All About Almodóvar WASHINGTON, D.C
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mujeres Mayores En El Cine De Almodóvar
Mujeres mayores en el cine de Almodóvar Nekane Parejo (Universidad de Málaga) La frecuencia, y variedad, de personajes femeninos en el cine de Pedro Almodóvar ha dado lugar a múltiples, y en ocasiones encontradas, interpretaciones. No podía ser de otra manera si tenemos en cuenta que sus mujeres suelen ser extravagantes, excesivas y de todo tipo de condición social y sexual. Entre esa pluralidad hay también espacio para las mujeres mayores, pero nunca protagonistas principales. Esta propuesta pretende analizar todos los personajes femeninos mayores y establecer las principales características del mundo almodovariano en torno al tipo de papel que representan, cómo se muestra el envejecimiento, cuál es su origen y posición social y cómo se manifiesta su sexualidad. La metodología empleada para esta investigación ha sido el análisis de contenido cuya muestra ha comprendido toda la filmografía de Almodóvar. Es decir, sus 20 largometrajes, incluida su última producción Julieta estrenada el 8 de abril de 2016. Desde este planteamiento se han establecido 4 categorías basándonos en el esquema propuesto por Sacramento Pinazo Hernandis (2013): cambios por la edad, relaciones sociales y emocionales, relaciones intergeneracionales y la participación activa. A su vez, estas categorías se han subdividido en otros parámetros. Es el caso de los cambios por la edad donde se han incorporado ítems como la jubilación, la viudedad, la enfermedad y la muerte. En las relaciones sociales y emocionales se han acometido cuestiones como las vinculaciones afectivo-sexuales y la desubicación. En tercer lugar se han tenido en cuenta las relaciones intergeneracionales a través de los padres e hijos y abuelos y nietos. -
LA PIEL QUE HABITO the SKIN I LIVE in Dirigido Por/Directed by PEDRO ALMODÓVAR
LA PIEL QUE HABITO THE SKIN I LIVE IN Dirigido por/Directed by PEDRO ALMODÓVAR Productora/Production Company: EL DESEO D.A., S.L. Francisco Navacerrada, 24. 28028 Madrid. Tel.: +34 91 724 81 99. Fax: +34 91 355 74 67. www.eldeseo.es ; [email protected] En asociación con/In Association with: BLUE LAKE ENTERTAINMENT, FILMNATION ENTERTAINMENT. Con la participación de/With the participation of: TVE, CANAL+ ESPAÑA. Director: PEDRO ALMODÓVAR. Producción/Producers: PEDRO ALMODÓVAR, AGUSTÍN ALMODÓVAR, ESTHER GARCÍA. Producción asociada/Associate Producer: BÁRBARA PEIRÓ. Dirección de producción/Line Producer: TONI NOVELLA. Jefe de producción/Production Manager: SERGIO DÍAZ. Guión/Screenplay: PEDRO ALMODÓVAR, CON LA COLABORACIÓN DE AGUSTÍN ALMODÓVAR. Inspirado en la novela "Tarántula" de / Based on the novel Tarantula by THIERRY JONQUET de Éditions Gallimard Fotografía/Photography: JOSÉ LUIS ALCAINE. Cámara/Camera Operator: JOAQUÍN MANCHADO. Steadicam: RAMÓN SÁNCHEZ. Música/Score: ALBERTO IGLESIAS. Dirección artística/Production Design: ANTXON GÓMEZ. Vestuario/Costume Design: PACO DELGADO, CON LA COLABORACIÓN DE JEAN-PAUL GAULTIER. Montaje/Editing: JOSÉ SALCEDO. Montaje de sonido/Sound Design: PELAYO GUTIÉRREZ. Sonido/Sound: IVÁN MARÍN. Mezclas/Re-recording Mixer: MARC ORTS. Ayudante de dirección/Assistant Director: MANU CALVO. Casting: LUIS SAN NARCISO. Maquillaje/Make-up: KARMELE SOLER. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: DDT. Web: www.lapielquehabito.com Peluquería/Hairdressing: MANOLO CARRETERO. Efectos especiales/Special Effects: REYES ABADES. Efectos digitales/Visual Effects: EDUARDO DÍAZ (SUPERVISIÓN), EL RANCHITO. Intérpretes/Cast: ANTONIO BANDERAS (Robert Ledgard), ELENA ANAYA (Vera), MARISA PAREDES (Marilia), JAN CORNET (Vicente), ROBERTO ÁLAMO (Zeca), BLANCA SUÁREZ (Norma), EDUARD FERNÁNDEZ (Fulgencio), SUSI SÁNCHEZ (Madre de Vicente), BÁRBARA LENNIE (Cristina), FERNANDO CAYO (Médico), JOSÉ LUIS GÓMEZ (Presidente del Instituto de Biotecnología). -
Transformations of Queer Iberian Cinema a Dissertation SUBMITTED
Living and Dying for the Plural: Transformations of Queer Iberian Cinema A Dissertation SUBMITTED TO THE FACULTY OF UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Scott Michael Ehrenburg IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Advisers: William Viestenz & Ofelia Ferrán March 2017 © Scott Michael Ehrenburg 2017 Acknowledgements This dissertation would not have been realized without the help of so many wonderful people. First and foremost, I would like to thank my advisors, Bill Viestenz and Ofelia Ferrán, for serving as encouraging, deliberate, and thoughtful interlocutors throughout my time in graduate school. I sincerely thank Nicholas Spadaccini for his committement to mentoring me about the profession as well as allowing me to serve as a member of the Hispanic Issues team. I am grateful to Jigna Desai for being so generous with her time in helping shape my work in a way that truly crosses disciplinary divides. I would also like to acknowledge the sustained funding by the Department of Spanish and Portugese Studies, particulary during the summer months, which was vital for my timely progress toward degree. I am thankful for being the recpient of Hella Mears Fellowship for German and European Studies, which provided generous funding needed for me to complete this dissertation. I must recognize all of my teachers, professors, and instructors throughout the years. All of you have informed the kind of educator I have become and will continue to be. Thank you so much, Katie Levin and the Center for Writing! You provided me with hundreds of hours of non-judgmental support in a space that was safe and comfortable. -
Sculpting Women from Pygmalion to Vertigo to the Skin I Live In
1 This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis Group in Quarterly Review of Film and Video Sculpting Women from Pygmalion to Vertigo to The Skin I Live in They would be displeased to have anybody call them docile, yet in a way they are . They submit themselves to manly behavior with all its risks and cruelties, its complicated burdens and deliberate frauds. Its rules, which in some cases you benefited from, as a woman, and then some that you didn’t. -“Too Much Happiness”, Alice Munro (294) One day I'll grow up, I'll be a beautiful woman. One day I'll grow up, I'll be a beautiful girl. But for today I am a child, for today I am a boy. -“For Today I Am a Boy”, Antony and the Johnsons The two images below (Figure 1) are from key moments in Alfred Hitchcock’s Vertigo (1958) and Pedro Almodóvar’s La piel que habito (The Skin I Live in, 2011). It is possible that there is a conscious citation here on the part of Almodóvar, but in any case the parallels are striking, and they reveal a great deal about gender as it is constructed in the mid- 20th century and the early 21st. Both shots show a woman gazed at from behind, as she herself is gazing at artwork that is especially significant for her sense of self. In the larger context of the films, both women are haunted by idealized images of femininity, which are necessary to prop up the crumbling masculinity of men who want to reshape their clothes, hair and bodies. -
Festival Centerpiece Films
50 Years! Since 1965, the Chicago International Film Festival has brought you thousands of groundbreaking, highly acclaimed and thought-provoking films from around the globe. In 2014, our mission remains the same: to bring Chicago the unique opportunity to see world- class cinema, from new discoveries to international prizewinners, and hear directly from the talented people who’ve brought them to us. This year is no different, with filmmakers from Scandinavia to Mexico and Hollywood to our backyard, joining us for what is Chicago’s most thrilling movie event of the year. And watch out for this year’s festival guests, including Oliver Stone, Isabelle Huppert, Michael Moore, Taylor Hackford, Denys Arcand, Liv Ullmann, Kathleen Turner, Margarethe von Trotta, Krzysztof Zanussi and many others you will be excited to discover. To all of our guests, past, present and future—we thank you for your continued support, excitement, and most importantly, your love for movies! Happy Anniversary to us! Michael Kutza, Founder & Artistic Director When OCTOBEr 9 – 23, 2014 Now in our 50th year, the Chicago International Film Festival is North America’s oldest What competitive international film festival. Where AMC RIVER EaST 21* (322 E. Illinois St.) *unless otherwise noted Easy access via public transportation! CTA Red Line: Grand Ave. station, walk five blocks east to the theater. CTA Buses: #29 (State St. to Navy Pier), #66 (Chicago Red Line to Navy Pier), #65 (Grand Red Line to Navy Pier). For CTA information, visit transitchicago.com or call 1-888-YOUR-CTA. Festival Parking: Discounted parking available at River East Center Self Park (lower level of AMC River East 21, 300 E. -
Premis Goya 2000 -2020
PREMIS GOYA 2000-2020 Vint-i-un anys no són res... L'Acadèmia de les Arts i les Ciències Cinematogràfiques d'Espanya és una associació sense ànim de lucre composta per professionals dedicats a les diferents especialitats de la creació cinematogràfica. L'Acadèmia celebra la qualitat del cinema espanyol amb el lliurament dels Premis Goya als millors professionals de cadascuna de les especialitats tècniques i creatives. Al llarg de la seva història, l'Acadèmia ha reconegut amb el Goya, o amb la seva nominació, el treball tant de tècnics, professionals anònims per al gran públic, com de grans estrelles espanyoles i foranes. Fem un repàs a continuació dels films que han guanyat el guardó a "millor pel·lícula" durant els últims vint-i-un anys. Incloem els enllaços al catàleg per si voleu fer reserva i també la puntuació que els han donat els usuaris de dues de les millors pàgines de cinema. 20 00 Direcció PEDRO ALMODÓVAR Intèrprets Cecilia Roth, Marisa Paredes, Penélope Cruz, Candela Peña, Antonia San Juan, Rosa María Sardà, Fernando Fernán Gómez, Fernando Guillén, Toni Cantó, Eloy Azorín, Carlos Lozano, Cayetana Guillén Cuervo Una infermera argentina que viu a Madrid i està destrossada per la mort del seu fill en un accident, es trasllada a Barcelona per parlar amb el pare del noi. Buscant l'home que la va abandonar coneixerà diferents dones que canviaran la seva vida. :7,1 :7,8 20 01 Direcció ACHERO MAÑAS Intèrprets Juan José Ballesta, Pablo Galán, Manuel Morón, Alberto Jiménez, Ana Wagener, Nieve de Medina, Gloria Muñoz, Javier Lago, Soledad Osorio, Máximo Jiménez La família de Pablo "El Bola" és una família trista, marcada per la mort del germà de Pablo. -
Fall 2011 FSCP 81000 – Film History II
Fall 2011 FSCP 81000 – Film History II, Professor Paula Massood, Wednesday, 2:00-6:00pm, Room C-419, 3 credits [15907] Cross listed with THEA 71600/ART 79500/MALS 76300 This course is devoted to intensive analysis of the international development of cinema as a medium and art form from the early sound years (1930 onward) to the present. We will concentrate on major film tendencies and aesthetic and political developments through a close examination of individual film texts. Subjects covered will include Hollywood filmmaking during the Depression years, French Poetic Realism, Italian Neorealism, melodrama and other postwar Hollywood genres, the rise of global "new waves" (including French, Latin American, and German filmmaking movements from the late-1950s through the 1970s) and modernist tendencies in international cinema. We will also examine the rise of American independent filmmaking, recent global cinema trends, and the effects of new digital technologies on visual and narrative aesthetics. Emphasis will be placed on the major historical currents of each period and on changes in aesthetic, political and industrial context. Required Texts: Required: David A. Cook. A History of Narrative Film. 3rd ed. New York: Norton, 1996. Available through the GC Virtual Bookshop. Scheduled films and supplemental readings ® are on reserve in the library. Recommended books and additional films are listed in the syllabus, available in the Certificate Programs office (Room 5110). Please note: Students are not required to purchase recommended texts or view all the suggested films. Course Requirements: Writing Assignments: 1) 8pp. essay on prearranged topic. (40%) 2) 15pp. final essay on topic of choice. -
Marisa Paredes Goya De Honor
ACADEMIA.La revista del cine español Marisa Paredes goya de honor A _ foto: alberto ortega alberto foto: 5 Una cosecha con aroma de futuro | Joan Álvarez 6 Marisa Paredes, Goya de Honor 2018: “La cámara tiene que sentir tu calor. Es un ojo que no te tiene que asustar” 14 Especial nominados Premios Goya 2018 18 Mejor Dirección 26 Mejor Dirección Novel 30 Mejor Guión Original 34 Mejor Música Original 37 Mejor Actor Revelación 43 Mejor Actriz Revelación 49 Mejor Dirección Artística 54 Mejor Documental 58 Mejor Diseño de Vestuario 63 Mejor Cortometraje de Animación 68 Joaquín Reyes y Ernesto Sevilla, presentadores de la gala de los Goya 2018: “A este país no le viene mal el glamour. Lo demás, lo traemos de serie” 74 Cine y solidaridad Carlos Bardem. Pilar Bardem y la solidaridad • Mabel Lozano. Desmontando Pretty Woman • Paco Arango Directo al corazón. 90 Ramón Salazar “El dolor transforma cuando se deja de luchar contra él” 94 ¡Bienvenidos! Dani de la Torre “Pienso primero como espectador y luego como director” 96 Rodajes Lluvia de personajes. Diversidad y fuerza FOTO PORTADA: Enrique Cidoncha P ACADEMIA.La revista del cine español coordinación: Ana Ros | [email protected] jefa redacción: Chusa L. Monjas | [email protected] redacción Ana Ros, Chusa L. Monjas, Juan MG Morán | [email protected] Enrique F. Aparicio | [email protected] María Gil | [email protected] [email protected] documentación: Patricia Viada, Eloísa Villar y Marta Tarín diseño: Alberto Labarga | [email protected] imprime: COYVE C/ Zurbano, 3. 28010 Madrid | Tel. 91 5934648 y 91 4482321. Fax: 91 5931492 oficina en barcelona: Paseo de Colón, 6. -
1,000 Films to See Before You Die Published in the Guardian, June 2007
1,000 Films to See Before You Die Published in The Guardian, June 2007 http://film.guardian.co.uk/1000films/0,,2108487,00.html Ace in the Hole (Billy Wilder, 1951) Prescient satire on news manipulation, with Kirk Douglas as a washed-up hack making the most of a story that falls into his lap. One of Wilder's nastiest, most cynical efforts, who can say he wasn't actually soft-pedalling? He certainly thought it was the best film he'd ever made. Ace Ventura: Pet Detective (Tom Shadyac, 1994) A goofy detective turns town upside-down in search of a missing dolphin - any old plot would have done for oven-ready megastar Jim Carrey. A ski-jump hairdo, a zillion impersonations, making his bum "talk" - Ace Ventura showcases Jim Carrey's near-rapturous gifts for physical comedy long before he became encumbered by notions of serious acting. An Actor's Revenge (Kon Ichikawa, 1963) Prolific Japanese director Ichikawa scored a bulls-eye with this beautifully stylized potboiler that took its cues from traditional Kabuki theatre. It's all ballasted by a terrific double performance from Kazuo Hasegawa both as the female-impersonator who has sworn vengeance for the death of his parents, and the raucous thief who helps him. The Addiction (Abel Ferrara, 1995) Ferrara's comic-horror vision of modern urban vampires is an underrated masterpiece, full- throatedly bizarre and offensive. The vampire takes blood from the innocent mortal and creates another vampire, condemned to an eternity of addiction and despair. Ferrara's mob movie The Funeral, released at the same time, had a similar vision of violence and humiliation. -
{Dоwnlоаd/Rеаd PDF Bооk} the Fashion of Film: How Cinema Has
THE FASHION OF FILM: HOW CINEMA HAS INSPIRED FASHION PDF, EPUB, EBOOK Amber Jane Butchart | 224 pages | 08 Sep 2016 | Octopus Publishing Group | 9781784721763 | English | London, United Kingdom 25 Most Iconic Fashion Moments In Film However, since then various factors have enriched and diversified fashion's interaction with film. First, there was—in the wake of Audrey Hepburn 's successful collaboration with the then young and relatively unknown Paris couturier Hubert de Givenchy from Sabrina onward—the growing use of fashion as opposed to costume design on a number of key movies. Third and a far more contemporary factor is the rise in celebrity culture and a burgeoning interest in movie stars, what they wear both on and off the screen. From the s through the s, relatively few fashion designers demeaned themselves by working for moving pictures. It was Givenchy's collaboration with Hepburn that changed everything. Called in reputedly at Hepburn's behest, Givenchy's first film costumes were the ball gowns in Sabrina. The details of this story are muddled because Givenchy's account of his input in the film at times directly contradicts the version proffered by the film's overall costume designer, Edith Head. Head, who had designed the costumes for Hepburn's Oscar- winning role as the princess in Roman Holiday just the previous year, was clearly hurt by the star's—and director's—decision to acquire an actual Paris wardrobe for Sabrina. In The Dress Doctor , Head comments: "I had to console myself with the dress, whose boat neckline was tied on each shoulder—widely known and copied as 'the Sabrina neckline'" Head and Ardmore , p. -
Copyrighted Material
1 Almodóvar’s Self-Fashioning The Economics and Aesthetics of Deconstructive Autobiography Paul Julian Smith There seems little doubt that Almodóvar is now the most successful Spanish filmmaker of all time, whether that success is measured in terms of financial or symbolic capital. With no fewer than eighteen feature films, none of which has failed to turn a profit, and countless honors, including the Prince of Asturias Prize, the Légion d’Honneur, many Goyas and innumerable Césars, two Oscars, and an honorary doctorate at Harvard, his career is unparalleled over some thirty years. His Los abrazos rotos/Broken Embraces (2009) received a rhapsodic review from the chief critic of the New York Times, the most important “gatekeeper” for admission to the select world of art cinema in the United States (Scott 2009). The particular importance of this feature is that it focuses on the construction of an auteurist self for the filmmaker, the theme that will be a main concern of this chapter. The contours of that career, which is of course still developing, remain unclear and cannot be reduced to the established models of film authorship associated with the “classical” auteurs (such as Welles and Rossellini) whom Almodóvar so regularly cites in his own oeuvre. Some sense of this unease comes from the diverse accounts of Almodóvar’s career in different languages on Wikipedia. Thus in the English version, after rapidly dispatching “Early Life,” “Beginnings,” and “Short Films,” the anonymous authors simply enumerate the feature films in order of their appearance (Wikipedia 2010a). The trajectory established is thus purely chronological. -
The Films of Pedro Almodóvar
UNIVERSIDAD DE LEÓN FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍAS MODERNAS THE FILMS OF PEDRO ALMODÓVAR: TRANSLATION AND RECEPTION IN THE UNITED STATES MARÍA ROX BARASOAIN 2008 THE FILMS OF PEDRO ALMODÓVAR: TRANSLATION AND RECEPTION IN THE UNITED STATES Tesis doctoral presentada por Dª. María Rox Barasoain para la obtención del título de Dra. en Filología Inglesa por la Universidad de León, co-dirigida por el Catedrático Dr. D. Julio César Santoyo Mediavilla y la Dra. Dª. Micaela Muñoz Calvo UNIVERSIDAD DE LEÓN FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍAS MODERNAS MARÍA ROX BARASOAIN 2008 To my parents and brother (A mis padres y hermano) Acknowledgements This dissertation became an adventure that took me much farther than I could have imagined. Along the way, there were many individuals whose guidance and encouragement made all this a reality. First, I would like to thank Professor Julio César Santoyo Mediavilla for supervising this thesis, for devoting so much valuable time to provide me with feedback, and for his support and encouragement through difficult times. I would also like to thank Dr. Micaela Muñoz Calvo for her help and extensive support during all these years. I have learned a great deal from her experience and vast knowledge in the field of translation studies. I wish to thank her for being such a great person and for making the arduous task of writing a dissertation easier than it would have otherwise been. It was in her doctoral course that I was introduced into the fascinating world of translation studies, and where the ideas behind this thesis germinated.