Film Im Vergleich Der Kulturen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Film Im Vergleich Der Kulturen Barbara Colette Zitturi Film im Vergleich der Kulturen Masterarbeit zur Erlangung des akademischen Grades eines Master of Arts der Studienrichtung Soziologie an der Karl-Franzens-Universität Graz Begutachter/in: Dr. Stephan Moebius Institut: Soziologie Graz/04/2012 Ehrenwörtliche Erklärung Ich erkläre ehrenwörtlich, dass ich die vorliegende Arbeit selbständig und ohne fremde Hilfe verfasst, andere als die angegebenen Quellen nicht benutzt und die den Quellen wörtlich oder inhaltlich ent- nommenen Stellen als solche kenntlich gemacht habe. Die Arbeit wurde bisher in gleicher oder ähnli- cher Form keiner anderen inländischen oder ausländischen Prüfungsbehörde vorgelegt und auch noch nicht veröffentlicht. Die vorliegende Fassung entspricht der eingereichten elektronischen Versi- on. Datum: Unterschrift: 2 Danksagung Some may think I did it on my own But that’s just not true, I would not have been able Without you by my side. Ich möchte mich bei allen bedanken, die mich beim Verfassen dieser Arbeit, auf unterschiedlichsten Ebenen unterstützt haben. Allen voran bedanke ich mich bei meinem fachlichen Betreuer Stephan Moebius, der mir während des Anfertigens der Arbeit zur Seite stand. Besonders bedanke ich mich bei meiner Familie und meinen Freunden, die meine Momente der Ver- zweiflung, aber auch meine kleinen Freuden miterleben mussten. Allen voran gilt mein Dank meiner Mama und Jo, die sowohl fachlich als auch freundschaftlich immer für mich da waren und mich wäh- rend aller Höhen und Tiefen unterstützt haben. Ich bedanke mich bei meinen Freunden in Europa und Asien, die sich für mich und meine Fragen Zeit genommen, mich auf Ideen gebracht und mir immer wieder weitergeholfen haben. Hier sind vor allem Kyung-jun und Jollok zu nennen, die mich auf die technischen Einzelheiten von Filmen aufmerksam gemacht und mich, wie viele andere, auf das Thema dieser Arbeit gebracht haben. Ich möchte Sumin, Julia, Kyu, Jaeun, Jin-seon, Emma, Won- Jae, Wanki, Jukka, Linda, Jiwon, Nicole, Jiyeon, Isabelle, Nayoung, Kate, Bruce Lee und all den ande- ren danken, die mit mir über Korea, die koreanische Kultur und deren Veränderung diskutiert haben. Ich bedanke mich zudem bei Frithjof Nungesser, Sabine Haring und Il-tschung Lim die mich stets mit fachlichen Informationen versorgt hat. Paul, Wolfi, Leni, Sarah, Kathi, Alex, Stefan, Jackson, Kathrin, Fabian, Steffi und Saeed möchte ich dafür danken, dass sie mir mit Gesprächen auf unterschiedlichs- ten Ebenen weitergeholfen haben und beigestanden sind. Ein weiterer Dank gilt Gertrude Selbitsch- ka, die mir bei der Überwindung der bürokratischen Hürden eine große Hilfe war. Darüber hinaus möchte ich all jenen Personen danken, die mir ermöglicht haben am BIFF (Busan International Film Festival) teilzunehmen, die dort gearbeitet und für den problemlosen Ablauf des Geschehens gesorgt haben. Ein besonderer Dank gilt den Organisator/innen des Busan Forum, das 2011 zum ersten Mal stattgefunden hat und mir fachlich eine große Hilfe war. Ich möchte mich bei jenen Personen bedanken, die ich in Busan kennengelernt habe, die mich in meinem Vorhaben er- mutigt und mit mir ihr Wissen geteilt haben. Besonders hervorheben möchte ich in diesem Zusam- menhang Lucas Chiam, Taek-Gwang Lee, Hyungseob Lee, Kumar Talkies, Razor Omar, Tan Bee Tiam und Min-Uk Kim. Zum Schluss möchte ich mich noch bei alle jenen bedanken, die mich unterstützt haben, die ich hier aber nicht namentlich nennen kann. 3 Inhalt Danksagung ............................................................................................................................................. 3 Vorwort ................................................................................................................................................... 5 1. „Inception” – Einleitung ..................................................................................................................... 6 2. „Same Same but Different“ – Kultur .................................................................................................. 8 2.1. „Culture Club“ – Kulturtheoretische Rahmung ............................................................................ 8 2.2. „Over the Edge” – Darstellung der koreanischen Kultur ............................................................ 11 2.3. „Glory To the Filmmaker” – Kino in Korea und den USA ........................................................... 17 2.3.1. Geschichtliche Entwicklung des Kinos in Korea und den USA ............................................. 18 3. „Analyze This“ – Methoden ............................................................................................................... 24 3.1. „Bestseller“ – Auswahl der Filme ............................................................................................... 27 3.2. „The River Why“ – Lesarten von Filmen ..................................................................................... 30 3.3. „How to Train Your Dragon“ – Vorgehensweise bei der Filmanalyse ........................................ 32 4. „Lost in Translation“ – Filmanalytische Auswertungen .................................................................... 35 4.1. „Do You Know Me“ – Vorstellung analysierter Filme................................................................. 35 4.1.1. Koreanische Filme ............................................................................................................... 36 4.1.2. US-Amerikanische Filme ...................................................................................................... 42 4.2. “Everything is Illuminated” – Genres und Hauptthemen der Filme ........................................... 48 4.2.1. Genres ................................................................................................................................. 48 4.2.2. Hauptthemen der Filme ...................................................................................................... 50 4.3. „I am because we are“ – Individualismus und Kollektivismus in Filmen .................................... 58 4.3.1. Beziehungsstrukturen in den Filmen ................................................................................... 63 4.3.2. Umgang mit Autoritätsbeziehungen ................................................................................... 78 4.4. „A Man and a Woman“ – Geschlechterdarstellungen in Filmen ............................................... 83 4.4.1. Charakterisierung der Geschlechter .................................................................................... 84 4.4.2. „Boyish Girls” und „Girly Guys” – Mode in Filmen .............................................................. 95 5. „Before Sunset“ – Fazit ................................................................................................................... 102 6. „Black Book“ – Literatur- und Filmverzeichnis ................................................................................ 105 4 Vorwort Zur Orientierung Jedes Kapitel dieser Arbeit beginnt mit einer persönlichen Erzählung eines Erlebnisses meiner Reisen nach Südkorea. Dadurch soll das jeweilige Kapitel eingeleitet, mein persönlicher Zugang zur Thematik und zur Entstehung der Arbeit dargestellt werden. Um die persönliche von der wissenschaftlichen Betrachtungsweise auch sprachlich besser unterscheidbar zu machen sind diese Einleitungsteile in einem essayistischen Stil verfasst. Zu den Begriffen Der Term „Korea“ bezieht sich in dieser Arbeit auf Südkorea, die Bezeichnung „Amerika“ auf die USA. Werden die Begriffe anders gebraucht, wird darauf ausdrücklich hingewiesen. Spezifische koreanische Namen und Ausdrücke werden vom Hangul, dem koreanischen Alphabet, in die lateinische Schrift umgeschrieben. Die Hangul Schreibweise wird, sofern der Begriff das erste Mal verwendet wird, in Klammern angegeben. 5 1. „Inception” – Einleitung „Kennt irgendjemand einen guten Film?“ „Einen koreanischen oder einen anderen?“ „Wie sind denn die koreanischen Filme?“ „Na, schon gut, aber ein bisschen anders.“ „Was anders, also wie anders?“ „Naja, sieh dir am besten einen an.“ „Hast du einen?“ „Ja, ich komm dann vorbei, Zimmer dritter Stock?“ „Ja genau. Danke“ So ungefähr hat sich das erste Gespräch angehört, in dem ich mich als Auslandstudierende in Seoul, nach einer Abendbeschäftigung erkundigt habe. Die Bekannte, eine Austauschstudentin empfahl mir eine Internetseite mit koreanischen Filmen. Ich sah mir das Liebesdrama „A Moment to Remember “ (내 머리속의 지우개 – Nae meorisokui jiwoogae ) und die romantische Komödie „ 100 Days with Mis- ter Arrogant “ (내 사랑 싸가지 – Naesarang ssagaji) oder wortwörtlich übersetzt „ My love, the assho- le “ an. Ich hatte meine ersten beiden koreanischen Filme gesehen, obwohl ich gewarnt wurde, dass ich mitten im Film ausschalten würde. Doch ganz im Gegenteil, ich schaute noch einige mehr. Bald vielen mir Unterschiede und Ähnlichkeiten zu den mir bekannten Hollywood-Filmen auf. Beson- ders die Darstellung der Charaktere und deren Beziehungen, sowie die damit zusammenhängenden Geschlechterbilder begannen mein Interesse zu wecken. Ich erfuhr, dass sich südkoreanische Filme im gesamten asiatischen Raum großer Beliebtheit erfreuen. Korea selbst gilt als kollektivistische Kul- tur und Nordamerika im Vergleich dazu als individualistisch geprägtes Land. (Vgl. Kim Uichol 1994, S. 1-18, 157-174, 19-40; Na 2008, S. 118-126.) Mir stellte sich die Frage, ob es Unterschiede zwischen Filmen aus sogenannten individualistischen und kollektivistischen Ländern gibt und wie sich
Recommended publications
  • The Front Line Korean Movie English Subtitles Download Language
    1 / 5 The Front Line Korean Movie English Subtitles Download Language With Ha-kyun Shin, Soo Go, Seung-su Ryu, Chang-Seok Ko. A drama centered on the Korean War's final battle that will determine the border ... Chang-Seok Ko in The Front Line (2011) The Front Line (2011) Ok-bin Kim in The Front Line ... South Korea's official submission to the Best Foreign Language Film category of the .... Tamil 720p Hd Movies Download Aashiqui 2.. Pthc Collection 2013. トーク ... the front line korean movie english subtitles download language.. Total 602 Korean Movies with Myanmar Subtitle. Enjoy the ... Keywords: subtitle, download, subs, subtitles, the orhanage english subtitles. 9GAG is ... Learn American English with English language lessons from Voice of America. ... In the life-or-death frontline he met four soldier comrades who later became his best friends.. TV Show subtitles. downloads, and DVD titles are shown in Russian with ... Watch free Russian Movies & TV Series online / English subtitles Russia has quite the ... from show Watch Korea shows with subtitles in over 100 different languages Get ... for FRONT NEW RUSSIAN 8 EPISODES WWII TV SERIES DVD ENGLISH .... Along with students' rising demand to learn about Korea, the number of Korea-related courses beyond language and history has also increased. I am a political .... Movie: The Front Line; Revised romanization: Gojijeon; Hangul: 고지전; Director: Jang ... Best Film-Movie of the Year; Distributor: Showbox; Language: Korean ... of the Korean War an uneasy ceasefire is ordered, but out on the Eastern front line ... Ko Soo and Shin Ha-Kyun are in love with each other and then Lee Je- Hoon ...
    [Show full text]
  • Showboxatcannes 2011
    SHOWBOX AT CANNES 2011 CONTACT IN CANNES LERINS R3-S2 T +33 (0)4 92 99 33 26 EXECUTIVE ATTENDEES Judy AHN Head of Int’l Business • Sales & Acquisitions M +33 (0)6 76 22 89 41 E [email protected] SooJin JUNG General Manager • Sales M +33 (0)6 88 02 04 61 E [email protected] Sonya KIM Manager • Sales & Festival M +33 (0)6 08 50 72 51 E [email protected] June LEE Manager • Acquisitions M +33 (0)6 72 64 91 26 E [email protected] Eugene KIM Int’l Marketing M +33 (0)6 74 61 63 95 E [email protected] HIGHLIGHTS THE YELLOW SEA Genre Action, Thriller Running Time 140 min (International Version) Release Date Dec 23, 2010 Directed by NA Hong-jin (THE CHASER) Starring HA Jung-woo (THE CHASER / TAKE OFF) KIM Yun-seok ( T H E C H A S E R / W O O C H I ) Co-presented by Showbox / Mediaplex Fox International Productions On the Chinese side of Chinese-Russian-North Korean border, there is a region where North Korea, China and Russia meet is known as Yanbian Korean Autonomous Prefecture. The film tells a story of a man from here, who embarks on an assassination mission to South Korea in order to pay off his mounting debt. He is only given some money in advance and takes on the job without knowing much about his target. However, he is endangered by a FESTIVAL / MARKET SCREENINGS series of conspiracy and betrayal, and eventually realizes that he is TO BE ANNOUNCED tricked into a vicious trap.
    [Show full text]
  • Orientalism and the Fantasy of Brotherhood in South Korean Cinema’S North Korean Action Hero Films
    Vol. 1 Journal of Korean and Asian Arts SPRING 2020 Orientalism and the Fantasy of Brotherhood in South Korean Cinema’s North Korean Action Hero Films Kelly Y. Jeong / University of California at Riverside 【Abstract】 In the past decade there have been several popular South Korean action genre films that focus on North Korean spies or government agents. In these films, the North Korean protagonist has superhuman physical strength and combat capacity, as well as a kind of purity of ideology and integrity, while his Southern counterpart is older, wiser, and with more human frailties. I call this category of action sub-genre films North Korean action hero films. In this essay I argue that such films reflect the cultural unconscious of South Korea’s Orientalist fantasy about North Korean masculinity (and society), which especially manifests in the films’ plot as an intense focus on the North Korean action hero’s perfect, strong body, combined with a nod towards the ultimate superiority of his Southern counterpart. Further, the paper shows the centrality of biopolitics in the films’ plot, as both regimes subject the protagonists to neoliberal practices in order to intervene and manage their bodies and futures. The two protagonists often bond, in fact, via their anti-neoliberal characteristics. The paper will then conclude by examining the current South Korean action genre cinema in light of its use of female characters and diegetic time. 【key words】 South Korean action genre cinema, North Korean action heroes, Orientalism, Neoliberalism, Biopilitics, Gender Introduction n the past decade South Korean cinema has produced several popular action I genre films that focus on North Korean spies or government agents.
    [Show full text]
  • Hybrid Korean Screen Cultures in the Mid-2000S Films a Bold Family (2005), Over the Border (2006), and Welcome to Dongmakgol (2005)
    Concentric: Literary and Cultural Studies 46.2 September 2020: 217-245 DOI: 10.6240/concentric.lit.202009_46(2).0010 The North on Southern Screens: Hybrid Korean Screen Cultures in the Mid-2000s Films A Bold Family (2005), Over the Border (2006), and Welcome to Dongmakgol (2005) Bonnie Tilland East Asia International College Yonsei University Mirae Campus, Korea Abstract South Korean films that address North Korean themes have changed in the decades since South Korea’s democratization. Whereas films in the 1990s presented North Koreans as villains, by the 2000s most films took a more nuanced approach, presenting North Koreans as complex people with the potential to adapt in South Korean society. This paper analyzes three films from the mid-2000s dealing with North Korean issues (A Bold Family [2005], Over the Border [2006], and Welcome to Dongmakgol [2005]) in the context of the South Korean political landscape and North-South relations at the time. The paper argues that mid-2000s films represent a transitional point in the filmic depiction of North Koreans in South Korean film, opening up possibilities of hybridity in Korean identity. These films exhibit an almost ethnographic impulse to document everyday life, and as such contribute broadly to a visual anthropology of North-South Korean relations. Keywords South Korea, North Korea, film, family, visual anthropology 218 Concentric 46.2 September 2020 A grandfather on his death-bed watches home videos of Korean reunification on TV, and heals unexpectedly at the prospect of visiting his northern hometown . A video camera captures moments of village merrymaking through song and dance as the Korean War rages all around .
    [Show full text]
  • Song Kang-Ho and the Uncanny Face of the Korean Cinema
    ACTA KOR ANA VOL. 14, NO. 1, JUNE 2011: 33–71 SOMEWHERE BETWEEN ANTI-HEROISM AND PANTOMIME: SONG KANG-HO AND THE UNCANNY FACE OF THE KOREAN CINEMA By BRIAN YECIES This article explores the trajectory of Song Kang-ho’s on-screen performances from the release of his fourth film, Number 3 (1997), to one of his most recent films, Thirst (2009). As a case study, it reveals new insights about this popular and representative actor’s numerous screen personae and how they have enabled audiences to peer into a cine- matic surface that reflects back a mixture of anti-heroism and pantomime. Beneath the many costumes and performance styles he adopts, audiences have come to see a human being with everyday problems and concerns. In a way reminiscent of the French panto- mime clown Pierrot, Song’s characters reflect a depth of human feeling and compassion modulated by a comic undercurrent—the tension between these overlapping layers is precisely what holds his various personae together. Key words: Song Kang-ho, Korean Cinema, stardom, Park Chan-wook, Kim Jee-woon INTRODUCTION Every actor and actress constructs a persona over the course of his or her career, but few become stars. A star is an actor whose persona transcends the sum total of his or her performances (Belton 1994: 89). Song Kang-ho is a classic movie star whose acting ability is well known to the film industry and whose performances are appreciated by audiences in South Korea (hereafter Korea) and abroad. He has acted in some of the contemporary Korean cinema’s most profitable and critically acclaimed feature films, productions which have contributed to the national film industry’s current global notoriety.
    [Show full text]
  • 3-24 November the Annual Festival of the Best of Korean Cinema Returns to London for 2011 an Introduction by the London Korean Film Festival Advisor Tony Rayns
    The London Korean Film Festival 2011 제6회 런던한국영화제 3-24 November The annual festival of the best of Korean Cinema returns to London for 2011 An Introduction by the London Korean Film Festival Advisor Tony Rayns No film culture in East Asia is more accomplished or varied than South Korea’s, and this annual festival – now in its sixth year! – does Britain a fantastic service by bringing a wide range of new Korean cinema to screens in London and other cities. Most British viewers hadn’t seen a single Korean film as recently as ten years ago, and the frequently-asked-question is: where did all this phenomenal filmmaking come from? The short answer is that South Korea emerged from a long period of ‘darkness’ in 1993, and that the resulting freedoms fuelled a surge in creativity. The longer answer is that the world has rarely seen a more radical overnight transformation of a film industry. Regulation and censorship were swept away, new film festivals and distributors brought a torrent of international films to Korea for the first time, and a new generation of producers, directors, writers and actors seized the chance to make ambitious and exciting films. In the last two decades, South Korea has developed a rich film culture. It encompasses mainstream entertainments, masterly arthouse films, animation, documentary, indie films of all shapes and sizes and even a surge in experimental filmmaking. Backing it all up are new film schools and film studies courses and prolific publications of film magazines and books. The London Korean Film Festival has a very simple aim: to bring a taste of all this to British audiences.
    [Show full text]
  • At Asian Film Market 2014
    AT ASIAN FILM MARKET 2014 CONTACT IN BUSAN STAND D-03 / BEXCO (HALL 4) EXECUTIVE ATTENDEES Judy AHN / Head of Int’l Business M +82 (0)10 4939 6947 E [email protected] Soojin JUNG / VP・Int’l Business M +82 (0)10 6342 4151 E [email protected] Eugene KIM / Assistant Manager・Int’l Business M +82 (0)10 6594 0610 E [email protected] Yukyoung LEE / Int’l Marketing・Int’l Business M +82 (0)10 9965 9884 E [email protected] To set up a meeting with us, please e-mail to [email protected] (+82(0)2 3218 5640) MARKET SCREENING OCT 5 (SUN) 15:30 LOTTE CINEMA CENTUM CITY 7 Professional go player Big Move loses his brother to infamous underground THE DIVINE MOVE gambler Killer after losing a high-stake game. He is framed for the murder of GENRE Action, Noir his own brother and is locked up in prison. After serving his 7-year sentence, RUNNING TIME 118 min he gets in touch with his brother’s former associate Cheater, hermit and RELEASE July 3, 2014 DIRECTED BY JO Bum-gu (QUICK / THREE FELLAS) blind master player Christ, and skillful junkyard owner Carpenter and STARRING JUNG Woo-sung (COLD EYES / THE GOOD, THE BAD, THE WEIRD) begins formulating a plan to get back at Killer and his men. Big Move slowly LEE Bum-soo (FORBIDDEN QUEST / THE CITY OF VIOLENCE) penetrates into Killer’s inner circle and his gambling joint, and eliminates AHN Sung-ki (BATTLE OF WITS / UNBOWED) Killer’s men one by one.
    [Show full text]
  • Golden Slumber
    GOLDEN SLUMBER PRESS KIT- A FILM by NOH Dong-seok CONTENTS Film Information Prologue Film Synopsis About the Director About the Film Characters & Cast Credits Contact Info FILM INFORMATION ENGLISH TITLE | Golden Slumber BASED ON | the novel “Golden Slumber” by Isaka Kotaro published by Shinchosha Publishing Co., Ltd. GENRE | Thriller, Drama COUNTRY OF PRODUCTION | Republic of Korea LANGUAGE | Korean DIRECTOR | NOH Dong-seok WRITER | CHO Ui-seok CAST | GANG Dong-won, KIM Eui-sung, KIM Sung-kyun, KIM Dae-myeung, with HAN Hyo-joo, and YOON Kye-sang PRESENTED BY | CJ Entertainment PRODUCTION | Zip Cinema WORLD SALES | CJ Entertainment PROD. YEAR | 2017 RELEASE DATE | February 14, 2018 RUNNING TIME | 108 min TECHNICAL INFO | 2.39:1 / Color / 5.1 PROLOGUE Golden Slumbers music and lyrics by: Paul McCartney and John Lennon performed by The Beatles Once there was a way to get back homeward Once there was a way to get back home Sleep pretty darling do not cry And I will sing a lullaby Golden slumbers fill your eyes Smiles awake you when you rise Sleep pretty darling do not cry And I will sing a lullaby When the Golden Slumbers ends, I became a suspect! FILM SYNOPSIS A moment turned his world upside down Gun-woo (GANG Dong-won) is an honest and hardworking courier who even won a Model Citizen Award for saving a singer from a robbery incident. Out of the blue, his old friend Moo- yeol comes to visit him at work. With just a short moment to enjoy the pleasant surprise, Gun-woo witnesses a bombing incident that kills a presidential candidate right before his eyes.
    [Show full text]
  • Korean DVD Acquisitions List
    Korean DVD Acquisitions List Last update: 14/01/13 Call number Title KOR mt 1 Hanʾguk ŭi tʻal The old mask of Korean 한국 의 탈 KOR mt 2 Hanʾguk hwapʻye pyŏnchʻŏn torok 한국 화폐 변천 도록 KOR mt 3 Photo-CD rŭl tʻonghae pon Hanʾguk yasaenghwa togam Photo-CD 를 통해 본 한국 야생화 도감 KOR mt 4 Hanʾguk ŭi ko kŏnchʻuk : sachʻal Ancient architectures of Korea 한국 의 고건축 : 사찰 KOR mt 5 Kungnip Minsok Pangmulgwan : Hanʾguk ŭi minsok The National Folk Museum : Korean folk life 국립민속박물관 : 한국 의 민속 KOR mt 6 Hanʾguk hyŏndae munhak 100-yŏn Korean modern literature 100 years 한국 현대 문학 100 년 KOR mt 7 Hanʾguk ŭi chŏntʻong chʻum 한국 의 전통춤 KOR mt 8 Hanʾguk ŭi kŭrim 한국 의 그림 KOR mt 9 Hanʾguk ŭi musok : kut Shamanism of Korea 한국 의 무속 : 굿 KOR mt 10 Munhwajae rŭl paeubsida : chungyo muhyŏng munhwajae 문화재 를 배웁시다 : 중요 무형 문화재 KOR mt 11 Nyusŭ hyŏndae Hanʾguksa 뉴스 현대 한국사 KOR mt 12 Taehan Minʾguk hyŏnhaeng pŏmnyŏng CD-ROM LawKorea 대한민국 현행 법령 CD-ROM KOR mt 13 Chosŏn sidae hoehwa myŏngpʻumjŏn 조선 시대 회화 명품전 KOR mt 14 Asura 아수라(阿修羅) KOR mt 15 Misŭtʻŏ Changgo : Kim Tŏk-su 40-chunyŏn kinyŏm Mr. Chang-go 미스터 장고 : 김덕수 40 주년 기념 KOR mt 16 Yurasian ekʻojŭ Eurasian echoes 유라시안 에코즈 KOR mt 17 Hŏ Kyun ŭi Hanʾguk chŏntʻong misul chakpʻumnon 허균 의 한국 전통 미술 작품론 KOR mt 18 Pak In-ha ŭi manhwa ŭi ihae 박인하 의 만화 의 이해 KOR mt 19 Pom yŏrŭm kaŭl kyŏul kŭrigo pom Spring, summer, fall, winter ..
    [Show full text]
  • Cine Se Escribe Con K
    CINE cine se escribe con K Beatriz Vera Poseck CINE cine se escribe con K © 2021 de la presente edición Plan B Publicaciones S.L. © 2021 Beatriz Vera Poseck ISBN: 978-84-18510-56-4 Depósito Legal: PM 00182-2021 [email protected] Primera edición: Mayo 2021 Autora: Beatriz Vera Poseck Corrección: José López Falcón Diseño portada: J. F. Martín Maquetación interior: J. F. Martín Editor: Vicente García Dirección: Darío Arca Todas las imágenes son copyright © de sus respectivos propietarios y/ o licenciatarios y se han incluido en el libro a modo de complemento para el cuerpo teórico del texto y para situarlo en su contexto histórico correspondiente. En caso de que se observara cualquier tipo de omisión, ésta se rectificará en futuras ediciones. «Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)» WWW.DOLMENEDITORIAL.COM Biografía de la autora Beatriz Vera Poseck (1979) es psicóloga, filóloga hispánica y escritora especializada en contenidos de psicología, cultura y cine desde hace casi veinte años. En 2006 publica el libro Imágenes de la locura. La psicopatología en el cine con Calamar Ediciones, en el que indaga sobre la forma en la que el séptimo arte muestra al público las enfermedades y los trastornos mentales. En 2019, y tras siete años de estrecho y continuado contacto con Corea del Sur, comienza a gestionar una cuenta de Instagram dedicada a difundir y promover la cultura coreana en todas sus facetas.
    [Show full text]
  • AKSE 2011 Newsletter
    AKSE Newsletter 35 ASSOCIATION FOR KOREAN STUDIES IN EUROPE NEWSLETTER No. 35 October 2011 Table of Contents A Word from the President…………………………………………….2 A Note from the Editor…………………………………………….......3 AKSE Conference 2013 – Preliminary Notice………………………4 Constitution of the Association for Korean Studies in Europe……………………………………………………………….…5 AKSE Activities funded by the Korea Foundation………………..7 Honorary Members of AKSE……………………………………........8 AKSE Representatives to the Annual Meeting of the Association for Asian Studies………………………………….….8 Country Reports Austria…………………………………………………………………….9 Czech Republic………………………………………………........…..18 France……………………………………………………………………22 Germany…………………………………………………………………30 Great Britain………………………………………………………...…43 Ireland…………………………………………………………………..55 Italy……..…………………………………………………………….…56 The Netherlands…………………………………………………….....60 Russia…………………………………………………………………....63 Sweden………………………………………………………………..…76 Obituaries……………………………………………………………….78 1 AKSE Newsletter 35 A W O R D F R O M T H E PRESIDENT During the Biennial Conference in Moscow, there were several changes in the composition of the Council. The four-year term of Boudewijn Walraven as President has ended. As his successor, I want to express my sincere thanks to him and also to the other Presidents whom I have worked with in the past, Warner Sasse and Alexander Guillemoz. I have learned much from them and will always be in their debt. My thanks also go to the council memers who supported my candidacy. I look forward to their continued support in the coming four years. Eckert Dege left the Council after having served as Treasurer for many, many years. We are deeply grateful to Eckart for all the work he has done, always assisted by his wife Katherine. The image of their sitting together to collect membership everyday of the conference has become a familiar and cherished part of AKSE.
    [Show full text]
  • 12Th Pune International Film Festival (09Th - 16Th January 2014 ) SR
    12th Pune International Film Festival (09th - 16th january 2014 ) SR. NO. TITLE RUNTIME YEAR DIRECTOR COUNTRY OPENING FILM 1 Ana Arabia Ana Arabia 81 2013 Amos Gitai Israel, France AWARDEES FILM 1 Jait Re Jait Win, Win 116 1977 JABBAR PATEL INDIA 2 Swayamvaram One's Own Choice 131 1973 ADOOR GOPALKRISHNAN INDIA 3 Muqaddar Ka Sikandar Muqaddar Ka Sikandar 189 1978 PRAKASH MEHRA INDIA WORLD COMPETITION 1 Das Wochenende The Weekend 97 2012 Nina Grosse Germany 2 DZIEWCZYNA Z SZAFY The Girl From The Wardrobe 89 2012 Bodo Kox Poland 3 I Corpi Estranei Foreign Bodies 102 2013 Mirko Locatelli Italy 4 Mr. Morgan's Last Love Mr. Morgan's Last Love 116 2013 Sandra Nettelbeck Germany, Belgium 5 Thian Zhu Ding A Touch of Sin 129 2013 Zhangke Jia China, Japan 6 Night Train to Lisbon Night Train to Lisbon 110 2013 Bille August Germany, Portugal, Switzerland 7 La Pasión de Michelangelo The Passion of Michelangelo 97 2012 Esteban Larraín Chile, France, Argentina 8 Dom s Bashenkoy House with Turret 111 2012 Eva Neymann Poland Joanna Kos-Krauze, Krzysztof 9 Papusza Papusza 131 2013 Poland Krauze 10 Buqälämun Chameleon 73 2013 Ru Hasanov, Elvin Adigozel Azerbaijan, France, Russia 11 Rosie Rosie 106 2013 Marcel Gisler Switzerland, Germany 12 Queen of Montreuil Queen of Montreuil 87 2012 Solveig Anspach France 13 Fasle Kargadan Rhino Season 88 2012 Bahman Ghobadi Iraq, Turkey 14 Kanyaka Talkies Virgin Talkies 115 2013 K.R. Manoj India MARATHI COMPETITION 1 72 Miles Ek Pravas 72 Miles Ek Pravas 96 2013 Rajeev Patil INDIA Sumitra Bhave,Sunil 2 Astu So Beit 123
    [Show full text]