Contact-Driven Multilingual Practices (Helsinki, 1‒2 June 2017) Book of Abstracts

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Contact-Driven Multilingual Practices (Helsinki, 1‒2 June 2017) Book of Abstracts Contact-Driven Multilingual Practices (Helsinki, 1‒2 June 2017) Book of abstracts Evgeniya Aleshinskaya ..................................................................................................................... 2 Jenni Alisaari, Leena Maria Heikkola, Emmanuel Opoku Acquah ..................................................... 3 Djegdjiga Amazouz, Martine Adda-Decker ........................................................................................ 4 Timofey Arkhangelskiy, Maria Usacheva .......................................................................................... 6 Hiwa Asadpour ................................................................................................................................. 7 Victor Bayda ..................................................................................................................................... 8 Ingeborg Birnie ................................................................................................................................. 9 Urjani Chakravarty .......................................................................................................................... 10 Svetlana Edygarova ........................................................................................................................ 11 Martin Ehala ................................................................................................................................... 11 M. M. Jocelyne Fernandez-Vest ..................................................................................................... 12 Maria Frick, Niina Kunnas ............................................................................................................... 14 Julia Galiamina, Elena Budyanskaya .............................................................................................. 15 Evgeny Golovko .............................................................................................................................. 16 Chryso Hadjidemetriou ................................................................................................................... 17 Adam Harr ...................................................................................................................................... 18 Linda Lam Ho ................................................................................................................................. 19 Csilla Horváth ................................................................................................................................. 20 Laura Horváth ................................................................................................................................. 21 Hanna-Ilona Härmävaara ................................................................................................................ 22 Boglárka Janurik ............................................................................................................................. 22 Claudia Sirpa Jeltsch ...................................................................................................................... 24 Mathias Jenny, Paul Widmer, Alys Boote Cooper ........................................................................... 25 Laura Kanto .................................................................................................................................... 26 Heini Karjalainen ............................................................................................................................. 27 Olesya Khanina .............................................................................................................................. 28 Irina Khomchenkova, Polina Pleshak .............................................................................................. 29 Yury Koryakov, Yulia Mazurova ...................................................................................................... 31 Magdolna Kovács ........................................................................................................................... 32 Sayaka Kutsukake .......................................................................................................................... 33 Marion Kwiatkowski ........................................................................................................................ 34 Patxi Laskurain-Ibarluzea ............................................................................................................... 35 Nana Lehtinen ................................................................................................................................ 36 Heini Lehtonen................................................................................................................................ 37 Yulia Mazurova ............................................................................................................................... 38 Katharina Meng, Ekaterina Protassova ........................................................................................... 39 Maria Morozova, Alexander Rusakov ............................................................................................. 41 Szilvia Németh ................................................................................................................................ 42 Nantke Pecht .................................................................................................................................. 44 Natalia Perkova .............................................................................................................................. 45 Merja Pikkarainen ........................................................................................................................... 47 Dalia Pinkeviciene .......................................................................................................................... 48 Péter Pomozi, Anastasia Saypasheva ............................................................................................ 49 Michael Rießler, Nikolay Hakimov................................................................................................... 51 Marylise Rilliard .............................................................................................................................. 52 Timo Savela .................................................................................................................................... 53 1 Ritva Takkinen ................................................................................................................................ 54 Outi Tánczos, Ulriikka Puura ........................................................................................................... 55 Benjamin Tsou, Andy Chin.............................................................................................................. 56 Johanna Virkkula ............................................................................................................................ 58 Max Wahlström, Maxim Makartsev ................................................................................................. 58 Chingduang Yurayong, Arttu Anttonen, Richard Kerbs ................................................................... 59 Chia-Ying Yang ............................................................................................................................... 61 Evgeniya Aleshinskaya (National Research Nuclear University Moscow Engineering Physics Institute) Multilingual practices in The Voice Russia: the pragmatics of musical performance The vocal competition “Golos” (the Russian version of the global television show “The Voice”) provides a rich source of material for the investigation of multilingual practices in music due to its particularly international status: the participants represent different republics within the Russian Federation, the CIS states, and various countries of the far abroad. In addition to the main three languages of the songs on the show – Russian, English, and Italian – musical performances incorporate other local languages, which are native to some of the contestants: French, Spanish, Portuguese, Ukrainian, Georgian, Azerbaijani, Hebrew, Romani, and so forth. The most interesting in terms of language use are multilingual performances, in which the performers mix lyrics (verses, choruses, fragments of verses and choruses, etc.) in different languages. The study of multilingual performances in “Golos” is guided primarily by research on the sociolinguistics of globalization, which regards language as a “mobile resource” and posits that language varieties (resources) are appropriated by communicants for a certain purpose and gain meaning in situated contexts (Blommaert, 2010). The data were drawn from the videos of 21 multilingual songs that make 2% of the total number of songs performed in the five seasons of “Golos” (2012 – 2016). Multilingual performances in “Golos” are composed via two main patterns: (1) language transposition (cf “linguistic transposition” in Chik (2010, p. 516)) and (2) music and language combination. Performances of the first type do not usually imply any changes in music and consist in the integration of a translated version of the same song into a different language. Performances of the second type combine fragments from different songs and alternate both language and music. In combination with a well-thought-out
Recommended publications
  • Implementing the GF Resource Grammar for Nepali Language Master of Science Thesis in Software Engineering and Technology
    müzik Implementing the GF Resource Grammar for Nepali Language Master of Science Thesis in Software Engineering and Technology DINESH SIMKHADA Chalmers University of Technology University of Gothenburg Department of Computer Science and Engineering Göteborg, Sweden, June 2012 The Author grants to Chalmers University of Technology and University of Gothenburg the non-exclusive right to publish the Work electronically and in a non-commercial purpose make it accessible on the Internet. The Author warrants that he/she is the author to the Work, and warrants that the Work does not contain text, pictures or other material that violates copyright law. The Author shall, when transferring the rights of the Work to a third party (for example a publisher or a company), acknowledge the third party about this agreement. If the Author has signed a copyright agreement with a third party regarding the Work, the Author warrants hereby that he/she has obtained any necessary permission from this third party to let Chalmers University of Technology and University of Gothenburg store the Work electronically and make it accessible on the Internet. Implementing GF Resource Grammar for Nepali language DINESH, SIMKHADA © DINESH SIMKHADA, June 2012. Examiner: AARNE RANTA, Prof. Chalmers University of Technology University of Gothenburg Department of Computer Science and Engineering SE-412 96 Göteborg Sweden Telephone + 46 (0)31-772 1000 Cover: concept showing translation of Nepali word संगीत (music) to different languages that are available in Grammatical Framework. Inspired from GF summer school poster and stock images Department of Computer Science and Engineering Göteborg, Sweden June 2012 Abstract The Resource Grammar Library is a very important part of Grammatical Framework.
    [Show full text]
  • Department of English School of Languages and Literature Sikkim University Gangtok-737102
    From Race to Nation: A Critical Perspective on the works of William Butler Yeats and Hari Bhakta Katuwal Vivek Mishra Department of English School of Languages and Literature Submitted in partial fulfillment of the degree of Master of Philosophy February 2017 Department of English School of Languages and Literature Sikkim University Gangtok-737102 ACKNOWLEDGEMENTS The researching and writing of this dissertation has proved to be a profitable experience for me in the academic field, and for this I owe a great debt to these people. Firstly, I take this opportunity to thank my supervisor Dr. Rosy Chamling for her guidance, support and encouragement that enabled me to complete my work. I thank Dr. Irshad Ghulam Ahmed, the Head of the Department for his guidance and insightful inputs. I am grateful to the faculty members of English Department for their support during my Masters in Philosophy programme. I thank my parents and my sister for their endless love and support. For help in finding material and providing insights vis-a-vis the Nepali poet in my study I want to thank many people, but particularly Smt. Kabita Chetry and Nabanita Chetry. My thanks extend to my friends – Bipin Baral, Afrida Aainun Murshida, Ghunato Neho, Anup Sharma and Kritika Nepal for their selfless assistance during my entire research work. Vivek Mishra CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS Chapter – 1 INTRODUCTION (1 – 5) Chapter – 2 RACIAL AND NATIONALISTIC CONSCIOUSNESS IN THE WORKS OF YEATS AND KATUWAL (6 – 28) Chapter – 3 REPRESENTATION OF IRISH AND NEPALI CULTURES IN YEATS AND KATUWAL (29 – 43) Chapter – 4 LYRICAL QUALITY IN YEATS AND KATUWAL (44 – 53) Chapter – 5 CONCLUSION (54 – 66) CHAPTER I INTRODUCTION The present study entitled “From Race to Nation: A Critical Perspective on the works of William Butler Yeats and Hari Bhakta Katuwal” shall be a comparative literary survey across languages i.e.
    [Show full text]
  • Burmese, a Grammar of (Soe).Pdf
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. Bell & Howell Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. A GRAMMAR OF BURMESE by MYINTSOE A DISSERTATION Presented to the Department of Linguistics and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment o f the requirements for the degree of Doctor of Philosophy December 1999 Reproduced with permission of the copyright owner.
    [Show full text]
  • Khanty-Mansiysk
    Khanty-Mansiysk www.visithm.com Valery Gergiev, People’s Artist of Russia, the Artistic and General Director of the Mariinsky Theatre: «It is a very big fortune that in Khanty-Mansiysk with its 80,000 inhabitants (let it be 100,000 people as there are a lot of guests) there is such a cultural centre. Not every city with population exceeding one million can afford the same». Dmitry Guberniev, Russian sports commentator: «Khanty-Mansiysk is like home for me. I enjoy visiting it again and again. Furthermore, I have a lot of friends there». Elena Yakovleva, Russian film and stage actress, Honoured Artist of Russia, People’s Artist of Russia: «What I managed to see from the window of a car impressed me greatly. I really envy people who live there as they live in a fairy-tale. These are not just words and I am absolutely sincere. There is a taiga near the houses that attracts and invites to stay here a bit longer». Airport park А Immediately after your cheo landing in Khanty-Mansiysk Ar you can feel Siberian colour of the city. The international The cultural and tourist airport successfully combines complex “Archeopark”, national traditions and located at the base modern style: it is made of of the butte of the advanced materials in the ancient glacier, is one form of Khanty chum (raw- of the main sights of hide tent). the capital of Ugra. Its bronze inhabitants depict the way of life of the Paleolithic people and animals from the Pleistocene time. Almost all ancient animals are made in full size here, and you can make original photos with them.
    [Show full text]
  • 153 Natasha Abner (University of Michigan)
    Natasha Abner (University of Michigan) LSA40 Carlo Geraci (Ecole Normale Supérieure) Justine Mertz (University of Paris 7, Denis Diderot) Jessica Lettieri (Università degli studi di Torino) Shi Yu (Ecole Normale Supérieure) A handy approach to sign language relatedness We use coded phonetic features and quantitative methods to probe potential historical relationships among 24 sign languages. Lisa Abney (Northwestern State University of Louisiana) ANS16 Naming practices in alcohol and drug recovery centers, adult daycares, and nursing homes/retirement facilities: A continuation of research The construction of drug and alcohol treatment centers, adult daycare centers, and retirement facilities has increased dramatically in the United States in the last thirty years. In this research, eleven categories of names for drug/alcohol treatment facilities have been identified while eight categories have been identified for adult daycare centers. Ten categories have become apparent for nursing homes and assisted living facilities. These naming choices function as euphemisms in many cases, and in others, names reference morphemes which are perceived to reference a higher social class than competitor names. Rafael Abramovitz (Massachusetts Institute of Technology) P8 Itai Bassi (Massachusetts Institute of Technology) Relativized Anaphor Agreement Effect The Anaphor Agreement Effect (AAE) is a generalization that anaphors do not trigger phi-agreement covarying with their binders (Rizzi 1990 et. seq.) Based on evidence from Koryak (Chukotko-Kamchan) anaphors, we argue that the AAE should be weakened and be stated as a generalization about person agreement only. We propose a theory of the weakened AAE, which combines a modification of Preminger (2019)'s AnaphP-encapsulation proposal as well as converging evidence from work on the internal syntax of pronouns (Harbour 2016, van Urk 2018).
    [Show full text]
  • Nepali Grammar and Vocabulary
    Nepali Grammar & Vocabulary REV. A. TURNBULL THIRD EDITION Edited by the REV. R. KILGOUR, D.D. ASIAN EDUCATIONAL SERVICES NEW DELHI ★ MADRAS ★ 1992 ASIAN EDUCATIONAL SERVICES. * C-2/15, S.DA NEW DELHI-110016 * 5 SRIPGRAM FIRST STREET, MADRAS-600014. fir] AES First AES Reprint 1982 Second AES Reprint 1992 IS8N 81-206-0102-5 Published by J Jet ley for ASIAN EDUCATIONAL. SERVICES C-2/15. SDA New Delhi-I 10016 Processed Dy APEX PUBLICATION SERVICES New Delhi-II0016 Printed at Nice Printing Press Delhi-I 10092 PREFACE TO THE SECOND EDITION. This “second edition” of my 1887 attempt to reduce to standard rule the Nepali tongue, as spoken at cosmopolitan Darjeeling, is really an entirely new work. In preparing it I have had the advantage of elaborate criti¬ cal notes on the first edition by the most exalted authority in Kathmandu ; in passing it through the press, the invaluable assistance of the Rev. *G. P. Pradhan, the highest authority in Darjeeling ; and in meeting the expense, the practical patron¬ age of the Government of Bengal, the advance purchaser of an adequate number of the copies. In perusing it the student will perhaps allow’ some of its shortcomings—to be excused by my distance from the prin¬ ter, and himself to be persuaded to learn the native alphabet at the outset—the language is much easier in its own charac¬ ter than in the ill-fitting Roman—and to procure in due course The Acts of the Apostles in Nepali (Bible House, 23. Ohow- ringhi, Calcutta) and in English (R.V.), as complemental text¬ books.
    [Show full text]
  • AVAILABLE from 'Bookstore, ILC, 7500 West Camp Wisdom Rd
    DOCUMENT RESUME ED 401 726 FL 024 212 AUTHOR Payne, David, Ed. TITLE Notes on Linguistics, 1996. INSTITUTION Summer Inst. of Linguistics, Dallas, Tex. REPORT NO ISSN-0736-0673 PUB DATE 96 NOTE 239p. AVAILABLE FROM 'Bookstore, ILC, 7500 West Camp Wisdom Rd., Dallas, TX 75236 (one year subscription: SIL members, $15.96 in the U.S., $19.16 foreign; non-SIL members, $19.95 in the U.S.; $23.95 foreign; prices include postage and handling). PUB TYPE Collected Works Serials (022) JOURNAL CIT Notes on Linguistics; n72-75 1996 EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS Book Reviews; Computer Software; Conferences; Dialects; Doctoral Dissertations; Group Activities; *Language Patterns; *Language Research; *Linguistic Theory; Native Speakers; Phonology; Professional Associations; Publications; Research Methodology; *Syntax; Textbooks; Tone Languages; Workshops IDENTIFIERS 'Binding Theory ABSTRACT The four 1996 issues of this journal contain the following articles: "Sketch of Autosegmental Tonology" (H. Andrew Black); "System Relationships in Assessing Dialect Intelligibility" (Margaret Milliken, Stuart Milliken); "A Step-by-Step Introduction to Government and Binding Theory of Syntax" (Cheryl A. Black); "Participatory Research in Linguistics" (Constance Kutsch Lojenga); "Introduction to Government and Binding Theory II" (Cheryl A. Black); What To Do with CECIL?" (Joan Baart); "WINCECIL" (Jerold A. Edmondson); "Introduction to Government and Binding Theory III" (Cheryl A. Black); and "Mainland Southeast Asia: A Unique Linguistic Area" (Brian Migliazza). Each issue also contains notes from the SIL Linguistics Department coordinator, a number of reports on linguistics association conferences around the world, book and materials reviews, and professional announcements. (MSE) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document.
    [Show full text]
  • Вестник Угроведения Bulletin of Ugric Studies Doi: 10.30624/2220-4156
    Bulletin of Ugric Studies. Vol. 9, № 2. 2019. ISSN 2220-4156 (print) ISSN 2587-9766 (online) ВЕСТНИК УГРОВЕДЕНИЯ BULLETIN OF UGRIC STUDIES DOI: 10.30624/2220-4156 Научный журнал Scholarly journal зарегистрирован в Федеральной службе по надзору registered in the Federal Service for Supervision of в сфере связи, информационных технологий и массовых Telecommunications, Information Technology and Mass коммуникаций (РОСКОМНАДЗОР) Министерства Communications (ROSKOMNADZOR) of the Ministry связи и массовых коммуникаций Российской of Telecommunications and Mass Communications of Федерации. Запись в Реестре зарегистрированных Russian Federation, entry in the Register of the registered средств массовой информации ПИ № ФС 77-74811 от mass media PI № FS 77-74811 on January 11, 2019. 11 января 2019 года. Решением Президиума Высшей аттестационной The decision of the Presidium of the Higher attestation комиссии Минобрнауки России журнал включен в Commission of the Ministry of education and science перечень ведущих рецензируемых научных журналов of Russia the journal is included in the List of leading и изданий, в которых должны быть опубликованы reviewed scientific magazines end editions in which should основные результаты диссертаций на соискание be published the main results of these on competition of ученых степеней доктора и кандидата наук с 1 декабря scientific degrees of doctor and candidate of Sciences on 2015 года. December 1, 2015. Журнал индексируется и архивируется в: The journal is indexed and archived by: Russin Index Российском индексе научного цитирования (РИНЦ), of Scientific Citations, Scopus, Сyberleninka, ELS «Lan», Scopus, КиберЛенинка, ЭБС «Лань», Crossref, Crossref, ERIHPLUS, ResearchBib, Ulrichsweb. ERIHPLUS, ResearchBib, Ulrichsweb. Том 9, № 2. 2019 Vol. 9, no. 2. 2019 Материалы журнала доступны The journal's materials are available по лицензии Сreative Commons "Attribution" under license Сreative Commons "Attribution" ("Атрибуция") 4.0 Всемирная 4.0 Worldwide 201 Вестник угроведения.
    [Show full text]
  • The Fire History in Pine Forests of the Plain Area In
    Nature Conservation Research. Заповедная наука 2019. 4(Suppl.1): 21–34 https://dx.doi.org/10.24189/ncr.2019.033 THE FIRE HISTORY IN PINE FORESTS OF THE PLAIN AREA IN THE PECHORA-ILYCH NATURE BIOSPHERE RESERVE (RUSSIA) BEFORE 1942: POSSIBLE ANTHROPOGENIC CAUSES AND LONG-TERM EFFECTS Alexey А. Aleinikov Center for Forest Ecology and Productivity of RAS, Russia e-mail: [email protected] Received: 10.02.2019. Revised: 21.04.2019. Accepted: 23.04.2019. The assessment of the succession status and the forecast of the development of pine forests depend on their origin and need a detailed study of historical and modern fire regimes. This article summarises the information on the dynamics of fires in the forests of the plain area in the Pechora-Ilych Biosphere Reserve (Russia) before 1942. Current forest fires in the pine forests in the Pechora-Ilych Biosphere Reserve are a legacy of previous traditional land use on this territory. Thanks to the material analysis of the first forest inventory, the condition of the forests of the plain area was assessed for the first time 10 years after the foundation of the Pechora-Ilych Bio- sphere Reserve. It was shown that about 50% of the forests of the modern plain area (most of the lichen, green moss-lichen and green moss-shrub communities) at that time were already touched by ground and crown fires. The population got accustomed to the smoke along the tributaries of the Pechora and the Ilych rivers, so that they reflected it in the names. Perhaps, for several centuries, fires were initiated by the Mansi, who used this territory as winter pastures until the middle of the 19th century.
    [Show full text]
  • Towards a Corpus-Based Grammar of Upper Lozva Mansi: Diachrony and Variation
    Introduction Upper Lozva Mansi Our Documentation Grammar writing Conclusion Towards a corpus-based grammar of Upper Lozva Mansi: diachrony and variation Daria Zhornik, Sophie Pokrovskaya, Vladimir Plungian Lomonosov Moscow State University Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences [email protected] [email protected] [email protected] Descriptive Grammars and Typology, Helsinki, 29.03.2019 . Daria Zhornik, Sophie Pokrovskaya, Vladimir Plungian MSU, ILing RAS Upper Lozva Mansi: diachrony and variation Introduction Upper Lozva Mansi Our Documentation Grammar writing Conclusion Overview Introduction Upper Lozva Mansi Our Documentation Grammar writing Conclusion . Daria Zhornik, Sophie Pokrovskaya, Vladimir Plungian MSU, ILing RAS Upper Lozva Mansi: diachrony and variation Introduction Upper Lozva Mansi Our Documentation Grammar writing Conclusion Some background I Mansi < Ob-Ugric < Uralic, EGIDS status: threatened; I Russia, 940 speakers (2010 census) in Western Siberia. Daria Zhornik, Sophie Pokrovskaya, Vladimir Plungian MSU, ILing RAS Upper Lozva Mansi: diachrony and variation Introduction Upper Lozva Mansi Our Documentation Grammar writing Conclusion The Mansi language I Earlier: 4 Mansi dialect branches I Today: only the Northern group survives I Most Northern Mansi speakers: disperse distribution in the Khanty-Mansi Autonomous Okrug I Speakers mostly live in Russian villages/towns: I forced shift to Russian; I almost no opportunities for using Mansi; I all education is in Russian I In turns out that much
    [Show full text]
  • Specific Character of Modern Interethnic Relations in Krasnoyarsk Territory As Per Associative Experiment
    Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 11 (2011 4) 1553-1576 ~ ~ ~ УДК 316.622 Specific Character of Modern Interethnic Relations in Krasnoyarsk Territory as Per Associative Experiment Galina V. Kivkutsan* Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041 Russia 1 Received 15.03.2011, received in revised form 17.06.2011, accepted 10.10.2011 Ethnocultural space of Krasnoyarsk territory is an urgent subject for research nowadays. According to the criteria of conflict, ethnology and sociology theory Krasnoyarsk territory has been both a centre of strained interethnic relations and a specific interethnic conglomerate. Thus, the study of ethnicity phenomenon in Krasnoyarsk territory is one of the most important tasks of applied cultural research. The research objectives are to detect an interethnic relations dominant type on the basis of specificity of ethnocultural space of Krasnoyarsk territory (while applying associative experiment method) and to model possible ways of conflict settlement. The research has resulted in the relevant conclusion that interethnic relations in the territory have a set of features peculiar to this territory. That has led to a hypothesis about a possible interethnic conflicts settlement in case of their threat. The research uniqueness is stated through both a particular practical orientation of the research and experimental application of new forms of the developed methods into the sphere of cultural research. A considerable attention has been paid to a complex approach to a definite problem. Associative experiment is considered to be the most effective method of detection and research of such a cultural phenomenon as ethnic stereotype. It is proved by the specificity of the method initially applied in psychology.
    [Show full text]
  • Nepalese Translation Volume 1, September 2017 Nepalese Translation
    Nepalese Translation Volume 1, September 2017 Nepalese Translation Volume 1,September2017 Volume cg'jfbs ;dfh g]kfn Society of Translators Nepal Nepalese Translation Volume 1 September 2017 Editors Basanta Thapa Bal Ram Adhikari Office bearers for 2016-2018 President Victor Pradhan Vice-president Bal Ram Adhikari General Secretary Bhim Narayan Regmi Secretary Prem Prasad Poudel Treasurer Karuna Nepal Member Shekhar Kharel Member Richa Sharma Member Bimal Khanal Member Sakun Kumar Joshi Immediate Past President Basanta Thapa Editors Basanta Thapa Bal Ram Adhikari Nepalese Translation is a journal published by Society of Translators Nepal (STN). STN publishes peer reviewed articles related to the scientific study on translation, especially from Nepal. The views expressed therein are not necessarily shared by the committee on publications. Published by: Society of Translators Nepal Kamalpokhari, Kathmandu Nepal Copies: 300 © Society of Translators Nepal ISSN: 2594-3200 Price: NC 250/- (Nepal) US$ 5/- EDITORIAL strategies the practitioners have followed to Translation is an everyday phenomenon in the overcome them. The authors are on the way to multilingual land of Nepal, where as many as 123 theorizing the practice. Nepali translation is languages are found to be in use. It is through desperately waiting for such articles so that translation, in its multifarious guises, that people diverse translation experiences can be adequately speaking different languages and their literatures theorized. The survey-based articles present a are connected. Historically, translation in general bird's eye view of translation tradition in the is as old as the Nepali language itself and older languages such as Nepali and Tamang. than its literature.
    [Show full text]