Foundations of Confucian Thought

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Foundations of Confucian Thought FOUNDATIONS OF CONFUCIAN THOUGHT FOUNDATIONS OF CONFUCIAN THOUGHT Intellectual Life in the Chunqiu Period, 722–453 b.c.e. Yuri Pines university of hawai‘i press honolulu © 2002 University of Hawai‘i Press All rights reserved Printed in the United States of America 07 06 05 04 03 02 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Pines, Yuri. Foundations of confucian thought : intellectual life in the Chunqiu period, 722–453 b.c.e. / Yuri Pines. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8248-2396-6 (alk. paper) 1. China—Intellectual life—To 221 b.c. 2. China— History—Spring and Autumn period, 722–481. I. Title. DS741.65 .P55 2002 931—dc21 2001046286 University of Hawai‘i Press books are printed on acid-free paper and meet the guidelines for permanence and durability of the Council on Library Resources. Designed by Integrated Composition Systems Printed by The Maple-Vail Book Manufacturing Group Contents Acknowledgments vii Notes on Translation, Terms, and Quotations ix Introduction 1 Chapter 1. Sources of Chunqiu Thought 13 Chapter 2. Heaven and Man Part Ways: Changing Attitudes Toward Divine Authority 55 Chapter 3. The Universal Panacea: Ritual and Preserving Hierarchical Order 89 Chapter 4. The World Falls Apart: A Futile Search for International Order 105 Chapter 5. When a Minister Mounts the Ruler: Chunqiu Views of Loyalty 136 Chapter 6. Nobility of Blood and Spirit: Chunqiu Ethical Thought 164 Chapter 7. The Chunqiu Legacy 205 Appendix 1: Grammatical Change in the Zuo: Case Studies of the “Yu” and “Qi” Particles 217 Appendix 2: Zhanguo Data in the Zuo 221 Appendix 3: Comparing Scribal Accounts in the Zuo 227 Appendix 4: Spurious Speeches and Interpolations in the Zuo 233 Notes 247 List of Chunqiu Personalities 309 Glossary 333 Bibliography 343 Index 373 Acknowledgments This book has developed from my Ph.D. dissertation, written under the guidance of Professor Irene Eber from the Hebrew University of Jerusalem. No words are sufficient to express my deep gratitude for her careful sup- port, tireless scrutiny of my work, invaluable suggestions, and criticism. I owe further gratitude to two distinguished scholars, teachers, and friends, who supervised and guided my work during my stays at the Nankai Uni- versity of Tianjin and UCLA, Professors Liu Zehua and Lothar von Falken- hausen. Both became scholarly models for me due to their remarkable ability to integrate careful scrutiny of the sources with bold conclusions and generalizations, and I benefited enormously from their guidance and support. Limited space does not allow me to thank all those who helped me at various stages of my research project. I benefited greatly from the Zuo zhuan–related discussions with the members of the Warring States Work- ing Group. Aside from those participants, whose studies are cited in my book, I would like to point out the important contributions of Terry Klee- man, Paul Goldin, Martin Kern, and, of course, E. Bruce Brooks, whose relentless criticism of my views helped me to modify and refine many of my arguments. Other friends, colleagues, and teachers helped me enor- mously through their critical comments to my dissertation, the book man- uscript, and related research publications. I particularly thank (in alpha- betical order) Michal Biran, Stephen Durrant, Donald Harper, Eric Henry, David Keightley, Michael Nylan, Adrews Plaks, Sato Masayuki, Harold Schiffrin, Gideon Shelach, Yitzhak Shichor, David Shulman, and anony- mous reviewers for the journal Early China and those associated with the University of Hawai‘i Press. Other colleagues generously shared with me their research materials, which allowed me to improve many of my arguments; I am particularly indebted to Barry Blakeley, Carine Defoort, Ge Quan, Jens Petersen, Edwin Pulleyblank, Naomi Standen, Melvin Thatcher, Wang He, Zhang Rongming, and Zhao Yanxia. Especially warm thanks should be given to David Schaberg, whose insightful critical com- ments remain for me a source of constant stimulation to ask questions and search for answers. Doron Narkis carefully read most of the manuscript and improved my English style, for which I am deeply indebted. Finally, I must thank my friends in Israel, China, and the United States, who assisted me throughout various stages of my work: Zvi Ben-Dor, Zhang Huaitong, Zhang Xiangming, and Zhang Zhicheng. I am deeply indebted to all those who generated a supportive atmosphere throughout the long years of my research: my parents, Anatoly and Raya, and my friends Jaber, Maha, Wang Yu, and others whom I cannot name here, but who remain in my heart. Notes on Translation, Terms, and Quotations 1. The precise translation of terms is one of the major problems of this kind of study. The protagonists of the Zuo zhuan and Guoyu were using a living language that allowed for overlapping and interchangeable usage of various terms. To avoid confusion, however, the translation has been unified whenever possible accord- ing to the following principles. a. Kinship terms are translated as follows: xing—clan or clan name zong—high-ordered or “trunk lineage” (which consists of several indepen- dent lineages) shi Û—lineage or branch lineage (basic kinship unit in the Chunqiu period) jia and shi «—family / household or “house,” if it is the ruling house Zhu Fenghan’s study indicates that in certain cases these terms were used interchangeably.1 In choosing the English translation, the dominant meaning of each term will be used. In each case, an attempt will be made to discern the intention of the speaker. Thus, “Jisun jia,” referring to the Jisun shi, will be translated as “the Jisun lineage.” b. Social status terms are translated as follows: qing—[high] minister. The lineage whose head has the hereditary position of qing will be referred to as a “ministerial lineage” (following Hsu 1965). dafu—noble; “noble lineage” in the case of a lineage headed by a petty official qing dafu—aristocracy. This is a generic term for all those between the overlord and the shi stratum. shi is simply transliterated. The terms “retainer,” “knight,” or “scholar” may be an appropriate translation in certain cases, but they cannot be a substitute for shi as a generic term of the lowest stratum of the ranked aristocracy. min—people (includes aristocrats and commoners alike) shumin—commoners 2. The proper names of Chunqiu personalities are most problematic. Aristocrats generally had at least two surnames: the clan name (xing), and the lineage name (shi). Unlike the clan name, a lineage name could change several times, even within the life of one generation. Moreover, each noble had a personal name (ming), a cognomen or “polite name” (zi), a seniority name (bo or meng—“the elder”; zhong— “second-born”; shu—“younger”; and ji—“the youngest”), and a posthumous name (shi). Throughout the narrative, each person may be referred to by any of these names or their combinations. For example, Fan Wuzi, Shi Ji, Sui Hui, and Mr. Ji are not four different persons, but four different names of a single Jin minister in the late seventh to early sixth century b.c.e. In the List of Chunqiu Personalities the names of persons mentioned throughout the present study will be unified. 3. Hanyu pinyin is used for all transliterations except personal names of those scholars who write in English and who use different transliterations (i.e., Hsu Cho- yun, not Xu Zhuoyun). 4. When pre-twentieth-century Chinese sources are cited in this study, numbers divided by a colon indicate the scroll (juan) or chapter (pian) and page for the particular edition of this work mentioned in the bibliography. In some cases, for the sake of convenience, I supply also the name of a chapter and / or the num- ber of the paragraph (zhang), which then follows the pian number separated by a period. References to the Shi jing also include in parentheses the poem’s se- quence number according to the standard Mao edition. In most cases I have used a short form of the title, with the full title in the bibliography. 5. Unless otherwise indicated all translations are my own. Introduction The three centuries following the time of Confucius (551–479 b.c.e.)1 are commonly regarded as the most creative period in Chinese intellec- tual history, an age of an “intellectual breakthrough.”2 What is unclear, however, is how this breakthrough occurred. What preceded it? Did Con- fucius and his followers spontaneously give rise to the flowering of Chi- nese thought, or rather did they inherit and improve upon the ideas, con- cepts, and views of their predecessors? And if the latter, how can we define the legacy of the preceding generations? Confucius defined himself as a “transmitter,” not a creator, of the new thought.3 Was this only modesty on his part? If not, what did he transmit? Who influenced him? These questions have been raised by both traditional Chinese and modern scholars. Some regard Confucius as a demiurgic figure who created his thought ex nihilo. Others have argued that Confu- cius transmitted the wisdom of his sage predecessors (the founders of the Zhou dynasty), the roots of his thought being the classical books of the Western Zhou period (1046–771): the Shi jing, the Shu jing, and the Zhouyi. The intellectual life of the Chunqiu period (“Springs and Autumns,” 722– 453), however, has so far received only fragmentary and unsystematic attention, even though it directly preceded and partially overlapped Con- fucius’ lifetime. What was the role of the Chunqiu period in the genesis of Chinese thought? The answer lies somewhere in the obvious gap between the West- ern Zhou and the Zhanguo (“Warring States,” 453–221) worlds of thought.
Recommended publications
  • Hwang, Yin (2014) Victory Pictures in a Time of Defeat: Depicting War in the Print and Visual Culture of Late Qing China 1884 ‐ 1901
    Hwang, Yin (2014) Victory pictures in a time of defeat: depicting war in the print and visual culture of late Qing China 1884 ‐ 1901. PhD Thesis. SOAS, University of London http://eprints.soas.ac.uk/18449 Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non‐commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", name of the School or Department, PhD Thesis, pagination. VICTORY PICTURES IN A TIME OF DEFEAT Depicting War in the Print and Visual Culture of Late Qing China 1884-1901 Yin Hwang Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy in the History of Art 2014 Department of the History of Art and Archaeology School of Oriental and African Studies, University of London 2 Declaration for PhD thesis I have read and understood regulation 17.9 of the Regulations for students of the School of Oriental and African Studies concerning plagiarism. I undertake that all the material presented for examination is my own work and has not been written for me, in whole or in part, by any other person.
    [Show full text]
  • Engineers' Moral Responsibility: a Confucian Perspective
    Science and Engineering Ethics https://doi.org/10.1007/s11948-019-00093-4 ORIGINAL RESEARCH/SCHOLARSHIP Engineers’ Moral Responsibility: A Confucian Perspective Shan Jing1,2 · Neelke Doorn2 Received: 13 April 2018 / Accepted: 31 January 2019 © The Author(s) 2019 Abstract Moral responsibility is one of the core concepts in engineering ethics and conse- quently in most engineering ethics education. Yet, despite a growing awareness that engineers should be trained to become more sensitive to cultural diferences, most engineering ethics education is still based on Western approaches. In this article, we discuss the notion of responsibility in Confucianism and explore what a Confu- cian perspective could add to the existing engineering ethics literature. To do so, we analyse the Citicorp case, a widely discussed case in the existing engineering ethics literature, from a Confucian perspective. Our comparison suggests the fol- lowing. When compared to virtue ethics based on Aristotle, Confucianism focuses primarily on ethical virtues; there is no explicit reference to intellectual virtues. An important diference between Confucianism and most western approaches is that Confucianism does not defne clear boundaries of where a person’s responsibility end. It also suggests that the gap between Western and at least one Eastern approach, namely Confucianism, can be bridged. Although there are diferences, the Confu- cian view and a virtue-based Western view on moral responsibility have much in common, which allows for a promising base for culturally inclusive ethics education for engineers. Keywords Responsibility · Confucianism · Virtues · Inclusive education · Citicorp Building * Neelke Doorn [email protected] Shan Jing [email protected] 1 School of Humanities, Southeast University, Nanjing 211189, Jiangsu Province, People’s Republic of China 2 Department of Technology, Policy and Management, Delft University of Technology, P.O.
    [Show full text]
  • The Educational Thought of Confucius
    Loyola University Chicago Loyola eCommons Dissertations Theses and Dissertations 1980 The Educational Thought of Confucius Helena Wan Loyola University Chicago Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/luc_diss Part of the Education Commons Recommended Citation Wan, Helena, "The Educational Thought of Confucius" (1980). Dissertations. 1875. https://ecommons.luc.edu/luc_diss/1875 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Copyright © 1980 Helena Wan THE EDUCATIONAL THOUGHT OF CONFUCIUS by Helena Wan A Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate School of Loyola University of Chicago in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy May 1980 Helena Wan Loyola University of Chicago THE EDUCATIONAL THOUGHT OF CONFUCIUS The purpose of this study is to investigate the humanistic educational ideas of Confucius as they truly were, and to examine their role in the history of tradi- tional Chinese education. It is the contention of this study that the process of transformation from idea into practice has led to mutilation, adaptation or deliberate reinterpretation of the original set of ideas. The ex­ ample of the evolution of the humanistic educational ideas of Confucius into a system of education seems to support this contention. It is hoped that this study will help separate that which is genuinely Confucius' from that which tradition has attributed to him; and to understand how this has happened and what consequences have resulted.
    [Show full text]
  • Interpretations of the Phenomenon of the Honey- Trap Culture Interpretation of Xi Shi and Diao Chan Yanhai Bao1,*
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 537 Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020) Interpretations of the Phenomenon of the Honey- Trap Culture Interpretation of Xi Shi and Diao Chan Yanhai Bao1,* 1Shandong Social Science Popularization Education Base, Yantai Nanshan University, Yantai, Shandong 265713, China *Corresponding author. Email: [email protected] ABSTRACT In the patriarchal society of ancient China, women were subordinate to men. Men sacrifice women to achieve their goals. Xi Shi in Huansha Ji and Diao Chan in Romance of the Three Kingdoms are the injured women in the Honey-trap. The reasons, process and results of the use of the Honey-trap well explain the cultural connotation. Keywords: Honey-trap, woman, victim taking advantage of men's sexual desire. Women I. INTRODUCTION are materialized and used as tools."[2]P91 In the sixth set of Defeat Stratagem of The Art The reasons, process and results of the use of of War of Sun Tzu and Thirty-six stratagems, the Honey-trap are discussed, and the role of Honey- thirty-first stratagem is Honey-trap, and it says:" If trap in ancient political struggle and war are the opponents are strong, attack their general; if the analyzed, taking the "Xi Shi Stratagem" in the opponents are wise, attack their feelings. When the legend of the Ming Dynasty Huansha Ji and the weak soldiers decay, their strength will "Diao Chan Stratagem" in the novel "Romance of P407 wither."[1] This strategy appears in the Defeat the Three Kingdoms" as examples.
    [Show full text]
  • Cao Pi (Pages 5-6) ​ 5
    JCC: Romance of the Three Kingdoms 三國演義 Cao Cao Dossier 曹操 Crisis Director: Matthew Owens, Charles Miller Email: [email protected], [email protected] ​ ​ ​ Chair: Harjot Singh Email: [email protected] ​ Table of Contents: 1. Front Page (Page 1) 2. Table of Contents (Page 2) 3. Introduction to the Cao Cao Dossier (Pages 3-4) 4. Cao Pi (Pages 5-6) ​ 5. Cao Zhang (Pages 7-8) ​ 6. Cao Zhi (Pages 9-10) ​ 7. Lady Bian (Page 11) ​ 8. Emperor Xian of Han (Pages 12-13) ​ 9. Empress Fu Shou (Pages 14-15) ​ 10. Cao Ren (Pages 16-17) ​ 11. Cao Hong (Pages 18-19) ​ 12. Xun Yu (Pages 20-21) ​ 13. Sima Yi (Pages 22-23) ​ 14. Zhang Liao (Pages 24-25) ​ 15. Xiahou Yuan (Pages 26-27) ​ 16. Xiahou Dun (Pages 28-29) ​ 17. Yue Jin (Pages 30-31) ​ 18. Dong Zhao (Pages 32-33) ​ 19. Xu Huang (Pages 34-35) ​ 20. Cheng Yu (Pages 36-37) ​ 21. Cai Yan (Page 38) ​ 22. Han Ji (Pages 39-40) ​ 23. Su Ze (Pages 41-42) ​ 24. Works Cited (Pages 43-) Introduction to the Cao Cao Dossier: ​ Most characters within the Court of Cao Cao are either generals, strategists, administrators, or family members. ● Generals lead troops on the battlefield by both developing successful battlefield tactics and using their martial prowess with skills including swordsmanship and archery to duel opposing generals and officers in single combat. They also manage their armies- comprising of troops infantrymen who fight on foot, cavalrymen who fight on horseback, charioteers who fight using horse-drawn chariots, artillerymen who use long-ranged artillery, and sailors and marines who fight using wooden ships- through actions such as recruitment, collection of food and supplies, and training exercises to ensure that their soldiers are well-trained, well-fed, well-armed, and well-supplied.
    [Show full text]
  • Bol Shao Yung 20130225 Combined.Pdf (249.3Kb)
    On Shao Yong’s Method for Observing Things The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Bol, Peter. 2013. On Shao Yong’s Method for Observing Things. Monumenta Serica 61:287-299. Published Version http://www.monumenta-serica.de/monumenta-serica/publications/ journal/Catolog/Volume-LXI-2013.php Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:17935880 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP On Shao Yong’s Method for Observing Things Peter K. Bol Charles H. Carswell Professor of East Asian Languages and Civilizations, Harvard University, 2 Divinity Avenue, Cambridge, MA 02138, USA Title: 論邵雍之觀物法 Abstract: Shao Yong’s “Inner Chapters on Observing Things” develops a method for understanding the unity of heaven and man, tracing the decline of civilization from antiquity, and determining how the present can return to the ideal socio-political order of antiquity. Shao’s method is based on dividing any topic into fours aspects (for example, four Classics, four seasons, four kinds of rulers, etc.) and generating the systematic relations between these four member sets. Although Shao’s method was unusual at the time, the questions he was addressing were shared with mid-eleventh statecraft thinkers. 摘要:邵雍在《觀物內篇》中發展出了一種獨特的方法,用來理解天人合一、追溯三代以 後之衰、並確定如何才能復原三代理想的社會政治秩序。邵雍的方法立足於將任意一個主 題劃分為四個種類(例如,四種經典,四種季節,四種統治者,等等),並賦予這四個種 類之間以系統性的聯繫。雖然邵雍的方法在當時並非尋常,可是他所試圖解決的問題卻是 其他十一世紀中葉的政治制度思想家所共同思考的。 Shao’s claim to philosophical importance is based on a single book, the Huangji jingshi shu 皇極 經世書 (Supreme Principles for Governing the World) and the various charts and diagrams associated with it, and to much lesser extent his collection of poems, the Jirang ji 擊壤集.
    [Show full text]
  • The Analects of Confucius
    The analecTs of confucius An Online Teaching Translation 2015 (Version 2.21) R. Eno © 2003, 2012, 2015 Robert Eno This online translation is made freely available for use in not for profit educational settings and for personal use. For other purposes, apart from fair use, copyright is not waived. Open access to this translation is provided, without charge, at http://hdl.handle.net/2022/23420 Also available as open access translations of the Four Books Mencius: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23421 Mencius: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23423 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23422 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23424 CONTENTS INTRODUCTION i MAPS x BOOK I 1 BOOK II 5 BOOK III 9 BOOK IV 14 BOOK V 18 BOOK VI 24 BOOK VII 30 BOOK VIII 36 BOOK IX 40 BOOK X 46 BOOK XI 52 BOOK XII 59 BOOK XIII 66 BOOK XIV 73 BOOK XV 82 BOOK XVI 89 BOOK XVII 94 BOOK XVIII 100 BOOK XIX 104 BOOK XX 109 Appendix 1: Major Disciples 112 Appendix 2: Glossary 116 Appendix 3: Analysis of Book VIII 122 Appendix 4: Manuscript Evidence 131 About the title page The title page illustration reproduces a leaf from a medieval hand copy of the Analects, dated 890 CE, recovered from an archaeological dig at Dunhuang, in the Western desert regions of China. The manuscript has been determined to be a school boy’s hand copy, complete with errors, and it reproduces not only the text (which appears in large characters), but also an early commentary (small, double-column characters).
    [Show full text]
  • The Aesthetic and Ethic of the Chinese Diasporic Artist Mu Xin
    “Art Is to Sacrifice One’s Death”: The Aesthetic and Ethic of the Chinese Diasporic Artist Mu Xin by Muyun Zhou Department of Asian and Middle Eastern Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Carlos Rojas, Supervisor ___________________________ Eileen Chow ___________________________ Leo Ching Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Critical Asian Humanities in the Department of Asian and Middle Eastern Studies in the Graduate School of Duke University 2021 ABSTRACT “Art Is to Sacrifice One’s Death”: The Aesthetic and Ethic of the Chinese Diasporic Artist Mu Xin by Muyun Zhou Department of Asian and Middle Eastern Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Carlos Rojas, Supervisor ___________________________ Eileen Chow ___________________________ Leo Ching An abstract of a thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Critical Asian Humanities in the Department of Asian and Middle Eastern Studies in the Graduate School of Duke University 2021 Copyright by Muyun Zhou 2021 Abstract In his world literature lecture series running from 1989 to 1994, the Chinese diasporic writer-painter Mu Xin (1927-2011) provided a puzzling proposition for a group of emerging Chinese artists living in New York: “Art is to sacrifice.” Reading this proposition in tandem with Mu Xin’s other comments on “sacrifice” from the lecture series, this study examines the intricate relationship between aesthetics and ethics in Mu Xin’s project of art. The question of diasporic positionality is inherent in the relationship between aesthetic and ethical discourses, for the two discourses were born in a Western tradition, once foreign to Mu Xin.
    [Show full text]
  • View Sample Pages
    This Book Is Dedicated to the Memory of John Knoblock 未敗墨子道 雖然歌而非歌哭而非哭樂而非樂 是果類乎 I would not fault the Way of Master Mo. And yet if you sang he condemned singing, if you cried he condemned crying, and if you made music he condemned music. What sort was he after all? —Zhuangzi, “In the World” A publication of the Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley. Although the institute is responsible for the selection and acceptance of manuscripts in this series, responsibility for the opinions expressed and for the accuracy of statements rests with their authors. The China Research Monograph series is one of the several publication series sponsored by the Institute of East Asian Studies in conjunction with its constituent units. The others include the Japan Research Monograph series, the Korea Research Monograph series, and the Research Papers and Policy Studies series. Send correspondence and manuscripts to Katherine Lawn Chouta, Managing Editor Institute of East Asian Studies 2223 Fulton Street, 6th Floor Berkeley, CA 94720-2318 [email protected] Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Mo, Di, fl. 400 B.C. [Mozi. English. Selections] Mozi : a study and translation of the ethical and political writings / by John Knoblock and Jeffrey Riegel. pages cm. -- (China research monograph ; 68) English and Chinese. Includes bibliographical references and index. ISBN 1-55729-103-9 (alk. paper) 1. Mo, Di, fl. 400 B.C. Mozi. I. Knoblock, John, translator, writer of added commentary. II. Riegel, Jeffrey K., 1945- translator, writer of added commentary. III. Title. B128.M79E5 2013 181'.115--dc23 2013001574 Copyright © 2013 by the Regents of the University of California.
    [Show full text]
  • Download File
    On A Snowy Night: Yishan Yining (1247-1317) and the Development of Zen Calligraphy in Medieval Japan Xiaohan Du Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy under the Executive Committee of the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2021 © 2021 Xiaohan Du All Rights Reserved Abstract On A Snowy Night: Yishan Yining (1247-1317) and the Development of Zen Calligraphy in Medieval Japan Xiaohan Du This dissertation is the first monographic study of the monk-calligrapher Yishan Yining (1247- 1317), who was sent to Japan in 1299 as an imperial envoy by Emperor Chengzong (Temur, 1265-1307. r. 1294-1307), and achieved unprecedented success there. Through careful visual analysis of his extant oeuvre, this study situates Yishan’s calligraphy synchronically in the context of Chinese and Japanese calligraphy at the turn of the 14th century and diachronically in the history of the relationship between calligraphy and Buddhism. This study also examines Yishan’s prolific inscriptional practice, in particular the relationship between text and image, and its connection to the rise of ink monochrome landscape painting genre in 14th century Japan. This study fills a gap in the history of Chinese calligraphy, from which monk- calligraphers and their practices have received little attention. It also contributes to existing Japanese scholarship on bokuseki by relating Zen calligraphy to religious and political currents in Kamakura Japan. Furthermore, this study questions the validity of the “China influences Japan” model in the history of calligraphy and proposes a more fluid and nuanced model of synthesis between the wa and the kan (Japanese and Chinese) in examining cultural practices in East Asian culture.
    [Show full text]
  • Tao Yuanming's Perspectives on Life As Reflected in His Poems on History
    Journal of chinese humanities 6 (2020) 235–258 brill.com/joch Tao Yuanming’s Perspectives on Life as Reflected in His Poems on History Zhang Yue 張月 Associate Professor of Department of Chinese Language and Literature, University of Macau, Taipa, Macau, China [email protected] Abstract Studies on Tao Yuanming have often focused on his personality, reclusive life, and pas- toral poetry. However, Tao’s extant oeuvre includes a large number of poems on history. This article aims to complement current scholarship by exploring his viewpoints on life through a close reading of his poems on history. His poems on history are a key to Tao’s perspectives with regard to the factors that decide a successful political career, the best way to cope with difficulties and frustrations, and the situations in which literati should withdraw from public life. Examining his positions reveals the connec- tions between these different aspects. These poems express Tao’s perspectives on life, as informed by his historical predecessors and philosophical beliefs, and as developed through his own life experience and efforts at poetic composition. Keywords Tao Yuanming – poems on history – perspectives on life Tao Yuanming 陶淵明 [ca. 365–427], a native of Xunyang 潯陽 (contem- porary Jiujiang 九江, Jiangxi), is one of the best-known and most-studied Chinese poets from before the Tang [618–907]. His extant corpus, comprising 125 poems and 12 prose works, is one of the few complete collections to survive from early medieval China, largely thanks to Xiao Tong 蕭統 [501–531], a prince of the Liang dynasty [502–557], who collected Tao’s works, wrote a preface, and © ZHANG YUE, 2021 | doi:10.1163/23521341-12340102 This is an open access article distributed under the terms of the CC BY 4.0Downloaded license.
    [Show full text]
  • Chinese Rhetoric and Writing
    and XU Kirkpatrick CHINESE RHETORIC AND WRITING In Chinese Rhetoric and Writing: An Introduction for Language Teach- ers, Andy Kirkpatrick and and Zhichang Xu offer a response to the argument that Chinese students’ academic writing in English is influenced by “culturally nuanced rhetorical baggage that is uniquely Chinese and hard to eradicate.” Noting that this argument draws from “an essentially monolingual and Anglo-centric view of writ- WRITING AND RHETORIC CHINESE ing,” they point out that the rapid growth in the use of English worldwide calls for CHINESE RHETORIC “a radical reassessment of what English is in today’s world.” The result is a book that provides teachers of writing, and in particular those involved in the teaching of Eng- lish academic writing to Chinese students, an introduction to key stages in the devel- AND WRITING opment of Chinese rhetoric, a wide-ranging field with a history of several thousand years. Understanding this important rhetorical tradition provides a strong foundation for assessing and responding to the writing of this growing group of students. AN INTRODUCTION FOR Andy Kirkpatrick is Professor and Head, School of Languages and Linguistics, at Griffith University, Brisbane, Australia. Directly prior to that he was Director of the Research Centre LANGUAGE TEACHERS into Language Education and Acquistion in Multilingual Societies at the Hong Kong Insti- tute of Education. He is the author of English as a Lingua Franca in ASEAN: A Multilingual Model (Hong Kong University Press, 2010) and the editor of the Routledge Handbook of World Englishes (2010). He is editor of the journal Multilingual Education and of the book series of the same name (both with Springer).
    [Show full text]