Feel the City. Turismo De Lisboa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
guia/ guide feel the city. Turismo de Lisboa Sinta Lisboa. Feel Lisbon. Sentez Lisbonne Sinta o sol, a maresia e a luz única que Lisboa Feel the sun, the sea air and the unique light Sentez le soleil, l’écume et la lumière unique oferece nas suas conhecidas 7 colinas. that play across the 7 hills of Lisbon. Enjoy de Lisbonne, la ville aux sept célèbres collines. Aproveite e surpreenda-se nos incríveis and be amazed by the incredible natural Profitez-en et surprenez-vous en admirant miradouros naturais, com vistas panorâmicas viewpoints, with their sweeping panoramic les vues panoramiques sur les secrets les para os segredos mais bem escondidos de vistas of the city’s hidden treasures. plus cachés de toute la ville à partir de ses toda a cidade. incroyables belvédères naturels. Between the hills, wander the traditional Entre as colinas, percorra as ruas típicas Lisbon streets, delve into the historic Au milieu des collines, parcourez les rues lisboetas, conheça os bairros históricos e, quarters and, at night, listen to “Fado”, the typiques de Lisbonne, découvrez les à noite, ouça o “Fado”, música de Lisboa e Lisbon musical form that UNESCO has quartiers historiques et le soir, écoutez le « património imaterial da humanidade. declared intangible cultural heritage. Fado », musique de Lisbonne et patrimoine immatériel de l’Humanité. Explore à beira rio, desde o moderno Parque Explore the riverside, from the modern das Nações, passando pela imponente praça Park of Nations to the Belém Tower, via Explorez les rives du Tage en partant du do Terreiro do Paço, sala de visitas da cidade, the imposing Terreiro do Paço square, the moderne Parc des Nations, passez par até à Torre de Belém. Sinta um pôr-do-sol city’s equivalent of a drawing room. Feel the l’imposante Place du Commerce, grand salon junto do Oceano Atlântico que acompanha sunset over an Atlantic Ocean that bathes de la ville, puis débouchez sur la célèbre Tour toda a região de Lisboa - desde a Arrábida the whole Lisbon region – from Arrábida up de Belém. Sentez sur l’Océan Atlantique le até às ondas da Ericeira, passando por to the waves of Ericeira, by way of Cascais coucher de soleil qui couvre toute la région Cascais e Sintra, com Mafra à espreita. and Sintra, with Mafra peeking over the de Lisbonne – d’Arrabida jusqu’aux vagues horizon. d’Ericeira en passant par Cascais, Sintra et Sinta muito mais que uma cidade. par Mafra qui guette au loin. Guarde este guia, pois quando partir, vai com Feel much more than a city. certeza querer voltar. Keep this guide because, when you leave, Sentez beaucoup plus qu’une ville. you will definitely want to come back. Conservez ce guide car quand vous partirez, vous n’aurez de cesse d’y revenir. www.visitlisboa.com 2 Terreiro do Paço Rua do Arsenal, n.o 23, 1100-038 Lisboa 210 312 700 www.visitlisboa.com Avisos / Advisory / Avertissements Este cartão é pessoal e intransmissível. Só é This card is personal and is not transferable. Cette carte est personnelle et válido após preenchimento da data e hora It is not valid unless signed and completed intransmissible. Elle n’est valable qu’après de início de utilização e assinatura do seu with the date and time at which you will start indication de la date et heure du début portador. Faça-se sempre acompanhar pelo using the card. d’utilisation et devra être signée par son guia Lisboa Card, para obter descontos e Always take your Lisbon Card Guide with you titulaire. ofertas. for free entry or discounts. Ayez toujours le guide Lisboa Card sur vous pour pouvoir bénéficier des réductions et A Lismarketing não se responsabiliza Lismarketing is not responsible for the loss, gratuités. pelo extravio, roubo ou quaisquer danos, theft or any damage resulting from improper resultantes da má utilização do Lisboa Card. use of the Lisbon Card. Lismarketing ne pourra aucunement être tenue responsable de la perte, du vol ou de NOTA: As informações constantes neste NOTE: The information contained in this tout dommage dû à la mauvaise utilisation livro foram confirmadas à data da impressão. book was correct at the time of going de Lisboa Card. Sendo, no entanto, possíveis algumas to press. The organisers will not accept alterações sem aviso prévio, não podem os responsibility for any subsequent changes, NOTE: Les informations contenues organizadores ser responsabilizados pelas even where made without prior notice. dans ce livre ont été confrmées lors de mesmas. son impression, cependant quelques changements peuvent avoir lieu sans préavis et sans engager la responsabilité des ses organisateurs. 210 312 800 Rua do Arsenal, n.o 15, 1100-038 Lisboa 3 Instruções para uso / How to use this book / Mode d’emploi www.askmelisboa.com Este livro informa-o sobre os benefícios a This book describes the benefits you are Avantages auxquels vous avez droit, en tant que tem direito, como possuidor do “Lisboa entitled to as a “Lisbon Card” holder, during que détenteur de la “Lisboa Card” pendant sa Card”, durante o prazo de validade do cartão. the period for which the card is valid. période de validité. • Circulação Grátis de METRO (p. 25). • Free travel on the metro (p. 25). • Circulation gratuite dans le METRO (p. 25). • Circulação gratuita nos autocarros, • Free travel on buses, trams, lifts and trains • Circulation gratuite dans les autres eléctricos, elevadores da CARRIS (p. 23). (p. 23). transports publics : bus, tramways et Linha de Sintra - Rossio - Oriente, • Sintra - Rossio - Oriente Line funiculaires (p. 23). • Linha de Cascais - Cais do Sodré. • Cascais - Cais do Sodré Line • Train. Ligne Sintra - Rossio – Oriente + • Entrada gratuita em 28 museus, • Free entry to 28 museums, monuments and Ligne Cascais - Cais do Sodré. monumentos e outros locais de interesse. other places of interest that usually charge • Entrée gratuite dans 28 musées, • 10% a 50% de desconto em locais e a fee. monuments et autres endroits d’intérêt, dans serviços de interesse turístico e cultural. • 10% - 50% discount at tourist/cultural lesquels l’entrée est normalement payante. • 5% a 10% de desconto em algumas lojas de attractions and services. • de 10 à 50% de réduction dans les lieux artigos genuinamente portugueses. • 5% - 10% discount in various shops selling et pour les services d’intérêt touristique et • Relembramos que o cartão só é válido genuine Portuguese products. culturel. depois de assinado e preenchida a data e • Please remember that the card is not valid • de 5 à 10 % de réduction dans certains hora em que vai começar a utilizar o cartão. unless signed and completed with the date magasins d’articles authentiquement and time at which you will start using the portugais. card. • Carte valable après signature, lors du jour et de l’heure de son acquisition. www.visitlisboa.com 4 e-mail [email protected] www.visitlisboa.com 210 312 800 Simbologia / Symbology / Symbologie Eléctrico Autocarro Comboio Metro Tram Bus Train Underground Tramway Auto-estrada Parque de Ferry-boat Highway GPS Estacionamento Autoroute Parking Restaurante Cafetaria Restaurant Snack-Bar Coff ee shop Bar Café Ascensor Telefone Horários Lift Telephone Schedule Lisboa card Ascenseur Téléphone Calendrier Lisbon Card Biblioteca Lojas Artesanato Sanitários Library Shops Handicrafts W.C. Bibliothèque Magasins Artisanat Acesso a deficientes Audio guia Guia 24h/48h bilhete Access for disabled people Audio guide Guide 24h/48h ticket Accès aux handicapés Guide audio Guide 24h/48h billet hop-on hop-off 5 Índice / Contents / Index MATT - Museu de Arte, Museu Nacional da História Turismo de Lisboa Museu Nacional dos Coches Experiência Pilar7 2 17 32 44 Arquitetura e Tecnologia 57 Natural e da Ciência Avisos / Warnings / Museu do Centro Científico e 18 Museu Nacional de Arte Antiga Mosteiro da Batalha Museu Nacional do Traje 3 Avertissements 33 45 58 Cultural de Macau Fundação Portuguesa das Instruções para uso / How to 19 Palácio Nacional de Mafra 34 Mosteiro de Alcobaça 46 Museu do Chiado 59 4 use this book / Mode d’emploi Comunicações Elevador de Santa Justa Simbologia / Symbols / 20 Museu de Lisboa Convento de Cristo em Tomar Museu São Roque 5 Symbologie 35 47 Teatro Romano 60 Transportes Públicos Postos Lisboa Card / Tourism Public Transport Museu de Lisboa 36 Padrão dos Descobrimentos Fundação Medeiros e Almeida 8 Offi ces / Offi ces de Tourisme Transports Publics 48 Santo António 61 CARRIS – Transp. Públicos / Museu Nacional do Teatro Top 10 23 37 Quinta da Regaleira Casa Fernando Pessoa Public Transp. / Transp. Publics 49 e da Dança 62 grátis/free/gratuit Metro / Metro / Metro 24 Palácio Nacional de Queluz Museu de Lisboa Belém Monumental Sightseeing 38 50 63 Museu do Fado 10 Tour Palácio Pimenta Rede do Metro / Metro 25 Network / Réseau Métropolitain Casa Museu Dr. Anastácio 39 Palácio Nacional de Sintra Museu da Marioneta 11 Lisboa Story Centre 51 Gonçalves 64 Caminhos de Ferro Portugueses 26 - CP Palácio Nacional da Pena / Arco Monumental da Rua Museu Rafael Bordalo Pinheiro Museu Coleção Berardo 12 40 Parque da Pena 52 65 Augusta Transportes da Região de 27 Lisboa Museus 53 Museu da Música 66 Museu da Carris 13 Mosteiro dos Jerónimos Museums 28 Fertagus Musées 14 Torre de Belém Monumentos 41 Museu Nacional de Arqueologia 54 Museu do Ar 67 Museu de Marinha Monuments Lisboa de Eléctrico / Lisbon by Fundação Arpad Szenes- Vieira Museu Nacional do Azulejo Museu Calouste Gulbenkian 15 Tram / Lisbonne en Tramway 30 Panteão Nacional 42 55 da Silva 68 Museu Calouste Gulbenkian - Sintra Mitos e Lendas Palácio Nacional da Ajuda Museu Nacional Etnologia Museu da Água