Peyami Safa'nin Düşünceleri Ekseninde Türk

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Peyami Safa'nin Düşünceleri Ekseninde Türk T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH ANABİLİM DALI (TÜRKİYE CUMHURİYETİ TARİHİ) PEYAMİ SAFA’NIN DÜŞÜNCELERİ EKSENİNDE TÜRK MODERNLEŞMESİNİN İNCELENMESİ YÜKSEK LİSANS TEZİ YAŞAR ÖZKANDAŞ TEZ DANIŞMANI Prof. Dr. KURTULUŞ KAYALI ANKARA-2011 TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ MÜDÜRLÜĞÜNE Bu belğe ile, bu tezdeki bütün bilgilerin akademik kurallara ve etik davranış ilkelerine uygun olarak toplanıp sunulduğunu beyan ederim. Bu kural ve ilkelerin gereği olarak, çalışmada ban ait olmayan tüm veri, düşünce ve sonuçları andığımı ve kaynağını gösterdiğimi ayrıca bayan ederim. (……/……/20…) Tezi Hazırlayan Öğrencinin Adı ve Soyadı …………………………………………………………. imzası ………………………………………………………… İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER .......................................................................................................... I ÖNSÖZ ...................................................................................................................... III KISALTMALAR ..................................................................................................... IV GİRİŞ .......................................................................................................................... 1 1.BÖLÜM:PEYAMİ SAFA’NIN HAYATI 1.1.Çocukluğu ve Gençliği ........................................................................................... 5 1.2.Cumhuriyet’in İlk Yılları ....................................................................................... 9 1.3.İkinci Dünya Savaşı ............................................................................................. 15 1.4.Çok Partili Demokrasi ve Peyami Safa ................................................................ 17 2.BÖLÜM: MUHAFAZAKÂRLIK - KEMALİZM ve PEYAMİ SAFA 2.1. Muhafazakârlığın Ortaya Çıkışı ve Düşünsel Yapısı .......................................... 22 2.2. Kemalist Modernleşme ve Türk Muhafazakârlığı .............................................. 25 2.3.Peyami Safa ve Muhafazakârlık .......................................................................... 32 3.BÖLÜM: II. MEŞRUTİYET DÖNEMİ 3.1.II. Meşrutiyet Dönemi Düşünsel Gelişmeler ....................................................... 38 3.2.Türkçülük Düşüncesi ........................................................................................... 39 3.3.Batıcılık Düşüncesi .............................................................................................. 45 i 3.4.İslamcılık Düşüncesi ............................................................................................ 49 4.BÖLÜM: YENİ BİR BAŞLANGIÇ: TÜRK INKILABI 4.1.İkinci Meşrutiyet’ten Genç Cumhuriyet’e ........................................................... 52 4.2.Türk İnkılâbı ve Gelenekler ................................................................................. 61 4.3. Pozitivist Kemalizm’in Olumlanması ................................................................. 65 4.4.Toplum Mühendisliğine Eleştirel Bakış .............................................................. 69 4.5. Kemalist Türk Milliyetçiliği ve Peyami Safa ...................................................... 72 5.BÖLÜM: PEYAMİ SAFA’DA MUHAFAZAKÂR DÖNÜŞÜM 5.1.Batı Eleştirisi ve Pozitivist Kemalizm’le Yol Ayrımı.......................................... 77 5.2 Doğu ve Batı Arasında ......................................................................................... 81 5.3.Türk Modernleşmesinin Tarihsel Sürekliliği ....................................................... 84 5.4.Kemalist Türk Milliyetçiliğinden Turancı Milliyetçiliğe .................................... 87 SONUÇ ...................................................................................................................... 90 ÖZET ......................................................................................................................... 98 SUMMERY ............................................................................................................. 100 KAYNAKÇA .......................................................................................................... 102 ii ÖNSÖZ Türk Düşüncesinin en önemli isimlerinden olan Peyami Safa, genellikle edebiyatçı kimliği ile anılmıştır. Oysa onun düşünsel birikiminin en önemli eserleri olarak gösterilen Türk İnkılabına Bakışlar ve vefatından sonra yayımlanan Doğu ve Batı Sentezi adlı çalışmaları Türk Modernleşmesi üzerine hazırlanmış en derinlikli çalışmaların başında gelmektedir. Peyami Safa’nın Düşünceleri Ekseninde Türk Modernleşmesinin İncelenmesi başlığını taşıyan bu tez, Safa’nın bu iki eserinden hareketle onun Türk Modernleşmesine dair düşüncelerini incelemeye çalışacaktır. Ayrıca Tezimiz, Peyami Safa’yı tüm yaşamı boyunca muhafazakâr düşünce sistematiği içine yerleştiren çalışmaların yanlışlığına dikkat çekerek Peyami Safa’nın yaşadığı düşünsel değişimi ortaya koymaya çalışacaktır. Türk Modernleşmesini Safa’nın düşünceleri ekseninde incelenmesini hedefleyen tezimizin hazırlık aşaması boyunca tez danışmanımla sık sık görüşmelerde bulunduk. Milli Kütüphane arşivinde konumuzla ilgili belgelerden ve bu alandaki çalışmalardan yararlanmaya çalıştık. Bu aşamalarda benden maddi ve manevi desteğini esirgemeyen aileme tezin her aşamasında katkılarını sunan değerli arkadaşım Süleyman Can Nalbantoğluna teşekkür ederim. Ayrıca derin bilgi birikimiyle Türk Düşünce tarihine çok büyük katkıları olan ve benim Türk Düşünce tarihi üzerine bir tez çalışabilmemin kapılarını açan değerli hocam Prof. Dr. Kurtuluş Kayalı’ya ne kadar teşekkür etsem yetersiz kalır. Yaşar Özkandaş Ankara-2011 iii KISALTMALAR a.g.e: Adı geçen eser a.g.m: Adı geçen makale bknz: Bakınız C: Cilt S: Sayı s: Sayfa iv GİRİŞ Osmanlı İmparatorluğunun XVI. yüzyılın sonları ile birlikte, Osmanlı Egosu olarak ifade edilen ve Batı Uygarlığı’na üsten bir bakış sergileyen düşünsel konumu da sona ermeye başladı. Bu süreç, kendisini tüm kurumları ile değişmezlik üzerine kodlamış olan bir imparatorluğun, değişimin kapısını aralamak için ilk adımlarını atmaya başladığı evreydi. Bu evre kimi düşünürlere göre iki yüz yıllık, kimi düşünülere göreyse daha uzun bir süreci kapsayan ve Türk modernleşmesi olarak ifade edilen bir dönemin başlangıç anıydı. Osmanlı İmparatorluğunda ilk modernleşme çabaları askeri kurumlarda kendisini göstermiş daha sonra ise bu alanda yapılan çalışmalar yeterli görülmeyerek modernleşme imparatorluğun tüm kurumlarına yayılmıştır. Üst yapıda meydana gelen modernleşme çabaları kısa bir müddet sonra toplumun kültürel unsularını içine alan alt yapı kurumlarını da içine almaya başlamıştır. Böylelikle, Osmanlı düşün dünyasında modernleşmenin kendisi değil ama modernleşmenin yöntemi sorgulanır bir noktaya gelmiştir. Osmanlı İmparatorluğu’nun son dönemlerindeki düşünce hayatının içeriği, modernleşmenin hangi yöntemlerle gerçekleşebileceği yönündeki tartışmalarla şekillenmiştir. Osmanlı İmparatorluğu’nun son dönemlerine ve özellikle de II. Meşrutiyet dönemi düşünce dünyasına bakıldığında görülecektir ki yaşanan tüm fikri ayrılıkları Batılılaşma nedir? Veya Batılılaşalım fakat nasıl batılılaşalım? Sorusuna verilen cevapların farklılığından doğmuştur. Bir grup Osmanlı düşünürü için Batılılaşma, teknik yapısıyla gündelik yaşamıyla kısacası her yönüyle Batılılaşmak olarak algılanırken, bir grup Osmanlı düşünürü içinse Batılılaşma, sadece Batı’nın teknik 1 yönlerinin alınması fakat buna karşılık kültürel dokunun ise Batı’dan hiçbir şey alınmayarak mevcut haliyle devam etmesi olarak algılanmıştır. Osmanlı düşünürleri kendilerini iki gruptan birisine dâhil ederek Türk Düşüncesinin yıllarca sürecek olan bu büyük tartışmasında fikirlerini dile getirmişlerdir. Yaşanan bu büyük tartışma içerisinde dikkatleri çeken bir nokta; Osmanlı düşünürlerinin batılılaşma nedir? Veya batılılaşalım fakat nasıl batılılaşalım sorusuna cevap ararken kimi zaman çok farklı düşünsel mecralara savrulmuş olmalarıdır. Bu durum, imparatorluğun yıkılışını gören ve çaresizlik içinde bu yıkılışı engellemenin çaresi arayan bir neslin savruluşudur. Osmanlı İmparatorluğu’nun yıkılmasıyla kimi düşünürlerce sonuçlandığı iddia edilen Türk Düşüncesinin bu büyük tartışması cumhuriyetin ilanı ile birlikte devam etmiştir. Milli Mücadeleyi zafere götüren ve cumhuriyeti kuran kadrolar çağdaş uygarlığın Batı’da olduğunu ve toplumun her yönüyle bu uygarlığın içinde yer almasını arzulamışlar ve bu yönde adımlar atmışlarsa da II. Meşrutiyet dönemi kadar canlı olmamakla birlikte bu dönemde de Türk Düşüncesinde batılılaşmanın yöntemine dair tartışmalar devam etmiştir. Türk Düşüncesinde nasıl batılılaşalım? Sorusuna cevap arayan düşünürler arasında yerini alan aydınlardan birisi de Peyami Safadır. Peyami Safa’nın Türk modernleşmesi olarak isimlendirilen bu süreci nasıl değerlendirdiği ve bu değerlendirmesini yaparken zaman içinde ne yönde değişimler yaşadığının ortaya konulması bu tezin ana öğesini oluşturmaktadır. Peyami Safa’nın Türk modernleşmesine dair düşüncelerinde pozitivist bir noktadan muhafazakâr bir noktaya doğru nasıl evirildiği izah edilmeye çalışılacaktır. Tezin hazırlanması esnasında Peyami Safa’nın Türk İnkılâbına Bakışlar ve Doğu –Batı Sentezi adlı 2 çalışmalarında ki tespitler tezin ana hareket noktasını oluşturmuştur. Bu iki eserin yanı sıra Peyami Safa’nın Kültür Haftası ve Türk Düşüncesi adlı dergilerde yer alan yazılarından da yararlanılmıştır. Türk modernleşmesinin Peyami Safa’nın Düşünceleri Ekseninde İncelenmesi başlıklı tezimiz beş bölümden oluşacaktır. Birinci bölümde Peyami Safa’nın hayatı ve eserleri hakkında bilgi verilecektir.
Recommended publications
  • Ruhi Su Öldü
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE Halk providedsanatçısı by Istanbul Sehir University Repository Ruhi Su öldü Kültür Servisi — Halk sanatçısı, Türk halk mü­ ziği yorumcusu, besteci, ozan, Devlet Operası es­ ki sanatçısı, basbariton Ruhi Su, dün sabaha karşı 04.00’te tedavi edilmekte olduğu Cerrahpaşa Tıp Fakültesi Hastanesi Onkoloji Servisi’nde öldü. 73 yaşındaki Ruhi Su, uzun süredir prostat kanseri­ ne yakalanmış, bir süre önce de aynı hastanede bir ameliyat geçirmişti. Ruhi Su’nun cenazesi ya­ rın Şişli Camii’nde kılınacak öğle namazından son­ ra Zincirlikuyu Mezarlığı’nda toprağa verilecek. Uzun yıllar siyasal nedenlerle pasaport verilme­ yen Ruhi Su, bu yüzden tedavisi için de yurt dışı­ na çıkamadı. Dünyaca ünlü sanatçının, ağır has­ talığı dolayısıyla Almanya ve İngiltere başta ol- (Arkası Sa. İS, Sü. S'te) Koca Ruhi Su gitti gider ¿/-M* T A L İP APAYDIN_______________________ Bu yaz Ören’den bir başka türlü uğurladık Ru­ hi Su Hocayı. Tüm komşular sabahın altısında ayaktaydı. Oysa o sessizce ayrılmak istemişti. Biz- ler birbirimizle gözlerimizle konuşuyorduk. Her­ kesin yüzünde dile gelmez bir hüzün vardı. Bili­ yorduk bu son gidiş. Ören’e geleli daha bir ay bite olmamıştı ve gün günden eriyordu. Dayanılmaz ağrılar çekiyordu. Çok kez geceleri uyuyamadığı- nı öğreniyorduk. Açıkça konuşulmuyordu ama herkes biliyordu. Yazlık sitemizin sevgili büyüğü öyle acılar içindeydi ki hepimiz bölüşmeye çalışı­ yorduk ama bir yarar sağlamıyordu. Doktorları­ nın her gün İstanbul’dan, Bursa’dan telefon ilgi­ leri, ilaçlar... yetersiz kalıyordu. Artık ne isterse o *ü İ b îr yapılsına kalıyordu iş. ON İKİ UZUNÇALAR — Ünlü sanatçı “ Dadaloğlu” uzunçaları üstüne çalışıyordu, (Arkası Sa.
    [Show full text]
  • Literary Translation from Turkish Into English in the United Kingdom and Ireland, 1990-2010
    LITERARY TRANSLATION FROM TURKISH INTO ENGLISH IN THE UNITED KINGDOM AND IRELAND, 1990-2010 a report prepared by Duygu Tekgül October 2011 Making Literature Travel series of reports on literary exchange, translation and publishing Series editor: Alexandra Büchler The report was prepared as part of the Euro-Mediterranean Translation Programme, a co-operation between the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialogue between Cultures, Literature Across Frontiers and Transeuropéenes, and with support from the Culture Programme of the European Union. Literature Across Frontiers, Mercator Institute for Media, Languages and Culture, Aberystwyth University, Wales, UK This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Wales License. 1 Contents 1 EXECUTIVE SUMMARY ............................................................................................ 4 1.1 Framework .......................................................................................................... 4 1.2 Method and scope ................................................................................................. 4 1.3 Conclusions ......................................................................................................... 5 1.3.1 Literary translation in the British Isles ................................................................... 5 1.3.2 Literature translated from Turkish – volume and trends .............................................. 6 1.3.3 Need for reliable data on published translations
    [Show full text]
  • 103 TURKISH LITERATURE in JAPANESE Oğuz BAYKARA*
    İ.Ü. Çeviribilim Dergisi, Sayı: 6 (2-2012) s. 103-133 I.U. Journal of Translation Studies, Issue: 6 (2-2012) p. 103-133 103 TURKISH LITERATURE IN JAPANESE Oğuz BAYKARA* Abstract This article gives an account of Turkish works translated into Japanese between 1925 and 2012. It is also an attempt to provide some answers, especially to the question concerning the reasons of the lack of interest for Turkish literature in Japan. The first part of this article sets out the theo- retical framework. The second part outlines the literary exchange between Japan and Turkey. The third part presents the data collected regarding the published Turkish literature in Japanese by surveying the authors, publishers, translators and translated works as well as scrutinizing the translation activity and the forces that triggered it. The final part evaluates the position of the translated Turkish literature in the Japanese polysystem, based on the data obtained from this research. Key Words: Polysystem Theory, Turkish Literature in Japanese, literary exchanges and relations, central/marginal positions. Özet Bu makalede 1925-2012 yılları arasında Türk edebiyatından Japonca- ya çevrilen eselerler ele alınmaktadır. Makale aynı zamanda Japonya’da Türk edebiyatına olan ilginin neden marijinal düzeyde olduğu sorusuna da yanıt aramaktadır. İlk bölümde çalışmanın kuramsal çerçevesi belirlenmiş- tir. İkinci bölüm Japonya ve Türkiye arasındaki edebi alış-verişi özetler. Üçüncü bölümde Japoncaya çevrilen Türk edebiyatı üzerinde yaptığımız araştırmalardan elde edilen veriler sunulmuştur. Veriler toplanırken sadece çevrilen eserler, yazarlar, çevirmenler ve yayınevleri değil, aynı zamanda çeviri etkinliği ve onu tetikleyen güçler de göz önünde bulundurulmuştur. Dördüncü bölümde ise elde edilen veriler temel alınarak, Japon diline ak- tarılan Türk edebiyatının Japon çoğuldizgesi içindeki konumu üzerinde bir değerlendirme yapılmaktadır.
    [Show full text]
  • The Time Regulation Institute As a Satirical Allegory Hilal KAYA1
    Sosyal ve Beşeri Bilimler Araştırmaları Dergisi Güz/Autumn 2018, Cilt/Volume 19 Journal of Social Sciences and Humanities Researches Sayı/Issue 43 The Time Regulation Institute as a Satirical Allegory Hilal KAYA1 Abstract Research Paper This paper focuses on Ahmet Hamdi Tanpınar’s The Time Regulation Institute (1961) as a modern satirical allegory in order to foreground the novel’s critical attitude to the mentality that equates modernization with Westernization. The paper aims to pinpoint that in The Time Regulation Institute Tanpınar intends to shed light on the issue of Turkey’s problematic engagement with modernity and modernization. Unlike A Mind at Peace (Huzur 1949), Tanpınar’s narration in The Time Regulation Institute is not structured around argumentative dialogues between the characters. Rather, the latter depicts Turkey in transformation as a consequence of the project of modernization; more precisely, this study aims to demonstrate that a version of Turkey before, during and after the transformation is humorously displayed. This study aims to contribute not only to the scholarship on Tanpınar’s fiction whose fictional works have rarely been examined as a satirical-allegory but also to the modernity studies. Keywords: Ahmet Hamdi Tanpınar, The Time Regulation Institute, Modernity nnd Modernization Studies, Satirical Allegory. Bir Satirik Alegori Olarak Saatleri Ayarlama Enstitüsü Öz Araştırma Makalesi Bu çalışma Ahmet Hamdi Tanpınar’ın 1961 yılında yayımlanan Saatleri Ayarlama Enstitüsü adlı romanını, modernleşmeyi Batılılaşma ile denk tutan zihniyete karşı takındığı eleştirel tavrı ön plana çıkarmaktadır ve Saatleri Ayarlama Enstitüsü’nü modern satirik bir alegori olarak ele almaktadır. Diğer bir deyişle, Saatleri Ayarlama Enstitüsü’nde Tanpınar’ın Türkiye’nin modernite ve modernleşme ile olan sorunlu ilişkisi meselesine değindiğini iddia edilebilir.
    [Show full text]
  • Peyami Safa'nın Türk Romancılığındaki Yeri
    Peyami Safa’nın Türk Romancılığındaki Yeri Kâzım YETİŞ* ÖZ Türk edebiyatında roman türü çok yeni bir türdür. Dolayısıyla ilk örnekler geleneği olan şiire nispetle dil bakımından çok daha acemicedir. Bu biraz da nesir dilinin hayatı anlatma bakımından yetersiz olmasındandır. Ayrıca Türk dilinin sosyal meseleleri anlatma imkânlarının dar olduğunu da belirtmeliyiz. Bir bakıma nesir dili ile roman dili beraber gelişti. Belki birinin gelişmesi diğerini etkiledi. Bunda Peyami Safa’nın payı büyük olmuştur. Öte yandan sadece dil noktasından değil, ele alınan konular bakımından da roman türünde önemli gelişmeler olmuştur. Başlangıçta son derece dar veya sınırlı konular işlenirken giderek hem ülkenin çeşitli meseleleri kucaklanmış, hem de insan derinlemesine ele alınmış, psikolojik tahliller yapılmış, beşerî alanda ülkeler arası problemler irdelenmiştir. Belki de bu konuda en büyük gelişme Peyami Safa’nın romanlarında görüldüğü gibi çeşitli bilim dallarının romanlarda ele alınmasıdır. Elbette bu konuda Türk romanında en büyük gelişme roman tekniği noktasından olmuştur. ฀emsettin Sami’nin romanı ile Peyami Safa’nın romanları arasındaki teknik fark bu konuyu bize anlatır. Şu hâlde Peyami Safa, Türk romanının dil, muhteva, teknik bakımdan gelişmesinde önemli bir paya sahiptir. Hatta bu konuda birkaç isimden biridir. Anahtar Kelimeler: Roman, Türk edebiyatı, nesir, gelişme, teknik, muhteva. ABSTRACT The Place of Peyami Safa in Turkish Novel Novel is a new type in Turkish literature. Therefore, the first examples are simple in terms of language according to the poem which has a tradition. This is because language of prose is inadequate to tell life. Also, Turkish language has a weak possibility to tell social issues. The * Prof. Dr., İstanbul Aydın Üniversitesi, e-posta: [email protected] Kâzım YETİŞ 290 62 language of prose and novel developed together in a way.
    [Show full text]
  • Doktora Tezi
    SÜREYYA EL SÜREYYA Doktora Tezi Đ F AKSOY PEYAM AKSOY F PEYAM Đ SAFA’NIN ROMANLARINDA MODERNLE ŞME VE MEKÂN Đ SAFA’NIN ROMANLARINDA MODERNLE ROMANLARINDA SAFA’NIN SÜREYYA EL ĐF AKSOY Ş ME VE MEKÂN B MEKÂN VE ME Đ LKENT 2009 LKENT TÜRK EDEB ĐYATI BÖLÜMÜ Bilkent Üniversitesi, Ankara Eylül 2009 Bilkent Üniversitesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler Enstitüsü PEYAM Đ SAFA’NIN ROMANLARINDA MODERNLE ŞME VE MEKÂN SÜREYYA EL ĐF AKSOY Türk Edebiyatı Disiplininde Doktora Derecesi Kazanma Yükümlülüklerinin Parçasıdır TÜRK EDEB ĐYATI BÖLÜMÜ Bilkent Üniversitesi, Ankara Eylül 2009 Bütün hakları saklıdır. Kaynak göstermek ko şuluyla alıntı ve gönderme yapılabilir. © Süreyya Elif Aksoy, 2009 Anneme, karde şime, babamın kıymetli hatırasına ve kedilerime Bu tezi okudu ğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Doktora derecesi için yeterli buldu ğumu beyan ederim. ................................................... Yrd. Doç. Dr. Laurent Mignon Tez Danı şmanı Bu tezi okudu ğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Doktora derecesi için yeterli buldu ğumu beyan ederim. ................................................... Prof. Talât Halman Tez Jürisi Üyesi Bu tezi okudu ğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Doktora derecesi için yeterli buldu ğumu beyan ederim. ................................................... Prof. Dr. Kurtulu ş Kayalı Tez Jürisi Üyesi Bu tezi okudu ğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Doktora derecesi için yeterli buldu ğumu beyan ederim. ..................................................
    [Show full text]
  • Ahmet Hamdi Tanpınar'ın Hikâye Ve Romanlarında Duyuların Yansıması
    T.C. ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-YL-073 AHMET HAMDİ TANPINAR’IN HİKÂYE VE ROMANLARINDA DUYULARIN YANSIMASI Hazırlayan Engin KORKMAZ Tez Danışmanı Doç. Dr. H. Yasemin MUMCU AYDIN – 2015 T.C. ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ MÜDÜRLÜĞÜNE AYDIN Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Yüksek Lisans Programı öğrencisi Engin KORKMAZ tarafından hazırlanan Ahmet Hamdi Tanpınar’ın Hikâye ve Romanlarında Duyuların Yansıması başlıklı tez, ….... /….../2015 tarihinde yapılan savunma sonucunda aşağıda isimleri bulunan jüri üyelerince kabul edilmiştir. Unvanı, Adı Soyadı Kurumu İmzası Başkan : Doç. Dr. H.Yasemin MUMCU ADÜ Üye :Yard. Doç. Dr.Berna AKYÜZ SİZGEN ADÜ Üye : Yard. Doç. Dr.Özlem NEMUTLU CBÜ Jüri üyeleri tarafından kabul edilen bu Yüksek Lisans tezi, Enstitü Yönetim Kurulunun ……… Sayılı kararıyla ………………..............tarihinde onaylanmıştır. Prof. Dr. Recep TEKELİ Enstitü Müdürü iii iv T.C. ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ MÜDÜRLÜĞÜNE AYDIN Bu tezde sunulan tüm bilgi ve sonuçların, bilimsel yöntemlerle yürütülen gerçek deney ve gözlemler çerçevesinde tarafımdan elde edildiğini, çalışmada bana ait olmayan tüm veri, düşünce, sonuç ve bilgilere bilimsel etik kuralların gereği olarak eksiksiz şekilde uygun atıf yaptığımı ve kaynak göstererek belirttiğimi beyan ederim. Engin KORKMAZ v vi ÖZET AHMET HAMDİ TANPINAR’IN HİKÂYE VE ROMANLARINDA DUYULARIN YANSIMASI Engin KORKMAZ Yüksek Lisans Tezi, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Tez Danışmanı: Doç. Dr. H.Yasemin MUMCU 2015, .243 sayfa Bu çalışmamızın konusu, Cumhuriyet dönemi yazarlarından bireyin iç dünyasını ele alan, modernizmin öncüsü, Ahmet Hamdi Tanpınar’ın hikâye ve romanlarında beş duyunun eserlerdeki yeridir. Beş duyumuz vasıtasıyla dış dünyamızın bilgilerini duyumsadığımız uzun zamandan beri bilinmektedir.
    [Show full text]
  • Language Use in the Ottoman Empire and Its Problems
    LANGUAGE USE IN THE OTTOMAN EMPIRE AND ITS PROBLEMS (1299-1923) by Yelda Saydam Dissertation submitted in fulfilment of the requirements for the degree M. Phil. in the Faculty of Humanities (Department of Greek and Centre for Islamic Studies) at the University of Johannesburg Supervisor: Prof. B. Hendrickx Co-supervisor: Dr A. Dockrat Johannesburg 2006/7 Abstract The Ottoman Empire, an imperial power that existed from 1299 to 1923, was one of the largest empires to rule the borders of the Mediterranean Sea. Ottoman Turkish was used especially between the 16th and 19th centuries during the Ottoman Empire. This ornamented, artificial language separated the general population from intellectual and palace elite and a communication problem followed. Although the minorities of the Ottoman Empire were free to use their language amongst themselves, if they needed to communicate with the government they had to use Ottoman Turkish. This thesis explains these language differences and the resulting problems they created during the Empire. Examples of original correspondence are used to highlight the communication differences and the difficulties that ensured. From this study, the author concludes that Ottoman Turkish was not a separate language from Turkish; instead, it was a variation of Turkish in inexistence for approximately 600 years. I Preface My family and I came to South Africa from Turkey during August 2002 for my husband’s sabbatical as a post-doctoral fellow at University of The Witwatersrand. We both took a years leave from our jobs when we came to South Africa. I was working for Havva Özişbakan High School in İzmir, Turkey as a Turkish Language and Literature teacher.
    [Show full text]
  • Science Versus Religion: the Influence of European Materialism on Turkish Thought, 1860-1960
    Science versus Religion: The Influence of European Materialism on Turkish Thought, 1860-1960 Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Serdar Poyraz, M.A. Graduate Program in History The Ohio State University 2010 Dissertation Committee: Carter V. Findley, Advisor Jane Hathaway Alan Beyerchen Copyright By Serdar Poyraz 2010 i Abstract My dissertation, entitled “Science versus Religion: The Influence of European Materialism on Turkish Thought, 1860-1960,” is a radical re-evaluation of the history of secularization in the Ottoman Empire and Turkey. I argue that European vulgar materialist ideas put forward by nineteenth-century intellectuals and scientists such as Ludwig Büchner (1824-1899), Karl Vogt (1817-1895) and Jacob Moleschott (1822-1893) affected how Ottoman and Turkish intellectuals thought about religion and society, ultimately paving the way for the radical reforms of Kemal Atatürk and the strict secularism of the early Turkish Republic in the 1930s. In my dissertation, I challenge traditional scholarly accounts of Turkish modernization, notably those of Bernard Lewis and Niyazi Berkes, which portray the process as a Manichean struggle between modernity and tradition resulting in a linear process of secularization. On the basis of extensive research in modern Turkish, Ottoman Turkish and Persian sources, I demonstrate that the ideas of such leading westernizing and secularizing thinkers as Münif Pasha (1830-1910), Beşir Fuad (1852-1887) and Baha Tevfik (1884-1914) who were inspired by European materialism provoked spirited religious, philosophical and literary responses from such conservative anti-materialist thinkers as Şehbenderzade ii Ahmed Hilmi (1865-1914), Said Nursi (1873-1960) and Ahmed Hamdi Tanpınar (1901- 1962).
    [Show full text]
  • The Poetry of Nazim Hikmet
    THE BELOVED UNVEILED: CONTINUITY AND CHANGE IN MODERN TURKISH LOVE POETRY (1923-1980) LAURENT JEAN NICOLAS MIGNON SCHOOL OF ORIENTAL AND AFRICAN STUDIES UNIVERSITY OF LONDON THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF PHD ProQuest Number: 10731706 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731706 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 Abstract The thesis explores the ideological aspect of modern Turkish love poetry by focusing on the works of major poets and movements between 1923 and 1980. The approach to the theme of love was metaphorical and mystical in classical Ottoman poetry. During the period of modernisation (1839-1923), poets either rejected the theme of love altogether or abandoned Islamic aesthetics and adopted a Parnassian approach arguing that love was the expression of desire for physical beauty. A great variety of discourses on love developed during the republican period. Yahya Kemal sets the theme of love in Ottoman Istanbul and mourns the end of the relationship with the beloved who incarnates his conservative vision of national identity.
    [Show full text]
  • NÂZIM HİKMET'in HAYATI VE ŞİİRLERİ Mariya LEONTİÇ Özet
    NÂZIM HİKMET’İN HAYATI VE ŞİİRLERİ Mariya LEONTİÇ1 Özet Nâzım Hikmet 1902‟de Selanik‟te doğdu. Nâzım Hikmet, Osmanlı İmparatorluğu‟nda birçok örneği görülen kozmopolit bir aileye mensuptur. 1921‟de Nâzım Hikmet Moskova‟ya gider ve “Doğu Emekçileri Komünist Üniversitesi”nde sosyoloji, politoloji ve sanat tarihini okumaya başlar. Çağdaş Türk şiirinde Nâzım Hikmet‟in önemli yeri vardır. İlk şiirlerini hece vezniyle yazar. Moskova‟da fütürist ve konstrüktivizm akımlarıyla tanışır ve özellikle Vladimir Mayakovski‟den etkilenir. Böylece Nâzım Hikmet Türk dilinin zengin ses sisteminden ve ses uyumlarından yararlanarak Türk şiirine serbest nazmı getirir. Şiirleri elliyi aşkın dile çevrilmiştir. Kitaplarını yazarken ilhamı hayatından ve dünyada yaşayan insanlardan, özellikle Türkiye‟de ve Sovyetler Birliği‟nde yaşayan insanlardan alır. O, şiirlerinde, hayat, ölüm, adalet, barış, hapis, kadın, eş, adam, anne, baba, çocuk, sevgi, köyler, şehirler, vatan ve insan sevgisi için yazar. Nâzım Hikmet 1963‟te Moskova‟da vefat etti. Anahtar kelimeler: lirik şair, serbest nazım, insan sevgisi, kadın sevgisi, vatan sevgisi. NAZIM HIKMET’S LİFE AND POETRY Abstract Nazım Hıkmet was born in Salonica, Ottoman Empire, today Thessaloniki, Greece, in 1902. He came from a cosmopolitan and distinguished family. He is one of the best lyric poets in Turkey. In 1921 Hikmet went to Moscow where he studied Sociology at the Communist University of the Toilers of the East. Nazim Hikmet has an important place in contemporary Turkish poetry. He was writing his first poems in syllabic verse. In Moscow, he was influenced by the young Rusian poets, especially by Vladimir Mayakovsky. There, Nazim Hikmet changed his form and preferred writing in free verse which harmonised with the rich vocal properties of the Turkish language.
    [Show full text]
  • LESSONS in SOUND & POETRY AUTHOR Nia Rose Vestal, Troy HS, Montana USA [email protected] INTRODUCTION
    LESSONS IN SOUND & POETRY AUTHOR Nia Rose Vestal, Troy HS, Montana USA [email protected] INTRODUCTION & BACKGROUND This lesson introduces students to the art of listening to their surroundings. The series of readings and activities can serve as a springboard to introduce imagery in writing, to introduce poetry, to introduce the concept of geography through mapping sound instead of boundaries or this lesson can be used to emphasize placed based learning (which is my intent as a teacher). Place based learning starts with students connecting with the spaces that they are community members in but ultimately, placed based learners also become global learners. In educating students about their personal and community history, they develop an educational foundation and confidence to also explore and accept the place based space of other learners throughout the world. Over the years in teaching and traveling much of my data and experience gathering have fit into my Spanish classes. Although, I also teach writing and reading most of my travel academics easily fit into the foreign language classroom. Once in awhile on a trip, I would feel motivated to include academic reflections into writing activities or classroom discussions. In thinking about my activity and goals to excite students about Turkey, it all revolved around sound and writing­ even from the start. Here is a short excerpt from my application essay before the trip: “The air settles around me. It smells fresh and wet and heavy at the same time; a wave of strong coffee hits my senses. My ears hear languages being spoken. Is that Arabic? Turkish? Greek? How many languages are being spoken in the open street? Dusk settles and I hear the Call to Evening Prayer.
    [Show full text]