The Heian Court Poetry As World Literature from the Point of View of Early Italian Poetry the Heian Court Poetry As Poetry the Heian Court World Literature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Heian Court Poetry As World Literature from the Point of View of Early Italian Poetry the Heian Court Poetry As Poetry the Heian Court World Literature FLORIENTALIA EDOARDO GERLINI GERLINI EDOARDO The Heian Court Poetry as World Literature From the Point of View of Early Italian Poetry The Heian Court Poetry as World Literature World The Heian Court Poetry as EDOARDO GERLINI FUP FIRENZE UNIVERSITY PRESS STRUMENTI PER LA DIDATTICA E LA RICERCA – 159 – FLORIENTALIA Asian Studies Series – University of Florence Scientific Committee Valentina Pedone, Coordinator, University of Florence Sagiyama Ikuko, Coordinator, University of Florence Alessandra Brezzi, University of Rome “La Sapienza” Marco Del Bene, University of Rome “La Sapienza” Paolo De Troia, University of Rome “La Sapienza” Fujiwara Katsumi, University of Tokyo Guo Xi, Jinan University Hyodo Hiromi, Gakushuin University Tokyo Federico Masini, University of Rome “La Sapienza” Nagashima Hiroaki, University of Tokyo Chiara Romagnoli, Roma Tre University Bonaventura Ruperti, University of Venice “Ca’ Foscari” Luca Stirpe, University of Chieti-Pescara “Gabriele d’Annunzio” Tada Kazuomi, University of Tokyo Massimiliano Tomasi, Western Washington University Xu Daming, University of Macau Yan Xiaopeng, Wenzhou University Zhang Xiong, Peking University Zhou Yongming, University of Wisconsin-Madison Published Titles Valentina Pedone, A Journey to the West. Observations on the Chinese Migration to Italy Edoardo Gerlini, The Heian Court Poetry as World Literature. From the Point of View of Early Italian Poetry Ikuko Sagiyama, Valentina Pedone (edited by), Perspectives on East Asia Edoardo Gerlini The Heian Court Poetry as World Literature From the Point of View of Early Italian Poetry Firenze University Press 2014 The Heian Court Poetry as World Literature : From the Point of View of Early Italian Poetry / Edoardo Gerlini. – Firenze : Firenze University Press, 2014. (Strumenti per la didattica e la ricerca ; 159) http://digital.casalini.it/9788866556046 ISBN 978-88-6655-600-8 (print) ISBN 978-88-6655-604-6 (online PDF) Progetto grafico di Alberto Pizarro Fernández, Pagina Maestra snc Peer Review Process All publications are submitted to an external refereeing process under the responsibility of the FUP Editorial Board and the Scientific Committees of the individual series. The works published in the FUP catalogue are evaluated and approved by the Editorial Board of the publishing house. For a more detailed description of the refereeing process we refer to the official documents published in the online catalogue of the FUP (www.fupress.com). Firenze University Press Editorial Board G. Nigro (Co-ordinator), M.T. Bartoli, M. Boddi, R. Casalbuoni, C. Ciappei, R. Del Punta, A. Dolfi, V. Fargion, S. Ferrone, M. Garzaniti, P. Guarnieri, A. Mariani, M. Marini, A. Novelli, M. Verga, A. Zorzi. © 2014 Firenze University Press Università degli Studi di Firenze Firenze University Press Borgo Albizi, 28, 50122 Firenze, Italy www.fupress.com Printed in Italy ACKNOwleDGMENTS This book is the result of a two years postdoctoral research program financed by the Japanese Society for the Promotion of Science (JSPS) and conducted in collaboration with Prof. Fujiwara Katsumi of the University of Tokyo, Graduate School of Humanities and Sociology. All the texts about Japanese Literature in this book have been reviewed by Fujiwara Katsumi. I also want to thank Sagiyama Ikuko (University of Florence), Lorenzo Amato (University of Tokyo), Pieran- tonio Zanotti (University of Venice “Ca’ Foscari”) for their help and support. 謝辞 本書は、日本学術振興会外国人特別研究員として2年間滞日し、東京大 学大学院人文社会系研究科において、藤原克己教授とともに進めた共同研 究の成果です。藤原教授は平安時代の日本文学の専門家であり、本書の日本 文学に関する記述は藤原教授の批正を受けました。また、鷺山郁子(フィレン ツェ大学)、ロレンツォ・アマート(東京大学)、ピエラントニオ・ザノッティ(カ フォスカリ大学)に感謝の気持ちを申し上げます。 ABBReviatiONS, PRIMARY SOURceS AND ENGliSH TRANSlatiONS KKS Ozawa Masao, Matsuda Shigeho (eds.) 1994, Kokin- wakashū (Shinpen Nihon koten bungaku zenshū 11), Shogakukan, Tokyo. English translation by Laurel Raspli- ca Rodd, Mary Catherine Henkenius (eds.) 1984, Kokin- shū : a collection of poems ancient and modern, Princeton University Press, Princeton. MYS Kojima Noriyuki et al. (eds.) 1994-96, Man’yōshū (Shinpen Nihon koten bungaku zenshū 6-9), Shogakukan, Tokyo. English translation by Teruo Suga (trans.) 1991, The Man’yo-shu: a complete English translation in 5-7 rhythm, Kanda Institute of Foreign Languages, Tokyo. PSS Roberto Antonelli, Costanzo di Girolamo, Rosario Coluccia (eds.) 2008, I Poeti della Scuola Siciliana, Mon- dadori, Milano. DVE Steven Botterill (ed.) 1996, De vulgari eloquentia, Cambridge University Press, Cambridge. Monarchia Prue Shaw (ed.) 1996, Monarchy, Cambridge Univer- sity Press, Cambridge. Convivio Richard Lansing (ed.) 1998, The Convivio, Columbia University Press, New York. KBKK Kawaguchi Hisao (ed.) 1966, Kanke bunsō Kanke kōshū (Nihon koten bungaku taikei 72), Iwanami, Tokyo. CS Hirano Yukiko et al. (eds.) 2007, Chisatoshū zenshaku, (Shikashū zenshaku sōsho 36), Kazama, Tokyo. Utaawase 1987, Utaawase hen, (Shinpen Kokka taikan, 5), Ka- dokawa, Tokyo. QTS Qian Tang shi 1985, Zhong hua shu ju, Beijing. BW Baishi Wenji, Hanabusa Hideki (ed.) 1960, Sōgō sakuhin hyō, in Hakushi bunshū no hihanteki kenkyū, Ibundō, Kyoto. TABle OF CONteNTS INTRODuctiON XI PART I FREDERicK II, SaGA AND UDA 1 Law reforms with Frederick II and Saga 6 The state academy 9 The private relationship between ruler and officials, and the shōden system in Japan 15 The monjō hakase and the poetic banquets 17 Frederick II’s individualistic administration 20 Conclusions 22 PART II COURT AND CultuRE 23 Emperors as centers of the court, courts as centers of culture 23 Latin and Chinese as languages of culture and bureaucracy 27 The prestige of high language 30 Imperial power and Literature: the theory 33 Some preliminary conclusions 41 Imperial power and Literature: the texts 44 The role of literature in pre-modern courts 54 Utility of poetry: the problem 57 Utility of poetry: a possible solution 60 Conclusions 63 PART III COURT AND VERNaculaR 67 The Kokinwakashū and the Sicilian School of poetry: similarities and differences 67 The path to the Kokinshū 69 The shaping of the Sicilian School 72 The composition of the poetic community 75 The birth of the vernacular canon 88 PART IV FORMalizatiON, TRANSlatiON, excluSION 133 Formalization in the Sicilian School 136 X THE HEIAN COURT POETRY AS WORLD LITERATURE Formalization in the Kokinshū 146 R hetoric as self-determination of the poetic community 159 Conclusions 164 Appendix - The exclusion of politics 166 PART V A NEW CONCEPT OF LOVE 179 The love poetry of the troubadours 185 Love and marriage at the Heian court 189 Attempting a comparison from the social point of view 191 Love in the Kokinshū and in the Sicilian School of poetry 196 From the troubadours to the Sicilians 197 From the Man’yōshū to the Kokinshū 206 The Kokinshū and the Sicilians, a direct comparison 216 CON CLUSIONS 241 RefeRENCES 247 INDex 257 INTRODuctiON The Francesists know about French matters, the Germanists about German matters, the other specialists know about their own matters; those who know about marginal and minor literary cultures are very few; the Italianists mostly know only about Italian matters, and this is quite a problem. (Remo Ceserani) In recent years the definition of ‘World Literature’ has been object of at- tention for a growing number of scholars. As the globalized and intercon- nected world of the 21st century is facing new challenges concerning politics, economics, the environment, as a result, also the academic world has become increasingly globalized and interconnected, not only in the fields of Natural or Social sciences, but also as regards the Humanities and in particular Lit- erature, traditionally considered the most conservative and ‘classical’ field in academic studies. The problem about the universal definition of ‘Literature’ has always been extremely complex, because as stated by Remo Ceserani «for the common experience, the meanings of the term literature, and the various concepts conceived in the course of time, seem to be numerous, diversified, and incompatible with each other» (Ceserani 1999, p. 3). Nevertheless, with the relatively new definition of World Literature, many scholars (Damrosh, Moretti, Pizer etc.) expressed the need to face the problem of re-defining the very concept of Literature, starting from the correction of its Eurocentric tendencies and its distinction between ‘main’ literatures and ‘peripheral’ or ‘minor’ literatures, that strongly characterized the literary studies of the 19th and 20th centuries. In a recent article, Wiebke Denecke summarizes the current status of the academic curricula of World Literature – traditionally held by American uni- versities – and underlines the importance for researchers of the so called ‘pe- ripheral’ cultures to consider – and implicitly accept – this new Literary and academic paradigm in order to gain a wider and stronger view not only toward foreign literatures, but also toward their own (Denecke 2012, p. 198). Denecke’s article, written in Japanese and published on the prestigious journal Bungaku, XII THE HEIAN COURT POETRY AS WORLD LITERATURE is an attempt in this direction, as it addresses a specific audience of one of such ‘peripheral’ areas, namely the Japanese researchers of Japanese Literature. The instance of Japan is indeed especially meaningful for the discourse about World Literatures. The Japanese word bungaku, that nowadays trans- lates the term ‘literature’, was created in the late 19th century, in a period when Japan imported European literary theories, as well as the relevant foreign ter- minology to describe
Recommended publications
  • Cultural Anthropology Through the Lens of Wikipedia: Historical Leader Networks, Gender Bias, and News-Based Sentiment
    Cultural Anthropology through the Lens of Wikipedia: Historical Leader Networks, Gender Bias, and News-based Sentiment Peter A. Gloor, Joao Marcos, Patrick M. de Boer, Hauke Fuehres, Wei Lo, Keiichi Nemoto [email protected] MIT Center for Collective Intelligence Abstract In this paper we study the differences in historical World View between Western and Eastern cultures, represented through the English, the Chinese, Japanese, and German Wikipedia. In particular, we analyze the historical networks of the World’s leaders since the beginning of written history, comparing them in the different Wikipedias and assessing cultural chauvinism. We also identify the most influential female leaders of all times in the English, German, Spanish, and Portuguese Wikipedia. As an additional lens into the soul of a culture we compare top terms, sentiment, emotionality, and complexity of the English, Portuguese, Spanish, and German Wikinews. 1 Introduction Over the last ten years the Web has become a mirror of the real world (Gloor et al. 2009). More recently, the Web has also begun to influence the real world: Societal events such as the Arab spring and the Chilean student unrest have drawn a large part of their impetus from the Internet and online social networks. In the meantime, Wikipedia has become one of the top ten Web sites1, occasionally beating daily newspapers in the actuality of most recent news. Be it the resignation of German national soccer team captain Philipp Lahm, or the downing of Malaysian Airlines flight 17 in the Ukraine by a guided missile, the corresponding Wikipedia page is updated as soon as the actual event happened (Becker 2012.
    [Show full text]
  • Great Thanksgiving Ceremony
    PROVISIONAL TRANSLATION (December 2018) Only significant errors of English in the translation have been corrected––the content will be checked against the original Japanese for accuracy at a later date. The History of the Great Thanksgiving Ceremony NITTA Hitoshi1 The Daijōsai, or “Great Thanksgiving Ceremony,” originated as a ritual of rice farming, which is the root of Japanese culture, and the Daijōsai is part of the imperial enthronement ritual, which is the core of the structure of the state. Because of that, it is found that while sustaining the essential features of the ritual, the Daijōsai has changed in terms of the way it has been conducted. The history of the Daijōsai can be explained by dividing it into six stages. First, the first stage signifies the period before the Daijōsai was established as a system. During this period, Niinamesai, which became the matrix of the Daijōsai, was practiced, and from the Yayoi period to the reign of Emperor Tenchi. The second stage is the time of establishment and development. In terms of periodization, it is from the end of the Asuka period to the middle of the Heian period, and from the 40th emperor Tenmu to the 60th emperor Daigo. The third stage is the period of transformation from the middle from the Heian period to the middle of the Muromachi period (around the time of Ōnin War). It is from the 61st emperor Suzaku to the 103rd emperor Go-Tsuchimikado. The fourth stage is the period of interrupt from the middle of the Muromachi period (the Warring States period).
    [Show full text]
  • Tom Gill Lecture No
    Meiji Gakuin Course No. 3505 Minority and Marginal Groups of Contemporary Japan Tom Gill Lecture No. 4 Koreans 在日コリアン HISTORY 1. Ancient History • Korean kings thought to be buried at Nara; many archaeological finds show Korean influence on Japan. • Also Chinese influence via Korea – Confucianism, kanji etc. • Koreans in Japan today like to point out Japan’s cultural debt to Korea. Ancient Japanese burial mounds … 塚・古墳 … may conceal remains of Korean kings? … the Japanese government doesn’t want to know. Radical emperor? During a news conference to mark his 68th birthday, Emperor Akihito mentioned a historical document showing that one of his eighth- century ancestors was a descendant of immigrants from the Korean Peninsula. He said he felt a close "kinship" with Korea. 『続日本記』によると The Emperor, quoting from the "Shoku Nihongi" ("Chronicles of Japan"), compiled in 797, said the mother of Emperor Kanmu (737- 806) had come from the royal family of Paekche, an ancient kingdom of Korea. 桓武天皇の母親はコリアの皇室出身者 It was the first time a member of the Imperial family had ever publicly noted the family's blood ties with 23 Korea. December 2002 韓国で大歓迎 His remark received a warm welcome in Seoul. South Korean President Kim Dae Jung praised the Emperor for his "correct understanding of history." 手を上げてください I wonder how many of the Meigaku students here today know that Emperor Akihito himself has stated that he is of Korean descent? 明学の学生たち、明仁天皇自身が朝鮮の ルーツを認めているて、知っています か? 朝日だけ報道した Of the five national papers, the Mainichi, the Yomiuri, the Sankei and the Nihon Keizai Shinbun ignored the Emperor's Korea reference.
    [Show full text]
  • Of the Former the Families
    The HistoricalSocietyHistorical Society of Japan The post of imperial chamberlain of the Former Han Dynasty: An examination of relations between the imperial house and the families of the aristocracty by T,4TllMI Satoshi The Former Han Dynasty adopted a system of territorial admin- istration that blended an earlier system of commanderies and coun- ties with feudalistic institutions, as the administration of regions lying east of HanguwtISPass was completely entrusted to mar- quises and princes affiliated with the imperial family. However, it is generally understood that following the revolt of the seven king- doms, including WuS. and Chunc, during the first year of the reign of sixth emperor Jingdikifi5, those marquises and princes were deprived of their power and became no more than nominal rulers. But was this really the case? In this article, the author ex- amines from various perspectives the post of chamberlain for the imperial clan (zongzhengfi[iE), who oversaw the imperial house- hold, and thereby probe the reasoning behind the continuing en- feoffment of marquises and princes even after the reign of Wudi iFl M. The investigation yields the following conclusions. First, the main duty of the zouggheng was to be abreast of all in- formation related to the imperial family by preparing and main- taining a genealogy. Secondly, a member of the Liuesgimperial family was invaria- bly appointed gongzheng, because his duty was to act as intermedi- ary between the imperial household and the families of its mar- mp!-",III]l.FL.1 quises and princes, who could at anytime turn against the emper- or. Consequently, great importance was attached to the back- grounds of potential gongzheng during selection, while various pol- iticians sought to exercise their influence in appointing to the post a blood relation of those marquises and princes who were ca- pable of interceding between them and the imperial household.
    [Show full text]
  • State Shinto”
    Recent Research on “State Shinto” Okuyama Michiaki 奥山倫明 Nanzan Institute for Religion & Culture As a scholarly concept, the concept of State Shinto has been developing, especially after 1945, to refer to the prewar situation surrounding the sup- port and management shrine matters by the state. Academic works are accumulating, both on the concept of State Shinto itself and on the elements that concretely constituted State Shinto. This essay will first summarize the scholarly institutions surrounding the researches related to State Shinto developed in the past fifteen years or so. Then it will try to give an overview of the related sites and facilities of State Shinto, elements that concretely constituted prewar State Shinto. elen Hardacre published Shinto: A History in 2017. In this book she “tries to address the issue of continuity in Shinto history from a new vantage point,” after Kuroda Toshio’s theory on Shinto dismantled “the rhetoric of Shinto as ‘the indigenous religion of HJapan’” in the 1980s (5). Hardacre discusses the subject of modern Shinto in the following five chapters in this book: Chapter 12 entitled “Shinto and the Meiji State”; Chapter 13 “Shinto and Imperial Japan; Chapter 14 “Shinto from 1945 through 1989”; Chapter 15 “Shrine Festivals and Their Changing Place in the Public Sphere”; and Chapter 16 “Heisei Shinto.” These five chapters occupy approximately one-third of the main text of the volume (198 among 552 pages). In this book, “State Shinto” is not a main topic, but nevertheless she pays sig- nificant attention to it. In the introduction that summarizes the contents of each chapter, Hardacre comments on the term “State Shinto” in referring to Chapter 12.
    [Show full text]
  • Fusō Gobusshin Ron
    FUSŌ GOBUSSHIN RON - ENGLISH TRANSLATION – - Fascicle 1 - Translation Treatise on Japan's Protecting Buddha's and Gods - Preface. Anciently, the Great Priest Furi Qisong1 (1007-1072) hid himself near the West Lake for thirty years. Broadly he perused the instructions from Lu2, widely he searched the Indian scriptures, and he wrote down [his findings] in Fujiaobian 輔教編 ("Compilation in aid of the Teaching") and Fei Han 非韓3 ("Refuting Han [Yu]"), thirty chapters in all. He came to the aid of the teachings of Śākya[muni, which] were already on the verge of collapsing. I was forced to withdraw4 to the village Nanmoku,5 [where] I 1 Song Mingjiao dashi is the Chinese priest Furi Qisong 佛日契嵩, a.k.a. Mingjiao-dashi. (N.B. The Japanese pronunciation of the name 契嵩 is "Kaisū.") Amongst other things, he was an exponent of the sanjiao heyi 三教合一 ("Unity of the Three Teachings"). Bussho kaisetsu daijiten lists six titles under his name. 2 The words "the instructions of Lu" are evidently opposed to the words "Indian scriptures," i.e. Buddhist texts. The same applies to the seven loci one can find through the "SAT Daizōkyō Text Database"; here, too, the words are opposed to zhufen 竺墳, (six times) and shidian 釋典 (one time). The term evidently refers to the Confucian corpus (perhaps to Lunyu?). The compound is not listed in Morohashi, 3 Both in Fujiaobian (3 fasc.) and in Fei Han, Qisong takes a non-exclusivist position towards Confucianism and Taoism. N.B. For the change of the characters in the titles, see Honkoku, note 1.
    [Show full text]
  • Buddhist Sculpture and the State: the Great Temples of Nara Samuel Morse, Amherst College November 22, 2013
    Arts of Asia Lecture Series Fall 2013 The Culture and Arts of Korea and Early Japan Sponsored by The Society for Asian Art Buddhist Sculpture and the State: The Great Temples of Nara Samuel Morse, Amherst College November 22, 2013 Brief Chronology 694 Founding of the Fujiwara Capital 708 Decision to move the capital again is made 710 Founding of the Heijō (Nara) Capital 714 Kōfukuji is founded 716 Gangōji (Hōkōji) is moved to Heijō 717 Daianji (Daikandaiji) is moved to Heijō 718 Yakushiji is moved to Heijō 741 Shōmu orders the establishment of a national system of monasteries and nunneries 743 Shōmu vows to make a giant gilt-bronze statue of the Cosmic Buddha 747 Casting of the Great Buddha is begun 752 Dedication of the Great Buddha 768 Establishment of Kasuga Shrine 784 Heijō is abandoned; Nagaoka Capital is founded 794 Heian (Kyoto) is founded Yakushiji First established at the Fujiwara Capital in 680 by Emperor Tenmu on the occasion of the illness of his consort, Unonosarara, who later took the throne as Empress Jitō. Moved to Heijō in 718. Important extant eighth century works of art include: Three-storied Pagoda Main Image, a bronze triad of the Healing Buddha, ca. 725 Kōfukuji Tutelary temple of the Fujiwara clan, founded in 714. One of the most influential monastic centers in Japan throughout the temple's history. Original location of the statues of Bonten and Taishaku ten in the collection of the Asian Art Museum. Important extant eighth century works include: Statues of the Ten Great Disciples of the Buddha Statues of the Eight Classes of Divine Protectors of the Buddhist Faith Tōdaiji Temple established by the sovereign, Emperor Shōmu, and his consort, Empress Kōmyō as the central institution of a countrywide system of monasteries and nunneries.
    [Show full text]
  • Of Ban Dainagon Ekotoba
    Japanese Journal of Religious Studies 2001 28/1-2 Explaining the “Mystery” of Ban Dainagon ekotoba M a t s u o Kenji 松尾剛次 In the Heian period vengeful spirits (goryo) were widely feared. This essay examines the identity of characters who appear in the twelfth-century handscroll Ban Dainagon ekotoba 伴大納言絵詞. This scroll is thought to have been composed to mollify the angry spirit ofTomo no Yoshio, a coun­ selor (dainagon) who was believed to have become “a god of pestilence.” Some scholars have concluded from studying the text that one or two of the unidentified figures in the scrolls can be identified as Tomo no Yoshio. A thorough analysis of the pictures accompanying the text, however, reveals that the two unidentified characters are indeed Minamoto no Makoto, the victim of a plot by Tomo no Yoshio, who was then exiled to Izu. Keywords: Ban Dainagon ekotoba — goryo — vengeful spirits — Tomo no Yoshio — Heian handscrolls — Minamoto no Makoto Translator’s Introduction Ban Dainagon ekotoba (The illustrated story of Counselor Ban),currently held at the Idemitsu Museum, is a crucial work for the study of the devel­ opment of Japanese narrative, genre, and figural painting. The illustrated story as it comes down to us today is in three handscrolls, each over 800 centimeters long; but, according to a fifteenth-century text, they were all in a single long roll.1 The first scroll lacks any text, but it is clearly linked to the story “On the burning of the Oten-mon gate by Major Counselor Ban” in Jjji shui monogatan.
    [Show full text]
  • The Heian Period
    A Companion to Japanese History Edited by William M. Tsutsui Copyright © 2007 by Blackwell Publishing Ltd CHAPTER TWO The Heian Period G. Cameron Hurst III Heian is Japan’s classical age, when court power was at its zenith and aristocratic culture flourished. Understandably, it has long been assiduously studied by historians. The Heian period is the longest of the accepted divisions of Japanese history, covering almost exactly 400 years. Its dates seem obvious: ‘‘The Heian period opened in 794 with the building of a new capital, Heian-kyo¯, later known as Kyoto. The Heian period closed in 1185 when the struggle for hegemony among the warrior families resulted in the victory of Minamoto no Yoritomo and most political initiatives devolved into his hands at his headquarters at Kamakura.’’1 Although the establishment of a new capital would seem irrefutable evidence of the start of a new ‘‘period,’’ some argue that the move of the capital from Nara to Nagaoka in 784 better marks the beginning of the era. Indeed, some even consider the accession of Emperor Kammu in 781 a better starting date. Heian gives way to the next period, the Kamakura era, at the end of the twelfth century and the conclusion of the Gempei War. The end dates are even more contested and include (1) 1180 and Taira no Kiyomori’s forced move of the capital to Fukuhara; (2) 1183 and the flight of the Taira from the capital; (3) 1185, the end of the war and Retired Emperor Go-Shirakawa’s confirmation of Minamoto no Yoritomo’s right to appoint shugo and jito¯; or (4) 1192 and Yoritomo’s appointment as sho¯gun.
    [Show full text]
  • Volume 23 (2016), Article 2
    Volume 23 (2016), Article 2 http://chinajapan.org/articles/23/2 Persiani, Gian-Piero “China as Self, China as Other: On Ki no Tsurayuki's Use of the wa- kan Dichotomy” Sino-Japanese Studies 23 (2016), article 2. Abstract: The article discusses Ki no Tsurayuki’s strategic othering of “China” (Kara, Morokoshi) in order to theorize an independent “Yamato” cultural identity. It opens with an overview of the debate on the wa-kan issue in Japanese and Anglo-American scholarship and then moves on to explore Tsurayuki’s use of the wa-kan dychotomy in such texts as the Kokinshū prefaces (905) and the Tosa nikki (935). Although Tsurayuki often appears to adopt a regionalist stance in his writings, I stress the strategic nature of these claims (his priority was to exalt his genre of choice, not to lambast Chinese forms), and argue against seeing the making of the Kokinshū as the beginning of a cultural move away from China. Rather, cases like Tsurayuki’s point to the multiplicity of functions that Kara played within Heian culture. With remarkable pliability, Heian Japan’s “China” was both unquestionably part of the Heian self and a convenient inner Other in opposition to which new personal, political, ethnic, and cultural identities could be fashioned. Keywords: wakan, Sino-Japanese interaction, East Asia, Heian period, ethnicity, self- fashioning, Ki no Tsurayuki, Kokinshū Sino-Japanese Studies http://chinajapan.org/articles/23/2 China as Self, China as Other: On Ki no Tsurayuki’s Use of the wa-kan Dichotomy Gian-Piero Persiani For Japan, the pre-Nara, Nara, and Heian periods were times of frantic, large-scale cultural import from the continent.
    [Show full text]
  • Document E New Heian Capital
    Millennium Political Systems Documents Document E New Heian Capital The excerpt below is from a book by a historian about Medieval Japan. The historian, Gregory Smits, currently works at Penn State University and has published many articles about the history of East Asia. Emperor Kanmu decided to move the capital in 784, and his court packed up and left the city of Nara. Ten years later, in 794, Kanmu finally found the desired location for his new court: the city of Heinakyō (meaning "Capital of Peace and Tranquility"), later called Kyōto (meaning "the Capital"). Kyōto would remain Japan's civil capital until 1868. Why did Kanmu make this expensive and troublesome move? There was nothing wrong with the physical environment or facilities in the old capital. Most historians agree that Kanmu moved his capital to get away from the Buddhist establishment of Nara, which was becoming so powerful that it threatened the authority of the civil government. Kanmu, a strong-willed sovereign, wanted to rule free from the interference of Buddhist temples or anyone else. He succeeded in restoring his power and authority in the short run, but it would not be long before the powerful aristocratic families of the capital began to vie with the Heian emperors for power and influence. Moreover, new Buddhist organizations took root in the new capital and later wielded economic, political, and even military power. Vocabulary • civil—political (not religious) • facilities—buildings • establishment—organization; formal group • authority—power • sovereign—ruler • interference—meddling; intrusion • restoring—regaining; getting back • aristocratic families—nobility; upper class • vie—compete; fight • Moreover—also • wielded—used Source: Smits, G.J.
    [Show full text]
  • A History of the Japanese People
    A History of the Japanese People Frank Brinkley A History of the Japanese People Table of Contents A History of the Japanese People......................................................................................................................1 Frank Brinkley.........................................................................................................................................2 FOREWORD...........................................................................................................................................4 AUTHOR'S PREFACE...........................................................................................................................5 CHAPTER I. THE HISTORIOGRAPHER'S ART IN OLD JAPAN.....................................................8 CHAPTER II. JAPANESE MYTHOLOGY.........................................................................................13 CHAPTER III. JAPANESE MYTHOLOGY (Continued)....................................................................20 CHAPTER IV. RATIONALIZATION.................................................................................................29 CHAPTER V. ORIGIN OF THE JAPANESE NATION: HISTORICAL EVIDENCES.....................34 CHAPTER VI. ORIGIN OF THE NATION: GEOGRAPHICAL AND ARCHAEOLOGICAL RELICS.................................................................................................................................................42 CHAPTER VII. LANGUAGE AND PHYSICAL CHARACTERISTICS...........................................50
    [Show full text]