Sephardic Jews, an Article in the Encyclopedia of Homosexuality
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Modernist Aesthetic in the Case of Lord Alfred Douglas and Marie Carmichael Stopes
33 The Poetry That Dare Not Speak Its Name: Modernist Aesthetic in the Case of Lord Alfred Douglas and Marie Carmichael Stopes Christina Hauck Kansas State University An improbable friendship sprang up in 1938 when one “Mrs Carmi- chael,” representing herself as a young mother, wrote Lord Alfred Douglas to show him a sonnet and ask his advice about publishing it. Little realizing that he was entering into correspondence with the notorious birth control advocate, Marie Carmichael Stopes, the staunchly Catholic Douglas wrote back kindly, calling Mrs. Carmichael a “pleasant poet” and lamenting his own difficulties publishing (Hall 282). If Douglas didn’t understand quite whom he was writing to, Stopes herself, rabidly homophobic and anti-Catholic, must have: Douglas’s claim to fame lay less in his poetry, whose quality critics debated fiercely when they bothered to read it at all, but in his having been a central actor in the events leading up to Oscar Wilde’s trial and imprisonment.1 By the time the correspondence had be- gun, Douglas had long converted to Catholicism and was admitting only to limited homosexual activities over a limited period, with Wilde or any- one else; Stopes apparently believed him.2 After several months, Stopes revealed her “true” identity. Douglas, understandably, was nervous. In a letter to George Bernard Shaw, he writes: I am fated to make friends with my enemies. For the last three months I have been corresponding with a lady who wrote about my poetry and poetry in general. She expressed great admira- tion for me as a poet. -
Of Gay Studies in Poland
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Jagiellonian Univeristy Repository Teksty Drugie 2013, 1, s. 118-134 Special Issue – English Edition Why I Do Not Want to Write about Old-Polish Male-Gedders: A Contribution to the “Archeology” of Gay Studies in Poland. Piotr Oczko Przeł. Krystyna Mazur http://rcin.org.pl Piotr OCZKO Why I Do Not Want to Write about Old-Polish Male-bedders: A Contribution to the ‘Archeology” of Gay Studies in Poland Honi soit qui mal y pense Feminist researchers tracing the signs of creativity and activity ofwomen in past centuries often metaphorically refer to their predecessors as mothers, grandmothers, and great grandmothers. Wanting to write about homosexuality in historical Poland, 1 encounter from the start a terminological dilemma. What would 1 call the potential heroes of my article, those “Old Polish gays,” my “ancestors"? After all, they cannot be fathers to me for the very use of this term would legitimize patriarchal discourse. Anyway, more often than not they have probably left no offspring. Perhaps 1 should provocatively address them as aunts and uncles? 1n Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality: Gay People in Western Europe from the Beginning of the Christian Era to the Fourteenth Century,^ John Boswell writes about the complex problem of terminology, arguing, however, for the use of the terms “lesbian” and “gay” even in reference to past epochs. Yet 1 will not follow that sugges tion, because, especially in Poland, those are usually affirmative terms and one of the definitions of a gay man describes him as a homosexual who accepts and affirms his psychosexual identity. -
Changing Meanings of “Sephardi” in Its Social Environments
From Sephardi to Mizrahi and Back Again: Changing Meanings of “Sephardi” in Its Social Environments Harvey E. Goldberg ABSTR A CT This article sketches historical shifts in the meanings and associations of the term “Sephardi.” Post-Iberian migrations and the post-emancipation perception of Euro- pean Jews potentially made “Sephardi” the main marker of the “Eastern half” within binary ethnic discourse reflecting the “ingathering” of Jews in Palestine and the State of Israel. This did not evolve, paralleling a historically based reluctance of old-time Sephardim to be identified with “Easterners.” Instead, broad ethnic divides were coded utilizing the lexeme mizrah. “Sephardi” retained some prominence and partially “re- verted” to its associations with religion. Relevant factors were a dual rabbinate and the emergent Israeli Shas party combining politics, religion, and “Sephardism.” There is also evidence that the images and terms “Sephardi” and “Mizrahi” gradually be- came coeval in valence to “Ashkenazi” within Israeli discourse regarding “religion.” Key words: Sephardi, ethnic categories, Israeli society, Eastern Jews t is a perennial dilemma in cultural and historical research how to sort out the strength of influences from the past in relation to the I impact of synchronic factors operating in any social situation. This is particularly true in cases of migration, when people separate them- selves from a home setting yet carry with them many orientations and dispositions that they express, consciously or unconsciously, within new economic, political, and cultural realities. Social research in Israel, in Harvey E. Goldberg, “From Sephardi to Mizrahi and Back Again: Changing Meanings of ‘Sephardi’ in Its Social Environments,” Jewish Social Studies: His- tory, Culture, Society n.s. -
Personae, Same-Sex Desire, and Salvation in the Poetry of Marbod of Rennes, Baudri of Bourgueil, and Hildebert of Lavardin
PERSONAE, SAME-SEX DESIRE, AND SALVATION IN THE POETRY OF MARBOD OF RENNES, BAUDRI OF BOURGUEIL, AND HILDEBERT OF LAVARDIN by Tison Pugh “Luxuriae vitio castissimus en ego fio, Quod duros mollit, hoc molitiem mihi tollit.” Marbod of Rennes (“Lo, I am made completely chaste by the sin of lechery. / [The vice] which makes hard men soft takes away my softness.”) In the Christian milieu of the western European medieval world, poets adopted a wide-range of stances—from the laudatory to the condem- natory—towards same-sex relations.1 Some monastic writers, however, appear to conflate the two oppositional views, both praising male beauty in highly eroticized terms and damning men who fall to the pleasures of homoerotic desire. How is one to understand this apparent contradiction in which the right hand of the poet seems to praise what the left hand proscribes, in which the writer anathematizes what appear to be his own sexual predilections?2 In this paper, I examine the para- dox of holy men expressing unholy desire in reference to three Franco- Latin writers of the early twelfth century: Marbod of Rennes, Baudri of Bourgueil, and Hildebert of Lavardin. Playing at the boundaries be- tween licit and illicit identities, these men speak taboo desire by creat- ing a safe space for themselves through the alternative performances of sinful and of saved personae. The performance of same-sex desire 1A note on vocabulary: I refrain from using terms—including gay, homosexual, and queer—which some scholars consider anachronistic in a study of medieval sexuality. Instead, I employ a lexicon including same-sex and homoerotic, which I consider to be descriptive of the behaviors in question, though not presumptive of modern ideas about identity. -
The Normal and the Abnormal: Treading a Moral Sexual Path in a Postcolonial Context
The normal and the abnormal: treading a moral sexual path in a postcolonial context Nadeem Mahomed MnM Working Paper No 10 The normal and the abnormal: treading a moral sexual path in a postcolonial context Nadeem Mahomed1 MnM Working Paper No 10 Introduction The purpose of this paper is to offer a brief analysis and some insights into sexual diversity in contemporary Muslim discourse.2 I will focus on the nexus between sexual diversity, secularism and empire as sites of contestation and collaboration that continue to influence articulations and constructions of how to be Muslim and be part of a sexual minority. My purpose is not to provide a comprehensive or exhaustive examination of the issues at hand but rather I hope to demonstrate some of the challenges facing contemporary sexual ethics and its relationship to power as well as to initiate some pertinent questions about the colonial and postcolonial legacies of our current sexual economy. In doing so, my aim is not to delve into theological and religious debates and pronouncements on the permissibility and appropriateness of same-sex sexual desire and conduct; rather my intention is to think 1 Nadeem Mahomed obtained BA and LLB degrees from the University of the Witwatersrand, Johannesburg. He was admitted as an attorney of the High Court of South Africa and is currently a MA candidate in Religion Studies at the University of Johannesburg. 2 This is part of a larger project that analyses three other focal points in the discussion on sexual diversity and Islam: the evolution and representation of sexual acts and identities; Islamic law and same-sex sexual conduct; and alternatives to religious legal legitimisation. -
The Sephardim of the United States: an Exploratory Study
The Sephardim of the United States: An Exploratory Study by MARC D. ANGEL WESTERN AND LEVANTINE SEPHARDIM • EARLY AMERICAN SETTLEMENT • DEVELOPMENT OF AMERICAN COMMUNITY • IMMIGRATION FROM LEVANT • JUDEO-SPANISH COMMUNITY • JUDEO-GREEK COMMUNITY • JUDEO-ARABIC COMMUNITY • SURVEY OF AMERICAN SEPHARDIM • BIRTHRATE • ECO- NOMIC STATUS • SECULAR AND RELIGIOUS EDUCATION • HISPANIC CHARACTER • SEPHARDI-ASHKENAZI INTERMARRIAGE • COMPARISON OF FOUR COMMUNITIES INTRODUCTION IN ITS MOST LITERAL SENSE the term Sephardi refers to Jews of Iberian origin. Sepharad is the Hebrew word for Spain. However, the term has generally come to include almost any Jew who is not Ashkenazi, who does not have a German- or Yiddish-language background.1 Although there are wide cultural divergences within the Note: It was necessary to consult many unpublished sources for this pioneering study. I am especially grateful to the Trustees of Congregation Shearith Israel, the Spanish and Portuguese Synagogue in New York City, for permitting me to use minutes of meetings, letters, and other unpublished materials. I am also indebted to the Synagogue's Sisterhood for making available its minutes. I wish to express my profound appreciation to Professor Nathan Goldberg of Yeshiva University for his guidance throughout every phase of this study. My special thanks go also to Messrs. Edgar J. Nathan 3rd, Joseph Papo, and Victor Tarry for reading the historical part of this essay and offering valuable suggestions and corrections, and to my wife for her excellent cooperation and assistance. Cecil Roth, "On Sephardi Jewry," Kol Sepharad, September-October 1966, pp. 2-6; Solomon Sassoon, "The Spiritual Heritage of the Sephardim," in Richard Barnett, ed., The Sephardi Heritage (New York, 1971), pp. -
The Theory of Autochtonous Zionism in Political Discourses in Israel 1961-1967
THE THEORY OF AUTOCHTONOUS ZIONISM IN POLITICAL DISCOURSES IN ISRAEL 1961-1967 Michal Haramati1 ABSTRACT The premise of this investigation conceives of Western colonization as the central factor shaping modern history and contemporary geopolitics. In a local context, it perceives of the Zionist project from its inception as colonial, created by European Jews, supported by western powers and based upon perceived civilizational supremacy of western modernity. The Zionist movement affected not only the fate of Palestinian Arabs, but also the native Jewish population and Jewish migrants from Muslim countries to Eretz Israel/Palestine. This research follows political organizations consisting of non-European Jews, autochthonous in the Middle Eastern region, named here Oriental and Sephardic Jews. This research examines Sephardic and Oriental political debates that resisted the colonial postulates of the Zionist state. First, the genealogy of these debates since the beginning of Zionist settlement at the end of the 19th century is presented. This is followed by a description of the fragmentation that the establishment of the state of Israel, as a European enclave in its region, caused these autochthonous Jews. Together these elements form the historical layout of sociological inquiry into a particular discourse of autochthonous Zionism in the 1960s, as it developed on the pages of “In the Battle”, a cultural-political journal. Keywords: Sephardim; Oriental Jews; Political Movements; Decoloniality. JEL Classification: N95 1. INTRODUCTION The Zionist movement was established in Europe at the end of the 19th century as a European Jewish national movement, setting the modernization of the Jewish nation as one of its objectives. It aimed to make a name for the Jews as “a people like all others”, seeking in this quest to imitate other European nations (Raz-Krakotzkin, 1998). -
Table of Contents
Table of Contents Preface xxv queer and erotic themes around the end of the Introduction xxix nineteenth century. List of Contributors xxxv African Commission on Human and ’ Thematic Outline liii Peoples Rights ............................................35 The role of this human rights organization in advocating for LGBTQ individuals in Africa. A Sidebar: The Commission Condemns Violence and Discrimination against LGBTQ Persons ACT UP ......................................................1 The founding, achievements, international impact, Afropop Music.............................................38 and demise of this important AIDS activist group. A type of popular music on the African continent, Sidebar: ACT UP in Europe and the ways LGBT artists are using it both to resist social oppression and promote tolerance. Activism in Africa South of the Sahara.................8 AIDS Memorial Quilt—The NAMES Project......40 The history and current state of LGBTQI activism The development and cultural impact of this in Africa, including challenges and victories. famous memorial to those who have died from AIDS. Adoption and Surrogacy in Europe ...................16 The availability and legal rights surrounding the Al-Akharun (2006; Seba al-Herz) ......................44 issues of adoption and surrogacy for European Saudi Arabian novel narrated by a disabled Shi‘a LGBT persons. woman struggling to reconcile her religious faith with her nonnormative sexual identity. Adoption, Fostering, and Surrogacy (International) .............................................20 -
The Judeo-Arabic Heritage
The Judea-Arabic Heritage 41 Chapter 3 tice my speaking skills, and my wife was clearly delighted to show off her Ashkenazi American husband who could speak their native tongue. A short while later, after the woman departed, I noticed that my wife had tears in her eyes. When I asked her why, she told me that she suddenly The Judeo-Arabic Heritage remembered how years earlier, when she was a schoolgirl, that if she saw that same woman from a distance, she would walk blocks out of her way to avoid her. This was to avoid embarrassment from having to speak Norman A. Stillman Moroccan Arabic in public because of the strong prejudice against Jews from Muslim countries (so-called mizrahim, or Oriental Jews) and espe cially Moroccan Jews. In the 1950S and early 1960s, it was not at all chic to speak Arabic of any kind in Israel-and certainly not to be Moroccan. The great irony in these two personal anecdotes is that, amongst all the Introductory Reflections many Jewish Diaspora languages of post-Talmudic times (Yiddish, Ladino, Shuadit (Iudeo-Provencal), Judeo-Persian, Iudeo-Greek, Iudeo-French, Nearly forty years ago, I brought my fiancee, who had been born in Iudeo-Tat, Iudeo-Berber, and still others less well known), [udeo-Arabic Morocco and raised in Israel, home to meet my family. I shall never forget held a place of special distinction. It had the longest recorded history after the moment when she met my grandmother. My grandmother, whose Hebrew and Aramaic (from the ninth century to the present)." It had the English, even after fifty years in the United States, was still heavily widest geographical diffusion, extending across three continents during accented, asked my fiancee, "Does your family speak Jewish?" Not under the Middle Ages. -
The Jews of the Maghreb and Sepharad: A
El Presente Estudios sobre la cultura sefardí La cultura Judeo-Española del Norte de Marruecos Editores: Tamar Alexander • Yaakov Bentolila El Presente, vol. 2, diciembre de 2008 Universidad Ben-Gurion del Negev Sentro Moshe David Gaon de Kultura Djudeo-Espanyola i Índice Prólogo 1 Historia: 9 Yom Tov Assis The Jews of the Maghreb and Sepharad: A Case Study of Inter-Communal Cultural Relations through the Ages 11 María José Cano, Beatriz Molina y Elena Mironesko La visión de la alteridad entre judíos, cristianos y musulmanes en los libros de viajes y las crónicas: El caso de Marruecos según las Crónicas de Expulsión hispano-hebreas 31 Gérard Nahon Tetuán, Alcázar y Mequines frente al “Mesías” José ben Sur: la opción entre Turkya y Frankya (1675) 53 Pablo Martín Asuero El encuentro de los españoles con los sefardíes de Marruecos a la luz de Pedro de Alarcón 67 Aldina Quintana El Mellah de Tetuán (1860) en Aita Tettauen (1905) de Benito Pérez Galdós: Cambios de actitud frente a los estereotipos antisemitas en la España de la Restauración 81 Alisa Meyuhas Ginio El encuentro del senador español Dr. Ángel Pulido Fernández con los judíos del Norte de Marruecos 111 Rena Molho The Moral Values of the Alliance Israélite Universelle and their Impact on the Jewish School World of Salonika and Morocco 127 Gila Hadar Gender Representation on the Dark Side of Qidushin: Between North Morocco and the Balkans (Monastir) 139 iii Lingüística: 157 Yaakov Bentolila La lengua común (coiné) judeo-española entre el Este y el Oeste 159 David Bunis The Differential -
Sepharad Spain
ELITE RECOMMENDS ANCIENT SYNAGOGUE / CÓRDOBA SEPHARAD SPAIN A JOURNEY THROUGH SPAIN’S JEWISH HERITAGE The Jewish community in Spain has a long and rich history that stretches back some 2,000 years to Roman times when Jews left Jerusalem and dispersed throughout the world. One of the largest contingents of Jews settled in the land of Sepharad (or Sefarad) as Spain was called in Hebrew language. For centuries, this Sephardic community thrived through times of peace and prosperity. It also endured periods of oppression and prosecution. Today, the vibrant Jewish heritage of the Iberian Peninsula has been rediscovered. Throughout Spain, a revival is underway of Sephardic neighborhoods, medieval synagogues and Jewish cultural events. The confluence of Jewish, Muslim and Christian cultures in this region provides a fascinating journey into the past. This guide will introduce you to the Spanish Jewish sites of prominent cities like Barcelona, Girona, Seville, Jaen, Córdoba, Toledo, Segovia, Cáceres, Ávila, León, Oviedo and Palma. Even beyond the existing cities notable for their Jewish heritage, discoveries of Jewish importance in Spain are still being made to this day, such as in Lorca, where a well-preserved synagogue—visible at the Lorca Parador hotel—is being excavated, and pieces of more than 50 rare glass synagogue oil lamps have been unearthed. Now more than ever, these cities of Sephardic Spain are welcoming guests to explore their vibrant architecture, art, grand hotels and festivals, as well as some of most distinctive fine food and wine in the world. For more information about the country’s rich Jewish heritage, visit www.spain.info. -
Nebuchadnezzar's Jewish Legions
Nebuchadnezzar’s Jewish Legions 21 Chapter 1 Nebuchadnezzar’s Jewish Legions: Sephardic Legends’ Journey from Biblical Polemic to Humanist History Adam G. Beaver Hebrew Antiquities There was no love lost between the Enlightened antiquarians Francisco Martínez Marina (1754–1833) and Juan Francisco de Masdeu (1744–1817).1 Though both were clerics – Martínez Marina was a canon of St Isidore in Madrid, and Masdeu a Jesuit – and voracious epigraphers, their lives and careers diverged in profound ways. Masdeu was an outsider in his profession: expelled from the Iberian Peninsula along with his fellow Jesuits in 1767, he spent most of the last fifty years of his life in Rome. There, substituting the descriptions and sketches forwarded by sympathetic amanuenses in Spain for the ancient remains he would never see firsthand, he continued to pursue his research in Iberian antiquities in open opposition to the state-sanctioned proj- ects conceived and carried out by the prestigious Real Academia de la Historia in Madrid. Martínez, in contrast, was the consummate insider, inhabiting the very centers of power denied to Masdeu: a member of the liberal parliament of 1820–23, he was also an early member, and eventually two-time president, of the Real Academia which Masdeu scorned. It was almost certainly as a staunch defender of the Real Academia’s massive research projects – especially its offi- cial catalogue of ancient Iberian inscriptions, which Masdeu proposed to better with his own inventory – that Martínez Marina acquired his palpable distaste for Masdeu, his methods, and his ideological commitments. 1 On Martínez Marina and Masdeu, see Roberto Mantelli, The Political, Religious and Historiographical Ideas of J.F.