Ethno-Lore XXX. a Magyar Tudományos Akadémia Néprajztudományi Intézetének Évkönyvei
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ETHNO-LORE XXX. A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA NÉPRAJZTUDOMÁNYI INTÉZETÉNEK ÉVKÖNYVEI Főszerkesztő: ORTUTAY GYULA (NÉPI KULTÚRA – NÉPI TÁRSADALOM címmel) I. kötet – 1968. Szerkesztő: Diószegi Vilmos II–III. kötet – 1969. Szerkesztő: Diószegi Vilmos IV. kötet – 1970. Szerkesztő: Diószegi Vilmos V–VI. kötet – 1971. Szerkesztő: Diószegi Vilmos Összeállította: Kósa László VII. kötet – 1973. Szerkesztő: Diószegi Vilmos Összeállították: Istvánovits Márton és Kósa László VIII. kötet – 1975. Szerkesztő: Kósa László IX. kötet – 1977. Szerkesztő: Kósa László X. kötet – 1977. Szerkesztő: Kósa László XI–XII. kötet – 1980. Szerkesztő: Kósa László Főszerkesztő: BODROGI TIBOR XIII. kötet – 1983. Szerkesztő: Kósa László XIV. kötet – 1987. Szerkesztő: Kósa László Technikai szerkesztő: Niedermüller Péter Főszerkesztő: PaLÁDI-KOVÁCS ATTILA XV. kötet – 1990. Szerkesztő: Nidermüller Péter XVI. kötet – 1991. Szerkesztő: Niedermüller Péter és Sárkány Mihály XVII. kötet – 1993. Szerkesztő: Szilágyi Miklós XVIII. kötet – 1995. Szerkesztő: Szilágyi Miklós XIX. kötet – 1998. Szerkesztő: Szilágyi Miklós XX. kötet –2001. Szerkesztő: Szilágyi Miklós XXI. kötet – 2003. Szerkesztő: Vargyas Gábor Főszerkesztő: HOPPÁL MIHÁLY (ETHNO-LORE címmel) XXII. kötet – 2005. Szerkesztő: Vargyas Gábor A szerkesztő munkatársa: Berta Péter XXIII. kötet – 2006. Szerkesztő: Vargyas Gábor A szerkesztő munkatársa: Berta Péter XXIV. kötet – 2007. Szerkesztő: Vargyas Gábor és Berta Péter XXV. kötet – 2008. Szerkesztő: Vargyas Gábor és Berta Péter XXVI. kötet – 2009. Szerkesztő: Berta Péter Főszerkesztő: BALOGH BALÁZS XXVII. – 2010. Szerkesztő: Berta Péter XXVIII. – 2011. Szerkesztő: Ispán Ágota Lídia és Magyar Zoltán XXIX. – 2012. Szerkesztő: Báti Anikó – Sárkány Mihály A szerkesztő munkatársa: Vargha Katalin (Kiadja az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont) XXX. – 2013. Szerkesztő: Berta Péter – Ispán Ágota Lídia – Magyar Zoltán – Szemerkényi Ágnes ETHNO-LORE A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KUTATÓKÖZPONT NÉPRAJZTUDOMÁNYI INTÉZETÉNEK ÉVKÖNYVE XXX. FőSZerKeSZTő BALOGH BALÁZS SZERKESZTETTE BERTA PÉTEr – ISPÁN ÁGOTA LÍDIA – MAGYAR ZOLTÁN – SZEMERKÉNYI ÁGNES BuDAPeST, 2013 Megjelent a Magyar Tudományos Akadémia támogatásával ISSN 1787-9396 Kiadja a Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont 1014 Budapest, Országház u. 30. www.etnologia.mta.hu első magyar nyelvű kiadás: 2013 © MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Budapest 2013 Minden jog fenntartva, beleértve a sokszorosítás, a nyilvános előadás, a rádió- és televízióadás, valamint a fordítás jogát, az egyes fejezeteket illetően is. A kiadásért felelős: az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont főigazgatója. Borítóterv: Kaszta Móni A borítón a magyarköblösi református templom Bodoni József által 1778-ban festett karzatképei láthatók (Magyar Zoltán fotói). A fordítás és angol nyelvi lektorálás Gulyás Judit munkája. A tördelés Fancsek Krisztina munkája. A nyomdai munkálatokat a Prime rate Kft. végezte. Felelős vezető: Dr. Tomcsányi Péter Budapest 2013 Printed in Hungary TaRTALOM BALOGH BALÁZS Főszerkesztői köszöntő 7 SZEMERKÉNYI ÁGNES Miért írunk Magyar Népköltészeti Lexikont? 9 GULYÁS JUDIT A magyar mesekutatás kezdetei. Henszlmann Imre komparatív tipológiai és szimbolikus mitológiai mesetanulmányának koncepciója 37 BENEDEK KATALIN „Akárki nem tud mesét hallgatni”. A (mese)hallgatói szerep 69 LANDGRAF ILDIKÓ Örök körforgásban. Az anekdota műfaja a magyar folklórban 114 MAGYAR ZOLTÁN Mondák a végső időkről. A magyar folklór eszkatologikus hagyományai 138 MIKOS ÉVA Hiányzó hősköltészet – amatőr múltszemlélet. Folklorisztikai tanulmány a tudományos dilettantizmusról 197 IANCU LAURA „elrendítem Istennek”. A fohász 235 VARGHA KATALIN rejtvény és vicc határterülete a Magyar Népköltészeti Lexikonban 261 DOMOKOS MARIANN Az elektronikus folklór gyűjtéséről 292 TAMÁS ILDIKÓ Halandzsa (nonszensz) a folklórban. Szövegkonstrukciós és -de(kon)strukciós megoldások nyelven innen és túl 321 Mutatvány a Magyar Népköltészeti Lexikonból 360 rövidítésjegyzék 427 A kutatóintézet munkatársai által írt vagy szerkesztett, 2012-ben megjelent könyvek 432 TabLE OF CONTENTS BALÁZS BALOGH Foreword from the editor-in-Chief 7 ÁGNES SZEMERKÉNYI Why do we write an encyclopaedia of Hungarian Folk Poetry? 9 JUDIT GULYÁS The beginning of Hungarian tale research. A comparative-typological and symbolical-mythological interpretation of folktales by Imre Henszlmann 37 KATALIN BENEDEK “Not anyone can be a good listener of tales”. The role of audience in tale telling 69 ILDIKÓ LANDGRAF In a state of perpetual change. The genre of anecdote in Hungarian folklore 114 ZOLTÁN MAGYAR Legends about the end of the world. The eschatological traditions of Hungarian folklore 138 ÉVA MIKOS The missing heroic epic – a non-professional view of history. A folkloristic case study about scientific dilettantism 197 LAURA IANCU “I lament it to God”. The supplication 235 KATALIN VARGHA In between two genres Joke and riddle in the encyclopaedia of Hungarian Folk Poetry 261 MARIANN DOMOKOS On the collection of e-folklore 292 ILDIKÓ TAMÁS rigmarole, amphigory and nonsense in folklore. Construction and de(con)struction of texts within and beyond language 321 excerpts from the encyclopaedia of Hungarian Folk Poetry 360 List of abbreviations 427 Books published in 2012 written or edited by researchers of the Institute of ethnology 432 FőSZerKeSZTőI KÖSZÖNTő Évkönyvünket ritkán indítjuk főszerkesztői köszöntővel. A 2013-as, sor- rendben a harmincadik kötetünk azonban több szempontból is megkülön- böztetett figyelmet érdemel: mindenekelőtt tisztelgünk vele Szemerkényi Ágnes előtt, kedves kutatótársunk kerek születésnapján! A Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont Néprajztudományi Intézete kiemelkedő szerepet vállal tudományszakunk nagy, összefoglaló kézikönyveinek megalkotásában (Magyar Néprajzi Lexi- kon, Magyar Néprajzi Atlasz, Magyar Néprajz). A folklór – azon belül a szövegfolklorisztikai vizsgálatok – intézetünk közel fél évszázaddal ezelőtti megalapításától kezdve tudományos profilunk egyik meghatározó kutatási irányát jelenti. Szemerkényi Ágnes vezetésével az intézet folkloristái most egy újabb kézikönyv létrehozásán munkálkod- nak, a Magyar Népköltészeti Lexikon megalkotásán. Évkönyvünknek ez a kötete elméleti-módszertani „előmunkálat”, amely a most formálódó szin- tézis kutatói „műhelytitkaiba” engedi bepillantani az olvasót, és előzetes „mutatványként” szolgál számára a mű szerkezetét, logikáját illetően is. Talán szokatlannak tűnhet, hogy a készülő Magyar Népköltészeti Lexi- konhoz kapcsolódó száma az évkönyvünknek, amely éppen Szemerkényi Ágnes szakmai szerkesztésében lát napvilágot, egyben Szemerkényi Ágnes előtt tiszteleg. De vajon mi fejezheti ki jobban a belső lényegét, valós ér- tékét annak a több évtizedes folklorisztikai és tudományszervezői munká- nak, amelyet az ünnepelt korábban kutatóként, majd osztályvezetőként és intézeti seniorként is végez, mint ez a tematikus kötet, amelyben az általa irányított intézeti folklór témacsoport elmélyült tudása tükröződik, alkotói törekvése körvonalazódik? Kedves Ágnes, köszönve az intézetünkért, a folklorisztikáért végzett ál- dozatos munkát, boldog születésnapot kíván minden munkatársunk, kollé- gánk és barát nevében: a főszerkesztő SZEMERKÉNYI ÁGNES MIÉrT íruNK MAGyAr NépköltészeTI LeXIKONT? Intézetünk XXX. évkönyve a Folklór témacsoport tanulmányait tartalmaz- za. A több éve folyó népköltészeti lexikon előmunkálatai során számos kérdés merült fel, amely egy szócikk kereteinél bővebb kifejtést érdemel. A most következő tanulmányok ezekről a kérdésekről szólnak. egyrészt megmutatják a szerző által bejárt utat, amelynek végén megírhatta a szó- cikket, másrészt részletesebb ismereteket adnak néhány kevéssé kutatott népköltészeti jelenségről, valamint a lexikon írás előkészületei folyamán felmerült olyan gondolatokat fogalmaznak meg, amelyek nem férnek egy- egy szócikk keretébe. A tanulmányok után mutatványt közlünk az elkészült szócikkekből. A most készülő Magyar Népköltészeti Lexikon lehetséges olvasói két csoportra oszthatók. Az egyik, amelyik ismeri, kézbe vette, forgatja az 1977 és 1982 között megjelent öt kötetes Magyar Néprajzi Lexikont, a másik, amelyik nem hallott róla. Mindkét csoport olvasói feltehetik a kérdést, miért van erre szükség? Aki ismeri az előző lexikont, az indokoltan kérdezhe- ti, történtek-e olyan kutatások az elmúlt negyven év alatt, amelyek kisebb vagy nagyobb mértékben megváltoztatnák, esetleg érvénytelenítenék az előző nemzedék eredményeit? ez a kérdés, amelynek megválaszolására kísérletet teszek. Kutatásaink során – s ez minden folkloristának ismerős helyzet – állandóan visszatérő probléma, hogy a gyűjtött anyag – szóbeli vagy már lejegyzett írásbeli – feldolgozása során a szövegek nem mindig férnek bele abba a skatulyába, amelyet tanulmányaink során megismertünk vagy az újabb szakirodalom alapján elfogadtunk. A szövegek sokkal változatosabbak, gazdagabbak, élettelibbek – máskor meg éppen romlottabbak, hiányosabbak – annál, semhogy egy néhány mondatos műfaji meghatározás pontosan illenék rá- juk. Minden folklorista tudja, hogy az ismert és kedvelt, gyakorta gyűjtött műfajaink megnevezése pontatlan. Igaz ez az anekdotára, a tündérmesére, sőt akár még a közmondásra is. A művészettörténetben, az irodalomtudo- mányban a kutatók határozzák meg a korszakokat, amelyekbe próbálják el- helyezni a vizsgált műalkotást. ez számtalanszor ott is nehezen megy, mert a műalkotások sokszor nem tűrik a szigorú kategorizálást. A folklorista ne- hezebb helyzetben van. Vizsgált