Case Study of Vormsi Island

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Case Study of Vormsi Island NordPlus Course Effects of the presence of the temporary residents on permanent residents lives – case study of Vormsi island Carina Ausdal Barun Khanal Janika Raun Grete Ruberg Pärnu 2014 Table of contents 1. Introduction ......................................................................................................................................... 3 2. Towards a theory of grounding ......................................................................................................... 4 2.1 A place as a meaningful area ........................................................................................... 4 2.2 Sense of place ................................................................................................................ 5 2.3 "Us" and "Them" ............................................................................................................ 5 2.4 Visual method ................................................................................................................ 6 3. Case study area ................................................................................................................................... 8 4. Methodology ...................................................................................................................................... 11 4.1 Counting village population .................................................................................................11 4.2 Interviews ..........................................................................................................................12 4.3 Visual analysis ...................................................................................................................12 5. Analysis and interpretation .............................................................................................................. 14 5.1 Population counting ............................................................................................................14 5.2 Local land use and landscape ...............................................................................................17 5.3 "Us" and "Them" ................................................................................................................19 5.4 Meaning of place and belonging ...........................................................................................20 5.5 Visual analyse – „spirit“ of the place .....................................................................................21 6. Discussion about methods used ........................................................................................................ 31 7. Conclusion ......................................................................................................................................... 33 8. References .......................................................................................................................................... 35 Appendix .................................................................................................................................................... 37 Appendix 1. ............................................................................................................................38 Appendix 2 .............................................................................................................................39 2 1. Introduction Second home phenomenon has gained more importance during the last decades due to the increasing mobility and lifestyle changes. According to Sheller and Urry (2006) there has been formulated a concept of “new mobilities paradigm” due to the rapid developments in technology. Besides physical movements the virtual movements and opportunities have gained more importance. Hence we do not need to physically switch places and we can work from longer distances. This also increases the wish to have a second home in some peaceful and beautiful areas e.g along coastline. In this report, we begin our work by presenting research that has examined location, locale and sense of place, and its relationship related to second home population and locals discourse. We describe the history and the population of case study area and the methodologies we used. Then we analyse these concepts with the material from the second home phenomena in three villages Kersleti, Rälby and Borrby located in Vormsi island in Western Estonia. Under discussion we argue the methodological issues we had and the last chapter concludes the result and work we have done. The main aim of this research is to find out how does the presence of summer residents affects the lives of the permanent residents in Vormsi? To reach the goal three research sub-questions were formulated: 1. In what ways do the physical location matter for the situation of second home presence in Vormsi? 2. How do the permanent residents feel about the potential material effects due to the presence of summer residents? 3. Has and if then how is the feeling of belonging and identity of permanent residents affected by any of the aspects due to the presence of summer residents? 3 2. Towards a theory of grounding In a larger process in which the rural is changing through the continuing globalization and modernization, the focus on second housing may be a way for rural areas to adapt to this change. Woods (2005) points out that because of major changes in the rural economy, there have also been changes in areas that previously was used for agriculture, in that way that they are now for example being used within the tourism sector. In a larger sense this means that rural societies have shifted “from landscapes of production to landscapes of consumption” (Cloke, 2006, p. 19). The literature describes this as a way to adapt to a restructuring process, and also as a way of commodifying rural places in the post-modern era (Woods, 2005). Tourism in general may represent many important values in a community, and especially second housing have the potential to bring both physical and more material contributions to some places. This can generate both opportunities and challenges for the local communities, and potentially affect the permanent citizens in different ways. The second home phenomenon bears a rural character with the majority of the owners from the cities, creating movement between the urban and the rural. Second home mobility represents a large part of leisure behaviour in many developed countries, and “with second-home mobility, we refer to the use of a second home, which requires a journey between the primary home and the second home” (Ellingsen & Hidle, 2013, p. 4/251). This also creates a contributory effect of interactions between places, and especially the rural tends to be affected by the urban, and the importance of place may be questioned. In our case, however, the island of Vormsi seems rather untouched by the continuing movement and modernization that is going on, but is it really? We wish to investigate how the presence of temporary citizens affects the lives of the permanent citizens, both through the feeling of identity and belonging and through potential effects from material changes due to the presence of second home owners. In addition to this we will stress the relevance that physical location may have for the situation, and how it might help us to understand why the situation occurred in the first place. In this chapter we will introduce theory that stresses the importance of place, and in order to emphasize rural space as a socially produced set of manifolds “it seems fruitful to bring together material and imaginative conceptions of rural space through their intersections in particular practices” (Cloke, 2006, p. 24). A place can be seen is a meaningful area that combines the three aspects of “location”, “locale” and “sense of place”, and this is our main theoretical perspective for the research. 2.1 A place as a meaningful area How places affect us and how people relate to these places is something that concerns us as geographers. The place is more than just a physically defined area, it is also a place with meaning and relationships (Holt-Jensen, 2007), and the place consists of and links together three realms: “location”, “locale” and “sense of place”. "Location" refers to the physical location, an 4 absolute point with a specific set of coordinates and measurable distances from other places, and refers to where the particular place is (Woods, 2005). Vormsi, which is our study area, is an island located in the Baltic Sea. Because of this location most of the tourists come here during the summer season for leisure activities. The second homes are also of great importance to the local community. What you associate with a place is often what stands out, what makes this place special (Holloway and Hubbard, 2001). It may include physical characteristics such as its landscape, architecture, buildings or infrastructure, or cultural characteristics associated with tradition, national pride or cultural norms. The meaning marks the most obvious difference between 59°00'N 23°13'E, which represents the location only, and "Vormsi", which gives more information and associations, is the place that occupies that position. The idea of the meaning has long been central to notions of place in human geography, and you can say that the location became the place when it became meaningful. The term "locale" refers to the meaning and the material settings of social relations, such as buildings, streets,
Recommended publications
  • LISA 2. Kultuurimälestised, Kaitstavad Looduse Üksikobjektid Ja Alad Ning Pärandkultuuri Objektid
    LISA 2. Kultuurimälestised, kaitstavad looduse üksikobjektid ja alad ning pärandkultuuri objektid Alljärgnevalt on toodud tabelivormis Vormsi vallas kultuurimälestised, kaitstavad looduse üksikobjektid ja alad ning pärandkultuuri objektid. Vormsi vallas asuvad kultuurimälestised (ainult kinnismälestised). Alljärgnev on kajastatud Kultuurimälestiste riikliku registri andmetel (11.11.2019). Kultuurimälestistest on toodud ainult kinnismälestised, kuna need omavad ruumilist mõju. Jrk Reg.nr Nimi Aadress Liik Seisund nr 1. 15620 Suuremõisa mõisa Suuremõisa küla, Veski ehitismälestis avariiline tuuleveski varemed 2. 15619 Suuremõisa mõisa Suuremõisa küla, ehitismälestis rahuldav abihoone Mõisakuuri 3. 15618 Suuremõisa mõisa härjatall Suuremõisa küla, ehitismälestis rahuldav Suuremõisa küla, Viinaköögi (2) 4. 15617 Suuremõisa mõisa Suuremõisa küla, ehitismälestis avariiline viinavabriku varemed Suuremõisa küla, Viinaköögi (2) 5. 15616 Suuremõisa mõisa Suuremõisa küla, Allase, ehitismälestis hea karjalaut Suuremõisa küla, Müürivahe (2) 6. 15615 Suuremõisa mõisa Suuremõisa küla, ehitismälestis rahuldav jääkelder Magnushovi 7. 15614 Suuremõisa mõisa Suuremõisa küla, ehitismälestis avariiline valitsejamaja varemed Magnushovi 8. 15613 Suuremõisa mõisa aida Suuremõisa küla, ehitismälestis avariiline varemed Magnushovi 9. 15612 Suuremõisa mõisa Suuremõisa küla, Talli ehitismälestis avariiline tall-tõllakuuri varemed 10. 15611 Suuremõisa mõisa Suuremõisa küla, ehitismälestis avariiline teenijatemaja varemed Mõisapargi 11. 15610 Suuremõisa mõisa Suuremõisa
    [Show full text]
  • Vormsi Liinibuss NR. 37 Väljumisajad Alates 01.10.2019
    PRAAMIGRAAFIK SVIBY-ROHUKÜLA liinil alates 01.10.2019 (v.a. riiklikel pühadel) Väljumine NädalapäevSviby Rohuküla Sviby Rohuküla Sviby Rohuküla Sviby Rohuküla Sviby Rohuküla Esmaspäev 6.35 7.45* 13.05 14.15 17.05 18.15* Teisipäev 6.35 7.45* 8.35 12.15* 13.05 18.15* Kolmapäev 6.35 7.45* 8.35 10.15 13.05 14.15 17.05 18.15* Neljapäev 6.35 7.45* 8.35 10.15 13.05 14.15** 17.05 18.15* Reede 6.35 7.45* 8.35 10.15 13.05 16:15** 17.05 18.15* 19.05 20.15 Laupäev 9.05 10.15* 11.05 12.15 17.05 18.15 Pühapäev 11.05 12.15 15.05 16.15 17.05 18.15* 19.05 20.15 * märgitud praamireisidel on Sviby sadamas buss vastas ja viib reisijad soovi korral küladesse. ** märgitud reisidel on buss vastas ja toob reisijad otse Hullosse. Laupäeval 9.05 ja Pühapäeval 17.05 väljuvale praamile minekuks saab bussi tellida helistades eelmisel päeval bussiinfo telefonil 58 10 14 19. Praamil vastasolev buss väljub peale praami saabumist (kui praam hilineb, siis võib ka buss hilineda). Vormsi liinibussi infotelefon: 58 10 14 19 ja Vormsi praamiinfo Kihnu Veeteede AS infotelefon: 527 2974 Vormsi liinibuss NR. 37 väljumisajad alates 01.10.2019 E Hullo 6:20 Hullo 12:45 Hullo 16:00 Hullo 18:45 Sadam 6:35 Sadam 13:05 Fällarna 16:05 Sadam 19:05 Hullo 7:30 Hullo S Kersleti 16:09 Hullo S Fällarna 7:35 Saxby 16:11 Kersleti 7:39 Förby 16:13 Saxby 7:41 Suuremõisa 16:16 Förby 7:43 Rumpo 16:22 Suuremõisa 7:46 Hullo 16:30 Rumpo 7:52 Rälby 16:35 Hullo 8:00 Diby 16:37 Rälby 8:05 Norrby 16:39 Diby 8:07 Söderby 16:42 Norrby 8:09 Sviby 16:48 Söderby 8:12 Sadam 17:05 Sviby 8:18 Hullo S Sadam 8:35
    [Show full text]
  • Airac Aip Sup 12/2020 Eans 31 Dec 2020 Tühjaks Jäetud Page Intentionally Left Blank
    EESTI AIP Estonia AIRAC AIP Lisa / AIP SUP 12/2020-1 ~~~eaip-amdt~~~31 DEC 2020 Kontakt / Contact AIP Supplement for Estonia AIRAC AIP Lisa / AIP SUP Aadress: Lennuliiklusteeninduse 12/2020 Aktsiaselts Kehtiv alates Lennuinfo osakond Effective from Kanali põik 3 31 DEC 2020 Rae küla, Rae vald kuni / to 31 DEC 2021 10112 Harjumaa Avaldatud Estonia Published on Tel: +372 625 8303 19 NOV 2020 AFS: EETNYOYX Email: [email protected] URL: aim.eans.ee Piiranguala EER181 ja ajutiselt Establishment of Restricted Area eraldatud ala EETSA181 kehtestamine EER181 and Temporary Segregated Area EETSA181 See AIP Lisa täiendab järgmiseid AIP-i osasid: ENR 5.1 ja This AIP SUP supplements the following portions of the ENR 5.2. AIP: ENR 5.1 and ENR 5.2. 1 Periood 1 Period Kehtib alates 1. jaanuar 2021 kuni 31. detsember 2021. Valid from 01 JAN 2021 to 31 DEC 2021. 2 Eesmärk 2 Purpose Piiranguala EER181 ja ajutiselt eraldatud ala EETSA181 The restricted area EER181 and temporary segregated area kehtestatakse militaarlennutegevuse otstarbel. EETSA181 will be established for military air operators. 3 Alade kirjeldus 3 Description of Areas Ülapiir Märkused (tegevuse aeg, piirangutüüp, ohu olemus, Tunnus ja rõhtpiirid Alapiir tunnistamise võimalus) Identification and lateral limits Upper limit Remarks (Time of Activity, Type of Restriction, Nature Lower limit of Hazard, Risk of Interception) Militaarlennutegevus. Tegevusest teatatakse NOTAM-iga üks päev enne (D-1) tegevuse algust.Lennuinfo saadaval Tallinn APP-st ja EER181 Tallinn ACC-st. Mitteosaleva õhusõiduki lennu aktiveeritud alasse, alas 580133N 0220656E – 580219N 0215537E – või alast koordineerib piloot eelnevalt NOTAM-is avaldatud 582057N 0212348E – 590058N 0214849E – FL 95 telefoninumbril.
    [Show full text]
  • Rahvastiku Ühtlusarvutatud Sündmus- Ja Loendusstatistika
    EESTI RAHVASTIKUSTATISTIKA POPULATION STATISTICS OF ESTONIA __________________________________________ RAHVASTIKU ÜHTLUSARVUTATUD SÜNDMUS- JA LOENDUSSTATISTIKA REVIEWED POPULATION VITAL AND CENSUS STATISTICS Hiiumaa 1965-1990 Läänemaa 1965-1990 Kalev Katus Allan Puur Asta Põldma Nõv a Pürksi Risti KÄRDLA Linnamäe Vormsi Taebla Lauka Pühalepa HAAPSALU Käina Ridala Martna Kullamaa Emmaste Lihula Lihula Hanila Tallinn 2002 EESTI KÕRGKOOLIDEVAHELINE DEMOUURINGUTE KESKUS ESTONIAN INTERUNIVERSITY POPULATION RESEARCH CENTRE RAHVASTIKU ÜHTLUSARVUTATUD SÜNDMUS- JA LOENDUSSTATISTIKA REVIEWED POPULATION VITAL AND CENSUS STATISTICS Hiiumaa 1965-1990 Läänemaa 1965-1990 Kalev Katus Allan Puur Asta Põldma RU Sari C Nr 21 Tallinn 2002 © Eesti Kõrgkoolidevaheline Demouuringute Keskus Estonian Interuniversity Population Research Centre Kogumikuga on kaasas diskett Hiiumaa ja Läänemaa rahvastikuarengut kajastavate joonisfailidega, © Eesti Kõrgkoolidevaheline Demouuringute Keskus. The issue is accompanied by the diskette with charts on demographic development of Hiiumaa and Läänemaa population, © Estonian Interuniversity Population Research Centre. ISBN 9985-820-70-3 EESTI KÕRGKOOLIDEVAHELINE DEMOUURINGUTE KESKUS ESTONIAN INTERUNIVERSITY POPULATION RESEARCH CENTRE Postkast 3012, Tallinn 10504, Eesti Kogumikus esitatud arvandmeid on võimalik tellida ka elektroonilisel kujul Lotus- või ASCII- formaadis. Soovijail palun pöörduda Eesti Kõrgkoolidevahelise Demouuringute Keskuse poole. Tables presented in the issue on diskettes in Lotus or ASCII format could be
    [Show full text]
  • Vormsi Valla Arengukava 2011-2025
    VORMSI VALLAVALITSUS VORMSI VALLA ARENGUKAVA 2011-2025 Tellija: Vormsi Vallavalitsus 91301 Hullo küla, Läänemaa Täitja: Konsultatsiooni- ja koolituskeskus Geomedia 51007 Tartu, Rüütli 4 www.geomedia.ee Hullo-Tartu 2011 Vormsi valla arengukava Contents SISSEJUHATUS.........................................................................................................3 1. VORMSI VALLA OLUKORRA ANALÜÜS JA ARENGUSUUNDUMUSED 5 1.1. Territoorium ja rahvastik..............................................................................5 1.2. Maakasutus, ruumiplaneerimine ja ehitustegevus.....................................11 1.3. Ettevõtlus ja töökohad...............................................................................14 1.4. Puhkemajandus ja turism...........................................................................19 1.5. Sadamad, teedevõrk ja lennuväli...............................................................21 1.6. Jäätmemajandus, ühisveevärk- ja –kanalisatsioon, kaugküte....................26 1.7. Haridus, kultuur ja sport............................................................................27 1.8. Avalikud teenused......................................................................................29 1.9. Sotsiaalne kaitse ja tervishoid....................................................................29 1.10. Turvalisus...............................................................................................31 1.11. Kohalik omavalitsemine.........................................................................32
    [Show full text]
  • Sailing Directions for Estonian Waters
    Sailing Directions for Estonian Waters part 2 Väinameri 2.2 N part of Väinameri Updated 01.05.2021 © Estonian Transport Administration Maritime and Waterways Division Fourth release April 2020 (first release May 2013) Copies of aerial photographs Estonian Land Board are used in this publication Links to aerial panoramas www.estonia360.ee/sadamad/ of Joel Tammet are used in this publication Sailing Directions for Estonian Waters is updated in compliance with navigational information, once a month homepage: https://veeteedeamet.ee/en/sailing-directions HEIGH SYSTEM the depths in the Sailing Directions are given with reference to the 1977 Baltic Height System BHS-77, i.e. the Kronstadt Gauge Peil, unless otherwise indicated (BSCD2000EH2000) from January 2018, the transition to the Baltic Sea Chart Datum 2000EH2000 (EVRS), i.e. the Normal Amsterdam Peil, began https://veeteedeamet.ee/en/height-system-eh2000-now-used-estonia NAVIGATIONAL INFORMATION Web application Nutimeri https://gis.vta.ee/nutimeri/ Fairway route points: https://veeteedeamet.ee/sites/default/files/content-editors/Route_points.pdf Tallinn Radio, VHF 1, 3, 5, 7, 20, 26, 27 and MF 3310 kHz at 02.33, 06.33, 10.33, 14.33, 18.33, 22.33 UTC Local navigational warnings: https://gis.vta.ee/navhoiatused/en.html NAVTEX station: Tallinn symbol: F frequency: 518 kHz transmission times 00:50, 04:50, 08:50, 12:50, 16:50, 20:50 UTC www-o.sjofartsverket.se/en/Maritime-services/Maritime-Traffic-Information/Navigational-Warnings/NAVTEX/ Notices to Mariners: http://adam.vta.ee/teenused/tm/index.html
    [Show full text]
  • Haapsaluand - O N LÄÄNE COUNTY M O I M T O a C D C a G N I R E T a C S M U E S U M S E I T I V I T C a E D a R T S P a ENGLISH M HAAPSALU and LÄÄNE COUNTY 2 SIGNS
    HA LÄÄNE COUNTY APSAL ENGLISH U and ACCOMMO- MAPS TRADE ACTIVITIES MUSEUMS INFO CATERING DATION ENG HAAPSALU and LÄÄNE COUNTY 2 SIGNS 155 Lodging WIFI WIFI WC 160 Catering WC for disabled Bar Sports activities WC Water Closet VISA Credit cards accepted SAUNA Sauna Skiing Shower Billiards Telephone 2 Rooms for disabled TV TV Campfire Silence Boat 50 m Bus stop Fireplace 300 m Beach 40 Caravans P Parking Tent places 7 Bicycles Tennis Gym Yacht harbour Golf Hot drink Hunting Luggage room Domestic ENG animals FIN languages RUS Fishing SWE GER G N HAAPSALU and LÄÄNE COUNTY 3 CONTENTS E O DEAR GUEST, CONTENTS F N I Welcome to the most romantic and mythical spot in Signs 2 Estonia - Haapsalu and Läänemaa. Contents 3 Travel Agencies 4 INFO It is easy to fall in love with Haapsalu: once here, 5 Transport 5 the winding streets ending up at the sea, the old Taxi 5 town with houses adorned with wooden lace and Ports 6 the mysterious White Lady appearing in a chapel Petrol-stations 6 window on moonlit nights will keep the visitor Internet 7 spellbound. WIFI 8 ACCOMMODATION The pebble beaches, squealing seabirds, grassy Rehabilitation centres 9 meadows and peaceful groves will appeal to Hotels in Haapsalu 10 Guesthouses & hostels visitors fond of nature and serenity. Matsalu's in Haapsalu 11-12 abundant bird sanctuary draws visitors from all Accommodation in Lääne County: over the world - it is Europe's biggest and most Ridala Parish 13 diverse nesting area for migratory birds. Taebla Parish 14 Nõva Parish 14 History lovers should make time to look into Lihula Parish 14 medieval churches and castle ruins so typical to Oru Parish 14 Läänemaa.
    [Show full text]
  • Praami Ja Bussigraafik Alates 18.05.2020 Kuni 30.09
    PRAAMIGRAAFIK SVIBY-ROHUKÜLA liinil alates 18.05.2020 - 30.09.2020 Väljumine Nädalapäev Sviby Rohuküla Sviby Rohuküla Sviby Rohuküla Sviby Rohuküla Sviby Rohuküla Esmaspäev 6.35 7.45* 13.05 14.15 17.05 18.15* Teisipäev 6.35 7.45* 8.35 12.15* 13.05 18.15* Kolmapäev 6.35 7.45* 8.35 10.15 13.05 14.15 17.05 18.15* Neljapäev 6.35 7.45* 8.35 10.15 13.05 14.15** 17.05 18.15* Reede 6.35 7.45* 8.35 10.15 13.05 16:15** 17.05 18.15* 19.05 20.15 Laupäev 9.05 10.15* 11.05 12.15 17.05 18.15 Pühapäev 11.05 12.15 15.05 16.15 17.05 18.15*19.05 20.15 * märgitud praamireisidel on Sviby sadamas buss vastas ja viib reisijad soovi korral küladesse. ** märgitud reisidel on buss vastas ja toob reisijad otse Hullosse. Laupäeval 9.05 ja Pühapäeval 17.05 väljuvale praamile minekuks saab bussi tellida helistades eelmisel päeval bussiinfo telefonil (+372) 59 81 43 21. Praamil vastasolev buss väljub peale praami saabumist (kui praam hilineb, siis võib ka buss hilineda). Vormsi liinibussi infotelefon: 59 81 43 21 ja Vormsi praamiinfo Kihnu Veeteede AS infotelefon: tööpäeviti 527 2974 Vormsi liinibuss NR. 37 väljumisajad alates 01.01.2018 E Hullo 6:20 Hullo 12:45 Hullo 16:00 Hullo 18:45 Sadam 6:35 Sadam 13:05 Fällarna 16:05 Sadam 19:05 Hullo 7:30 Hullo S Kersleti 16:09 Hullo S Fällarna 7:35 Saxby 16:11 Kersleti 7:39 Förby 16:13 Saxby 7:41 Suuremõisa 16:16 Förby 7:43 Rumpo 16:22 Suuremõisa 7:46 Hullo 16:30 Rumpo 7:52 Rälby 16:35 Hullo 8:00 Diby 16:37 Rälby 8:05 Norrby 16:39 Diby 8:07 Söderby 16:42 Norrby 8:09 Sviby 16:48 Söderby 8:12 Sadam 17:05 Sviby 8:18 Hullo S Sadam
    [Show full text]
  • VORMSI VALLA ÜLDPLANEERING 2003 Loodud: 02.05.02 AL Toimetatud: 22.04.03 14:02 Trükk: 22.04.03 14:00 Lk 1
    VVOORRMMSSII VVAALLLLAA ÜÜLLDDPPLLAANNEEEERRIINNGG Vormsi 2004 SISUKORD SISUKORD .............................................................................................................................................1 ÜLDOSA .................................................................................................................................................4 Töö eesmärk.........................................................................................................................................4 Töö meetod ..........................................................................................................................................4 Töö koostajad.......................................................................................................................................5 1. PLANEERINGUALA KIRJELDUS...........................................................................................6 1.1. Asend ja asustuse kujunemine...............................................................................................6 1.1.1. Asend ja suurus.................................................................................................................6 1.1.2. Ühendusteed .....................................................................................................................6 1.1.3. Ajaloost.............................................................................................................................6 1.1.4. Planeeringuline kujunemine .............................................................................................8
    [Show full text]
  • Den Sträcker Sig Från Saxby 'Gribba' Till 'Gyusgronne I Söderby, Från Borrby Holm Till Rumpo 'Snäckja', Dess Centrum Står Väl Kyrkan I
    "Den sträcker sig från Saxby 'Gribba' till 'Gyusgronne i Söderby, från Borrby holm till Rumpo 'Snäckja', dess centrum står väl kyrkan i.. " Så sjöng man i en sång, som var populär för c:a två decennier sedan på den lilla ö; som ligger i Östersjön mellan Dagö och det estländska fastlan­ det och som på svenska heter Ormsö, på tyska Worms(ö) och på estniska Vormsi. Av ortsbefolkningen kallas den Ormse. Kartan ansluter sig till artikeln "Ur Ormsös geologiska utvecklingshistoria" i detta nummer och vill ge en allmän orientering. Ort- och naturnamnen äro på denna karta återgivna i högspråklig form. De dialektala formerna, som användas av öborna, skilja sig i regel något från dessa. Sålunda heter t. ex. Västerviken på ormsömål Västorvike, Östergrundet — Åustorgronne, Vitberget — Hoitberge, Kyrkstenen — Kärkstain och Rumpo näs — Romp näse. I stället för Diby, Niby, Kärrslätt och Kärrbacken vore Dyby, Nyby, Kyrkslätt och Kyrkbacken etymologiskt riktigare men brukas inte. Karttecknen avse förhållandena på ön i slutet av 1930-talet. 2 KUSTBON September Den viktigaste anledningen till att estlands­ svenskarna acklimatiserat sig så väl är utan tve­ kan av nationell karaktär. Trots den långvariga isoleringen från moderlandet har man alltid varit medveten om det svenska ursprunget. Språk, se­ der och bruk har utgjort de förenande band, som tiden ej mäktat lösa. Detta har medfört, att est­ landssvenskarna inte känt eller känner sig som ESTLANDSSVENSKARNA I SVERIGE främlingar i Sverige som så många andra flyk­ tingar. Utgiven av Svenska Odlingens Vänner. Medborgarskapsfrågans snabba lösning har ock­ Ansvarig utgivare: Manfred Nyman så starkt bidragit till att skänka estlandssvenskar­ Redaktör: Anders Stenhohn.
    [Show full text]
  • Vormsi Valla Arengukava 2011-2025
    Kinnitatud Vormsi Vallavolikogu 2011. aasta 26. septembri määrusega nr 10 VORMSI VALLAVOLIKOGU VORMSI VALLAVALITSUS VORMSI VALLA ARENGUKAVA 2011-2025 Tellija: Vormsi Vallavalitsus 91301 Hullo küla, Läänemaa Täitja: Konsultatsiooni- ja koolituskeskus Geomedia 51007 Tartu, Rüütli 4 www.geomedia.ee Hullo-Tartu 2011 Vormsi valla arengukava Sisukord SISSEJUHATUS ........................................................................................... 4 1. VORMSI VALLA OLUKORRA ANALÜÜS JA ARENGUSUUNDUMUSED .............. 6 1.1. Territoorium ja rahvastik ............................................................. 6 1.2. Maakasutus, ruumiplaneerimine ja ehitustegevus ......................... 11 1.3. Ettevõtlus ja töökohad .............................................................. 15 1.4. Puhkemajandus ja turism .......................................................... 19 1.5. Sadamad, teedevõrk ja lennuväli ................................................ 22 1.6. Jäätmemajandus, ühisveevärk- ja -kanalisatsioon ........................ 26 1.7. Haridus, kultuur ja sport ............................................................ 27 1.8. Avalikud teenused .................................................................... 29 1.9. Sotsiaalne kaitse ja tervishoid .................................................... 29 1.10. Turvalisus ............................................................................ 32 1.11. Kohalik omavalitsemine ......................................................... 32 1.12. Vallaeelarve.........................................................................
    [Show full text]
  • Highlights Itineraries Current Events
    © Lonely Planet Publications 43 www.lonelyplanet.com ESTONIA •• Highlights 44 HIGHLIGHTS ESTONIA HOW MUCH? Tallinn ( p64 ) Wander the medieval streets, and drink in lovely cafés, eclectic restau- Coffee 30Kr ESTONIA rants and steamy nightclubs. Estonia Taxi fare (10 minutes) 50Kr Pärnu ( p155 ) Join this party town, home to sandy beaches, spa resorts and plenty Bus ticket (Tallinn to Tartu) 80Kr of night-time distractions. Bicycle hire (daily) 150Kr Saaremaa ( p142 ) Escape to Estonia’s larg- Although the smallest of the Baltic countries, Estonia (Eesti) makes its presence felt in the est island, with lovely, long stretches Sauna 65Kr region. of empty coastline and medieval ruins, and abundant opportunities for outdoor LONELY PLANET INDEX Lovely seaside towns, quaint country villages and verdant forests and marshlands set adventure. Litre of petrol 14Kr the scene for discovering many cultural and natural gems. Yet Estonia is also known for Tartu ( p106 ) Discover the magic of this magnificent castles, pristine islands and a cosmopolitan capital amid medieval splendour. splendid town, gateway to the beautiful Litre of bottled water 15Kr land of the mystical Setu community, It’s no wonder Estonia is no longer Europe’s best-kept secret. Half-litre of Saku beer in a store/bar with myriad lakes and forests. 15/28Kr Tallinn, Estonia’s crown jewel, boasts cobbled streets and rejuvenated 14th-century dwell- Lahemaa National Park ( p95 ) Relish the nat- ural beauty of this area’s lush landscape Souvenir T-shirt 150Kr ings. Dozens of cafés and restaurants make for an atmospheric retreat after exploring historic and immaculate coastline. packet of roasted nuts 25Kr churches and scenic ruins, as well as its galleries and boutiques.
    [Show full text]