A Comparison of Othello with Omkara and Kaliyattam-Parvathy N

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Comparison of Othello with Omkara and Kaliyattam-Parvathy N Juxtaposing the Indian Othello's: a Comparison of Othello with Omka ra and Kalivattam Parvathy IY. & Livna C. The'Glocal'cinem atizing of the plays of William Shakespeare in India has been a grolrn,C-breakirig venture. The literary collpilation of Shakespeare is propulsive, arld a limitless fountain of inspiration for countless people across the r,vorld. 'When Shakespeare's writing is adapted on celluloid, itsets it ablaze,and transfers the aud.ience to acinematic utopia. Indian adaptation of botlr Shakespearean tragedy and cornedy can be comprehended as an anralgarnation of 'videsi' and 'desi', a synthesis of East,and West. and an Oriental and Occidental cultural exchange'. Shakespearers Otlrello is one ofthe best written tragedies in Errglish. The play portrays Othello-tlre nroor; an easily misled man ruining a chain' of lives includirrg his own, falling prey to ego, jealousy and doubt. The play had beeri adapted to filnrs in English and various other languages as well. About four centrrries after the play rvas unveiled for the first tiffre, two Indian directors from Hirrcli and Malavalarn filrn industries had worked their rnagic to Indianize Slrakespeare's inrmortal villainous- hero In 1997 l(eralite director liyaraj ieleased Kaliyattam,revolving t!'ound'KannanPerumalayan (Suresh Gopi), a Theyyarn artist who io''r'esponds to Othello, and Tharnara (ManjuWarrier), the beautiful daughter of the village lread.Jayaraj followed the same storyline in the film, where poor Tharnara ends up gettins murdered by Perumalayan.Paniyan who coveted the position of Theechamundi which Perumalayan holds, in order to gain which he plants a seed of doubt in Perumalayan's mind about Tharnara's fidelity,rnaking hirrr suspect that Thamara is cheating on hirn with Kanthan. Perumalayan believes Paniyan when he spots the silk robe he had given to Thanrara with l(anthan. The echo of Othello is very evident,though the filrn is set in tlre culturally packedNorthern Kerala. The art form Theyyam beconres the mask disguising the moor Othello as the Keralite Theyyarn artist; : 92 / tt.rtt ptt;; i rt g I hc I tu{ i urt ( )t ha l I o's In a setting frorn a different tinre ancl cultlrral span, Bollywood director Vishal Bharadwaj reiterated the tragedy as Omkara (2006) for the North Indian audience.Vishal's Omkara (Othello) is the chieftain of a band of outlaws in a semi-lawless rural area in Uttar Pradesh. His brother and right hand nlan is Langda Tyagi (lago), named !o for his limp. Another prominent figure in this gang is Keshu (Cassio), the only memberto have a college education. Ortrkara is in love with the beautiful Dolly (Desdemona), and she with him. At her request, he and his gang interrupt herwedding and bring her to Iis village. In the viltage, Langda', *ife Indu(Ernitia) becomes Dolly's only companion and friend. When Omkara appoints Keshu as the Bahubali (youth leader) of the gang, Langda (who anticipated the post) feels jealous and overlooked, and seeks revenge by convincing Omkara that Dolly is lraving an affair with Keshu behind his back. For most part the story is the same as that of Othello, with just the background of each character adapted to suit the Indian temperament. Otnkara is heightened in the sights of rural UP whereas Kaliyattam is based in the.culturally luxurious backdrop of south Indian art forms and beliefs surrounding it. The cultural form of Theyyam is the means through which Pet"umalayans character is betterexplored in the movie and the fihn is moored in the strong performances of Othello, Desdemona and lago. I(annan Perumalayan. the Othello of the story is an ugly man-dark and pochmarked-'accompan ied with h is, characteri stic of be ing overwei ght and uncouth. Except from his immense talent as a theyyam artist he has nothing to recommend hiry._B_qqthe-eoncept tlrat love is lrlind is pictured when Tharnara,the most beautiful belle defies her own father for hirn. It is his irrsecurities about hirnself triggered with the curse her father puts Lrpotl his head-: as she has done unto ffie, so will she one day do unto you. He is the perfect victim when Paniyan brews his mischief. The easy make belief is due to the various levels of insecurity that perumalayan has of himself. The Shakesperean tragedy is sprinkled with local flavor and the tale of love and hate became a love story torn apart by caste and class tinged with jealousy and insecurity. The film thus has turned irrto an original work due to the addition of Jayaraj's own sensibilities. Bharadawaj, whereas in Omkara has woven the characters around the plot. Though Omkara, Dolly are stillthe nrain characters, the entire plot steers according to Langda Tyagi's wishes, and he directs thern till he is 93 ., t Vlll{l},\1."1'(l VISIi,\1" 'l'l II: ,\l:S'l lll,l I(' SI:\4lO'llCS OF CLASSICS AS lr'lOVII:S Lutdoltc b!,his orvn \\,'ifc at tlre clinrax. Ontkat'a is allatrout tlte un{'olcling of -l the stor'-y. horv 1,ngi rrrzutage s to [rring about a plethol'a of trageclies.ltt starl< contl'ast. the plA),. hou,ever" concentrates on people. Each characters have their o\,vn distinct identities and personalities. For exanrple, Bhaisalteb. play,cd t," Naseenrclclin Slrah in the nrovie. Itas no role to play except u'here he steps in to bring abotrt a clrange in the direction in lvhich the story is going - a trvist in tlre tale. \\/hereas in Otlrello, the Duke of Venice has a verY c'listinct and irntrrorranr personality. In the play.the plot is just attother character. interacting rvitlr evet'),one in the play,with a distinct personality ol' its o\\/n. The clorn inant change that the play undet'took. r'u'hen Indiart ized \\/as the reworl< of,the clirlax. Roth the directot's have solttehow etrtrvined the Inclian beliel'of I(anna into the fllrns. Othello ends with Othello l<illing Desclepropa, ancl then hiniscll. ancl Iago \\/as caught by Cassio with the help of [:nrilla. In Ir.ali-vattant . Kanl"lan overpowers Patriyat], crushing his legs rvith a stone. arrd allorvs hirl to live the rest of his life crippled. I(annan 'I Perurnalayan girres the heechanrLrndi role to l(anthan and comntits suicide in the The),yanl ritual flre,Panir an \\'as to spend tlie rest of his life rvrithing in pain for all the sins he lrad contrnitted. Death u ould have been too easy a pLltishntent for hinr. In Orrrl<ara.it is Indu (Erlilla) that por-tray'ed the stt'otrgest alteratiorr. She \\,as Dolll's closest confidante. and had to u"atch her deat'est tl'iepcl clie {'or her husbarrcl's.icaloLts\'. Enrilia does not colne across as sttclt a strong persor.l irr the pla)'. althoush she literally condemns her httsbatrd to cleatlr and torttrre. Btrt in the nrovie. tltough Indtr loves T)'agi but yet l<ills hel orvn [usbancl u,hen she feels tlre r]ecessity. Bhardwaj cltanged the ending ppobably to highlight on the strerrgth of a character not fully recogtlizecl by Shalicspeare, "Those u,ho pra-y f or your downfall are concentrating negative t[ougfuts towards yorr, \\/itlrout tal<ing cognisance of the slippet'y grottnd irr rvhich they are standing. rvhich could lead to their downfall." - Michael Bassey Johnson When "all the world's a stage" for the bard, Indian films have proven to be no exception. Though Shakespeare had come to India with colo nization. the difference in time, the nlanners and marlnerisms of the characters were all alien to Indians, very much Iike the cu lture of the colon izers. Thouglr the vernacu larization of Shakespearean plays began frorn 1964. thanks to Utpal Dutt and his Jatra tradition, it was + 94 a .., I . 'Iil'ttdPosing lhc lntliun Otltcllo"t in the celluloid that Shakespeare finally gained a new ensemble. For like Satyajit Ray said, The readl sees only what the author chooses to describe Different directors have chiseled their own versions of Romeo, Othello, Macbeth, etc, through Ishaqzaade, Omkara,Kaliyattam' Maqbool, each to aptly suit the Indian psyche and even shaping them again to atttlne with the culturally diverse North and South Indian audience as well. "...A film on the other hand, presents information in lumps, as it were. At any given moment, the image on the screen may be filled with plethora of details, each carrying information "(Assadudin, 64). Bibloigraphy . http://www.imdb.com/title/ttO4884 I 4/reviews o https://www.academia.edu/5 l44979lThe-re-birth-of-Shakes peare_i-: n_l ndia_Ce lebratin g-and-lnd ian izing-the-Bard-in- I 964 o http://ijellh.com/cinematizing-shakespeare-study-shakespearean presence- i nd ian-c inem a"/ r https://en.wikipedia.org/wiki/Kaliyattam e https://en.wikipedia.org/wiki/OmkaraJ2006-film) ooo 95.
Recommended publications
  • A Study of Shakespeare Contribution in Hindi Cinema
    International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN (Online): 2319-7064 Index Copernicus Value (2016): 79.57 | Impact Factor (2015): 6.391 A Study of Shakespeare Contribution in Hindi Cinema Asma Qureshi Abstract: In India, Cinema not only a name of entertainment, but also educate to millions of people every day. Friday is celebrated by screening of new films. Indians happily participate in Cinema culture of the Country. Shakespearean tragedies have been a never ending source of inspiration for all filmmakers across the world. Many Hindi films based on Shakespeare novel like Shahid, Omkara, Goliyo ki raasleela Ramleela etc. William Shakespeare in India has been an exceptional and ground-breaking venture. The literary collection of Shakespeare is dynamic and an unlimited source of inspiration for countless people across the globe. When Shakespeare’s writing is adapted in cinema, it sets it ablaze, and transfers the audience to a cinematic paradise. Indian adaptation of both Shakespearean tragedy and comedy can be comprehended as an Combination of ‘videsi’ and ‘desi’, a synthesis of East and West, and an Oriental and Occidental cultural exchange. Shakespeare’s, “bisexual‟ mind, the complexity of his Narrative, music, story-telling, and creative sensibility categorizes him as an ace literary craftsman. This Research is an attempt to understand the contribution of Shakespeare novel in Hindi cinema. So that we can easily understand the main theme of the story. What writer wants to share with us. We can easily understand main theme of novel. 1. Introduction European library worth the whole native literature of India and Arabia‖. It also has a lot to do with profound resonances Indian Hindi language film industry is also known as Hindi between Shakespeare‘s craft and Indian cultural forms that cinema which is situated or we can say mainly operated converge on one concept: masala.
    [Show full text]
  • The Lost Ethos of Uttam-Suchitra Films: a ‘Nostalgic’ Review of Some Classic Romances from the Golden Era of Bengali Cinema Pramila Panda
    The lost ethos of Uttam-Suchitra films: a ‘nostalgic’ review of some classic romances from the Golden Era of Bengali cinema Pramila Panda Vol. 2, No. 3, pp. 194–200 | ISSN 2050-487X | www.southasianist.ed.ac.uk www.southasianist.ed.ac.uk | ISSN 2050-487X | pg. 194 Vol. 2, No. 3, pp. 194-200 The lost ethos of Uttam-Suchitra films A ‘nostalgic’ review of some classic romances from the Golden Era of Bengali cinema Pramila Panda [email protected] www.southasianist.ed.ac.uk | ISSN 2050-487X | pg. 195 The mild tune of the sweet and soft song been able to touch every aspect of modern wrapped in sentimental love, “Ogo tumi je human society. This brings us to discussing the aamaar... Ogo tumi je aamaar” (You are status of romance or love in Bengali cinema mine, only mine…) from the Bengali movie half a century back. Harano Sur (Lost Melody) released in 1957 These divine qualities teach us the hymn of still buzzes pleasantries, not only inside my humanity and the art of living. These heavenly ear, but also at the centre of my mind. qualities are highly essential for the survival of Suchitra Sen and Uttam Kumar were the human society in peace and happiness. Of considered the ‘golden couple’ of Bengali films course, the world of cinema has not totally from 1953 to 1978. They left their special ignored the importance of these human identities by contributing the best of qualities to be reflected and utilized through themselves through their marvellous acting the different roles of different characters in talent.
    [Show full text]
  • An Interpretation of Iago
    Loyola University Chicago Loyola eCommons Master's Theses Theses and Dissertations 1953 An Interpretation of Iago Daniel Clayton Schario Loyola University Chicago Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/luc_theses Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Schario, Daniel Clayton, "An Interpretation of Iago" (1953). Master's Theses. 1271. https://ecommons.luc.edu/luc_theses/1271 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Copyright © 1953 Daniel Clayton Schario .u DfBRPRE!ATION OF' IAGO 'tIJ D. Cla7ton Scha.r1o.. S. J' • A !besi. Submitted to the Pacult,. or the Graduate School of L0'101a Un!veNi t7 in Partial J\1ltl1lllent of the Req,u1Jl1bente to." the DegHe of Master ot Art. LIFE DanIel Clayton Seharl0, S. J., was bom In Canton, Ohio, April 15, 1923. He was graduated from Oanton McKinley High School, June, 1941. After graduation, he spent one year at st. Mary's College, St. Mary Kentucky, before entering the NoVitiate of the Sacred Heart, Miltord, Ohio, in August, 1943. He was graduated tram Loyola University with the degree ot Bachelor ot Arts in June, 1948. At this tIme, he enrolled in the Graduate School ot Loyola UniversIty and took courses in English and Philolophy. Since 1950, the author has been teaching English at the UniversIty ot Detroit High School, Detroit, Miohigan.
    [Show full text]
  • New and Bestselling Titles Sociology 2016-2017
    New and Bestselling titles Sociology 2016-2017 www.sagepub.in Sociology | 2016-17 Seconds with Alice W Clark How is this book helpful for young women of Any memorable experience that you hadhadw whilehile rural areas with career aspirations? writing this book? Many rural families are now keeping their girls Becoming part of the Women’s Studies program in school longer, and this book encourages at Allahabad University; sharing in the colourful page 27A these families to see real benefit for themselves student and faculty life of SNDT University in supporting career development for their in Mumbai; living in Vadodara again after daughters. It contributes in this way by many years, enjoying friends and colleagues; identifying the individual roles that can be played reconnecting with friendships made in by supportive fathers and mothers, even those Bangalore. Being given entrée to lively students with very little education themselves. by professors who cared greatly about them. Being treated wonderfully by my interviewees. What facets of this book bring-in international Any particular advice that you would like to readership? share with young women aiming for a successful Views of women’s striving for self-identity career? through professionalism; the factors motivating For women not yet in college: Find supporters and encouraging them or setting barriers to their in your family to help argue your case to those accomplishments. who aren’t so supportive. Often it’s submissive Upward trends in women’s education, the and dutiful mothers who need a prompt from narrowing of the gender gap, and the effects a relative with a broader viewpoint.
    [Show full text]
  • Verdi Otello
    VERDI OTELLO RICCARDO MUTI CHICAGO SYMPHONY ORCHESTRA ALEKSANDRS ANTONENKO KRASSIMIRA STOYANOVA CARLO GUELFI CHICAGO SYMPHONY CHORUS / DUAIN WOLFE Giuseppe Verdi (1813-1901) OTELLO CHICAGO SYMPHONY ORCHESTRA RICCARDO MUTI 3 verdi OTELLO Riccardo Muti, conductor Chicago Symphony Orchestra Otello (1887) Opera in four acts Music BY Giuseppe Verdi LIBretto Based on Shakespeare’S tragedy Othello, BY Arrigo Boito Othello, a Moor, general of the Venetian forces .........................Aleksandrs Antonenko Tenor Iago, his ensign .........................................................................Carlo Guelfi Baritone Cassio, a captain .......................................................................Juan Francisco Gatell Tenor Roderigo, a Venetian gentleman ................................................Michael Spyres Tenor Lodovico, ambassador of the Venetian Republic .......................Eric Owens Bass-baritone Montano, Otello’s predecessor as governor of Cyprus ..............Paolo Battaglia Bass A Herald ....................................................................................David Govertsen Bass Desdemona, wife of Otello ........................................................Krassimira Stoyanova Soprano Emilia, wife of Iago ....................................................................BarBara DI Castri Mezzo-soprano Soldiers and sailors of the Venetian Republic; Venetian ladies and gentlemen; Cypriot men, women, and children; men of the Greek, Dalmatian, and Albanian armies; an innkeeper and his four servers;
    [Show full text]
  • Koel Chatterjee Phd Thesis
    Bollywood Shakespeares from Gulzar to Bhardwaj: Adapting, Assimilating and Culturalizing the Bard Koel Chatterjee PhD Thesis 10 October, 2017 I, Koel Chatterjee, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 10th October, 2017 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the patience and guidance of my supervisor Dr Deana Rankin. Without her ability to keep me focused despite my never-ending projects and her continuous support during my many illnesses throughout these last five years, this thesis would still be a work in progress. I would also like to thank Dr. Ewan Fernie who inspired me to work on Shakespeare and Bollywood during my MA at Royal Holloway and Dr. Christie Carson who encouraged me to pursue a PhD after six years of being away from academia, as well as Poonam Trivedi, whose work on Filmi Shakespeares inspired my research. I thank Dr. Varsha Panjwani for mentoring me through the last three years, for the words of encouragement and support every time I doubted myself, and for the stimulating discussions that helped shape this thesis. Last but not the least, I thank my family: my grandfather Dr Somesh Chandra Bhattacharya, who made it possible for me to follow my dreams; my mother Manasi Chatterjee, who taught me to work harder when the going got tough; my sister, Payel Chatterjee, for forcing me to watch countless terrible Bollywood films; and my father, Bidyut Behari Chatterjee, whose impromptu recitations of Shakespeare to underline a thought or an emotion have led me inevitably to becoming a Shakespeare scholar.
    [Show full text]
  • Boston Symphony Orchestra Concert Programs, Season 35,1915-1916, Trip
    SANDERS THEATRE . CAMBRIDGE HARVARD UNIVERSITY ^\^><i Thirty-fifth Season, 1915-1916 Dr. KARL MUCK, Conductor ITTr WITH HISTORICAL AND DESCRIPTIVE NOTES BY PHILIP HALE THURSDAY EVENING, MARCH 23 AT 8.00 COPYRIGHT, 1916, BY C. A. ELLIS PUBLISHED BY C. A. ELLIS, MANAGER 1 €$ Yes, It's a Steinway ISN'T there supreme satisfaction in being able to say that of the piano in your home? Would you have the same feeling about any other piano? " It's a Steinway." Nothing more need be said. Everybody knows you have chosen wisely; you have given to your home the very best that money can buy. You will never even think of changing this piano for any other. As the years go by the words "It's a Steinway" will mean more and more to I you. and thousands of times, as you continue to enjoy through life the com- panionship of that noble instrument, absolutely without a peer, you will say to yourself: "How glad I am I paid the few extra dollars and got a Steinway." pw=a I»3 ^a STEINWAY HALL 107-109 East 14th Street, New York Subway Express Station at the Door Represented by the Foremost Dealers Everywhere Thirty-fifth Season, 1915-1916 Dr. KARL MUCK, Conductor Violins. Witek, A. Roth, O. Hoffmann, J. Rissland, K. Concert-master. Koessler, M. Schmidt, E. Theodorowicz, J. Noack, S. Mahn, F. Bak, A. Traupe, W. Goldstein, H. Tak, E. Ribarsch, A. Baraniecki, A. Sauvlet. H. Habenicht, W. Fiedler, B. Berger, H. Goldstein, S. Fiumara, P. Spoor, S. Sulzen, H.
    [Show full text]
  • The Unconsummated Marriage in “Othello”
    Goodfellow 1 K. A. Goodfellow Professor Henderson English 102 5 May 200X A Guiltless Death: The Unconsummated Marriage in Othello Although Desdemona and Othello are truly in love when they marry, they are unable to consummate their marriage in William Shakespeare's Othello. Because their marriage was tragically short (only three days), there were few opportunities for them to be together alone. When the opportunity did present itself, unforeseen circumstances arose and the moment was lost. This being the case, in murdering Desdemona, Othello kills a virginal wife -- a deeper irony considering that he murders her because he believes her to be unchaste. Desdemona is faithful before and during her marriage to Othello. Her own words defend the fact that she is an "honest" wife. After Othello accuses her for the first time of being a whore, Desdemona responds to Iago's queries of why Othello would thus accuse her with "I do not know. I am sure I am none such" (4.2.130). She continues to defend her virtue up to the moment of her death when she says "A guiltless death I die" (5.2.126). While Desdemona's words alone may not be enough proof of her faithfulness to Othello, her attendant, Emilia, also denies Othello's accusations of Desdemona. When Othello's questions Emilia about Desdemona's honesty, she replies "For if she be not honest, chaste, and true,/There's no man happy; the purest of their wives/ Is foul as slander" (4.2.18-20). As Desdemona's longtime servant, she is more aware than anyone Copyright (c) 2005, Pearson Education Inc., publishing as Pearson Longman.
    [Show full text]
  • Jealousy and Destruction in William Shakespeare's
    Crossing the Border: International Journal of Interdisciplinary Studies Volume 4; Number 1; 15 April 2016 ISSN 2350-8752 (Print); ISSN 2350-8922 (Online) JEALOUSY AND DESTRUCTION IN WILLIAM SHAKESPEARE’S OTHELLO Ram Prasad Rai (Nepal) ABSTRACT Othello is honest. He wants to establish an order and peace in the society. He falls in love with a white lady, Desdemona. Despite the discontentment of Desdemona’s father Brobantio, they marry each other. Iago, an evil-minded man, is not happy with the promotion of Cassio, a junior o! cer to Iago, to lieutenant’s post in support of the chief Othello. Iago becomes jealous to Cassio and plans to destroy the relation between Othello and Cassio in any way it is pos- sible. He uses Roderigo, a rejected suitor to Desdemona and Emilia, the innocent wife of Iago in his evil plot. Iago treacherously makes Desdemona’s handkerchief, a marriage gi" from Othello, reach in Cassio through Emilia. # en he notices Othello about the Apresence of the handkerchief in Cassio as an accusation of Desdemona’s falling in love with Cassio. In reality, both Cassio and Desdemona are innocent. # ey are honest and loyal to their moral position. But because of jealousy grown in Othello by Iago, Othello plans to murder his kind and truly loving wife and his dutiful junior o! cer Cassio. Othello kills Desdemona and Iago kills his wife Emilia as she discloses the reality about Iago’s evilness. Othello kills himself a" er he knows about Iago’s treachery. As a result, all the happiness, peace and love in the families of Othello and Iago get spoilt completely because of just jealousy upon each other.
    [Show full text]
  • Gesture and Movement in Silent Shakespeare Films
    Gesticulated Shakespeare: Gesture and Movement in Silent Shakespeare Films Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Jennifer Rebecca Collins, B.A. Graduate Program in Theatre The Ohio State University 2011 Thesis Committee: Alan Woods, Advisor Janet Parrott Copyright by Jennifer Rebecca Collins 2011 Abstract The purpose of this study is to dissect the gesticulation used in the films made during the silent era that were adaptations of William Shakespeare's plays. In particular, this study investigates the use of nineteenth and twentieth century established gesture in the Shakespearean film adaptations from 1899-1922. The gestures described and illustrated by published gesture manuals are juxtaposed with at least one leading actor from each film. The research involves films from the experimental phase (1899-1907), the transitional phase (1908-1913), and the feature film phase (1912-1922). Specifically, the films are: King John (1899), Le Duel d'Hamlet (1900), La Diable et la Statue (1901), Duel Scene from Macbeth (1905), The Taming of the Shrew (1908), The Tempest (1908), A Midsummer Night's Dream (1909), Il Mercante di Venezia (1910), Re Lear (1910), Romeo Turns Bandit (1910), Twelfth Night (1910), A Winter's Tale (1910), Desdemona (1911), Richard III (1911), The Life and Death of King Richard III (1912), Romeo e Giulietta (1912), Cymbeline (1913), Hamlet (1913), King Lear (1916), Hamlet: Drama of Vengeance (1920), and Othello (1922). The gestures used by actors in the films are compared with Gilbert Austin's Chironomia or A Treatise on Rhetorical Delivery (1806), Henry Siddons' Practical Illustrations of Rhetorical Gesture and Action; Adapted to The English Drama: From a Work on the Subject by M.
    [Show full text]
  • Othello, a Tragedy Act 1: Palace
    Othello, A Tragedy Act 1: Palace Set - The Duke's Court Iago and Roderigo have started a rumor that Othello won over Desdemona through witchcraft. Before the Duke of Venice, Othello explains that he won Desdemona through his stories of adventure and war. Desdemona confirms this, and insists that she loves Othello. Act 2: Street Set - A Drunkard's Bar Iago gets Cassio drunk and convinces him to start a fight with a rival officer, Roderigo. Cassio accidentally wounds the Governor, and Othello is summoned. Iago tells Othello that it was Cassio that started the fight, and Othello strips Cassio of his title. Iago then tells Cassio that he should attempt to win over Othello through Desdemona. Act 3: Palace Set - Royal Chambers Cassio appeals to Desdemona to help him earn Othello's forgiveness. He leaves before Othello returns, however, and Iago uses this to convince Othello that Desdemona has betrayed him with Cassio. Desedemona makes things worse by attempting to convince Othello to forgive Cassio. Iago steals Desdemona's handkerchief and plants it on Cassio. Act 4: Palace Set - Private Chambers Othello growing suspicious of Desdemona, asks Iago for evidence. Iago suggests that he has seen Cassio with Desdemona's handkerchief. Othello asks Desdemona for her handkerchief, which she confesses that she has lost, and attempts to change the subject by pleading Cassio's case. Act 5: Palace Set - Private Chambers Othello confronts Desdemona, but does not believe her story. He kills her. After her death, he realizes what has happened and confronts Iago. They duel and both are wounded.
    [Show full text]
  • Shakespeare in the “Post”Colonies: What’S Shakespeare to Them, Or They to Shakespeare
    Shakespeare in the “Post”Colonies: What’s Shakespeare To Them, or They to Shakespeare Shakespeare Association of America Annual Meeting 2021 2 April 2021, 8-11am EDT About the Seminar Co-leader: Amrita Dhar (Ohio State University) Co-leader: Amrita Sen (University of Calcutta) Seminar keywords: vernacular, local, multilingual, intersectional, indigenous, postcolonial, race, caste, pedagogy, influence This seminar investigates what Shakespeare has meant and now means in erstwhile colonial geographies (especially those under the British Empire), and how the various 21st-century Shakespeares worldwide impact current questions of indigenous rights, marginalised identities, and caste politics in “post”colonial spaces. The violence of colonialism is such that there can be no truly post-colonial state, only a neo-colonial one. Whether under settler-colonialism (as in the US and Canada, Australia, New Zealand) or extractive colonialism (as in the Indian subcontinent, the Caribbean, and the African continent), the most disenfranchised under colonial rule have only ever changed masters upon any political “post”colonialism. Given the massive continued presence of Shakespeare everywhere that British colonial reach flourished, and the conviction among educators and theatre practitioners that the study of Shakespeare can and should inform the language(s) of resisting injustice, this seminar explores the reality of 21st-century Shakespeares in geographies of postcolonial inheritance, such as the Indian subcontinent, continental Africa, the Caribbean,
    [Show full text]