AKSE 2011 Newsletter

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AKSE 2011 Newsletter AKSE Newsletter 35 ASSOCIATION FOR KOREAN STUDIES IN EUROPE NEWSLETTER No. 35 October 2011 Table of Contents A Word from the President…………………………………………….2 A Note from the Editor…………………………………………….......3 AKSE Conference 2013 – Preliminary Notice………………………4 Constitution of the Association for Korean Studies in Europe……………………………………………………………….…5 AKSE Activities funded by the Korea Foundation………………..7 Honorary Members of AKSE……………………………………........8 AKSE Representatives to the Annual Meeting of the Association for Asian Studies………………………………….….8 Country Reports Austria…………………………………………………………………….9 Czech Republic………………………………………………........…..18 France……………………………………………………………………22 Germany…………………………………………………………………30 Great Britain………………………………………………………...…43 Ireland…………………………………………………………………..55 Italy……..…………………………………………………………….…56 The Netherlands…………………………………………………….....60 Russia…………………………………………………………………....63 Sweden………………………………………………………………..…76 Obituaries……………………………………………………………….78 1 AKSE Newsletter 35 A W O R D F R O M T H E PRESIDENT During the Biennial Conference in Moscow, there were several changes in the composition of the Council. The four-year term of Boudewijn Walraven as President has ended. As his successor, I want to express my sincere thanks to him and also to the other Presidents whom I have worked with in the past, Warner Sasse and Alexander Guillemoz. I have learned much from them and will always be in their debt. My thanks also go to the council memers who supported my candidacy. I look forward to their continued support in the coming four years. Eckert Dege left the Council after having served as Treasurer for many, many years. We are deeply grateful to Eckart for all the work he has done, always assisted by his wife Katherine. The image of their sitting together to collect membership everyday of the conference has become a familiar and cherished part of AKSE. I have no words to express my gratitude for their devotion in dealing with membership matters. In recognition of their service, Eckart and Katie Dege have been appointed honorary members of AKSE. Koen De Ceuster has consented to take over as Treasurer. Pavel Leshakov has become Vice-President, and Rüdiger Frank is the new Secretary and organizer of the next conference in Vienna after having managed the AKSE website for several years. I would like to express my thanks to Rüdiger for his enthusiasm in improving the website and also warmly welcome Valérie Gelézeau, who was already serving on the Council but now will be in charge of the website as Councillor for Public Relations. Jay Lewis of the Univ of Oxford has joined the Council as a new Regular Member, as has Michael Shin, the editor of the newsletter. Marion Eggert continues as Councillor for Membership Affairs. The Biennial AKSE Conference was held in Russia for the first time in June of this year. The conference proved to be very successful, with a very high number of participants from all over the world. To organize such a large conference in Moscow was not easy for several reasons. Our gratitude goes to Pavel Leshakov and to his team who worked hard to surmount all obstacles. In particular, our thanks go to Ksenia Khazizova for her dedication and kindness in replying to thousands of emails during the preparation of the conference; we all felt that we knew her well even before meeting her. In Moscow, we were also honored by the presence of the President of the Academy of Korean Studies, Dr. Chung Chung Kil. The continued interest of AKSE in Korean Studies in Europe was again confirmed by their generous financial support for the conference. We were also pleased to welcome the President of the Korea Foundation, Dr. Kim Byung-kook, whose organization supports several AKSE activities and hosted a dinner for conference participants. In Moscow, it was decided to have the next AKSE conference in Vienna, the first time it will be held in Austria. The organizer is Rüdiger Frank, who is already immersed in making preparations, with new and stimulating ideas. The conference will be held 6-9 July 2013, and details will be announced on the website. I hope to meet many of you in Vienna and look forward to hearing from you! All the best, Antonetta L. Bruno AKSE President 2 AKSE Newsletter 35 A N O T E F R O M T H E E D I T O R This issue of the newsletter is significantly longer than last year’s, in part thanks to the return of Italy and Sweden and to the inclusion of new countries such as Ireland. The increase in pages is also due to the continued growth and increasing activity of the field. This year, one of our Russian colleagues has submitted a list of all Russian-language publications in Korean Studies. Such lists are not required from each country, but if anyone else wishes to do so, you are welcome to submit them. Next year, if we have many such lists, they will be placed in a special section in the newsletter. I just want to add the usual plea to choose a romanization system and to use it consistently throughout your reports. About half the reports are submitted without proper romanization, so it would be good to see improvement next year! The SUBMISSION DATE for Newsletter 36 will be 31 JULY 2012. The contact details for the Editor are as follows: Postal address: Dr. Michael Shin Faculty of Asian and Middle Eastern Studies University of Cambridge Sidgwick Avenue Cambridge, UK, CB3 9DA Email address: [email protected] Please observe the following: 1) Submit your next report according to instructions given on the inside back cover. The format of your submission should follow the style in the entry for your country and university. Please do not submit the same reports that you used for AKS or the Korea Foundation since they ask for items that are not usually included in AKSE newsletters. 2) As AKSE is becoming more globalized and interacts more with scholars in both America and Korea, there is more pressure to adopt American spellings of English. This has already been done by many university presses in the UK. For future issues, American spelling conventions will be preferred. 3) For now, either of the two main romanization systems is acceptable - McCune- Reischauer or Revised Romanization. As in the past, the Yale System can be used for linguistic purposes, and a non-standard Romanisation is acceptable if used in a title or if it is the preferred spelling of a person’s name, such as Syngman Rhee. 4) Please do not submit any text in Korean or Chinese characters, and please use standard English forms of punctuation. Michael D. Shin 3 AKSE Newsletter 35 AKSE CONFERENCE 2013 Preliminary Notice At the AKSE Membership Meeting in Moscow in June 2011, the Council announced that the next AKSE Conference will be held in Vienna, Austria with Prof. Rüdiger Frank as the organizer. The following information will allow you to plan your participation well ahead of the actual conference. At this point, no action from your side is required. Dates of the conference: 6-9 July 2013 Venue: Renaissance Imperial Riding School Hotel, Vienna (http://www.marriott.de/hotels/travel /viese-the-imperial-riding-school-renaissance-vienna-hotel/). All registered participants will stay at the hotel; all regular panels of the conference will take place in the hotel. Conference Fees (subject to change): The conference fee includes 3 nights at a 4-Star hotel in Vienna, 2 dinners, 3 lunches and 5 light breakfasts/coffee breaks. We have decided to reward active conference participation, AKSE membership, and consider the status of conference participants. There is a special rate for students, a discount of 50 EUR for paper presenters and (in some cases) an additional discount of 100 EUR for AKSE members. The conference fees for single participants are: category Per person Non-members/guests 360 EUR Guests who present a paper 310 EUR AKSE members who do not present a 260 EUR paper AKSE members who present a paper 210 EUR Students (no further reductions) 120 EUR Participants who do not stay at the hotel 120 EUR Students who do not stay at the hotel 90 EUR Surcharge for single room 195 EUR As you can see, for financial reasons we must ask for an extra fee for single room occupancy. Participants are kindly asked to find their roommates individually; we will later create an online forum on the conference website to make this process easier for you. Additional information: -- The conference website is currently under construction. -- When registering for the conference, participants will be asked to pay a non-refundable registration fee. -- The Call for Papers will be announced in early 2012. -- If you require additional information, want to leave comments, or make suggestions, please contact the AKSE 2013 Secretariat at: [email protected]. The organizing team and I are looking forward to welcoming you and to holding a successful and active AKSE 2013 conference in Vienna! Best regards, Rüdiger Frank, Conference Organizer 4 AKSE Newsletter 35 CONSTITUTION OF THE ASSOCIATION FOR KOREAN STUDIES IN EUROPE (as amended 2009) NAME 1. The name of the Association shall be ‘The Association for Korean Studies in Europe’ (AKSE). OBJECTS 2. The Association shall be non-political and its objects shall be: - to stimulate and to co-ordinate academic Korean Studies in all countries of Europe; - to contribute to the spread of knowledge of Korea among a wider public. The objects of the Association shall be attained: - by organizing academic conferences on Korea; - by issuing a newsletter; - by encouraging and facilitating co-operation with other organizations having aims consistent with its own objects. MEMBERSHIP 3. The Association shall consist of Full Members in the categories of Ordinary Members and Honorary Members, and of Associate Members in the categories of Individual Associate Members and Corporate Associate Members.
Recommended publications
  • Yun Mi Hwang Phd Thesis
    SOUTH KOREAN HISTORICAL DRAMA: GENDER, NATION AND THE HERITAGE INDUSTRY Yun Mi Hwang A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St Andrews 2011 Full metadata for this item is available in St Andrews Research Repository at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/1924 This item is protected by original copyright This item is licensed under a Creative Commons Licence SOUTH KOREAN HISTORICAL DRAMA: GENDER, NATION AND THE HERITAGE INDUSTRY YUN MI HWANG Thesis Submitted to the University of St Andrews for the Degree of PhD in Film Studies 2011 DECLARATIONS I, Yun Mi Hwang, hereby certify that this thesis, which is approximately 80,000 words in length, has been written by me, that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. I was admitted as a research student and as a candidate for the degree of PhD in September 2006; the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between 2006 and 2010. I, Yun Mi Hwang, received assistance in the writing of this thesis in respect of language and grammar, which was provided by R.A.M Wright. Date …17 May 2011.… signature of candidate ……………… I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of PhD in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree.
    [Show full text]
  • The Front Line Korean Movie English Subtitles Download Language
    1 / 5 The Front Line Korean Movie English Subtitles Download Language With Ha-kyun Shin, Soo Go, Seung-su Ryu, Chang-Seok Ko. A drama centered on the Korean War's final battle that will determine the border ... Chang-Seok Ko in The Front Line (2011) The Front Line (2011) Ok-bin Kim in The Front Line ... South Korea's official submission to the Best Foreign Language Film category of the .... Tamil 720p Hd Movies Download Aashiqui 2.. Pthc Collection 2013. トーク ... the front line korean movie english subtitles download language.. Total 602 Korean Movies with Myanmar Subtitle. Enjoy the ... Keywords: subtitle, download, subs, subtitles, the orhanage english subtitles. 9GAG is ... Learn American English with English language lessons from Voice of America. ... In the life-or-death frontline he met four soldier comrades who later became his best friends.. TV Show subtitles. downloads, and DVD titles are shown in Russian with ... Watch free Russian Movies & TV Series online / English subtitles Russia has quite the ... from show Watch Korea shows with subtitles in over 100 different languages Get ... for FRONT NEW RUSSIAN 8 EPISODES WWII TV SERIES DVD ENGLISH .... Along with students' rising demand to learn about Korea, the number of Korea-related courses beyond language and history has also increased. I am a political .... Movie: The Front Line; Revised romanization: Gojijeon; Hangul: 고지전; Director: Jang ... Best Film-Movie of the Year; Distributor: Showbox; Language: Korean ... of the Korean War an uneasy ceasefire is ordered, but out on the Eastern front line ... Ko Soo and Shin Ha-Kyun are in love with each other and then Lee Je- Hoon ...
    [Show full text]
  • Showboxatcannes 2011
    SHOWBOX AT CANNES 2011 CONTACT IN CANNES LERINS R3-S2 T +33 (0)4 92 99 33 26 EXECUTIVE ATTENDEES Judy AHN Head of Int’l Business • Sales & Acquisitions M +33 (0)6 76 22 89 41 E [email protected] SooJin JUNG General Manager • Sales M +33 (0)6 88 02 04 61 E [email protected] Sonya KIM Manager • Sales & Festival M +33 (0)6 08 50 72 51 E [email protected] June LEE Manager • Acquisitions M +33 (0)6 72 64 91 26 E [email protected] Eugene KIM Int’l Marketing M +33 (0)6 74 61 63 95 E [email protected] HIGHLIGHTS THE YELLOW SEA Genre Action, Thriller Running Time 140 min (International Version) Release Date Dec 23, 2010 Directed by NA Hong-jin (THE CHASER) Starring HA Jung-woo (THE CHASER / TAKE OFF) KIM Yun-seok ( T H E C H A S E R / W O O C H I ) Co-presented by Showbox / Mediaplex Fox International Productions On the Chinese side of Chinese-Russian-North Korean border, there is a region where North Korea, China and Russia meet is known as Yanbian Korean Autonomous Prefecture. The film tells a story of a man from here, who embarks on an assassination mission to South Korea in order to pay off his mounting debt. He is only given some money in advance and takes on the job without knowing much about his target. However, he is endangered by a FESTIVAL / MARKET SCREENINGS series of conspiracy and betrayal, and eventually realizes that he is TO BE ANNOUNCED tricked into a vicious trap.
    [Show full text]
  • Film Im Vergleich Der Kulturen
    Barbara Colette Zitturi Film im Vergleich der Kulturen Masterarbeit zur Erlangung des akademischen Grades eines Master of Arts der Studienrichtung Soziologie an der Karl-Franzens-Universität Graz Begutachter/in: Dr. Stephan Moebius Institut: Soziologie Graz/04/2012 Ehrenwörtliche Erklärung Ich erkläre ehrenwörtlich, dass ich die vorliegende Arbeit selbständig und ohne fremde Hilfe verfasst, andere als die angegebenen Quellen nicht benutzt und die den Quellen wörtlich oder inhaltlich ent- nommenen Stellen als solche kenntlich gemacht habe. Die Arbeit wurde bisher in gleicher oder ähnli- cher Form keiner anderen inländischen oder ausländischen Prüfungsbehörde vorgelegt und auch noch nicht veröffentlicht. Die vorliegende Fassung entspricht der eingereichten elektronischen Versi- on. Datum: Unterschrift: 2 Danksagung Some may think I did it on my own But that’s just not true, I would not have been able Without you by my side. Ich möchte mich bei allen bedanken, die mich beim Verfassen dieser Arbeit, auf unterschiedlichsten Ebenen unterstützt haben. Allen voran bedanke ich mich bei meinem fachlichen Betreuer Stephan Moebius, der mir während des Anfertigens der Arbeit zur Seite stand. Besonders bedanke ich mich bei meiner Familie und meinen Freunden, die meine Momente der Ver- zweiflung, aber auch meine kleinen Freuden miterleben mussten. Allen voran gilt mein Dank meiner Mama und Jo, die sowohl fachlich als auch freundschaftlich immer für mich da waren und mich wäh- rend aller Höhen und Tiefen unterstützt haben. Ich bedanke mich bei meinen Freunden in Europa und Asien, die sich für mich und meine Fragen Zeit genommen, mich auf Ideen gebracht und mir immer wieder weitergeholfen haben. Hier sind vor allem Kyung-jun und Jollok zu nennen, die mich auf die technischen Einzelheiten von Filmen aufmerksam gemacht und mich, wie viele andere, auf das Thema dieser Arbeit gebracht haben.
    [Show full text]
  • ABSTRACT Title of Document: UNTOLD STORIES: THE
    ABSTRACT Title of Document: UNTOLD STORIES: THE OTHER KOREA Grace Pak, Master of Architecture, Spring 2015 Directed By: Professor Garth Rockcastle, Department of Architecture, Planning, and Preservation This thesis explores the dialectical tensions, ironies, and myths of North Korea, with the hope of exposing fallacies and bringing awareness to the crisis of the oppressed citizens of this hermetic country. There are discrepancies between the North Korea that most people know, and one that is lesser known, which contains the everyday stories of real people. The goal is to design a cultural landscape containing the narratives of the persecuted in an effort to promote understanding about a country that is largely misinterpreted because of the images the Kim dictatorship and international media have planted in the minds of many people. The architecture provides a ground for commentary on the truth and what can be done to change the current state of apathy, ignorance, and helplessness. Acts of violation against humanity that continue in North Korea must be stopped. The fact that the North and South must reunite to save the citizens of North Korea is a pressing issue that the South Koreans must genuinely want in order to create change. Gathering information about Korea’s history and attributes of the proposed site will reveal how time changes space, the way our memories and ideas are both temporal and timeless as they are exchanged. When we become more aware of the issues at large, it will change our indifference and help us react to the stories that are told. UNTOLD STORIES: THE OTHER KOREA By Grace J.
    [Show full text]
  • BAKS Papers Index: Art, Music, Literature and Language
    Papers of the British Association for Korean Studies Art, Music, Literature and Language Indexes Art Keikuchi, Yuko – ‘Yanagi Sōsetsu and Korean Crafts within the Mingei Movement’, v. 5 (1994), pp. 23-38. Kim, Youngna - ‘The Impact of the Korean War on the Arts’, v. 13 (2011), pp. 105-121. Lee, Jiyoon - ‘In the Eye of the Hurricane of Change: Korean Contemporary Art of the New Millennium’, v. 10 (2005), pp. 95-105. Pratt, Keith - ‘The Evolution of Museums in the ROK’, v. 11 (2007), pp. 19-31. Robertson, James C. - ‘North Korean Cinema, 1947-1987’, v. 7 (2000), pp. 253-265. Wood, Nigel – ‘Technological Parallels between Chinese Yue Wares and Korean Celadons’, v. 5 (1994), pp. 39-63. Literature and Language Chung, Hilary – ‘Nationalism and Internationalism in 20th Century Chinese Literature’, v. 6 (1996), pp. 56-70. Daruvala, Susan – ‘Nation and Locality in the Writing of Zhou Zuoren’, v. 6 (1996), pp. 71-88. Drabble, Margaret - ‘The Writing of The Red Queen’, v. 11 (2007), pp. 1-6. Elfving-Hwang, Joanna - ‘The Improper Desire for Knowledge: De-gendering Curiosity in Contemporary Korean Women’s Literature’, v. 10 (2005), pp. 107-118. Finch, Michael - ‘Fire and Ice: The Search for Values in Yi Munyŏl’s Novella Kŭ hae kyŏul? [The winter of that year]’ v. 8 (2003), pp. 57-65. Li, Ruru – ‘Shakespeare Adaptation in China’, v. 6 (1996), pp. 89-100. Logie, Andrew - ‘Ch’oe Inhun’s ‘A Grey Man’: The Struggle for Identity as a Young, Intellectual Male in the Postwar Era’, v. 12 (2008), pp. 1-7. O’Rourke, Kevin – ‘The Traditions of Korean Poetry’, v.
    [Show full text]
  • Orientalism and the Fantasy of Brotherhood in South Korean Cinema’S North Korean Action Hero Films
    Vol. 1 Journal of Korean and Asian Arts SPRING 2020 Orientalism and the Fantasy of Brotherhood in South Korean Cinema’s North Korean Action Hero Films Kelly Y. Jeong / University of California at Riverside 【Abstract】 In the past decade there have been several popular South Korean action genre films that focus on North Korean spies or government agents. In these films, the North Korean protagonist has superhuman physical strength and combat capacity, as well as a kind of purity of ideology and integrity, while his Southern counterpart is older, wiser, and with more human frailties. I call this category of action sub-genre films North Korean action hero films. In this essay I argue that such films reflect the cultural unconscious of South Korea’s Orientalist fantasy about North Korean masculinity (and society), which especially manifests in the films’ plot as an intense focus on the North Korean action hero’s perfect, strong body, combined with a nod towards the ultimate superiority of his Southern counterpart. Further, the paper shows the centrality of biopolitics in the films’ plot, as both regimes subject the protagonists to neoliberal practices in order to intervene and manage their bodies and futures. The two protagonists often bond, in fact, via their anti-neoliberal characteristics. The paper will then conclude by examining the current South Korean action genre cinema in light of its use of female characters and diegetic time. 【key words】 South Korean action genre cinema, North Korean action heroes, Orientalism, Neoliberalism, Biopilitics, Gender Introduction n the past decade South Korean cinema has produced several popular action I genre films that focus on North Korean spies or government agents.
    [Show full text]
  • Hybrid Korean Screen Cultures in the Mid-2000S Films a Bold Family (2005), Over the Border (2006), and Welcome to Dongmakgol (2005)
    Concentric: Literary and Cultural Studies 46.2 September 2020: 217-245 DOI: 10.6240/concentric.lit.202009_46(2).0010 The North on Southern Screens: Hybrid Korean Screen Cultures in the Mid-2000s Films A Bold Family (2005), Over the Border (2006), and Welcome to Dongmakgol (2005) Bonnie Tilland East Asia International College Yonsei University Mirae Campus, Korea Abstract South Korean films that address North Korean themes have changed in the decades since South Korea’s democratization. Whereas films in the 1990s presented North Koreans as villains, by the 2000s most films took a more nuanced approach, presenting North Koreans as complex people with the potential to adapt in South Korean society. This paper analyzes three films from the mid-2000s dealing with North Korean issues (A Bold Family [2005], Over the Border [2006], and Welcome to Dongmakgol [2005]) in the context of the South Korean political landscape and North-South relations at the time. The paper argues that mid-2000s films represent a transitional point in the filmic depiction of North Koreans in South Korean film, opening up possibilities of hybridity in Korean identity. These films exhibit an almost ethnographic impulse to document everyday life, and as such contribute broadly to a visual anthropology of North-South Korean relations. Keywords South Korea, North Korea, film, family, visual anthropology 218 Concentric 46.2 September 2020 A grandfather on his death-bed watches home videos of Korean reunification on TV, and heals unexpectedly at the prospect of visiting his northern hometown . A video camera captures moments of village merrymaking through song and dance as the Korean War rages all around .
    [Show full text]
  • In Tune with the Ear of the Public Kayagŭm and the Status of Traditional Korean Music in the Twenty-First Century in Korea
    Situations Vol. 5 (Winter 2011) © 2011 by Yonsei University Sunghee Pak (Yonsei University) In Tune with the Ear of the Public Kayagŭm and the Status of Traditional Korean Music in the Twenty-First Century in Korea Every Thursday, I visit Gahwae-dong (Kahoe-dong) in central Seoul, a locale with many traditional Korean houses, to take my weekly kayagŭm lesson. Kayagŭm is a traditional Korean musical instrument with twelve silk strings, which dates back to A.D. 551 (Hwang, Chimhyang-moo 9). It has been several years since I first started learning it, but before I took my first lesson, I had never seen a kayaŭm, apart from a few pictures in the music text book in middle school. Many people in Korea nowadays are not familiar with their traditional musical instruments. Though kayagŭm and kŏmun’go play the most important role in any Korean ensemble, as equivalents of the violin in Western classical orchestra, not many people have seen them up close. During the 1980s and 1990s, Korean classical music experienced a revival, and there have been several attempts to inform the public about this. These attempts achieved some fruit but there are still more to be done in promoting the essence of traditional Korean music. Until the 1990s, traditional Korean music—kugak, in Korean—conveyed an image of something old, decayed, and outdated. People vaguely knew that the tradition was worth keeping, but whereas Western piano or violin were thought to be elegant, and Western pop music such as the Beatles was treated as a symbol of youth and freedom, kugak, was very far from being considered chic.
    [Show full text]
  • Song Kang-Ho and the Uncanny Face of the Korean Cinema
    ACTA KOR ANA VOL. 14, NO. 1, JUNE 2011: 33–71 SOMEWHERE BETWEEN ANTI-HEROISM AND PANTOMIME: SONG KANG-HO AND THE UNCANNY FACE OF THE KOREAN CINEMA By BRIAN YECIES This article explores the trajectory of Song Kang-ho’s on-screen performances from the release of his fourth film, Number 3 (1997), to one of his most recent films, Thirst (2009). As a case study, it reveals new insights about this popular and representative actor’s numerous screen personae and how they have enabled audiences to peer into a cine- matic surface that reflects back a mixture of anti-heroism and pantomime. Beneath the many costumes and performance styles he adopts, audiences have come to see a human being with everyday problems and concerns. In a way reminiscent of the French panto- mime clown Pierrot, Song’s characters reflect a depth of human feeling and compassion modulated by a comic undercurrent—the tension between these overlapping layers is precisely what holds his various personae together. Key words: Song Kang-ho, Korean Cinema, stardom, Park Chan-wook, Kim Jee-woon INTRODUCTION Every actor and actress constructs a persona over the course of his or her career, but few become stars. A star is an actor whose persona transcends the sum total of his or her performances (Belton 1994: 89). Song Kang-ho is a classic movie star whose acting ability is well known to the film industry and whose performances are appreciated by audiences in South Korea (hereafter Korea) and abroad. He has acted in some of the contemporary Korean cinema’s most profitable and critically acclaimed feature films, productions which have contributed to the national film industry’s current global notoriety.
    [Show full text]
  • Modern Korean Society Panel 4
    09.00 - 10.45 on Sat 11 July 2015 Panel 1: Literature Panel 2: Pre-modern History Panel 3: Modern Korean Society Panel 4: Modern History The Literature of Ch'oe Inhun The Neo-Confucian "flirt" with Daoism in Chosŏn The translation of ideas and institutional change Northwesterners in Modern and Contemporary Korea in Korea: Democracy, economy, property, and Korea: Regionalists or Avant-garde Forces? policy Chair: Choe, Inhun Chair: Sancho, Isabelle Chair: Lee, Eun Jeung Chair: Kim, Sung Youl : Ch'oe Inhun's Odyssey towards Kim, Daeyeol : "To be in or out, that is not the Mosler, Hannes : Translating legal Institutions in Chu, Chinoh : Northwesterner's Entry in Political the perfection of modern Korean literature question": Confucian eyes in Daoist body in Late Korea: Origin and changes of the "free democratic Reform Movement in Modern Korea Chosŏn period Basic Order Wuerthner, Dennis : On Kuunmong by Ch'oe Inhun Glomb, Vladimir : Courses for Advanced Students: Kim, Hak-Jae : Translated Constitution and Shin, Michael : Northwest Intellectuals in the Confucian Education and Daoist Texts Transformed Debates: Constitutional theory and 1920s debate on 'Economic Democratization' in Germany and Korea Wall, Barbara : Ch'oe In-hun's Sŏyugi as call for Sancho, Isabelle : Daoism, Neo-Confucianism, or Chang, Hee Kyoung : Translating ideas and norms An, Jong Chol : Household Head or Hojuje Debates dialogue Numerology? Remarks about Hwadam's Place in of intellectual property rights: the making of the and Northwestern Korean Elites in Modern Korean Intellectual
    [Show full text]
  • The Korea Foundation
    The Korea Foundation The Korea Foundation was established on December 30, 1991, pursuant to the Korea Foundation Law, to promote awareness and understanding of Korea throughout the international community, and to enhance goodwill and friendship worldwide through the implementation of various international exchange programs. 03_ Overview of Programs 04_ Message from the President 06_ Support for Korean Studies Overseas 13_ Support for Korean Language Education Overseas 16_ Fellowships Grants 25_ Forums Personnel Exchanges 33_ Cultural Exchanges 40_ Media Publications 47_ Korea Foundation Cultural Center 54_ Organization Overview of Programs Support for Korean Studies Overseas The Korea Foundation extends support to leading universities abroad for the establishment of Korean Studies professorships and offering of Korea-related courses, together with related activities such as research, conferences, and publications. Financial assistance is also provided to policy-research institutes and international exchange organizations for their Korea-related programs. Support for Korean Language Education Overseas To facilitate the teaching of Korean as a foreign language at overseas universities, the Foundation undertakes various support programs for the establishment of Korean language lectureships, maintenance of Korean language courses, and dispatch of visiting Korean language professors. Assistance is also offered for workshops and academic conferences that seek to upgrade the professional expertise of Korean language educators and facilitate the development of personal networks. Fellowships Grants To encourage Korea-related research and scholarship, the Korea Foundation offers a variety of support programs to overseas Korean Studies professors, graduate students, and researchers. These programs include Fellowship for Korean Language Training, Fellowship for Field Research, Fellowship for Graduate Studies, Advanced Research Grants, Fellowship for Postdoctoral Research, Publication Subsidy, and Support for Instructional Materials Development.
    [Show full text]