon de l’origine de: Dieux,remply deplufieurs belle: tbafi:,mi.r en Frunçau fir l’exemplaire Grec, . par feu marlin [un hyène: noflrc Leflcur Inter- prames-t. a: (ont faites dcffences à tous autres y Imprimeurs a: Libraires,d’imprimer oufaire - imprimeryédre ni diüribuer ledit liure,d’au- l tre impreffion que celle dudit GelTelin , 8: ce ’ infques au temps de terme de dix ans finis ce: r accomplisfur "peine de côfifcation defdits li- ures pat eux imprirncz , ou vendus,6c de tous - * defpens,dommages a; interdis, comme plus a am lemenr’efl contenu audit priuilege. Don. ne Paris le 2.5. ion: de Mars l’an de race milfix cens cinq. Parle Roy en fan Con ilg . C" m ’ "75 ’ ’ Aucnnqgszz. VPREMIER LIVRE DE LA BIBpLIOTHEQYE ’ D’APOL’LODORE, . DE L’ORIIGIN. o En:v 1’"Ü DES DIEVS. Sur l’exemplaire Grec , par I. Tzflërut LeEîeur Interlude du m], fifi E Cielflqui Fur au com- aæefl’tlto îâi menccment Seigneur de 9"" le tout le mondc,cuc de 1211m. fini! Terre7.0 ( (a t femme nome ) plu- un";(c- v fleurs enfans. Les pre- gamay»? miers furent ceux’qu’on nomme ans b 04m P"- cent mains ;âfçauoir,Briarcus, Gyas, hm? "L T 8c Coeus.’lls suoient,di-îe,chafcun "a." " cent mains ,8cauffi cinquante relies. "’09 l’arquoy nul ne fe troua: fi puifiàn: , qu’eus, tant pour leur 6110:2]: gram: 2. L E I. L I V R E dent que pourla force de leur corps. a yirzmApres ceus-ci,la Terre eut encor dia tu,» was- d, Ciel fan maty les Cyclope: , Harpes , tue». le Stctopes , se Brantes squi n’auoxent * 713m: E7- chafcun qu’vn œil aflis au milieu du "Mn"- front. Le Ciel leur pere les ietta liés 8c l b (M, d" garottés dedans le Tartare:quie& le 75134, tu, plus tenebreus lieu des enfers 585m1: d’Ham. cit auflibauant dans la Terre que la. Vf’l’âi 4’" Terre ellloing du Ciel. En la mefme in; Terrelà Femme le Ciel engendra l’O- dm, foi, cean,Coeus,Hyperion,Crius,ôc lape- durant. tus : qui furent appelles les Titans, 8: ’5’"! par" dont le plus ieune fut Saturne. Les fil- :LÇËÎ’P:en. les furent auflî nomméesl Titanides. ç. a 0:. ’ fçauoir,Tethys;Rl1ea,Themis,Mnc- L. 96:4. maline,Phcebe,Dione,Thea c. i. La terre uiportoitfortimpatiem- mentle ma heur de (es enfans preti- pités au Tartare erfuada aus Titans d MI. de drelÎer embu che à leur pere rôt Minima" donna à Saturne vue faulx * de dia- gfm. mant. Adonc ils vindrent tous,excep- té le feul Occan , aflaillir leur pere; à qui Saturne coupa les genitoires,&: les ietta dedans la mer. Des goures du faug qui en fortit nafquircnt les Erin-l D’APOLLODORË. 5 myes , Aleélzon , Tifiphone , 6e Megæ- te. (and ils eurentdefmis leur pere de [on empire , 8e rappellé leurs freres du fond du Tartare, ils donnerent la feigneurie 8: le geliucrnement de toutes choies à Saturne : gui ietta de» techef fes freres liés 6: gare tés au Tar- tare,& prit a Femmefa (au: Rhea. Il auoit elle predit à Saturne , par la 3. Terre,8c par le Ciel , qu’vn de (es pro- . pres enfans le chauleroit de [on empi- re sparquoy il les deuoroit à mefure qu’ils naîtroient : Et p’remieremcnt Vellca la fille une: , puis Clercs, 8:11;- non :aprés elles furent engloutis Plu- 1 ton a; Neptune. Dequoy Rima fort l marrie s’en alla-en Candie au temps qu’elle eûoit grolle de Iuppiter, dont aà"; elle le deliura en l’antre a DiéteanÆlle r aï? le donna à nourrir aus Curetes , se aus un” . N ym hes Adral’tea 8e Ida , filles des z, . * mou ches b à miel;qui efleuerent cet Vfl’œzï enfant du laiél; de la cliente Amaltheae ,7; 1°er Or afin que Saturne n’entëdill: la vois Cenrgnlifî de l’enfant triant au berceau,les Cureè 7M m tes qui le gardoient tous armés faià fuient vn grîd bruit frappant. de leurs mjmn, Il p L E I. L I V R E dards 8c Iauelots fur leurs boucliers, a aomp- Mefmement Rhea3emmaillotant à: jouals-16. enuelopant de drappeaus vne pierregla donna à deuorer à Saturne , comme c’euft efié vu enfant nouueau ne. 4. Iuppiter paruenu en’âge prit auec b mtp- foy comme pourbaide Metis fille de si; Mp- l’Ocean s laquelle donnapàiboire à Sa- gan. turne vn certain bruuage de, telle for- ce que quand ill’eut auallè il vomit, premierement la pierre ; puis après tous (es cnfans qu’il alunit engloutis, par qui il fut depuis fecouru en la guerre qu’il mena contre les Titans. Celle guerre dura dix ans,ôr à. la dixief- me année la Terre prophetifa ne luppitet auroit la viazoire s’il failloit aveniràfon ayde cens qui citoient au Tartare. Pour ce faire Iuppiter tua . c ulu- Campé°quiauoit la gardeôcla char- ma. gr. de leurs liens,& les deliura. Incon- tinent après les Cyclopes firent pre- fent à Iu piter de fouldre’ôe d’efclair,à Pluton ’vn armet,& à Neptune d’vn trident. Pliants ainfi armés ils furmô- I tètent les Titans 3&1es iettans en la prian du Tartare les donnèrenten. J D’APOLLORODE. 3 gardeà ceuquu’on nomme ans cent mains. Cela faiét ils partirent entre eusl’empire dumonde. Le Ciel vint par farta Iuppiter 3 à Neptunela mer: à Pluton les Enfers. V miam a la race des Titans,dont g, nous suons parlé,elle el’t telle. De l’O- cean 8e de Tethys nafquirent trois mille Oceanides , Afin , Styx , Eleé’tra, Doris;Enrynome,Amp’hitrite,Metis. De Coensôe de Phœbe,Aûeria a: La- tone. D’Hypetion &de’Thea l’Au- a au; sore ’,le Soleil La; la Lune. De Crius b D’art"! de d’Eurybæa fille de Polutus,Al’træus, I" 51W)?” Pallas,Perfes. D’Iapetus de d’Afia fille; ’ .” . del’Ocean,Atlas;quiporte le cielfuïr i les efpanles 5 Promethé,Epimethé,ôe a .Menætius,qui fut en la guerre des Ti- tans fouldroyé par luppiter,ôc ennoyé dedans le Tartare.’ De Saturneôc de , Philyra,Chiron le centaure ,de ’deus C une formes a: natures. De l’Anrore 8e d’Aüræns ,lesVents sales Aflres. De Perles 8c d’Al’teria , Herate. De Pallas d visu. &de Styx fille de l’Oceau,la Vié’toi- naine, refila puilÏance ,l’æmulation , 8: 1116m, force, lnppit- et afit cet honneurin à l’eau un. :6 .I’ILE I. LIVRE - de Styx,qni coule 6e fourd d’vn rochet aux enfers, ne les dieus inreroient par elle: à carafe qu’auec fes enfans elle l .. auoit fecouru Inppiter en la guerre a mm- contre les Titans. De ’l’Ocean 8c de . 1;”? W il la Terre,Phorcys , Thanmas,Nereus, v [a Eurybaa,Ccto. De Thaumas 8: d’E- "un"; le&ra,’enfans del’Ocean,Itis ,8: les b (10men Harpiyes s A’ello, 6c OcypetP. De . 43”37” Phorcys de de Cetb , les Phorcydes 39° a3.” Gorgones , delqnelles nous parlerons que"un..
Recommended publications
  • Ovid Book 12.30110457.Pdf
    METAMORPHOSES GLOSSARY AND INDEX The index that appeared in the print version of this title was intentionally removed from the eBook. Please use the search function on your eReading device to search for terms of interest. For your reference, the terms that ap- pear in the print index are listed below. SINCE THIS index is not intended as a complete mythological dictionary, the explanations given here include only important information not readily available in the text itself. Names in parentheses are alternative Latin names, unless they are preceded by the abbreviation Gr.; Gr. indi- cates the name of the corresponding Greek divinity. The index includes cross-references for all alternative names. ACHAMENIDES. Former follower of Ulysses, rescued by Aeneas ACHELOUS. River god; rival of Hercules for the hand of Deianira ACHILLES. Greek hero of the Trojan War ACIS. Rival of the Cyclops, Polyphemus, for the hand of Galatea ACMON. Follower of Diomedes ACOETES. A faithful devotee of Bacchus ACTAEON ADONIS. Son of Myrrha, by her father Cinyras; loved by Venus AEACUS. King of Aegina; after death he became one of the three judges of the dead in the lower world AEGEUS. King of Athens; father of Theseus AENEAS. Trojan warrior; son of Anchises and Venus; sea-faring survivor of the Trojan War, he eventually landed in Latium, helped found Rome AESACUS. Son of Priam and a nymph AESCULAPIUS (Gr. Asclepius). God of medicine and healing; son of Apollo AESON. Father of Jason; made young again by Medea AGAMEMNON. King of Mycenae; commander-in-chief of the Greek forces in the Trojan War AGLAUROS AJAX.
    [Show full text]
  • A Dictionary of Mythology —
    Ex-libris Ernest Rudge 22500629148 CASSELL’S POCKET REFERENCE LIBRARY A Dictionary of Mythology — Cassell’s Pocket Reference Library The first Six Volumes are : English Dictionary Poetical Quotations Proverbs and Maxims Dictionary of Mythology Gazetteer of the British Isles The Pocket Doctor Others are in active preparation In two Bindings—Cloth and Leather A DICTIONARY MYTHOLOGYOF BEING A CONCISE GUIDE TO THE MYTHS OF GREECE AND ROME, BABYLONIA, EGYPT, AMERICA, SCANDINAVIA, & GREAT BRITAIN BY LEWIS SPENCE, M.A. Author of “ The Mythologies of Ancient Mexico and Peru,” etc. i CASSELL AND COMPANY, LTD. London, New York, Toronto and Melbourne 1910 ca') zz-^y . a k. WELLCOME INS77Tint \ LIBRARY Coll. W^iMOmeo Coll. No. _Zv_^ _ii ALL RIGHTS RESERVED INTRODUCTION Our grandfathers regarded the study of mythology as a necessary adjunct to a polite education, without a knowledge of which neither the classical nor the more modem poets could be read with understanding. But it is now recognised that upon mythology and folklore rests the basis of the new science of Comparative Religion. The evolution of religion from mythology has now been made plain. It is a law of evolution that, though the parent types which precede certain forms are doomed to perish, they yet bequeath to their descendants certain of their characteristics ; and although mythology has perished (in the civilised world, at least), it has left an indelible stamp not only upon modem religions, but also upon local and national custom. The work of Fruger, Lang, Immerwahr, and others has revolutionised mythology, and has evolved from the unexplained mass of tales of forty years ago a definite and systematic science.
    [Show full text]
  • Greek Mythology / Apollodorus; Translated by Robin Hard
    Great Clarendon Street, Oxford 0X2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bogotá Buenos Aires Calcutta Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi Paris São Paulo Shanghai Singapore Taipei Tokyo Toronto Warsaw with associated companies in Berlin Ibadan Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York © Robin Hard 1997 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published as a World’s Classics paperback 1997 Reissued as an Oxford World’s Classics paperback 1998 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organizations. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Apollodorus. [Bibliotheca. English] The library of Greek mythology / Apollodorus; translated by Robin Hard.
    [Show full text]
  • Divine Riddles: a Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014
    Divine Riddles: A Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014 E. Edward Garvin, Editor What follows is a collection of excerpts from Greek literary sources in translation. The intent is to give students an overview of Greek mythology as expressed by the Greeks themselves. But any such collection is inherently flawed: the process of selection and abridgement produces a falsehood because both the narrative and meta-narrative are destroyed when the continuity of the composition is interrupted. Nevertheless, this seems the most expedient way to expose students to a wide range of primary source information. I have tried to keep my voice out of it as much as possible and will intervene as editor (in this Times New Roman font) only to give background or exegesis to the text. All of the texts in Goudy Old Style are excerpts from Greek or Latin texts (primary sources) that have been translated into English. Ancient Texts In the field of Classics, we refer to texts by Author, name of the book, book number, chapter number and line number.1 Every text, regardless of language, uses the same numbering system. Homer’s Iliad, for example, is divided into 24 books and the lines in each book are numbered. Hesiod’s Theogony is much shorter so no book divisions are necessary but the lines are numbered. Below is an example from Homer’s Iliad, Book One, showing the English translation on the left and the Greek original on the right. When citing this text we might say that Achilles is first mentioned by Homer in Iliad 1.7 (i.7 is also acceptable).
    [Show full text]
  • O Oceanids (Ὠκεανίδες). the 'Holy Company' of Daughters of *Ocean and *Tethys, and Sisters of the River-Gods. Their N
    O Oceanids (Ὠκεανίδες). The 'holy company' of daughters of *Ocean and *Tethys, and sisters of the river-gods. Their number varies, but Apollodorus names seven (Asia, *Styx, Electra, Doris, Eurynome, *Amphitrite, *Metis) and Hesiod forty-one, including, in addition to those mentioned by Apollodorus, *Calypso *Clymene and Philyra. Most of those named mated with gods (Amphitrite with Poseidon, Doris with Nereus for example) and produced important offspring (Athena was born from Metis and Zeus, Philyra mated with Kronos in the form of a horse and produced the centaur Chiron, Clymene was the mother of Prometheus, and also bore Phaethon to Helius the sun-god.). The sons of Ocean were the fresh-water rivers, but some of the daughters were sea-nymphs, others spirits of streams called after a characteristic of their water such as Ocyrrhoe ('swift-flowing') or Xanthe ('brownish-yellow'); Styx, unusually, was a female river deity, personifying the river of Hades. Calypso ruled over the island kingdom of Ogygia (but her parentage as a true Oceanid is disputed). Metis had the ability, common to sea-gods, of being able to change her shape, although she was little more than the personification of wisdom, swallowed by Zeus in order to absorb that wisdom and to contain any threat from the child with whom she was pregnant. Oceanids feature as the chorus in Prometheus Bound, a tragedy which is set at the north-eastern edge of the known world, and at a time before Zeus had consolidated his power. The Oceanids were part of the older, pre-Olympian race of gods, who had a role as consorts or mothers of other divinities, but were more often viewed anonymously as belonging to the vastness of the sea, to be placated in times of storm and turbulence.
    [Show full text]
  • The Judgment of Paris Greek Mythology Avid
    The Judgment Of Paris Greek Mythology Is Beauregard decidable when Purcell energizing hard? Lusterless Johnathon unsaying, his moonrise scutches fossilized inexpediently. Zechariah remains meditative: she scribblings her palmetto fobs too frequently? Allowed paris was the judgment of greek mythology, but this page are a shepherd who are spiritual entities that was on Days to decide the judgment paris should be him power over europe, the judgment of his abduction of greeks and to. Viewing only one the judgment greek mythology there was the goddesses bribed paris, it in the most beautiful of troy to the story? And the judgment of paris greek mythology there is relevant today. Expanded upon the judgment of paris greek mythology, goddess was not accept the retrieval of the greeks and demanded the son of the rulership of greeks ever. Use this contest for the judgment of greek king menelaus, he seduced by an arrow to which was dead. Holding a bribe the judgment of mythology, but his wife was a son of our times of the treasure in return aphrodite. Beauty and the judgment of paris mythology, and all the first, the trojan prince paris heads on javascript in the apple, he and all. Fully aware of the judgment greek mythology, so how you? Aide menelaus as the judgment of paris mythology, and soon the hand of the most of ida. Case this at the judgment of greek mythology, for this though, basing his sister and beauty, both hera to go and psyche. Travel to the judgment paris greek mythology, although whether a lover not end to avoid making the ancient sources, the gods were know as the.
    [Show full text]
  • Assus Troadis: the Beginning of Coinage and Its Later Silver Emissions in the V and IV Century B.C
    EUT EDIZIONI UNIVERSITÀ DI TRIESTE West&East ISSN 2499-7331 www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/10886 II (2017), 31-41 DOI: 10.13137/2499-7331/15057 Assus Troadis: the beginning of coinage and its later silver emissions in the V and IV century B.C. LORENZO LAZZARINI Riassunto / Abstract L’inizio della monetazione nella Troade avviene nell’ul- The beginning of coinage in the Troad starts very likely in timo quarto del VI secolo a.C. con l’emissione di piccole the last quarter of the VI c. B.C. with small silver fractions frazioni d’argento da parte di Abydo, Cebren e Dardano issued by Abydus, Cebren and Dardanus, all characterized caratterizzate al dritto dalla presenza dell’animale-simbo- by the presence on the obverse of the animal symbol of each lo di queste città (un’aquila, un ariete e un gallo, rispetti- polis (an eagle, a ram, and a cock, respectively), and an incuse vamente) e, al rovescio, da un quadrato incuso irregolare. square on the reverse. To these poleis we may now add Assus, A queste poleis va ora aggiunta Asso, il cui tipo monetale whose main emblem was a griffin. This town flourished in era un grifone. Quest’ultima città fiorì nel VI s. a.C., e the VI c. B.C. and became famous in the second half of that divenne famosa nel mondo antico per il suo imponente century in the ancient world for an imposing Doric temple tempio Dorico costruito verso la fine di quel secolo sul- standing on its high acropolis.
    [Show full text]
  • Numismatic Comments
    NUMISMATIC COMMENTS CEBREN, NOT SIGEUM The late E. T. Newell's attribution of a group of tetradrachms of Seleucus II and Antiochus Hierax, most of which have the symbol of an owl on the reverse, to the Troad 1 can be confirmed and supplementedby two uncommon bronze coins in the Leake Collection of the Fitzwilliam Museum, Cambridge. The first of them belongs to a rare issue, the importance of which for Seleucid history and religious policy has already been noticed by M. Rostovtzeff. It answers to the following description: OBV. Head of a Seleucid king r.; on 1., cornucopia. REV. Double owl; in exergue, corn-ear; above on 1. and r. AN TIOXE. 1) Fitzwilliam Museum, Cambridge. W. Leake, Numis. Hell. (Asiatic Greece), p. 19, 3 (Antiochia Cariae). 1.86 grms.; 12.5 mm. (Plate XIV, 1). " 2) Bibliotheque Nationale, Paris. M. Rostovtzeff, Le Gad de Dura et Seleucus Nicator," Mellanges Dussaud (1939), p. 286, pi. III, 7. 3) Hirsch, Cat. XIII (15th May, 1905, Rhousopoulos Collection), no. 3860. The three coins listed are the only specimens of the series known to me. A comparison of the obverse dies of this bronze issue with the obverse die of Newell's tetradrachm of Antiochus Hierax (op. cit., pl. LXXVI, 6) makes it evident that the die-cutter of the royal head on the bronze coins was very strongly influenced by the head on the tetradrachm; the two heads are so close in style to each other, in fact, that both might have been engraved by the same individual. Both issues belong, therefore, to the same mint, by reason of style and symbols, somewhat in the same way as Newell's royal tetradrachms (op.
    [Show full text]
  • Divine Genealogies: a Sourcebook for Greek and Roman Mythology
    Divine Genealogies: A Sourcebook for Greek and Roman Mythology E. Edward Garvin, Editor ©2015 What follows is a collection of excerpts from Greek literary sources in translation. The intent is to give students an overview of Greek mythology as expressed by the Greeks themselves. But any such collection is inherently flawed: the process of selection and abridgement produces a falsehood because both the narrative and meta-narrative are destroyed when the continuity of the composition is interrupted. Nevertheless, this seems the most expedient way to expose students to a wide range of primary source information. I have tried to keep my voice out of it as much as possible and will intervene as editor (in this Times New Roman font) only to give background or exegesis to the text. All of the texts in Goudy Old Style are excerpts from Greek or Latin texts (primary sources) that have been translated into English. Ancient Texts In the field of Classics, we refer to texts by Author, name of the book, book number, chapter number and line number.1 Every text, regardless of language, uses the same numbering system. Homer’s Iliad, for example, is divided into 24 books and the lines in each book are numbered. Hesiod’s Theogony is much shorter so no book divisions are necessary but the lines are numbered. Below is an example from Homer’s Iliad, Book One, showing the English translation on the left and the Greek original on the right. When citing this text we might say that Achilles is first mentioned by Homer in Iliad 1.7 (i.7 is also acceptable).
    [Show full text]
  • Roma Hukuku'nda Iniuria
    T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ÖZEL HUKUK ANABİLİM DALI ROMA HUKUKU’NDA INIURIA Yüksek Lisans Tezi Alaz TARHAN Ankara – 2019 T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ÖZEL HUKUK ANABİLİM DALI ROMA HUKUKU’NDA INIURIA Yüksek Lisans Tezi Alaz TARHAN Tez Danışmanı Prof. Dr. Ahmet Nadi GÜNAL Ankara – 2019 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER ...................................................................................................................... i KISALTMALAR ................................................................................................................. iv GİRİŞ ..................................................................................................................................... 5 BİRİNCİ BÖLÜM ROMA HUKUKU'NDA BORÇ VE ÖZEL SUÇ I. Roma Hukuku’nda Borç ............................................................................................... 8 A. Borç Kavramı ................................................................................................................ 8 B. Borçların Sebepleri (Kaynakları) ................................................................................ 11 II. Roma Hukuku’nda Özel Suç (Haksız Fiil) ................................................................ 13 A. Genel Olarak ............................................................................................................... 13 B. Özel Suç ve Kamu Suçu Ayrımı ................................................................................. 14 C. Ius Civile Tarafından Tanınan Özel
    [Show full text]
  • Who's Who in Classical Mythology
    Who’s Who in Classical Mythology The Routledge Who’s Who series Accessible, authoritative and enlightening, these are the definitive biographical guides to a diverse range of subjects drawn from literature and the arts, history and politics, religion and mythology. Who’s Who in Ancient Egypt Michael Rice Who’s Who in the Ancient Near East Gwendolyn Leick Who’s Who in Christianity Lavinia Cohn-Sherbok Who’s Who in Classical Mythology Michael Grant and John Hazel Who’s Who in Contemporary Gay and Lesbian History Edited by Robert Aldrich and Garry Wotherspoon Who’s Who in Contemporary Women’s Writing Edited by Jane Eldridge Miller Who’s Who in Contemporary World Theatre Edited by Daniel Meyer-Dinkegräfe Who’s Who in Dickens Donald Hawes Who’s Who in Europe 1450–1750 Henry Kamen Who’s Who in Gay and Lesbian History Edited by Robert Aldrich and Garry Wotherspoon Who’s Who in the Greek World John Hazel Who’s Who in Jewish History Joan Comay, revised by Lavinia Cohn-Sherbok Who’s Who in Military History John Keegan and Andrew Wheatcroft Who’s Who in Modern History Alan Palmer Who’s Who in Nazi Germany Robert S.Wistrich Who’s Who in the New Testament Ronald Brownrigg Who’s Who in Non-Classical Mythology Egerton Sykes, revised by Alan Kendall Who’s Who in the Old Testament Joan Comay Who’s Who in the Roman World John Hazel Who’s Who in Russia since 1900 Martin McCauley Who’s Who in Shakespeare Peter Quennell and Hamish Johnson Who’s Who of Twentieth-Century Novelists Tim Woods Who’s Who in Twentieth-Century World Poetry Edited by Mark Willhardt
    [Show full text]
  • Bugün Üçler Dün Pariste Ebedi Şef Çalışmağa Atatürk’Ü Başladılar Anacağız Almanya Da Balı Bugün
    Perşembe Benim için En Büyüle Nokrai Sıyanel ve Mem. baı Şefaat Millerimin 10 Sinesidir. ATATÜRK KASIM 1949 tU t'lAH l: kıt. Cenini »adi r S. gj ü r r i u eAbone: Türkiye t Mu »eneliğl MI Kadın âleminin rakipsiz şaheseri, meşhur El İsi ve Model Sene: * - No. 551 Tdırafı IstenbaJ - Hürriyet. •İti aylığı 18, üç aylığı 8 Uradır «onmasının kürkçe ilâveli 810 ve 348 üncü »ayısı gıktı. Net Kitabevl. Müessisl: SE D A T SİM AYI Pisti 10 kuruttur. Telefonlar: »80S« — M081 Hariç memleketlere iki nitelidir. Büyük yasımızın on birinci yıldönümü • • Bugün Üçler Dün Pariste Ebedi Şef çalışmağa Atatürk’ü başladılar anacağız Almanya da Balı Bugün. Ebedi Şef Atatürk’ün devletleri camiasına ölümünün 11 inci yıldönümüdür. Büyük Ata’nm fanî vücudu bun­ kabul olunacak dan tam 11 yıl evvel saat 9 u 5 ge­ çe aramızdan ayrılmıştı. Büyük ölünün ölmez hâtırasını taziz için, Dünkü toplantıda memnunluk bugün yurdun her yanında ölüm verici neticelere varıldı saati olan dokuzu beş geçe ihtifal­ ler yapılacaktır. Şehrimizde de Paris. 9 (A A . ve A P) — İngil­ bütün okullarda, Halkevlerinde, tere. Fransa ve Amerika Dışişleri Üniversite ve diğeı teşekküllerde Bakanları, bugün biri sabahleyin, aynı şekilde tertip edilen program diğeri de öğleden sonra olmak ü- tahtında merasim yapılacaktır. zere iki toplantı yaparak dünya Evvelâ, dokuzu beş geçe Bü­ meselelerini gözden geçirmeğe baj yük ölünün hâtırasını tazizen beş lamışlardır. îlk toplantı 2 saat 25 dakika sükût edilecek, bilâhare A- dakika, ikinci toplantı 4 saat 80 tatürk’ün hayatı ve memleket» dakika sürmüştür. yaptığı büyük hizmetler hakkında Bir Amerikalı sözcü: "Muhtelif hitabeler verilecek ve İnönü’nün mevzular gözden geçirildi ve gö­ beyannamesi okunacaktır rüşmeler yalnız Almanyaya inhi­ Yine bugün öğleden sonra saat sar etmedi..
    [Show full text]