Sepedi Oral Poetry with Reference to Kiba Traditional Dance of South Africa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Image of Water in the Poetry of Euphrase Kezilahabi the Image of Water in the Poetry of Euphrase Kezilahabi
THE IMAGE OF WATER IN THE POETRY OF EUPHRASE KEZILAHABI THE IMAGE OF WATER IN THE POETRY OF EUPHRASE KEZILAHABI KATRIINA RANNE Studia Orientalia 118 THE IMAGE OF WATER IN THE POETRY OF EUPHRASE KEZILAHABI KATRIINA RANNE Helsinki 2016 The Image of Water in the Poetry of Euphrase Kezilahabi Katriina Ranne Studia Orientalia, vol. 118 Copyright © 2016 by the Finnish Oriental Society Editor Lotta Aunio Co-Editor Sari Nieminen Advisory Editorial Board Axel Fleisch (African Studies) Jaakko Hämeen-Anttila (Arabic and Islamic Studies) Tapani Harviainen (Semitic Studies) Arvi Hurskainen (African Studies) Juha Janhunen (Altaic and East Asian Studies) Hannu Juusola (Middle Eastern and Semitic Studies) Klaus Karttunen (South Asian Studies) Kaj Öhrnberg (Arabic and Islamic Studies) Heikki Palva (Arabic Linguistics) Asko Parpola (South Asian Studies) Simo Parpola (Assyriology) Rein Raud (Japanese Studies) Saana Svärd (Assyriology) Jaana Toivari-Viitala (Egyptology) Typesetting Lotta Aunio Sari Nieminen ISSN 0039-3282 ISBN 978-951-9380-90-2 Picaset Oy Helsinki 2016 CONTENTS PREFACE ...........................................................................................................ix ACKNOWLEDGEMENTS .....................................................................................xi 1. INTRODUCTION ............................................................................................. 1 1.1 Untouched water ...............................................................................................1 1.2 Kezilahabi and his splash in poetry -
Zeerust Sub District of Ramotshere Moiloa Magisterial District Main
# # !C # ### # !C^# #!.C# # !C # # # # # # # # # ^!C# # # # # # # # ^ # # ^ # ## # !C # # # # # # # # # # # # # # # # # # !C # !C # # # # # # ## # # # # !C# # # # #!C# # # ## ^ ## # !C # # # # # ^ # # # # # # #!C # # # !C # # #^ # # # # # # # # #!C # # # # # # # !C # # # # # # # # !C# ## # # # # # # !C# # !C # # # #^ # # # # # # # # # # # #!C# # # # # ## # # # # # # # ##!C # # ## # # # # # # # # # # !C### # # ## # ## # # # # # ## ## # ## !C## # # # # !C # # # #!C# # # # #^ # # # ## # # !C# # # # # # # # # # # ## # # # # # # ## # # # # # # #!C # #!C #!C# # # # # # # ^# # # # # # # # # # ## # # ## # # !C# ^ ## # # # # # # # # # # # # # # # # ## # ### # ## # # !C # # #!C # # #!C # ## # !C## ## # # # # !C# # # ## # # # # ## # # # # # # # # # # ## # # ### # # # # # # # # # # # # ## # #!C # # ## ## # # ## # ## # # ## ## # # #^!C # # # # # # ^ # # # # # # ## ## # # ## # # # # # !C # ## # # # #!C # ### # # # ##!C # # # # !C# #!C# ## # ## # # # !C # # ## # # ## # ## # ## ## # # ## !C# # # ## # ## # # ## #!C## # # # !C # !C# #!C # # ### # # # # # ## !C## !.### # ### # # # # ## !C # # # # # ## # #### # ## # # # # ## ## #^ # # # # # ^ # # !C# ## # # # # # # # !C## # ## # # # # # # # ## # # ##!C## ##!C# # !C# # # ## # !C### # # ^ # !C #### # # !C# ^#!C # # # !C # #!C ### ## ## #!C # ## # # # # # ## ## !C# ## # # # #!C # ## # ## ## # # # # # !C # # ^ # # ## ## ## # # # # !.!C## #!C## # ### # # # # # ## # # !C # # # # !C# # # # # # # # ## !C # # # # ## # # # # # # ## # # ## # # # ## # # ^ # # # # # # # ## !C ## # ^ # # # !C# # # # ^ # # ## #!C # # ^ -
African Heritage Consultants Cc 2001/077745/23 Dr
AFRICAN HERITAGE CONSULTANTS CC 2001/077745/23 DR. UDO S KÜSEL Tel: (012) 567 6046 Fax: 086 594 9721 P.O. Box 652 Magalieskruin Cell: 082 498 0673 E-mail: [email protected] 0150 A. PHASE I CULTURAL HERITAGE RESOURCES IMPACT ASSESSMENT (a) PHASE I CULTURAL HERITAGE RESOURCES IMPACT ASSESSMENT FOR THE PROPOSED DEVELOPMENT OF PORTION 1 OF THE RHENOSTERSPRUIT FARM 908 JQ WITHIN THE JURISDICTION OF THE MOSES KOTANE LOCAL MUNICIPALITY WITHIN THE BOJANALA DISTRICT MUNICIPALITY IN THE NORTH WEST PROVINCE. (b) REPORT COMPILED BY Dr. Udo S. Küsel; African Heritage Consultants CC P.O. Box 653, Magalieskruin, 0150 Tel: 012 567 6046; Fax: 086 594 9721; Cell: 082 498 0673 E-mail: [email protected] (c) DEVELOPER AND CONSULTANT INFORMATION Developer: Akha Maduna Property Developers (Pty) Ltd Contact Person: Mr. N. Kubeka Address: 103 Livingstone Street, Vryburg, 8601 Tel: 053 927 3569; Cell: 072 666 2166 E-mail: [email protected] Owner: Moses Kotane Local Municipality, Private Bag X 1011 Mogwase, 0314 Tel: 014 555 1300, Fax: 014 555 6368 Consultant: Lesekha Consulting Contact Person: Lesego Senna, Address: No. 25 Caroline Close, Rowlands Estate, Mafikeng, 2745 - Tel: 018 011 0002; Cell: 083 763 7854, E-mail: [email protected] Date of report: 27 August 2018 1 B. EXECUTIVE SUMMARY The site is typical Bushveld with mostly very dense vegetation. Towards the north and west a township has been developed – Mogwase and Mabele a Podi as well as the Mankwe Campus ORBIT TVET College. The site was investigated on foot and by vehicle. Especially towards the south the vegetation is very dense, this made the inspection of the site very difficult. -
Karaoke Catalog Updated On: 20/12/2018 Sing Online on Entire Catalog
Karaoke catalog Updated on: 20/12/2018 Sing online on www.karafun.com Entire catalog TOP 50 Tennessee Whiskey - Chris Stapleton Perfect - Ed Sheeran Grandma Got Run Over By A Reindeer - Elmo & All I Want For Christmas Is You - Mariah Carey Summer Nights - Grease Crazy - Patsy Cline Bohemian Rhapsody - Queen Feliz Navidad - José Feliciano Have Yourself A Merry Little Christmas - Michael Sweet Caroline - Neil Diamond Folsom Prison Blues - Johnny Cash Killing me Softly - The Fugees Don't Stop Believing - Journey Ring Of Fire - Johnny Cash Zombie - The Cranberries Baby, It's Cold Outside - Dean Martin Dancing Queen - ABBA Fly Me To The Moon - Frank Sinatra Rockin' Around The Christmas Tree - Brenda Lee Girl Crush - Little Big Town Livin' On A Prayer - Bon Jovi White Christmas - Bing Crosby Piano Man - Billy Joel Jackson - Johnny Cash Jingle Bell Rock - Bobby Helms Can't Help Falling In Love - Elvis Presley Baby It's Cold Outside - Idina Menzel Friends In Low Places - Garth Brooks Let It Go - Idina Menzel I Wanna Dance With Somebody - Whitney Houston Last Christmas - Wham! Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! - Dean Martin You're A Mean One, Mr. Grinch - Thurl Ravenscroft Uptown Funk - Bruno Mars Africa - Toto Rudolph The Red-Nosed Reindeer - Alan Jackson Shallow - A Star is Born My Way - Frank Sinatra I Will Survive - Gloria Gaynor The Christmas Song - Nat King Cole Wannabe - Spice Girls It's Beginning To Look A Lot Like Christmas - Dean Take Me Home, Country Roads - John Denver Please Come Home For Christmas - The Eagles Wagon Wheel - -
Karaokê Factory: Lista Músicas
THE X FACTORY: LISTA DE MÚSICAS 1 Kilo - Deixe-me ir 3 Doors Down - Here Without You 3 Doors Down - Let Me Go 3OH3 - Starstrukk 4 Non Blondes - Whats Up A Flock Of Seagulls - I Ran A-ha - Take on Me ABBA - Dancing Queen ABBA - Mamma Mia ABBA - Super Trouper AC DC - Back in Black AC DC - Highway to Hell AC DC - T.N.T. AC DC - Thunderstruck AC DC - You Shook All Night Long Ace of Base - The Sign Adele - All I Ask Adele - Hello Adele - Rolling in the deep Adele - Send My Love Adele - Set fire to the rain Adele - When We Were Young Aerosmith - Crazy Aerosmith - I Don't Want To Miss A Thing Aladdin - A Whole New World Alan Walker - Faded Alanis Morissette - Hand in my Pocket Alanis Morissette - Ironic Alanis Morissette - You Learn Alanis Morissette - You Oughta Know Alesso feat. Tove Lo - Heroes Alexandra Burke - Hallelujah Alice Cooper - Poison Alice In Chains - Man In The Box Alicia Keys - Fallin Alicia Keys - Girl On Fire Alicia Keys - No One Alphaville - Forever Young American Authors - Best Day Of My Life Amy Winehouse - Back to Black Amy Winehouse - Rehab Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own Amy Winehouse - Valerie Amy Winehouse - You Know I'm No Good Ana Vilela - Trem-Bala Ananda, Joker Beats - Quero Que Tu Vá Anitta - Bang Anitta - Girl From Rio Anitta - Medicina Anitta - Não Perco Meu Tempo Anitta - Paradinha Anitta - Proposta Anitta - Vai Malandra Anitta - Veneno Anitta & Kevinho - Terremoto Anitta & Léo Santana - Contatinho Anitta & Marilia Mendonça - Some Que Ele Vem Atrás Anitta feat. Alesso - Is That For Me Anitta feat. -
The Ethnobotany of Central Sekhukhuneland, South Africa
The Ethnobotany of Central Sekhukhuneland, South Africa by Mahlatse Maromo Paul Mogale DISSERTATION submitted in fulfilment of the requirements of the degree MAGISTER SCIENTIAE in BOTANY in the FACULTY OF SCIENCE at the UNIVERSITY OF JOHANNESBURG SUPERVISOR: PROF BEN-ERIK VAN WYK CO-SUPERVISOR: DOMITILLA CLAUDIA RAIMONDO FEBRUARY 2018 MSc Dissertation Mogale M.M.P The Ethnobotany of Central Sekhukhuneland, South Africa 0 | AFFIDAVIT: MASTER AND DOCTORAL STUDENTS TO WHOM IT MAY CONCERN This serves to confirm that I (Full Name(s) and Surname) Mahlatse Maromo Paul Mogale ID Number: 8809056203082 Student number: 201467302 enrolled for the Qualification: Masters in Botany in the Faculty of Science Herewith declare that my academic work is in line with the Plagiarism Policy of the University of Johannesburg with which I am familiar. I further declare that the work presented in the dissertation is authentic and original unless clearly indicated otherwise and in such instances full reference to the source is acknowledged and I do not pretend to receive any credit for such acknowledged quotations, and that there is no copyright infringement in my work. I declare that no unethical research practices were used or material gained through dishonesty. I understand that plagiarism is a serious offence and that should I contravene the Plagiarism Policy notwithstanding signing this affidavit, I may be found guilty of a serious criminal offence (perjury) that would amongst other consequences compel the University of Johannesburg to inform all other tertiary institutions of the offence and to issue a corresponding certificate of reprehensible academic conduct to whomever requests such a certificate from the institution. -
¿Fiera Salvaje O Flan De Coco? — Un Estudio Sobre La Construcción Metafórica De Género En Letras De Reguetón Común Y Feminista
Lund University, Centre for Languages and Literature Johanna Hagner (2019) Master’s Thesis, 15 credits Master of Arts in Language and Linguistics ¿Fiera salvaje o flan de coco? — un estudio sobre la construcción metafórica de género en letras de reguetón común y feminista A Wild Beast or a Sweet Dessert? — a study on metaphorical construction of gender in mainstream and feminist reggaeton lyrics Supervisor: Carlos Henderson Examinator: Jordan Zlatev Resumen La presente investigación examina el papel de la metáfora dentro de la construcción de femineidad, masculinidad y sexualidad en las letras del género musical reguetón. Basándose en un corpus representativo del contenido lírico de, por una parte, el reguetón común y, por otra parte, la corriente de reguetón feminista, el estudio toma una perspectiva interdisciplinaria combinando la lingüística cognitiva, el Análisis Crítico del Discurso y la perspectiva de género en su análisis. La tesis arguye que las metáforas animales y las metáforas gastronómicas desempeñan un papel significativo en la transmisión de ideas de género en las letras investigadas. Se sostiene que en el reguetón común, estas metáforas tienden a tener un enfoque en la mujer y en el aspecto físico y seductivo de la femineidad. El reguetón feminista, por su parte, se caracteriza por más variedad en sus conceptualizaciones. En este grupo de material, la interacción seductiva también juega un rol importante; no obstante, el autorretrato femenino y la resistencia a las normas heterosexuales y patriarcales llevan un enfoque mayor. Asimismo, se destaca que en la construcción metafórica del amor homosexual entre mujeres, el reguetón feminista tiende a tener más similitudes con la conceptualización del reguetón común. -
CHAPTER! INTRODUCTION Almost Every Activity of Man Uses Land And
CHAPTER! INTRODUCTION Almost every activity of man uses land and as human numbers and activities multiply, land has become a scarce resource. Land varies greatly in character, productivity and accessibility from place to place (Hawkies, 1978). Communication therefore becomes essential as it dictates variety of ways and alternative ways of utilizing a particular area of land (Whiteby & Willis, 1978). Communication should be understood in one of the following ways in order for one to realise his/her goals: (I) as a glue that holds everything together and a mutual process (Manning, 1987; Rogers & Kincaid, 1981). (2) Not simply the transfer ofinformation which leads to action, nor is it simply a message given, a message and receiver, rather, it begins with pre-set understanding which make effective communication possible and probable and it must start in the right way (Reilly & Di Angelo, 1990; Manning, 1987; Sanford, 1982). (3) As intercourse by words, letters or messages, interchange of thoughts or opinion by individuals, groups or public (Sereno & Mortensen, 1970; Williams, 1992). If communication is used wisely and effectively it can affect changes in the use of land use, not only applying for profitable use, but also for misuse and disuse. It is important to note that with communication, as with other types of activities, it is necessary to have criteria by which it is possible to gauge the success or failures of efforts (Fourie, 1984). It is not always possible to have exact indications such as "number of units produced" or "amount of money collected" because it is sometimes impossible to make external or objective measurements. -
1. Matome Ratiba
JICLT Journal of International Commercial Law and Technology Vol. 7, Issue 1 (2012) “The sleeping lion needed protection” – lessons from the Mbube ∗∗∗ (Lion King) debacle Matome Melford Ratiba Senior Lecturer, College of Law University of South Africa (UNISA) [email protected] Abstract : In 1939 a young musician from the Zulu cultural group in South Africa, penned down what came to be the most popular albeit controversial and internationally acclaimed song of the times. Popular because the song somehow found its way into international households via the renowned Disney‘s Lion King. Controversial because the popularity passage of the song was tainted with illicit and grossly unfair dealings tantamount to theft and dishonest misappropriation of traditional intellectual property, giving rise to a lawsuit that ultimately culminated in the out of court settlement of the case. The lessons to be gained by the world and emanating from this dramatics, all pointed out to the dire need for a reconsideration of measures to be urgently put in place for the safeguarding of cultural intellectual relic such as music and dance. 1. Introduction Music has been and, and continues to be, important to all people around the world. Music is part of a group's cultural identity; it reflects their past and separates them from surrounding people. Music is rooted in the culture of a society in the same ways that food, dress and language are”. Looked at from this perspective, music therefore constitute an integral part of cultural property that inarguably requires concerted and decisive efforts towards preservation and protection of same from unjust exploitation and prevalent illicit transfer of same. -
The Cultural and Historical Significance of Malopo Ritual: a Pedi Perspective
Acta Theologica 2014 34(2): 29-43 DOI: http://dx.doi.org/10.4314/actat.v34i2.2 ISSN 1015-8758 © UV/UFS <http://www.ufs.ac.za/ActaTheologica> M.E.K. Lebaka THE CULTURAL AND HISTORICAL SIGNIFICANCE OF MALOPO RITUAL: A PEDI PERSPECTIVE ABSTRACT Indeed, the implicit hypothesis that “there is little possibility, if any, for the Pedi traditional healers to experience the supernatural form of healing without performing music and dancing to it” raises the issue of “What makes the dance potent as a healing therapy?” or ‘What is the role of music in such healing processes?’. This article is a result of a guided investigation carried out in order to answer these questions. The primary sources for data collection were literature reviews, informal interviews, observations and recordings. During the study, informal discussions with traditional healers and their trainees revealed that participation in malopo rituals enables community members to inherit their music tradition. The impression created during interviews and observations was that Pedi traditional healers perform malopo songs to communicate with the ancestors. The results suggest that malopo rituals are aimed at enriching the personal and social life of the Pedi community. 1. INTRODUCTION There is a growing emphasis in present-day religious practice that is designed to help people find healing from the sickness of mind, heart, soul, and body. This is a return to the original practice of Christianity. Only in recent times did we tend to overlook the fact that religion carried on healing activities for centuries. The word “pastor” derives from the Greek word Poimen meaning “shepherd” or ‘“overseer”. -
Critical Commentary on Gabriel Okara╎s Postwar Ode, •Ÿthe
University of Massachusetts Boston ScholarWorks at UMass Boston Africana Studies Faculty Publication Series Africana Studies 1-1-2011 'Clearing the Forest': Critical Commentary on Gabriel Okara’s Postwar Ode, ‘The Dreamer’ Chukwuma Azuonye University of Massachusetts Boston, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarworks.umb.edu/africana_faculty_pubs Part of the African Languages and Societies Commons, Comparative Literature Commons, and the English Language and Literature Commons Recommended Citation Azuonye, Chukwuma, "'Clearing the Forest': Critical Commentary on Gabriel Okara’s Postwar Ode, ‘The Dreamer’" (2011). Africana Studies Faculty Publication Series. Paper 1. http://scholarworks.umb.edu/africana_faculty_pubs/1 This Article is brought to you for free and open access by the Africana Studies at ScholarWorks at UMass Boston. It has been accepted for inclusion in Africana Studies Faculty Publication Series by an authorized administrator of ScholarWorks at UMass Boston. For more information, please contact [email protected]. ‘Clearing the Forest’: Critical Commentary on Gabriel Okara’s Postwar Ode, ‘The Dreamer’ Chukwuma Azuonye Professor of African & African Diaspora Literatures University of Massachusetts Boston And now the dreamer, with machete, Word-sharpened, is clearing the forest Of its macro-stench and venality To sow the seed that would send its roots, Unshaken by wind or storm, to its expected greatness. [Gabriel Okara, “The Dreamer,” 2006) Introduction A large body of the poetry of Gabriel Okara (b. April 24, 1921) was lost in the confusion that came with the sudden end of the Biafran war of independence from Nigeria (July 6, 1967-January 12, 1970). But a slim gathering of his verse, The Fisherman’s Invocation and Other Poems (ed. -
Experience 5)&7*#3"/$:0'4065)"'3*$"Μ4$6-563"-%*7&34*5: Africa
EXPERIENCE 5)&7*#3"/$:0'4065)"'3*$"µ4$6-563"-%*7&34*5: AFRICA $&-"5*/(5)& 7*#3"/$:0' GUIDE 2010 AND CULTURE ARTS 4065)"'3*$"4 $6-563"-%*7&34*5: ARTSANDCULTURE $EPARTMENT ARTSANDCULTURE !RTSAND#ULTURE $EPARTMENT 2%05",)#/&3/54(!&2)#! !RTSAND#ULTURE 5FM ARTS AND CULTURE GUIDE 2010 2%05",)#/&3/54(!&2)#! XXXEBDHPW[B Ditsong: Kruger Museum AFRICA In compiling this guide to the institutions and events that represent the incredibly broad and varied spectrum of the South African cultural scene, the Department of Arts and Culture has received the generous assistance of a number of organisations and individuals. The Department would like to thank each of these for their time, effort and valuable input, all of which were absolutely essential in making this publication as complete, accurate and appealing as possible. Angelique Kidjo (Benin) Freshlyground’s lead singer, Zolani Mahola National Department of Arts and Culture: 2010 Project Management Office Duduzile Mazibuko - Content Advisor and 2010 Project Manager Communications Department: Lisa Combrinck - Editor and Head of Communications Premi Appalraju - Content Development Corney Wright - Product Development James Mathibeng - Photography and DAC Administration Editorial services: ACKNOWLEDGEMENTS: DeskLink Media Team Design and Layout: Amadou & Mariam (Mali) Mariam & Amadou DeskLink Media Luthuli Nyathi, Sizakele Shingange Project Management: Chris Watterson Printed by: Colorpress (PTY) Ltd FOREWORD .*/*45&30'"354"/%$6-563& .4-6-69*/(8"/" At last, the FIFA 2010 World Cup™ is here. South Africa’s six long and busy years of preparation are finally coming to fruition. We have no doubt that South Africa and Africa are ready to offer the world an unforgettable occasion, creating festive hubs to which fans can flock to share their appreciation of the beautiful game and to experience African arts and culture.