The VIDEX Online System, Which Is Designed to Enter Your Data for a Schengen Visa by the German Embassy in Tashkent
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Dear user! Welcome to the VIDEX online system, which is designed to enter your data for a Schengen visa by the German Embassy in Tashkent. We would like to make it as easy as possible for you to use the VIDEX system. Therefore, we will provide you with all the necessary information below to use the system and on further actions regarding your visa application. Please, read carefully the following information and only then start entering your application data into the VIDEX system! When can the VIDEX system be used? The VIDEX system can only be used for getting a short-term visa - entry into the Schengen area and stay there for up to 90 days (“Schengen visa”). Unfortunately, entering data for obtaining visas for longer stays (e.g. study, work, family reunion) using the VIDEX system is impossible. In such cases, we ask you to contact the German Embassy in Tashkent. Technical requirements: You need the following equipment and software to work with the VIDEX system: • Microsoft Windows; • Firefox 8.0 or Internet Explorer 8; • Adobe Acrobat Reader 10; • Printer. Data entry preparation If information is not entered within 10 minutes after starting of the process, all entered data will be automatically ERASED. Therefore, we recommend that you prepare all the necessary documents before entering data: • your travel document, • which must be valid for at least three months after the end of the planned trip; • which was issued (extension is not taken into account!) No more than 10 years ago; • the plan for your trip or your flights; • the address in Germany; • confirmation of hotel room reservation, if any; • an invitation, if any. Filling out an application Language selection Choose the language in which you will be asked questions. After you start entering answers to questions, you cannot change the language anymore! Changing the language during data entry will delete already entered data! Valid characters Please, fill out the application in Latin letters only and full. The applications which are not contain Latin letters cannot be stored in memory and printed out. In addition to ordinary Latin characters, the following are also allowed: “Ä Ö Ü ß. + -, '”. In the fields where the email address is entered, the use of the “@” symbol is also possible. Entering Calendar Dates In the fields where the calendar date is entered, write it in accordance with the Gregorian calendar in the following format please dd.mm.yyyy (“day” [2 digits]. “month” [2 digits]. “year” [4 digits]). ‘Point’ must be set between day, month and year accordingly. Storing application in computer memory You have the opportunity to save the completed application in the memory of your computer. You must enter your last name and date of birth to do this. Data is stored in the memory of your computer in the folder where downloaded files from the Internet are usually saved. If you want to save the application in another place, you have to select a different folder in your browser. Print out the visa application In order to print your application, you must fill out it completely. After filling, you have to click "NEXT". After clicking, the system will ask for a permission to "download the file in PDF format." Depending on settings, the file will either open automatically, or it will be saved in the folder where the files you download from the Internet are usually saved. The following documents are printed: • visa application (please sign!); • confirmation in accordance with section 54 (2) 8 in conjunction with section 53 of the German Stay Act (please sign!); • barcodes with VIDEX- encoded application data. Completion of data entry for visa application Online visa application is not possible. The application can be submitted to the relevant foreign mission exclusively or to an external service organization acting on behalf of the foreign mission. Please, bring the following documents to apply: • visa application (please sign!); • confirmation in accordance with section 54 (2) 8 in conjunction with section 53 of the German Stay Act (please sign!); • barcodes with VIDEX encoded application data; • other documents attached to the application depending on the type of visa requested; • You can find information on this on the website of the relevant German representative office of Germany. Competent Foreign Office of Germany The competent German foreign representative office is the one, where the consular district of your place of permanent residence is located. How to fill out an online Schengen visa application form? In order to fill out a questionnaire in Russian, you need transliterate ("translate" Russian letters into Latin) according to the following table: Cyrillic letters Transcription German umlauts Transcription А A Ä AE Б B Ö OE В V Ü UE Г G ß SS Д D Е E Ё E Ж ZH З Z И I Й Y К K Л L М M Н N О O П P Р R С S Т T У U Ф F Х KH Ц TS Ч CH Ш SH Щ SHCH ъ Ы Y ь Э E Ю YU Я YA Online application is available at videx.diplo.de If the site was opened in another language, the first step is to select the language you need! Only this way you can print the questionnaire in the necessary language. General directions and recommendations Fill out the application in Uzbek, Russian, English or German. Other languages are not needed. The questionnaire is filled out in Latin letters only (including German umlauts: ä = ae, ü = ue, ö = oe), numbers, in the email fields: @ (Here we are talking about the information that you write as text. It does not apply to fields where the information is selected from the list). All dates are written in the following format: dd.mm.yyyy - day (2 digits). month (2 digits).year (4 digits) through the a "dot". Section "Personal Data". Surname (surnames): As in the passport in Latin letters only. If the surname in the passport is hyphenated, then the hyphen. Surname (surnames) at birth (former / former surnames): If you have never changed your last name, leave this field empty. Otherwise, all previous names are entered with a space. If the name in the passport is hyphenated, then the hyphen. The place of birth: The birthplace indicated in the passport is written. Country of birth: Please note that in this graph it is required to indicate the place of your birth not your citizenship! As “USSR” is not on the list, instead of “USSR”, selected the country where the birthplace is located today (Tashkent - Uzbekistan, etc.). In order to fill in the field “Country of Birth” correctly, rely on the supporting table “Cities and countries” (follow the pop-up link by pressing the Ctrl key). Gender: The gender specified how is written in the passport. If "x" is indicated in the passport or there is no indication (third gender), select "not known." Family status: It is always chosen, even in newborns. Before the first marriage - “Single / Single”. After the first marriage, this option should never be indicated again. “Living separately from spouse” - if you are married, but have ended your family relationship forever and do not live together. A “registered partnership” is a gay marriage. The present citizenship: Indicate all citizenships that you have. If you have only one citizenship, indicate it once only in the leftmost field. Original citizenship (at birth), if it different from the above: If you had another citizenship, indicate that one. If you were born until 1991 inclusive, and you had USSR citizenship, you do not choose anything here. Family members of EU and EEA or Switzerland citizens (husband/wife, child, or dependent relative in an ascending line) may refuse to give information about their professional activities, a certificate of the inviting person/organization and their stay and financing to exercise the right to free movement. If you belong to this group of people and do not want to give information, mark "Yes". The degree of your relationship should be confirmed by relevant documents. Parents (or a person with parental / guardian rights) The field is to filled out exclusively if the applicant is under 18 years old at the time of submitting the documents. When the corresponding date is entered in the “Date of birth” field of the previous section, the section opens for filling. Information about parents is entered according to their passports. If it is impossible it should be done according to the birth certificate on the rules of transliteration. If parents are deprived of parental rights it is necessary to indicate the data of the guardians in this case. Information on both parents / guardians is required. If the second parent / guardian is absent, leave the field blank. Parent / Guardian Address If the parents do not live together than indicate the (actual) address of the parent whose address is different from the child. Section "Profession" Current employment Select from the list. Occupational Support Table Profession Description Administrative, technical and service staff (diplomatic and consular posts) Architect Artisan Artist Designer, artist, actor, musician etc. Banker Blue-collar worker Builder, mechanic, worker, locksmith etc. Businessperson for SP Chauffeur, lorry driver Chemist/chemical engineer Civil servant Cleric, religious figure Company executive Head, director, deputy directors, etc. Computer expert For computer professions (IT) Diplomat Diplomat's domestic staff Electronics expert Farmer Fashion, cosmetics Model, stylist, makeup artist, hairdresser, cosmetologist etc. Journalist Judge, public prosecutor Legal profession (lawyer, legal adviser) Manager, specialist, economist, accountant, secretary etc. Manager Medical and paramedical profession Doctor, surgeon, nursing staff, veterinarian (doctor, surgeon, nurse, vet) Pensioner Police officer, military personnel Policeman, firefighter, military man, etc. Politician Professional sportsperson, trainer Researcher Seaman Self-employed Student, trainee Pupil, student, trainee Teacher Engineers, technical workers Technician with another specialist field White-collar worker Housewives and children who do not go to school or No occupation kindergarten.