Kviz Zn Nj 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kviz Zn Nj 2015 KVIZ ZNANJA GDJE SAM – TKO SAM 2015. (temeljni materijal za kandidate) Sjedište Katedre Čakavskoga sabora Grobnišćine je grobnički Kaštel – najobnovljeniji i kulturnim sadržajima najnastanjeniji kaštel od devet srednjovjekovnih vinodolskih kaštela. Katedra brine o zaštićenom nepokretnom kulturnom dobru Republike Hrvatske – kaštelskom kompleksu Grobnik. Od 1992. godine kao stanar Kaštela, a temeljem ugovora s vlasnikom – Općinom Čavle (travanj 1994. godine) njegovim je upraviteljem. Stoga je na Katedri briga o pokretnim kulturnim dobrima - danas ukupno o preko 8000 komada: umjetničkih djela, izložaka, knjiga i dr. - u vrijednosti po inventurnom stanju na dan 31. prosinca 2014. od od 3.655.570,00 kuna. Danas se Katedrini projekti, programi i aktivnosti unutar i izvan njih broje u stotinama. Među njima su na širem području Hrvatske najpoznatiji: tromjesečna manifestacija Grobnička jesen , Festival Grobnička skala i Europska noć muzeja u Kaštelu Grobnik Lijepa je ova noć svibanjska . Katedra već dugi niz godina njeguje vrlo uspješnu međunarodnu suradnju, ponajprije kroz rad sada jedinstvene likovne kolonije - Međunarodne likovne kolonije Grobnik (MLKG). U okviru je MLKG do sada radilo više stotina umjetnika iz Hrvatske i mnogih drugih zemalja. Radom ove umjetničke Kolonije stvoren je Muzej suvremene likovne umjetnosti Grobnik –jedini hrvatski muzej suvremene likovne umjetnosti koji je nastao od osamostaljenja Hrvatske do danas. Stalni stručni savjetnik MLKG je povijesničar umjetnosti dr.sc. Berislav Valušek. Katedra je do sada provela niz zajedničkih programa u suradnji s inozemnim partnerima - iz Nizozemske, Italije i Njemačke. U tijeku su pripreme novih programa s talijanskim partnerima a od 2008. godine do danas traje neprekidna i uspješna suradnja s međunarodnom umjetničkom udrugom Syrlin iz Stuttgarta. Iz ove je suradnje pokrenut i Katedrin međunarodni projekt CroARTia , u kojem zajedno sudjeluju likovni umjetnici i čuvari budućih muzejskih izložaka - ljubitelji povijesnih automobila iz raznih zemalja. U okviru su Međunarodne likovne kolonije Grobnik provedene dvije izložbe po novom konceptu izložaba kao novina u svijetu – pod nazivom „priziv na…“. Temeljem su tih izložbi u okviru Katedre stvorena dva video-projekta: dokumentarni film „Priziv na devet u Grobniku“ i video-katalog „Priziv na devet u Grobniku 2“. Od novina je na polju Katedrinih djelatnosti u 2015. godini najznačajnija Artoteka Grobnik kao prva u ovome dijelu Europe. Stoga se danas i u Hrvatskoj umjetničko djelo može, ne samo kupiti nego i posuditi. Umjetnička djela, koja trenutno stoje na raspolaganju za posudbu u Artoteci Grobnik, se mogu pogledati na Katedrinoj web stranici www.grobnik-katedra.hr Festival Grobnička skala do sada je javnosti predstavljeno preko 240 novih čakavskih pjesama. I ovogodišnja će festivalska večer donijeti novih 20. Festival Grobnička skala 2015. će se održati 21. studenog u Domu kulture Čavle. U revijalnom će dijelu festivalske večeri biti završnica ovogodišnjeg Kviza znanja GDJE SAM – TKO SAM. Uoči pokretanja Kviza znanja GDJE SAM – TKO SAM 2011. godine prelistali smo stotine stranica redovnih izdanja Grobničkoga zbornika ali i drugih tiskovina. Od tada svake godine nastojimo potencijalnim kandidatima podastrijeti što više činjenica iz naše zajedničke bogate povijesti, ponajprije se usredotočujući na područje srednjevjekovne Vinodolske knežije ali i šire – srednjevjekovne hrvatske državine Primorske Hrvatske. Ponajprije stoga što je prvi hrvatski kralj – Kralj Tomislav prije 11 stoljeća bio knezom Primorske Hrvatske, koja se na zapadu protezala do Raše. 1 Tijekom proteklih smo pet godina u ovakvim temeljnim materijalima objavili mnoštvo podataka, neprekidno se trudili obuhvatiti zanimljive povijesne, zamljopisne i ostale teme i značajne događaje iz bogate kulturno-povijesne hrvatske baštine ali i suvremena zbivanja koja tu našu baštinu dodatno obogaćuju. I dalje na tragovima predaka, tražeći znakove koji su oni ostavili nama živućima, određujemo smjerokaze na temeljima dosadašnjih plodova rada i, dakako, povijesnih činjenica. Stoga smo i Kviz GDJE SAM – TKO SAM 2011. godine pokrenuli na dan svetog Martina 11. studenoga (biskup Martin je umro 8. a pokopan 11. studenoga 397. godine). U skladu s nazivom grobničkih svakogodišnjih znanstvenih skupova Grobnišćina; tragovi, znakovi i smjerokazi, podsjećamo na životopis ovog Svetca . On je pored ostalog i zaštitnik Francuske a u nastavku donosimo zanimljiv zapis o bitci kod Kisega između malobrojnih hrvatsko-mađarskih snaga predvođenih senjskim kapetanom Nikolom Jurišićen, protiv mnogobrojne turske vojske. Od 1521. do 1566., za sultana Sulejmana II . i Hrvatska i Ugarska su doživljavale najteže poraze u svojoj povijesti i redom gubile brojne gradove i pokrajine. Najprije je 1521. pao Beograd, tada ugarski grad, nazvan slikovito “zlatnim ključem Ugarske”. Osmanlije zauzimaju Srijem, a njihove snage iz Bosne nadiru u Dalmaciju i osvajaju Knin, Sinj i Skradin. Uzalud je knez Bernardin Frankopan, koji je u to vrijeme često boravio u Grobniku i od tuda odašiljao pisma upozorenja širom Europe, te 1522. godine otputovao u Nürnberg moliti pomoc od njemačkog državnog sabora. Pomoć nije stizala a osmanlijske su čete nastavljale svoje pohode približivši se tridesetih godina 16. stoljeća Beču. Deset dana prije nego što će postati kralj, Ferdinand I. imenovao je Senjanina Nikolu Jurišića za vrhovnog kapetana i savjetnika. Svojim se junaštvom Jurišić proslavio 1532. godine, kada je sa 700 Hrvata obranio grad Kiseg i tako zaustavio 140.000 turskih vojnika na njihovom vojnom pohodu prema Beču. Turci su se strašno prevarili kada su mislili da će Kiseg biti lagan plijen te da će moći lako proći pored malenog grada i tako iznenaditi tada još nespremne Ferdinandove vojnike. Nikola Jurišić je sa svojih 28 lako i 10 teško naoružanih konjanika trebao odjahati za Beč i tamo se pridružiti glavnoj vojsci. Međutim, kad je vidio mnoštvo djece, žena i staraca koji su došli potražiti spas u gradskim zidinama, odlučio je ostati i braniti narod. Nakon što je Jurišić sastavio od seljaka i građana malu posadu od 700 ljudi, poslao je pismo Ferdinandu I. u kojem je napisao: "Ja sam se usudio braniti ovaj maleni i slabi grad protiv turske sile, ne zato što se nadam da ću ga spasiti, nego samo da koji časak neprijatelja zabavim i tako kršćanskim vladarima pribavim vremena da se priprave za otpor. Samo zato izložio sam se najvećoj smrtnoj pogibelji." Prva su tri dana Turci neprekidno topovima gađali Kiseg, a 13. kolovoza su započeli s neprekidnim jurišima sa svih strana. Branitelji nisu gubili prisebnost ni kad su ih Turci gotovo svladali. Nakon odbijenog dvanaestog juriša 28. kolovoza, hrvatski junak opet šalje Ferdinandu pismo i piše: "Od naših 700 oružanih zemljaka već je polovica poginula; od puščanog praha, što sam ga za 300 forinti kupio, imam još jednu centu. Samo Božja milost čuva nas; budi ona milostiva mojoj duši." Poslije dvanaestog juriša, turski glasnici su tri puta dolazili s nagodbama da se grad mirno preda, ali hrabri Jurišić im je slao tako drske i cinične odgovore, da je sultan Sulejman bjesnio od muke. U 13. jurišu poginulo je još 60 hrabrih branitelja, a ranjeni Jurišić se s ostatkom posade pripravio za posljednji boj. U trenutku nove turske navale na gradske zidine, starci, žene 2 i djeca su stali plakati i zapomagati te se moliti Svetome Martinu. Najednom, umjesto da uđu u grad, Turci su počeli bježati. Kasnije su pričali da su pobjegli zbog nekog konjanika s vatrenim mačem koji ih je tjerao sa zidina. I dok su tako na smrt prestrašeni Turci govorili da je Jurišić u savezu sa Sotonom, Hrvati su slavili i zahvaljivali svetom Martinu što ih je spasio od sigurne smrti. Sam Nikola Jurišić napisao je kasnije kralju Ferdinandu: "Moj puščani prah bio je već posve potrošen. Ono što je od mojih ljudi ostalo na životu, već je svu volju izgubilo, te se ne bi mogao ni jedan sat više braniti." 30. kolovoza 1532. godine je razočarani Sulejman sa svojom iscrpljenom vojskom otišao s izgovorom kako velikodušno daruje Jurišiću grad Kiseg. Toliko o bitci za Kiseg, a u životopisu biskupa Martina, između ostaloga piše: Kada se časniku rimske vojske rodio sin, nazvao ga je Martinom (umanjenica imena rimski boga rata – Marsa). Tako ga je nazvao otac, želeći odati počast svojoj službi. Sasvim sigurno nije očekivao da mu sina povijest neće pamtiti po ratnim podvizima, već po djelu milosrđa, koje je postalo simbolom kršćanske ljubavi prema siromasima. Sveti Martin je rođen oko 316.g. u Sabariji, današnjoj Mađarskoj. Njegov otac Talijan doselio se tu kao rimski časnik. Martin je svoj kršćanski odgoj stekao u očevu zavičajnom gradu Paviji. Po očevoj želji postao je vojnik i časnik. Časnik Martin se jedne studene večeri, nakon dužnosti ophodnje, vraćao u svoj vojnički tabor, sjeverno od Pariza. Odjednom se uz rub ceste stvorio neki siromah u dronjcima, koji je drhtao od hladnoće moleći ga za milostinju. Martin kod sebe nije imao ni novca ni što drugo, dosjeti se skinuti svoj širok časnički ogrtač. Mačem ga je prepolovio te pola svoga ogrtača dao promrzlu siromahu. Legenda pripovijeda da je sljedeće noći ugledao Isusa koji je bio odjeven u polovicu njegova ogrtača. I čuo je kako je Isus govorio anđelima: “Martin koji je tek na putu da bude pokršten, odjenuo me ovim ogrtačem”. Tim je riječima Isus zapravo ponovio onu svoju nama iz Evanđelja poznatu pouku: “Što učinite jednom od moje najmanje braće, to činite meni.” Kratko po tom doživljaju Martin je napustio vojničku službu, vratio se kući i nakon priprave dao se pokrstiti. Oduševila
Recommended publications
  • The Battle of Krbava Field, September 9Th, 1493
    Borislav Grgin Filozofski fakultet sveučilišta u Zagrebu PreCeeDing the TRIPLEX CONFINIUM – the battLe oF krbava FieLD, sePteMber 9th, 1493 In this paper the attempt has been made to present a rounded view and oer some new interpretations re- garding one of the most recognizable and dramatic moments during the late medieval Croatian history. e Battle of Krbava Field, September 9th, 1493, dramatically shook the very foundations of medieval Croatia’s political and social structures. It stimulated creation of various texts written by its contemporaries and later commentators, who were discussing political, military and symbolical elements of the battle. e battle left a signicant imprint even in the collective memory of the Croatian people, thanks to the older historians of the late 19th and early 20th centuries and the interpretations of the battle in school manuals and teaching. e Krbava Battle, due to its real and symbolic signicance in Croatian˝history, still remains an interesting and challenging topic for the historians and for the wider public. erefore, it is not surprising that, due to incomplete and sometimes conicting and contradictory information in the sources, the interest for the battle and various interpretations reemerged during the last two decades and a half, after Croatia gained its independence. Key words: Krbava, Croatia, Ottomans, Late Middle Ages, Battle here are few events or moments in Croatian medieval history that are today present in Tnational collective memory. The Battle of Krbava Field, fought on September 9th,
    [Show full text]
  • Christian-Muslim Relations a Bibliographical History History of Christian-Muslim Relations
    Christian-Muslim Relations A Bibliographical History History of Christian-Muslim Relations Editorial Board David Thomas, University of Birmingham Sandra Toenies Keating, Providence College Tarif Khalidi, American University of Beirut Suleiman Mourad, Smith College Gabriel Said Reynolds, University of Notre Dame Mark Swanson, Lutheran School of Theology at Chicago Volume 24 Christians and Muslims have been involved in exchanges over matters of faith and morality since the founding of Islam. Attitudes between the faiths today are deeply coloured by the legacy of past encounters, and often preserve centuries-old negative views. The History of Christian-Muslim Relations, Texts and Studies presents the surviving record of past encounters in authoritative, fully introduced text editions and annotated translations, and also monograph and collected studies. It illustrates the development in mutual perceptions as these are contained in surviving Christian and Muslim writings, and makes available the arguments and rhetorical strategies that, for good or for ill, have left their mark on attitudes today. The series casts light on a history marked by intellectual creativity and occasional breakthroughs in communication, although, on the whole beset by misunderstanding and misrepresentation. By making this history better known, the series seeks to contribute to improved recognition between Christians and Muslims in the future. The titles published in this series are listed at brill.com/hcmr Christian-Muslim Relations A Bibliographical History Volume 7. Central and Eastern Europe, Asia, Africa and South America (1500-1600) Edited by David Thomas and John Chesworth with John Azumah, Stanisław Grodź, Andrew Newman, Douglas Pratt LEIDEN • BOstON 2015 Cover illustration: This shows the tuğra (monogram) of the Ottoman Sultan Murad III, affixed to a letter sent in 1591 to Sigismund III Vasa, king of the Polish-Lithuanian Commonwealth.
    [Show full text]
  • EPVLON 8.Indd
    EPVLON ČASOPIS STUDENATA POVIJESTI SVEUČILIŠTA JURJA DOBRILE U PULI JOURNAL OF STUDENTS OF HISTORY OF UNIVERSITY JURAJ DOBRILA IN PULA ČASOPIS EPULON BROJ 8. PULA, 2012. ISSN-1334-1464 Izdavač Udruga studenata povijesti ISHA-Pula Uredništvo Davor Salihović (glavni urednik) Lana Krvopić Recenzenti dr. sc. Klara Buršić – Matijašić dr. sc. Igor Duda Prijevodi sažetaka Lana Krvopić Davor Salihović Naslovnica Davor Salihović Adresa uredništva Sveučilište Jurja Dobrile u Puli Odjel za humanističke znanosti I. M. Ronjgova 1 52100 Pula, Hrvatska tel.: 099/574 – 3564 e-mail: [email protected] Časopis se objavljuje uz novčanu pomoć Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli Naklada 200 primjeraka Tisak TISKARA NOVA - Galižana EPULON br. 8, časopis studenata povijesti Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli Poštovano čitateljstvo, nakon nekoliko je godina od izdavanja posljednjeg, izašao i novi, osmi broj časopisa studenata povijesti - Epulon. Ovim se brojem uvode i neke novosti, a koje se tiču strukturiranja samog časopisa, odnosno njegova tematiziranja. Naime, najveća je novost vezana upravo za tematiziranje časopisa, koje je sve do ovoga broja bila gotovo tradicija, a ovim se brojem upravo ta tradicija, iz uredništvu poznatih i vrlo pragmatičnih razloga, prekida. Osim što je novi broj pisan bez teme vodilje, u ovome se broju neće naći niti naslovi pisani za poglavlje Et picturae historiam scribunt. Ipak, novi će broj i dalje dijelom podsjećati na njegove prethodnike, članci i prilozi; povijesni kolorit, velike bitke, ličnosti i zanimljivosti su i dalje tu, a slijedom je događaja ovaj broj postao svojevrsni temelj budućim izdanjima. Autori su radova, dakako, studenti Odsjeka za povijest našeg Sveučilišta, a njihov trud i recenzije naših profesora osiguravaju kvalitetu tekstova koje će te, nadamo se s velikim zanimanjem i oduševljenjem, iščitati iz novog izdanja Epulona.
    [Show full text]
  • Negotiating with the »Archenemy«: the Ethics of the Croatian and Slavonian Nobility at the Christian-Ottoman Border
    Nataša Štefanec Negotiating with the »Archenemy«: The Ethics of the Croatian and Slavonian Nobility at the Christian-Ottoman Border In the 16th and partly in the 17th century, the Croatian and presented. After outlining the official political and military Slavonian nobility often threatened the Habsburgs with sur- strategies of the Habsburgs, the Croatian-Slavonian and the render to the Ottomans, especially in times of fierce com- Inner-Austrian Estates towards the Ottomans, I shall scruti- bats. Other social strata, the peasants and the military, even nise everyday practices of interactions with the Ottomans at voluntarily changed sides and accepted the jurisdiction of a the Military Border as well as forms of negotiations of diffe- more amenable overlord in their attempt to survive. Their in- rent representatives with the Ottomans. Finally, I shall dis- teractions with the Ottomans therefore cannot be character- cuss the question as to whether the Ottomans were the only ised as merely confrontational. Actually, conditioned by an Christian adversary in the region. attempt to avoid devastation and annihilation, the opposing sides were engaged in various types of rather complex inter- actions and thus challenged the paradigm of antemurale Chris- tianitatis. Political Strategies The introduction of the term antemurale Christianitatis as a synonym for the border kingdoms on the European south- The Habsburg strategies and interests concerning the Otto- eastern fringe coincided with the earliest substantial defence mans necessarily differentiated from those of the Estates of investments undertaken by all regional Estates from the end their various territories. The Estates on the frontier were di- of the 15th century.1 The term was employed by the local Cro- rectly endangered, unlike the Habsburgs, a dynasty of wider atian nobility from the 1490s in addresses to Pope Alexan- European reach.
    [Show full text]
  • Putovima-Frankopana.Pdf
    Projekt Primorsko-goranske županije „Kulturno-turistička ruta Putovima Frankopana” sufinancirala je Europska unija iz Europskog fonda za regionalni razvoj. Putovima Frankopana Frankopanska baština u Primorsko-goranskoj županiji Sadržaj publikacije isključiva je odgovornost Primorsko-goranske županije i Sveučilišta u Rijeci, Filozofskoga fakulteta u Rijeci. Projekt Primorsko-goranske županije „Kulturno-turistička ruta Putovima Frankopana” sufinancirala je Europska unija iz Europskog fonda za regionalni razvoj. Putovima Frankopana Frankopanska baština u Primorsko-goranskoj županiji Urednice: Ines Srdoč-Konestra i Saša Potočnjak Rijeka, 2018. Putovima Frankopana Frankopanska baština u Primorsko-goranskoj županiji. Monografija Nakladnici Primorsko-goranska županija Adamićeva 10, Rijeka Sveučilište u Rijeci, Filozofski fakultet u Rijeci Sveučilišna avenija 4, Rijeka Za nakladnike Zlatko Komadina Ines Srdoč-Konestra Uredništvo Željko Bartulović, Marijan Bradanović, Irena Grdinić, Borislav Grgin, Sanjin Mihelić, Saša Potočnjak, Petra Radošević, Ines Srdoč-Konestra Urednice Ines Srdoč-Konestra i Saša Potočnjak Recenzenti red. prof. dr. sc. Marina Vicelja-Matijašić doc. dr. sc. Kosana Jovanović dr. sc. Sanja Holjevac mr. sc. Sanjin Mihelić Autori tekstova Željko Bartulović, Kristian Bertović, Marijan Bradanović, Danijel Ciković, Maja Ćutić Gorup, Iva Jazbec Tomaić, Mateja Jerman, Nina Kudiš, Robert Kurelić, Tomislav Galović, Borislav Grgin, Diana Grgurić, Saša Potočnjak, Petar Puhmajer, Barbara Španjol-Pandelo, Željko Radić, Ranko Starac, Diana Stolac, Ana Šitina, Damir Tulić, Josip Višnjić, Sanja Zubčić Korištene su fotografije iz fondova sljedećih institucija: Ministarstvo kulture RH – Konzervatorski odjel u Rijeci, Primorsko-goranska županija, Arhiv HAZU-a Zagreb, Hrvatski restauratorski zavod, Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, Sveučilišna knjižnica Rijeka, Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Rijeka, Muzej za umjetnost i obrt, Gradski muzej Senj, Narodni muzej i galerija Novi Vinodolski, Franjevački samostan na Trsatu, Župa Uznesenja B.
    [Show full text]
  • Frankapani Modruško-Ozaljski
    Frankapani Modruško-Ozaljski Mikloška, Marin Master's thesis / Diplomski rad 2016 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Pula / Sveučilište Jurja Dobrile u Puli Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:137:391335 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-28 Repository / Repozitorij: Digital Repository Juraj Dobrila University of Pula SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI FILOZOFSKI FAKULTET Marin Mikloška FRANKAPANI MODRUŠKO-OZALJSKI Diplomski rad Pula, 2016. SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA POVIJEST Marin Mikloška FRANKAPANI MODRUŠKO-OZALJSKI Diplomski rad JMBAG: 0081089466 Studijski smjer: diplomski studij povijesti Predmet: Uvod u hrvatski srednji vijek Znanstveno područje: humanističke znanosti Znanstveno polje: povijest Znanstvena grana: hrvatska i svjetska srednjovjekovna povijest Mentor: dr. sc. Ivan Jurković, red. prof. Pula, 8. srpnja, 2016. IZJAVA O AKADEMSKOJ ČESTITOSTI Ja, dolje potpisani Marin Mikloška, kandidat za magistra povijesti ovime izjavljujem da je ovaj Diplomski rad rezultat isključivo mojega vlastitog rada, da se temelji na mojim istraživanjima te da se oslanja na objavljenu literaturu kao što to pokazuju korištene bilješke i bibliografija. Izjavljujem da niti jedan dio Diplomskog rada nije napisan na nedozvoljen način, odnosno da je prepisan iz kojega necitiranog rada, te da ikoji dio rada krši bilo čija autorska prava. Izjavljujem, također, da nijedan dio rada nije iskorišten za koji
    [Show full text]
  • Pristup Cjelovitom Tekstu Rada
    Christian-Muslim Relations A Bibliographical History Volume 7. Central and Eastern Europe, Asia, Africa and South America (1500-1600) Edited by David Thomas and John Chesworth with John Azumah, Stanisław Grodź, Andrew Newman, Douglas Pratt LEIDEN • BOSTON 2015 For use by the Author only | © 2015 Koninklijke Brill NV CONTENTS Foreword ....................................................................................................... vii Abbreviations ............................................................................................... xi Martha Frederiks, Introduction: Christians, Muslims and empires in the 16th century .................................................................................... 1 Alan Guenther, The arrival of European Christians in India during the 16th century .......................................................................................... 15 Works on Christian-Muslim relations 1500-1600 ................................ 27 Central and Eastern Europe ..................................................................... 29 Middle East and North Africa .................................................................. 549 Asia, Africa and South America ............................................................... 743 Index of Names ............................................................................................ 933 Index of Titles ............................................................................................... 946 For use by the Author only | © 2015 Koninklijke
    [Show full text]
  • Pismenost U Okrilju Velikaškog Roda: Primjer Frankapana U Srednjem Vijeku
    SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA POVIJEST Kristian Bertović PISMENOST U OKRILJU VELIKAŠKOG RODA: PRIMJER FRANKAPANA U SREDNJEM VIJEKU Diplomski rad Mentor: dr. sc. Tomislav Galović Zagreb, rujan 2018. Sadržaj 1.Uvod .............................................................................................................................. 3 1.1 Prostorni i vremenski okvir rada, ciljevi i metodologija ................................................. 3 1.2. Biti pismen u srednjem vijeku ..................................................................................... 4 1.3. Kratki pregled povijesti obitelji ................................................................................. 21 2. Višejezičnost i sfere pismenosti ................................................................................... 30 2.1. Jezik politike............................................................................................................. 31 2.2. Administrativni i pravni jezik .................................................................................... 40 Crkva i jezik ..................................................................................................................... 48 3. Zaključak ..................................................................................................................... 58 4. Sažetak ....................................................................................................................... 60 5. Summary ...................................................................................................................
    [Show full text]
  • From Eur the Festival of Fairy Tales
    croatia Lika – Karlovac Lika Lika – Karlovac Lika-Karlovac li-ka The Festival of Fairy Tales From Europe T he Festival of Fairy Tales he Festival Ozalj Karlovac Duga Resa Bosiljevo Generalski Stol Vrbovsko Krnjak Ogulin Josipdol Slunj Klenovica Jezerane Brinje Senj Saborsko Rakovica Letinac Grabovac Dabar Sv. Juraj Biljevine Podum Lukovo Prozor Vrhovine Sinac Prijeboj Krasno Kuterevo Starigrad Goljak Rab Borje D. Kosinj Lipovo Polje Korenica Kosinjski Bakovac G. Kosinj Jablanac Vrpile Bakovac Ljubovo Klanac Prizna Krbava St. Novalja Budak Cesarica Smiljan Novalja Donji Lapac Karlobag Trnovac Bilaj Udbina Metajna Kolan Medak Pag Gorica Lovinac Sv. Rok Povljana Rtina Starigrad croatia Lika – Karlovac Lika Lika – Karlovac Lika-Karlovac li-ka The Festival of Fairy Tales From Europe T he Festival of Fairy Tales he Festival Ozalj Karlovac Duga Resa Bosiljevo Generalski Stol Vrbovsko Krnjak Ogulin Josipdol Slunj Klenovica Jezerane Brinje Senj Saborsko Rakovica Letinac Grabovac Dabar Sv. Juraj Biljevine Podum Lukovo Prozor Vrhovine Sinac Prijeboj Krasno Kuterevo Starigrad Goljak Rab Borje D. Kosinj Lipovo Polje Korenica Kosinjski Bakovac G. Kosinj Jablanac Vrpile Bakovac Ljubovo Klanac Prizna Krbava St. Novalja Budak Cesarica Smiljan Novalja Donji Lapac Karlobag Trnovac Bilaj Udbina Metajna Kolan Medak Pag Gorica Lovinac Sv. Rok Povljana Rtina Starigrad 1. The Medieval town of Ozalj,www.ozalj.hr 2. Ozalj-Vivodin wine road, www.vinari-vocari-ozalj.hr CROATIA 3. Munjara (Ozalj power station), www.ozalj-tz.hr 4. Ribnik, www.ribnicka-dolina.com 5. Netretić, www.netretic.hr Ozalj 3 6. Dubovac, www.dubovac.info 7. Duga Resa, www.tz-dugaresa.hr LI-KA Ribnik Draganić 8. Karlovac, www.karlovac-touristinfo.hr 9.
    [Show full text]
  • Ene Frankopanke
    Marija Šercer UDK 929.7–055.2 Frankopan Ksaverska cesta 71 Pregledni znanstveni èlanak 10000 Zagreb Marija Šercer ene Frankopanke Izabravši èetrnaest ena koje su roðene kao Frankopanke, ili su udajom dos- pjele u obitelj Frankopan autorica je ukazala na uvjete u kojima su se enska djeca udavala. Njihova dob od devet ili dvanaest godina, nedovoljno poz- navanje buduæega supruga, nepoznavanje sredine u koju su ih udavali, mo- ebitno nepoznavanje jezika, oteavali su ivot toj nezreloj djeci. Temeljna zadaæa enskoga djeteta bila je raðanje djece i osiguravanje potomstva. Èesti porodi su nerijetko dovodili do prerane smrti. Tek je Tripartitum Stjepana Werböczyja donio 1514. godine više reda u braène odnose. Pojedine ene povezuju se s nekim povijesno-umjetnièkim spomenicima. Uz Katarinu Nelipiæ i Elizabetu Petö de Gerse navode se nadgrobne ploèe. Kod Lujze Aragonske ukazuje se na vjerojatnost postojanja njenoga sarkofaga. Meðu darovima Barbare Frankopan pojedinim crkvama, osobito je istaknut njen relikvijar. Vrlo je lijepa i neobièna ljubavna prièa Apolonije Lang i Krste Frankopana. Korisna su saznanja o opremi Iote Frankopan a bogatstvo njene sestre Beatrièe, udovice Ivaniša Korvina, nasluæuje se po nakitu koji se opaa na njenom grafièkom portretu. Tri Katarine Frankopan istakle su se u nakladnièkoj djelatnosti. Posljednja meðu njima Ana Katarina, udata za Petra Zrinskoga, doivjela je tragiènu sudbinu zatoèenosti i izolacije iz koje ju je izbavila smrt. Kljuène rijeèi: visoko plemstvo (baruni), ene Frankopanke, maloljetna djeca za udaju, zaruke, enidba, miraz, oprema, posjedi, porodi, potomstvo. Uvod Velikaške obitelji knezova Frankopana potjeèu od kneeva Krèkih. Pojedini su knezovi Krèki, za zasluge uèinjene hrvatsko–ugarskim vladarima, primili 1209. godine u zalog Modrušku upu, a 1225.
    [Show full text]
  • Zagreb 1971 POVIJESNI MUZEJ HRVATSKE ARHIV HRVATSKE
    HRVATSKI KNEZOVI ZRINSKI I FRANKOPANI POVIJESNI MUZEJ HRVATSKE ARHIV HRVATSKE Zagreb 1971 POVIJESNI MUZEJ HRVATSKE ARHIV HRVATSKE Autori izložbe i kataloga: HRVATSKI KNEZOVI Miljenko Pandžić, arhivist Arhiva Hrvatske Milan Kruhek, kustos Povijesnog muzeja Hrvatske ZRINSKI I Suradnici: Bartol Zmajić, viši arhivist Arhiva Hrvatske FRANKOPANI Greta Šurina, bibliotekar Povijesnog muzeja Hrvatske Marijana Schneider, viši kustos Povijesnog muzeja Hrvatske KATALOG IZLOŽBE Marija Šercer, kustos Povijesnog muzeja Hrvatske U POVODU 300-GODIŠNJICE POGIBIJE Martin Modrušan, arhivist Arhiva Hrvatske Ivo Lentić, kustos Povijesnog muzeja Hrvatske PETRA ZRINSKOG I FRANA KRSTE FRANKOPANA Sime Jurić, viši bibliotekar Nacionalne i sveučilišne knjižnjice Hedviga Crha, fotograf Arhiva Hrvatske 30. TRAVNJA 1671. Ljerka Krtelj, fotograf Uvodna studija: Josip Adamček, sveučilišni asistent Likovna obrada izložbe: Stipe Frankić, akademski kipar Restauriranje eksponata: ing. Tatjana Ribkin Zagreb 1971 PREDGOVOR Arhiv Hrvatske i Povijesni muzej Hrvatske smatrali su svojom duž- nošću da u povodu 300. obljetnice pogibije Petra Zrinskog i Frana Krste Frankopana upozore javnost na značenje i ulogu kneževskih rodova Zrinskih i Frankopana u hrvatskoj povijesti i kulturi. Ova izložba rezul- tat je nastojanja ovih dviju ustanova kojima je povjeren na čuvanje znatan dio naše nacionalne baštine. Izložbi je zadatak da prikaže pomoću isprava, slikovnog materija- la, muzejskih predmeta i knjiga feudalne atribute kneževskih obitelji Zrinskih i Frankopana i njihov razvoj. Posebna pažnja posvećena je po- sjedima tih velikaša koji su se protezali od Hrvatskog primorja do Me- đimurja i po kojima su se dizali deseci i deseci utvrđenih gradova kao sigurna skloništa protiv neprijatelja i središta kulturnog života. Udio pojedinih članova tih obitelji u hrvatskoj kulturi, a naročito književno- sti bio je znatan, a njihova kulturna razina i životni stil potpuno ravni Na prvoj strani omota: životu na dvorovima onog vremena u drugim evropskim zemljama.
    [Show full text]
  • Bernardin Frankopan I Njegovo Doba Prilog Za Sintezu Povijesti O Vrhuncu Srednjovjekovnoga Razvoja I Poèetka Borbe Za Opstanak Frankopana I Hrvatskoga Naroda
    Color profile: Generic CMYK printer profile Composite Default screen Petar Strèiæ UDK 929 Frankapan, B."653" HAZU 929.52 Frankapani"653" Zrinski trg 11, 10000 Zagreb 929.73 Frankapani"653" 94(497.5)"653" Izvorni znanstveni èlanak Petar Strèiæ Bernardin Frankopan i njegovo doba Prilog za sintezu povijesti o vrhuncu srednjovjekovnoga razvoja i poèetka borbe za opstanak Frankopana i hrvatskoga naroda Jedan od pet najznamenitijih rodova u povijesti Hrvata su knezovi Krèki, potonji (i) Modruški, Vinodolski, Senjski itd. Dali su i hrvatske potkraljeve/banove, danskoga kraljevskoga namjesnika u Švedskoj, nadbiskupa u Maðarskoj, gene- rala Vojne krajine, diplomate, knjievnike, graditelje, itd. Kao potomci antièke rimske patricijske obitelji, poèetkom 12. st. postaju mletaèki lenski posjednici veoma bogatoga sjevernojadranskoga o. Krka, a u 15. st. potvrðuje im papa i srodnici u Rimu da su Frankopani. S o. Krka prikupljaju posjede i po drugim otocima te u unutrašnjosti Hrvatske, u susjednim i drugim europskim zemlja- ma. U nekim komponentama postaju i samostalni feudalci. Od 15. st. osobito stradavaju od napada Mletaèke Republike, Osmanlija, Korvina i Habsburga. Zadnjega iz Hrvatske pogubili su Habsburzi u 17. st. te zaplijenili posjede. Meðu njima je osobito vaan/istaknut Bernardin (15/16. st.), no njemu se dugo u historiografiji nije pridavala zasluena panja, iako ga je veæ 1901. hvalio najveæi povjesnièar frankopanskoga roda, V. Klaiæ, te je i veliko svoje djelo o njima završio upravo s Bernardinom, hvaleæi ga. Konaèno, god. 2008. u Ogulinu je prireðen znanstveni skup o njemu i tadašnjoj Hrvatskoj u borbi za opstanak1. 1 U bilješkama se samo povremeno nadopunjuje ili iznimno komentira ono što je reèeno u sadraju èlanka,tesezato—unaèelu—nedonosevrelailiteratura; oni se nalaze na kraju èlanka, u popisu (usp.
    [Show full text]