Room Iv the Way of Saint James. Routes and Rituals

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Room Iv the Way of Saint James. Routes and Rituals ROOM IV Pilgrims arriving at THE WAY OF SAINT JAMES. plaza del Obradoiro Jacobo Remuñán ROUTES AND RITUALS 2003 PEREGRINOS A SANTIAGO. CAMIÑOS E RITOS Colour. Nikon S90X. 35- 70 mm. F2’8 Film: Fuji Superia 100 Donated by the artist Routes to Santiago in Europa Based on the Map of the Council of Europe LA VIEIRA. EMBLEM OF THE WAY OF SAINT JAMES A VIEIRA. INSIGNIA XACOBEA Pilgrim scallop shell (Pectem maximus) Prior to 1120 Santiago de Compostela Sacrarium 2nd third of the 16th century Carved and polychrome wood This” Vieira” (scallop shell) was found in a burial place in a plot that Triacastela (Lugo) was later occupied by the north central nave of the Romanesque cathedral of Santiago. Therefore, it is prior to 1120. The scallop shell is the symbol of the pilgrimage to Santiago, taken by pilgrims on their way back home to the most remote places in Europe. The yellow arrow Tiles José Antonio Robés 16th century. (?) 2001 Glazed china W/N and colour. Leica M6 Alfares de Triana (Sevilla) Film Ilford 100 y 400 Donated by the author 1 THE ROUTE AND THE INFRASTRUCTURE Puente la Reina, Ponte Regina in medieval documents –was O CAMIÑO E AS INFRAESTRUCTURAS created by royal decree to facilitate the pilgrimage. Its linear layout, with buildings on both sides of a high street or main street as it is As time went by, the pilgrimage route to Compostela gradually typical of towns along the Way. became fixed. Many a factor contributed to this: political Bridge of Puente la Reina (Navarra) circumstances, the construction of highways and bridges, the establishment of villages and towns, as well as of hospices and inns. ----- This route –the French Route, of Way of Saint James- is first documents in the 12th century, in Book V of the Liber Sancti Iacobi, One of the chapters of the Guide deals with the name of the regions better known as the “Pilgrim’s Guide”. The first known copy of the through which the Way of Saint James passes, and the Guide is part of the manuscript known as the Codex Calixtinus. The characteristics of the native people. After giving the Basques and the text is an invaluable source of information about the journeys people of Navarre a decidedly bad press, the Guide moves on to undertaken by pilgrims who set out from Tours, Vézelay and Le Puy Castile and Galicia and crossed to the Iberian Peninsula via Roncesvalles (Portus Cisere), or by those who started from Saint Gilles and crossed via “... once you have passed the Montes de Oca, towards Burgos, you the Pass of Somport (Summo Portu); the two routes met in Puente will come into the land of the Spaniards: Castile and Campos. This la Reina, and continued as one to Compostela. land is full of treasures, rich in gold and silver, cloth and strong horses; bread, wine, meat, fish, milk and honey are plentiful. Both Roncesvalles and Somport had major hospices, that of Santa However, it has no trees… Later, having passed through the land of María and Santa Cristina respectively. They offered food, warmth León, and after crossing the mountain passes of Monte Irago and and a place to rest in that most strenuous stage of the pilgrim’s long Monte Cebreiro, you will reach the land of the Galicians. Forests journey, the crossing of the Pyrenees. The Hospice of Santa Cristina abound, and the land is made pleasant by its rivers, meadows and has disappeared completely, though that of Roncesvalles remains to marvellous orchards, its fine fruits and crystal-clear springs; but this day, and still tends to pilgrim’s needs with the same dedication cities, towns and agricultural land are scarce. Wheat and wine are in as it did many centuries ago. short supply, but it is rich in rye and cider, in livestock and horses, The Guide divides the journey in thirteen one-day stages of differing milk and honey and great and little fish of the sea. Abundant too are length; some would be quite impossible even on horseback. It gold and silver, fabrics and furs and other riches, particularly speaks, too, of the names of towns, of the great hospices, of the Saracen treasures”. land, the people and their customs; in short, it is a practically Entering Galicia from Cebreiro oriented travel guide, full of down-to-earth advice designed to help pilgrims and make their journey easier. ----- The two routes of the Pyrenees run separately until reaching the area of Óbanos-Puente-la Reina where they meet. The road out of The Códice Calixtino already mentions the two possible access the village is across a fine Romanesque bridge over the River Arga. routes in the Iberian Peninsula through the Pyrenees: Portus 2 Cisere or Port de Cize which connects with Roncesvalles in Navarre Bull of Pope Gregory XIII whereby and Summo Portu, or Somport in Aragón. Two important hospitals plenary indulgence was granted in are found in these towns: Santa María’s hospital and Santa articulo mortis to the infirm, the pilgrims Cristina’s. They offered hospitality to pilgrims providing the and the remaining members of the Hospital del Rey de Burgos founded by necessary rest and care after such a hard effort as it was to cross Alfonso VIII the Pyrenees. Nowadays, there is no trace of the hospital of Santa Roma, 1574, february, 13 Cristina but the one in Roncesvalles continues to provide assistance Original with lead seal hanging to travellers with the same devotion as in former times. Parchment, manuscript Pass of Somport in the Pyrenees (Huesca) The Way of Saint James brought about the establishment of villages throughout it with a typical lineal arrangement. The Calle Real or ----- Calle Mayor (high or main street) of so many towns and villages is nothing but the old Road around which the village grew. But along One thing the pilgrim badly needed was drinking water; caution in with these more or less spontaneous villages, there were villages this regard was very important as poor health conditions made that came into being as a result of royal decisions motivated by their indiscriminate consumption of water something extremely connection to the Way of Saint James. As maps demonstrate, the dangerous. In fact, the Códice Calixtino devotes a whole chapter to pilgrim’s route has left an important imprint on toponymy. listing the good and the bad rivers along the Route. Amongst the Bridges take on an extraordinary importance from the 11th century latter, we find the River Salado, in Navarre, of which we read onwards as essential elements in the infrastructure of the Way of “refrain from drinking here both you and your horse for this river is Saint James. Pilgrims were exempted from paying bridge tolls, deadly”. Good for drinking, in contrast, were the Pisuerga, the although many a time greed and cunning turned this privilege into Carrión, the Esla, the Valcarce, the Sil, the Miño, and the Sar. nothing. In the history of pilgrimages some “puenteadores” (bridge builders) have made themselves a name such as Petrus Peregrini, Bridge over Río Salado in the vicinity of Lorca (Navarre) santo Domingo de la Calzada, san Juan de Ortega and even Master Mateo. The Guide comes to an end with a detailed description of the city of Santiago and the Saint James’ Catedral. The city’s gates and its Castrillo de los Polvazares (León) churches are listed, and the Cathedral is described in a wealth of Roman Bridge of Leboreiro (A Coruña) detail: its dimensions, the date when work commenced and the lamps, and the stonemasons who participated in its construction. ----- This is an extraordinarily important source of information about the Cathedral and its surroundings, and most notably about those Wooden or stone crosses (cruceiros in Galician) are part and aspects of the Cathedral which have disappeared or changed since parcel of the Way of Saint James. They were originally symbols of that time. piety, of fulfilment of holy vows, of supplication of grace. In time, Mazarelos’ gate (Santiago de Compostela) 3 they became important landmarks along the Way of Saint James and Ponte da Lima being the main junction of roads and the port cities of resting places at that. Viana and Porto due to the importance of the maritime route that originated in Lisbon. Humiliatorios or milladoiros were piles of small stones on the wayside. Following an ancient custom, pilgrims would toss a pebble Evidence of the importance of this maritime route is the story that onto the pile as they walked by. Originally, this was a pagan rite, tells of a miracle that occurred when, while a young lord of the area aimed at invoking the favours of the deities who protected travellers. was celebrating his wedding in Bouças, the ship taking to Galicia the Very few of the humiliatorios along the Way of Saint James have remains of the Apostle sailed by the coast of Portucale. survived: one at Foncebadón, some vegetation-covered remains on the Unexpectedly, a runaway horse rode into the sea with the horseman Monte do Gozo, and the toponym of Milladoiro, near Santiago. and when everyone had lost all hope of ever seeing him alive, the man and the mount came out of the sea covered in scallop shells Lameiros’ cross (Lugo) which ever since have been the symbol of Saint James. ----- Drawing of P.M. Baldi, of the journey of Cosme de Médici, Coimbra The Religious buildings along the Route were of course of great Drawing of P.M. Baldi, of the journey of Cosme de importance and assistance to the pilgrim.
Recommended publications
  • Le Train De Retour En Vallée D'aspe !
    CAHIER DETACHABLE SUPPLEMENT AU JOURNAL N°21769 DE LA RÉPUBLIQUE DES PYRÉNÉES ET N°21750 DE L’ÉCLAIR DES PYRÉNÉES SUPPLEMENT DU JEUDI 23 JUIN 2016 AU JOURNAL DU JEUDI 23 JUIN 2016 PAU-OLORON-BEDOUS Le train de retour en vallée d’Aspe ! © ARCHIVES ASCENCION TORRENT ET P. GAILLARD, CDT 64 TRANSPORT Dès le dimanche 26 juin, le train circulera à nouveau entre Oloron et Bedous après plus de 35 ans d’interruption et deux années de chantier. 16 PAGES SPÉCIALES 1928-2016 RENAISSANCE TOURISME ECONOMIE L’histoire Deux ans 15 trésors Pau-Canfranc : d’une ligne d’un chantier à découvrir les enjeux de la mythique exceptionnel en Aspe réouverture PAGES IV-VI PAGES II-III PAGES VIII-XI PAGES XII-XIII JEUDI 23 JUIN 2016 II | Ligne Oloron-Bedous PYRÉNÉES ÉVÉNEMENT EDITO Renouer le fil 18 mois d’un chantier Pau-Canfranc. Une ligne mythique. Mais sait-on qu’elle porte officielle- TRAVAUX Entre septembre 2014 et la fin avril 2016, 18 mois ont suffi pour permettre au train de circuler ment depuis 2003 le nom de ligne Goya, en hommage au peintre Francisco de Goya né près de Saragosse et mort à Bordeaux ? Une idée du journaliste et écrivain Jean Lacouture. Et un nom souvent mentionné par Alain Rousset, président de la Région Aquitaine Limousin Poitou-Charentes pour rappeler toute la dimension interna- tionale de la réouverture du tronçon Oloron-Bedous le 26 juin prochain (pour une inauguration prévue le 1er juillet). Alain Rousset ne s’en cache pas. Certes, les voyageurs vont pouvoir découvrir dès cet été toutes les richesses d’Aspe, véritable vallée des merveilles pour qui prend le soin de l’explorer.
    [Show full text]
  • Folleto Camino De Santiago
    MONASTERIo DE SAN JUAN DE LA PEÑA LA DE JUAN SAN DE MONASTERIo PUENTE LA REINA LA PUENTE ARRÉS CASTILLO DE RUESTA DE CASTILLO CIUDADELA DE JACA DE CIUDADELA Estación de Canfranc de Estación IGLESIA DE SAN MARTÍN SAN DE IGLESIA DE JACA DE CILIA de jaca de CILIA ARTIEDA LA REINA LA DE LERDA DE SANTA puente de villanúa de puente PUENTE JACA - UNDUÉS MARTES Catedral de San Pedro San de Catedral MIANOS DE JACA DE RUESTA CASTIELLO VILLANÚA CANFRANC CANDANCHÚ EMBÚN Somport pantano de yesa de pantano Cristina de Somport de Cristina Hospital de Santa Santa de Hospital LOURDES FORT DU PORTALET DU FORT urdos de Saint-Jacques de Hospital borce DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DE CHEMIN DU DE SAN MARTÍN SAN DE VALLES OCCIDENTALES VALLES IGLESIA SARRANCE ARAGON, PORTE D’ENTREÉE PORTE ARAGON, PARQUE NATURAL PARQUE Lescun MONASTERIO DE DE MONASTERIO THERMATE DE LESCUN DE TERMES CHAING CHAING TERMES CIRCO RESIDENCIA DU PARC PARC DU RESIDENCIA DEL CAMINO DE SANTIAGO DE CAMINO DEL Accous bedous - D'OLORON SAINTE-MARIE PUERTA DE ENTRADA DE PUERTA CATEDRAL château Lasalle château Escot Sarrance ARAGÓN, osse en aspe en osse Saint-Christau Lurbe Sainte-Marie Oloron 8 km 5 km 5 km 7 km 7 km 3 km 7 km 15 km 7 km 7 km 7 km 7 km 10 km 4 km 5 km 6 km 8 km 3 km 4 km 5 km 0 km acous EMBÚN CASTILLO DE LASALLE CHÂTEAU LASALLE UNDUÉS PUENTE SANTA CASTIELLO Lurbe Oloron DE LA REINA CILIA DE Saint Sainte LERDA RUESTA ARTIEDA MIANOS MARTES ARRÉS DE JACA de jaca JACA JACA VILLANÚA CANFRANC CANDANCHÚ urdos borce lescun bedous Sarrance escot Christau Marie SAntiago de Somport Toulouse
    [Show full text]
  • Freight Crossing the Pyrenees. Potential for Short Sea Shipping F
    Freight crossing the Pyrenees. Potential for short sea shipping F. Xavier Martínez de Osés (DCEN – Technical University of Catalonia) On the one hand, around 45% of European Union foreign trade is still carried by road and is consequently conditioned by traffic congestion or high fuel consumption, implying disadvantages related to pollution and safety, while on the other hand, 40% is carried by short sea shipping. Short Sea Shipping in European waters has been considered by national and European governments as one of the most feasible ways to alleviate the congestion that gets worse every day on the roads and highways across Europe. This paper poses criteria providing recommendations for the best alternative means of transport for carrying cargo across the Pyrenees. KEY WORDS 1. Cargo flows, 2. Sea trade, 3. Intermodality, 4. Pyrenees 1. INTRODUCTION. The European Commission and Member States appreciate that transport in Europe is growing at a high rate and that beyond 2010 it is possible the figures for inter European transport, including the new accession countries, will show a growth of over 80% in volume, and unfortunately these values will be absorbed mostly by road transport. Therefore a big commitment is needed from all those involved in order to improve alternative ways to guarantee the flow of cargo. With this scenario in mind, the TRANSMAR research group of the Nautical Engineering and Sciences department from the Technical University of Catalonia, supported by the Spanish Ministry of Transport, has carried out the INECEU (Intermodality between Spain and Europe) project for proposing some solutions. The European Union has gone one step further by approving an overall budget of 22,000 millions € over 7 years (from 2007 to 2013) for a programme that will include funding for TEN – T,[1] dedicated aspects of Galileo and Marco Polo programmes, for the development of means of transport other than road transport.
    [Show full text]
  • Anisotropy of Magnetic Susceptibility of the Pyrenean Granites Manuel Porquet A,B, Emilio L
    JOURNAL OF MAPS, 2017 VOL. 13, NO. 2, 438–448 https://doi.org/10.1080/17445647.2017.1302364 SCIENCE Anisotropy of magnetic susceptibility of the Pyrenean granites Manuel Porquet a,b, Emilio L. Pueyoa,c, Teresa Román-Berdielc,d, Philippe Oliviere, Luis A. Longaresb, Julia Cuevasf, Javier Ramajoc,d and the Geokin3DPyr working group by alphabetical order; Borja Antolínc,d, Aitor Arangurenf, Jean Baptiste Auréjace, Jean-Luc Boucheze, Antonio M. Casasc,d, Yoann Denèlee, Gerard Gleizese, Asier Hilariof, Esther Izquierdo-Llavallc,d, Dennis Leblance, Belén Oliva-Urciac,d, Vicente Santanaf, José M. Tubíaf, Nestor Vegasf aInstituto Geológico y Minero de España (IGME) – Unidad de Zaragoza, Zaragoza, Spain; bDepartamento de Geografía y Ordenación del Territorio, Universidad de Zaragoza, Zaragoza, Spain; cUnidad Asociada en Ciencias de la Tierra IGME/Universidad de Zaragoza, Universidad de Zaragoza, Zaragoza, Spain; dDepartamento de Ciencias de la Tierra, Universidad de Zaragoza, Zaragoza, Spain; eGET–UMR 5563, Université de Toulouse, CNRS, IRD, OMP, Toulouse, France; fDepartamento de Geodinámica, Universidad del Pais Vasco / EHU, Bilbao, Spain. ABSTRACT ARTICLE HISTORY In this paper, we report on a compilation of more than 2200 sites (more than 10,000 individual Received 26 May 2016 measurements) where anisotropy of magnetic susceptibility (AMS) was studied in granites from Revised 13 February 2017 the Variscan Pyrenees. The standardization and homogenization of this information has allowed Accepted 1 March 2017 us to produce three Main Maps that synthesize all the information related with the AMS of the KEYWORDS Pyrenean granites. We also describe the problems found during the construction of the AMS; Variscan Pyrenees; database (variable geo-positioning, different published information, etc.).
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs N°64-2017-008 Publié Le 26 Janvier
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS N°64-2017-008 PYRÉNÉES-ATLANTIQUES PUBLIÉ LE 26 JANVIER 2017 1 Sommaire DDCS 64-2017-01-16-006 - Arrêté établissant la liste des ouvrages nécessitant une signalisation adaptée pour la sécurisation des engins nautiques non motorisés (2 pages) Page 4 DDFIP 64-2017-01-05-005 - délégation de signature en matière de délais de paiement et de remise de majoration de 10 % (2 pages) Page 7 64-2017-01-19-004 - délégation de signature en matière de contentieux et de gracieux fiscal sie orthez (2 pages) Page 10 DDPP 64-2017-01-19-002 - Arrêté de levée de déclaration d'infection d'une exploitation atteinte de tuberculose bovine (M. Vive Lespérance Michel) (3 pages) Page 13 64-2017-01-20-005 - Arrêté modifiant la zone de contrôle temporaire adoptée dans le département des Pyrénées-Atlantiques dans le cadre de la lutte contre l'influenza aviaire et déterminant les mesures applicables dans cette zone pour les élevages de palmipèdes domestiques (8 pages) Page 17 64-2017-01-23-003 - Arrêté portant déclaration d'infection d'influenza aviaire hautement pathogène (3 pages) Page 26 64-2017-01-12-005 - Arrêté portant déclaration d'infection d'une exploitation atteinte de tuberculose bovine (Gaec Passama) (7 pages) Page 30 DDTM 64-2017-01-18-002 - Arrêté portant fin d'interdiction de circulation sur la RN 134 des Forges d'Abel-Chalet Cadier (2 pages) Page 38 64-2017-01-15-002 - Arrêté portant interdiction de circulation des véhicules sur la RN 134 entre les Forges d'Abel et le parking de la station de ski du Somport (3 pages)
    [Show full text]
  • Camino-Aragones-Booklet.Pdf
    Camino de Santiago Camino Aragonés CaminoCamino dede SantiagoSantiago ¡Buen¡Buen Camino!Camino! CaminoCamino AragonésAragonés PRZEWODNIKPRZEWODNIK www.caminodesantiago.pl www.caminodesantiago.pl 2013 2013 www.caminodesantiago.pl Strona 1/1 Camino de Santiago Camino Aragonés Camino Aragonés Droga Aragońska zaczyna się na granicy francusko-hiszpańskiej w Pirenejach i przez Aragonię i Nawarrę po 6 dniach wędrówki doprowadza do Drogi Francuskiej. Stanowi kontyuację Via Tolosana /Arles Road/ z Arles we Francji. Na szlaku spotyka się niewielu pielgrzymów i w ogóle ludzi, szczególnie w Aragonii. Piękne góry, lasy, rzeka Aragońska, opuszczone wioski, miasteczka na wzgórzach, stare fortyfikacje - to wszystko wpływa na wyjątkową atrakcyjność tego szlaku. Autorką tego przewodnika jest Agnieszka Muzioł. Jak dotrzeć do Somport? Od strony Hiszpanii autobusem do Canfranc, skąd kursują autobusy do Somport. Od strony Francji dojazd autobusem z Oloron St.Marie, przez granicę do Canfranc. Można też rozpocząć wedrówkę w Oloron po stronie francuskiej /2 dni drogi do Somport/ lub w Lourdes. Z Lourdes można się dostać do Somport przez Oloron lub szlakami przez góry. Z Polski liniami Rynair przez Londyn do Pau, skąd w ciągu pół godziny dojedziemy pociągiem do Ploron. Przykładowe ceny: sok 1l 0.8-1.2€ , jogurt x 4 1-1.4€, pomidory 1-3€/kg, woda 1.5l 0.6€, mleko 0.8-1€/l, bułka 0.7-1€, masło 1.5€, szynka kons. 6€/kg, brzoskwinie 1.2€/kg, cola, sprite 0.7-1.5€/0.5l, parówki małe 7 szt. - 1.5€, pączek z kremem 1€. Informacje dotyczące odległości, wysokości, niektórych schronisk są podane za www.mundicamino.com. Co roku powstają nowe schroniska, niektóre są zamykane.
    [Show full text]
  • El Tramo Aragonés Del Camino De Santiago (Camino Francés)
    El tramo aragonés del Camino de Santiago (Camino Francés) José Félix Méndez de Juan Servicio de Conservación y Restauración del Patrimonio Cultural Gobierno de Aragón “Son cuatro los caminos a Santiago que en Puente la Reina, ya en tierras de España, se reúnen en uno solo. Va uno por Saint-Gilles, Montpellier, Toulouse y el Somport; pasa otro por Santa María del Puy, Santa Fe de Conques y San Pedro de Moissac; un tercero se dirige allí por Santa Magdalena de Vézelay, por San Leonardo de Limoges y por la ciudad de Périgueux; marcha el último por San Martín de Tours, San Hilario de Poitiers, San Juan d’Angely, San Eutropio de Saintes y Burdeos. El que va por Santa Fe y el de San Leonardo y el de San Martín se reunen en Ostabat y, pasado Port de Cize, en Puente la Reina se unen al camino que atraviesa el Somport y desde allí forman un solo camino hasta Santiago”. Así comienza el capítulo I del libro V del Liber Sancti Jacobi (Codex Calistinus), compilación hecha en el siglo XII por el Papa Calixto II de diferentes textos relacionados con el Apóstol Santiago y la peregrinación a su sepulcro en Compostela, en el que el paso de Somport, inicio del tramo aragonés del Camino de Santiago, tiene una especial relevancia y protagonismo, lo que supondría en aquel momento a medida que se difundiera este texto, una afluencia mayor de peregrinos por él. El libro V, que en realidad es una guía de peregrinos, varios historiadores lo han atribuido a un clérigo francés, Americo Picaud, y está orientado principalmente a peregrinos franceses o de otros lugares de Europa que atravesando Francia llegan a los Pirineos en su camino a Santiago.
    [Show full text]
  • Aragón Is Culture
    ENGLISH ARAGON / IS CULTURE ARAGON IS AN ANCIENT LAND THAT HAS BEEN WITNESS TO THE PASSAGE OF CIVILISATIONS AND CULTURES, CLEARLY RECOGNISABLE IN ITS RICH CULTURAL HERITAGE. Architectural /2 ARAGON IS AN ANCIENT LAND THAT HAS BEEN WITNESS TO THE PASSAGE OF CIVILISATIONS AND CULTURES, CLEARLY RECOGNISABLE IN ITS RICH CULTURAL HERITAGE. Architectural/ ARAGON IS CULTURE From prehistoric times, various civilisations have left their mark on this territory: the Iberians; the Romans, founders of cities; the Muslims, who inhabited the peninsula for seven centuries; the Europeans Heritage arriving along the Way of St James; and the Jews and Christians living side-by-side in many villages. Aragon is culture. And the result of all this, besides a spectacular architectural heritage encompassing all periods and styles, is a cultural background that has shaped an open character, proud of its cultural riches. < Alabaster altarpiece, Cathedral of Huesca. Detail of typical Mudejar decoration. Sádaba Castle (Zaragoza). International Railway Station, Canfranc (Huesca). Romanesque capital of the Church of Santiago, Agüero (Huesca). /3 Aínsa. Medieval town. /4 01/ 02/ ARAGON IN THE PYRENEES IS CULTURE Discovering ancient Thanks to its spectacular artistic monuments architectural heritage amidst unspoilt mountain encompassing all periods and landscapes is an styles, Aragon has developed incomparable experience. an open character, proud of its cultural riches. 03/ THE PYRENEAN 1 FOOTHILLS Enjoying a milder climate than the mountains, the uplands and valleys of the Pyrenean foothills are a living museum offering a huge variety of art. 04/ 05/ TERUEL AND ITS ZARAGOZA AND SURROUNDINGS THE EBRO VALLEY This is the land of the Mudejar, The Ebro River has been of legends of love, of dinosaurs, a channel for successive jamón and many more cultures, enriching the cultural surprises.
    [Show full text]
  • Nouvelle Aquitaine
    Nouvelle Aquitaine www.journeesdupatrimoine.fr #JEP Publication réalisée dans le cadre d’un partenariat entre la Direction régionale des affaires culturelles Françoise Nyssen et l’URCAUE Nouvelle-Aquitaine ministre de la Culture Directeur de publication : Arnaud Littardi, directeur régional des affaires culturelles Nouvelle-Aquitaine Coordination : Plowy-MCC Didier © Stéphanie Bérusseau (Drac - site de Poitiers) Maquette et mise en page : Romuald Lamy et Stéphanie Bérusseau (Drac - site de Poitiers) Saisies réalisées par l’équipe de stagiaires (Drac - site de Poitiers) : Marie Barreau, Cyrielle Cadio de Kermainguy, Éditorial Julie Croué, Justine Maurin, Maneva Ramiandramanjato Parce que la sensibilisation des jeunes générations à la connaissance et la préservation du patrimoine est un objectif prioritaire du ministère de la Culture, les Journées européennes du patrimoine sont placées cette Relectures : année, pour leur trente-quatrième édition, sous le thème de la jeunesse. Stéphanie Bérusseau, Christine Blondet, Sylvie Duvigneau (Drac - site de Poitiers) Pendant deux jours, les 16 et 17 septembre prochains, tout sera mis Hélène Chiozzini (URCAUE) en œuvre, partout en France, pour sensibiliser les plus jeunes à ces enjeux. Pour leur donner, grâce à une programmation dédiée et adaptée Logistique informatique : à chacun, quel que soit son âge, les moyens de s’approprier le patrimoine dans toute sa diversité. Jean-Pierre Cochon (Drac - site de Poitiers) Mettre la jeunesse à l’honneur, c’est porter un éclairage particulier Visuel national : sur le travail remarquable accompli quotidiennement, en matière d’éducation artistique et culturelle, par l’ensemble des professionnels des D’après la conception graphique établissements culturels et du monde l’enseignement : conservateurs, de l’Atelier 25 médiateurs, animateurs, professeurs, conseillers pédagogiques, architectes, plasticiens, etc.
    [Show full text]
  • CG64-Transports64-Planreseau
    Vieux Boucau Bordeaux Dax Dax Amou Mont-de-Marsan Dax Agen Biarrotte Tarnos Boucau Peyrehorade Garlin Puyoô Sault-de-Navailles 822 Bayonne Anglet Lahonce Baigts-de-Béarn Sallespisse Arzacq Claracq Ramous 821 Biarritz Mouguerre Urcuit Urt Bardos Bidache Orthez Crouseilles Bassussarry Vignes Arraute Castétis Mialos Villefranque Briscous Salies-de-Béarn Lalonquette Séméacq-Blachon Arcangues La Bastide Charritte Argagnon 809 Laà-Mondrans Séby Clairence 801 815 812 Mont Auriac Maspie 816 Auga Saint-Jean-de-Luz Ustaritz Jatxou Loubieng Lacq Astis Lembeye Irun Hendaye Hasparren Sauveterre-de-Béarn Viven Ciboure Masparraute 826 Lacq-Audéjos Simacourbe Larressore Luxe Artix Urrugne Lagor Abidos 813 Audaux Labastide-Cézéracq Doumy Navailles-Angos Espelette Cambo Garris Bugnein Mourenx les-Bains Bastanès Pardies Abos Bournos Monassut 814 Vielleségure Denguin Domezain Etcharry Tarsacq Sauvagnon Saint-Palais Méritein Lahourcade Poey de Lescar Behasque Aroue Susmiou Navarrenx Arbus Gabaston Saint-Laurent-Bretagne Itxassou Charitte-de-Bas Lescar Lapiste Jasses Monein Artiguelouve Serres-Castet Saint-Jammes Angous Sus Laroin Billère lignes interurbaines Louhossoa Undurein Dognen Morlaàs Moncayolle 824 Jurançon 802 Pau Arhansus Uhart-Mixe Espès Lay-Lamidou Idron 801 Pau / Orthez Ostabat-Asme Préchacq-Josbaig Préchacq-Navarrenx Nousty Abense-de-Bas Viodos Berrogain Mazères Bizanos Haut 802 Pau / Artix Bidaray Juxue Viodos Saucède Uzos Artigueloutan d’Espoey Ainhice Chéraute Geüs d’Oloron 825 Jurançon Rontignon Aressy Soumoulou 803 Pau / Pontacq Saint-Etienne
    [Show full text]
  • Microseismicity of the Béarn Range
    Microseismicity of the Béarn range: reactivation of inversion and collision structures at the northern edge of the Iberian plate Thierry Dumont, Anne Replumaz, Stéphane Rouméjon, Anne Briais, Alexis Rigo, Jean-Pierre Bouillin To cite this version: Thierry Dumont, Anne Replumaz, Stéphane Rouméjon, Anne Briais, Alexis Rigo, et al.. Micro- seismicity of the Béarn range: reactivation of inversion and collision structures at the northern edge of the Iberian plate. Tectonics, American Geophysical Union (AGU), 2015, pp.TC003816. 10.1002/2014TC003816. hal-01154239 HAL Id: hal-01154239 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01154239 Submitted on 21 May 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Microseismicity of the Béarn range: reactivation of inversion and collision structures at the northern edge of the Iberian plate Thierry Dumont a,*, Anne Replumaz a, Stéphane Rouméjon b, Anne Briais c , Alexis Rigo d and Jean-Pierre Bouillin a a Université de Grenoble I Joseph Fourier, CNRS, laboratoire ISTerre BP 53, 38041 Grenoble Cedex, France, [email protected] Tel.: 33 4 76 63 59 04 Fax: 33 4 76 51 40 58 * corresponding author b Institut de physique du globe de Paris, 1 rue Jussieu - 75238 Paris cedex 05, France c GET, CNRS/UPS/IRD, Observatoire Midi-Pyrénées, 14 ave.
    [Show full text]
  • Le Temps De La Vigilance
    numéro Le temps juin 2003 10 de la vigilance Depuis le début de cette année, en particulier depuis les deux BEARN ADOUR visites de Gilles de Robien, depuis les multiples ambassades menées en direction du chef du gouverne- PYRENEESwww.bap-europe.com ment et même du chef de l’Etat, la situation concernant les trois prin- cipales infrastructures qui nous intéressent - pour ne parler que de infos la route - est quelque peu déblo- Bordeaux-Pau-Oloron-Somport-Saragosse quée. Associez-vous à notre action pour des voies modernes Pour l’autoroute Pau-Langon, les sociétés concessionnaires vien- nent de rendre leur copie au minis- tère de l’Equipement et des BAP enquête au Somport Transports. Pour la liaison Pau- Oloron et l’aménagement de la RN 134 en vallée d’Aspe, Jean-Pierre « Túnel muy bueno, Forgerit a livré ses propositions, ces derniers jours, à la direction des routes. carretera muy mala » Après plusieurs mois de brouillard, on commence donc à y BAP a voulu savoir ce que les voir un peu plus clair, même s’il chauffeurs de poids lourds reste des points d’ombre. Car rien pensaient du tunnel du n’est acquis, rien n’est vraiment Somport. Leur réponse est résolu et surtout, alors qu’il y a claire, comme l’est leur cri- urgence, rien ne paraît devoir être tique de la route d’accès en réalisé avant la fin de cette décen- France. Autre constat résul- nie. Cinq ans, et même dix ans tant de notre enquête: le tra- dans certains cas, ont été perdus.
    [Show full text]