Download This PDF File

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download This PDF File Proceedings of the 28th International Conference on Literature: “Literature as a Source of Wisdom”, July 11-13, 2019, Universitas Syiah Kuala, Banda Aceh, Indonesia ISBN: 978-623-7086-21-5 THE ROLE OF MALAY LANGUAGE AND ITS CHALLENGES IN THE GLOBALIZATION ERA Phaosan Jehwae, Susy Deliani & Yahaya Niwae Department of Malay Language Education, Faculty of Education, Fatoni University, Pattani, Thailand *Corresponding author: [email protected] DOI: 10.24815/.v1i1.14396 Abstract This paper discusses about the role of Malay language, the role of pesantren and universities as well as the challenges in the globalization era in Southern Thailand. Malay here is not merely a means of communication but it is much more than that. It cannot be separated from the Malay community in Patani. Patani has a long and challenging history, but the Malay language remains an important issue. Although Patani is not a Malay region in the archipelago but the Patani community maintains their identity as Malay speakers. Pesantrens and colleges in Patani play an important role in preserving the Malay language. Various Thai government policies has been directly or indirectly trying to remove and undermine the Malay language from Thailand since Patani became a part of it with various political policies of Siamization, but fortunately the efforts were not exactly successful. This is proven by the fact that Malay language is still actively spoken by the Patani community and has become a compulsory language throughout the pesantrens up until today. Since the ongoing security crisis, the government has begun to see the importance of Malay language for the Patani community by including the Malay curriculum in public primary and secondary schools. Keywords: Malay language, Malay community, Patani, challenges. 1. Introduction The Malay nation is a minority nation in Thailand where the majority is Siamese who speak Thai. The Malays become the majority population in the minority; they become the majority in five regions of Southern Thailand but they become the minority in other places, especially those who live in Bangkok and the north-south regions. According to Paitoon (2005, p. 53), about 75 percent of the population in the five southern regions of Thailand are Muslims, speak Malay and obey the Malay customs as the people of northern Malaysia. Patani has a long history and struggle that even after being a part of Thailand for over 103 years, Patani people still maintain Malay language up until now. 9 Phaosan Jehwae, Susy Deliani & Yahaya Niwae In recent years, there have been concerns among Malay religious leaders, scholars and teachers in Thailand of the extinction of the Malay language in every Malay education and identity sector in Thailand. The strong influence of Thai language on Patani Malay language and some of the authority’s policies aiming at abolishing it, are among many factors that lead to the diminishing of the Malay language. Ahmad Fathi (2001, p. 209) in discussing the deterioration of the Malay language in Patani states that the sectors that are dominated by Malay Language lately are only in daily interaction, sermons, and religious teaching at mosques or madrasah. Malay language is no longer used in official affairs, mass media, village signboards and government institutions. The Malays in Thailand are very different from the majority of Thai, they are Muslim and speak Malay while Thai people are Buddhist and speak Thai. This paper will show the role of Malay language, the role of pesantren and universities as well as the challenges in the globalization era. 2. The Condition of Malay Language in Thailand Malay Language has been used in the archipelago since centuries ago and became official language in several countries in the archipelago. Malay has become the official language of Brunei Darussalam, Indonesia, Malaysia and Singapore. In addition, it also became the communicative language in several parts of Southeast Asia such as Patani, Moro, Philippines and Timor Leste. Prior to 1909 AD, Malay became the official language of Patani Sultanate and held a very important role. After Patani was colonized by Siam/Thailand, Malay was used as a communicative language among the Malay community and became intermediate language in religious and Malay subjects in pesantren. Malay generally became a minority language in Thailand because there was only a few places that still use Malay Language in daily conversation, for instances Ayuthya, Minburi, Tha’it, Klongneng, Tambon Bangpo and Kloungluang Pathomthani (Hasan, 1992, p. 637). Whereas in Southern Thailand, especially in the five border areas of Thailand, Malay became the majority language (Worawit, 2002, p. 28). Amorn Thawisak (1987, p. 76) states that the Malay-spoken area in Thailand came from central to southern Thailand and also at the Malaysian border. The Malay Language users are located in several areas in Thailand as follows. 1. Area of Pattani, Yala and Narathiwat. Malay became a majority language in these areas. 2. Area of Songkhla. Malay is used in Thepha, Sabayoi, Nathewi, Chena, Sadau and Ranood. 3. Area of Satun. Malay is used in Bandar Satun, Bankuan, Cekbilang, Tamalang, Koh Adang and Koh Sarai. 4. Area of Nakhon Si Thammarat, Malay is used in Muang, Thasala, Hua Thaphan, Mokhlan and Ron Phiboon. 5. Area of Krabi, Malay is used in Muang, Koh Ca, Koh Poo and Koh Pipi, Koh Lanta, Koh Lanta Yai, Khau Phanom, Nakhau, Aulek in Ban Klang and Ban Chong Mai Dam in Klang Hin. 6. Area of Phuket, there are Malay Language users found in Muang, Lam Tuk Kae, Koh Sire, Ban Sapha and Had Ra Wai. 7. Area of Phatlung, there are Malay Language users found in Kong Ra, Chelem, Jarad. 8. Area of Trang, there are Malay Language users found in Kan Tang di Kantang Tai and Koh Li Bung 9. Area of Suratthani, there are Malay Language users found in Koh Marid and Samui. While in the central Thailand, there are Malay Language users found in the Nong Chok district of the capital city of Bangkok, Samut Prakan, Nonthaburi and Pathum thani provinces. Malay speakers in Thailand have different dialects. There are three dialects, 10 Proceedings of the 28th International Conference on Literature: “Literature as a Source of Wisdom”, July 11-13, 2019, Universitas Syiah Kuala, Banda Aceh, Indonesia ISBN: 978-623-7086-21-5 namely Urak Lawoi dialect, Patani dialect and Satun dialect. The Lawoi Urdu language found on the island and the beach on the west, south of Thailand ranging from Pang Nga, Ranong, Krabi, Satun and Victoria Point Burma (Hasnida Chekha, 2008, p. 48). Patani language is used in four areas of southern Thailand, namely Pattani, Yala, Narathiwat and parts of the Songkla region such as Cana, Sabayoi, Thapha, and Nathawi (Worawit Baru, 1990, p. 54). While the Satun Malay dialect is used in two areas; namely the coastal area and the rural area of Satun Province. The coastal areas include Tammalang, Che Bilang and Tanjung Gabus, while the rural areas cover the Bankhuan district and some of the districts of Ban Chalung. Nowadays, Malay language is heavily influenced by Thai language. The new generation of Malay children in Thailand rarely speak in Malay resulting in the critical condition of Malay Language lately, especially in population whose majority speak in Thai 3. The Role of Malay Language in Patani Malay Language became the mother tongue (first language) and the most valuable legacy of the Malay community living in the southern Thailand. Malay plays a very important role in southern Thailand. Malay Language as a means of communication to express thoughts, feelings, emotions, needs and others. It is a communication tool in daily life and spoken extensively by all classes ranging from ordinary people, government officials, private officials and traders, either Malays or non-Malays. In the Islamic teaching, tuan guru and religious teachers used standard Malay books or scriptures and described it in Patani Malay. Western doctors and missionaries who spread Christian teaching in Thailand also used Malay as a means of communication. There were at least 400 private Islamic boarding schools in five regions of Southern Thailand (Ahmad Omar, 2002, p. 39). There were 1000 boarding schools throughout Patani in the 1960s, many of which were shut down and closed after the kingdom forced them to use Thai language in the teaching process (Uthai Dulyakasem, 1981, p. 63). Those schools belonged to the local people where they used two languages in teaching process; Patani Malay and Thai Language. They use Patani Malay language in delivering the religious subject; while there were also several schools using mixed both languages. In academic learning, they completely used Thai books and used Patani Malay in delivering the materials. The Thailand Kingdom had been aware of the importance of the position and role of Malay language for the Patani community ever since the political crisis erupted in Patani. Malay language could be used as a tool for peace in Patani, therefore many mass media started to use Malay at the time. The purpose was to convey information to Patani people and nearby people who spoke Malay. The Malay language used in the mass media in southern Thailand had various forms, for instance in the form of television media, radio media, printed media and others. There were some Malay-language programs in the media channel such as TV channels 5, TV 9 and TV 11. The information presented through the news page was about daily news, both domestic and foreign news. Radio is a local media that gives listeners the pleasure and convenience, as it can be enjoyed in just about every place. Thus, radio media has many enthusiasts, moreover, for programs related to local news and culture. Radio media has various programs such as entertainment programs, daily news, and religious talks.
Recommended publications
  • J. Collins Malay Dialect Research in Malysia: the Issue of Perspective
    J. Collins Malay dialect research in Malysia: The issue of perspective In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 145 (1989), no: 2/3, Leiden, 235-264 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/28/2021 12:15:07AM via free access JAMES T. COLLINS MALAY DIALECT RESEARCH IN MALAYSIA: THE ISSUE OF PERSPECTIVE1 Introduction When European travellers and adventurers began to explore the coasts and islands of Southeast Asia almost five hundred years ago, they found Malay spoken in many of the ports and entrepots of the region. Indeed, today Malay remains an important indigenous language in Malaysia, Indonesia, Brunei, Thailand and Singapore.2 It should not be a surprise, then, that such a widespread and ancient language is characterized by a wealth of diverse 1 Earlier versions of this paper were presented to the English Department of the National University of Singapore (July 22,1987) and to the Persatuan Linguistik Malaysia (July 23, 1987). I would like to thank those who attended those presentations and provided valuable insights that have contributed to improving the paper. I am especially grateful to Dr. Anne Pakir of Singapore and to Dr. Nik Safiah Karim of Malaysia, who invited me to present a paper. I am also grateful to Dr. Azhar M. Simin and En. Awang Sariyan, who considerably enlivened the presentation in Kuala Lumpur. Professor George Grace and Professor Albert Schiitz read earlier drafts of this paper. I thank them for their advice and encouragement. 2 Writing in 1881, Maxwell (1907:2) observed that: 'Malay is the language not of a nation, but of tribes and communities widely scattered in the East..
    [Show full text]
  • Tau Tae Tching Or Lao-Tse (The Right Path)
    TAl CULTURE Vol. 20 Tai peoples in ChinaChina.. Part III _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Oliver Raendchen * TAI ANCIENT PHILOSOPHY: tau tae tching or lao-tse (The Right Path) Abstract In this essay, ancient Tai philosophy (way of life; perception of the world) is approached in a specific way. Following more than 20 years of his comparative and interdisciplinary study in the ancient philosophy expressed in the tau tae tching text on the one hand and the world view, way of life and practical behavior of the Tai peoples on the other hand, the author has been developing the firm belief that the ancient philosophical text tau tae tching - which is found in old written exemplars in the Chinese language and attributed to Laotse - is most probably rooted in the ancient traditions and philosophy of the Tai peoples whose forefathers settled in historical times in what is today South China. In the opinion of the author, the written philosophical text tau tae tching was created as a mirror, as a secondary image, of an existing culture, namely, the world view, way of life, and practical rules of behavior of the Tai peoples. Compared to the concrete behavioural rules, traditional laws, etc., of the Tai peoples, the tau tae tching is a philosophical condensation and abstraction. It is something like a bible of behavioural norms and was used not only for worshipping the holy “right path” of behaviour, but in fact represents a complete value system which reinforced the social order. As such, it was also the source for intellectuals to compete with other value systems (e.g., that of Confucius) which was followed by other ethnic groups, namely the Han-Chinese.
    [Show full text]
  • The Ethnography of Tai Yai in Yunnan
    LAK CHANG A reconstruction of Tai identity in Daikong LAK CHANG A reconstruction of Tai identity in Daikong Yos Santasombat Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] Cover: The bride (right) dressed for the first time as a married woman. Previously published by Pandanus Books National Library in Australia Cataloguing-in-Publication entry Santasombat, Yos. Lak Chang : a reconstruction of Tai identity in Daikong. Author: Yos Santasombat. Title: Lak chang : a reconstruction of Tai identity in Daikong / Yos Santasombat. ISBN: 9781921536380 (pbk.) 9781921536397 (pdf) Notes: Bibliography. Subjects: Tai (Southeast Asian people)--China--Yunnan Province. Other Authors/Contributors: Thai-Yunnan Project. Dewey Number: 306.089959105135 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. First edition © 2001 Pandanus Books This edition © 2008 ANU E Press iv For my father CONTENTS Preface ix Acknowledgements xii Introduction 1 Historical Studies of the Tai Yai: A Brief Sketch 3 The Ethnography of Tai Yai in Yunnan 8 Ethnic Identity and the Construction of an Imagined Tai Community 12 Scope and Purpose of this Study 16 Chapter One: The Setting 19 Daikong and the Chinese Revolution 20 Land Reform 22 Tai Peasants and Cooperative Farming 23 The Commune 27 Daikong and the Cultural Revolution 31 Lak
    [Show full text]
  • The Role in Politics of Malaysian of Thai Race
    The 2016 WEI International Academic Conference Proceedings Rome, Italy THE ROLE IN POLITICS OF MALAYSIAN OF THAI RACE Rawikarn Amnuay Phranakhon Rajabhat University, Bangkok, Thailand Abstract The research topic of "The Role in Politics of Malaysian of Thai Race" is a part of a research project on Comparison of Structural Pattern and the People's Involvement in Local Administration in Thailand and Malaysia. The research is aimed to study the role in politics of the Malaysian of Thai race. This research is a qualitative research based on a review of documents from both inside the country and abroad as well as interviews of important sources of information to include the President of the Thai Malaysian Association, leaders of Thai Malaysian communities, and the Malaysian people. The derived information was then analyzed using inductive method, logical analysis, and descriptive narration. The research found that Malaysian of Thai race as Malaysian and Thai citizen have very little role in politics both in national level and local administration or even civil politics. The people of Thai race are in status of voters or supporters of their favorite political parties only due to their viewpoint of politics and administration as the leader's business and not their own. They do not give precedence to grouping together to carry out political activities. Meanwhile, the discoveries of factors that affect on the Malaysian of Thai race's political roles show that these people pay more attention to religion and culture which they see related to merit and demerit. Economically, Malaysian of Thai race mostly have agricultural profession; so most of them are in the lower middle class who cannot pay more attention to politics than making a living.
    [Show full text]
  • Tsunami Relief and Reconstruction: Through the Eyes of the Children
    6-Month Progress Report Tsunami Relief and Reconstruction Through the Eyes of the Children J. Carrier From the Chair To our contributors, colleagues and friends: In the coming months and years, our work will continue in full force to protect and rebuild the lives of children and their The devastating effects of the December 26 earthquake and families, and help them recover their physical and emotional tsunami were historic in magnitude, and our response is the health and well-being. This is no small task - many teachers, largest in Save the Children's 85-year history. Families lost their schools, parents, homes, health facilities, health professionals homes and livelihoods. Whole communities were destroyed. and jobs were lost in this disaster. The millions that survived, particularly children, were left vulnerable to disease, starvation and potential exploitation The generosity of the global public through the Save the and abuse. Children family has been unprecedented, with contributions in excess of $245 million to fund the emergency response and the Save the Children, active in many of the worst-affected regions comprehensive five-year plan for children highlighted in this for 30 years or more, moved immediately to deliver life-saving report. relief to more than 625,000 individuals, including 250,000 children, providing shelter, food, clean water and access to You can take pride in what has been accomplished for children medical care. This rapid response helped avert a second wave in the first phase of this emergency, and draw inspiration from Cover photo: David Crump/Daily Mail of death from malnutrition and disease that many experts the continued expansion of our efforts, from our heroic staff This page: Michael Bisceglie Through the Eyes of the Children anticipated would follow the disaster.
    [Show full text]
  • Older Population and Health System: a Profile of Thailand
    Older Population and Health System: A profile of Thailand I. Introduction to Thailand The Kingdom of Thailand was established in the mid-14th Century, known as Siam until 1939. A revolution in 1932 led to a constitutional monarchy. It lies in the heart of Southeast Asia. The country shares a long border with Myanmar to the west and the north, Lao P.D.R. to the north and the northeast, Cambodia to the east and Malaysia to the south. Thailand is divided into four distinct geographical regions: the mountainous North, the fertile Central Plains, the semi-arid plateau of the Northeast and the peninsula South At present, there are around 62.3 million people, of which 32% live in urban areas. Although most of Thailand is agricultural, the social and economic developments have changed the economy rapidly to industrialized productions and service sectors. After enjoying the world’s highest growth rate from 1985 to 1995 – averagely almost 9% annually – increased speculative pressure on Thailand currency in 1997 led to a crisis that uncovered financial sector weakness and forced the government to float the value of the Baht. Thailand entered a economic recovery stage in 1999. Nevertheless, the economic ordeal has a significant impact on country’s labor structure, population migration, urbanization and life styles. The Gross Domestic Product (GDP) per Capita is $7,248 in 2002. GDP- composition by sector is 11% in agriculture sector, 40% in industry and 49% in services. Average consumer price index (CPI) in 2001 is only 1.6%. The CPI in food and non-food are 0.4% and 2.2% respectively.
    [Show full text]
  • A Study of English Borrowing in Patani-Malay
    A STUDY OF ENGLISH BORROWING IN PATANI-MALAY NOORHAYATEE BENJASMITHMalaya of FACULTY OF LANGUAGES AND LINGUISTICS UniversityUNIVERSITY OF MALAYA KUALA LUMPUR 2016 A STUDY OF ENGLISH BORROWING IN PATANI-MALAY NOORHAYATEE BENJASMITH DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF LINGUISTICS FACULTY OF LANGUAGES AND LINGUISTICS UNIVERSITY OF MALAYA UniversityKUALA LUMPUR of Malaya 2016 UNIVERSITI MALAYA ORIGINAL LITERARY WORK DECLARATION Name of Candidate: Noorhayatee Benjasmith Registration/Matric No: TGC090013 Name of Degree: Master of Linguistics Title of Project Paper/Research Report/ Dissertation/Thesis (“this Work”): A STUDY OF ENGLISH BORROWING IN PATANI-MALAY Field of Study: Sociolinguistics I do solemnly and sincerely declare that: (1) I am the sole author/writer of this Work; (2) This Work is original; Any use of any work in which copyright exists was done by way of fair dealing and for permitted purposes and any excerpt or extract from, or reference to or reproduction of any copyright work has been disclosed expressly and sufficiently and the title of the Work and its authorship have been acknowledged in this Work; (3) Any use of any work in which copyright exists wasMalaya done by way of fair dealing and for permitted purposes and any excerpt or extract from, or reference to or reproduction of any copyright work has been disclosed expressly and sufficiently and the title of the Work and its authorship have been acknowledgedof in this Work; (4) I do not have any actual knowledge nor
    [Show full text]
  • Double Identity Representation of Chinese Shrines in Muang Phuket District
    i Double Identity Representation of Chinese Shrines in Muang Phuket District Panuwat Chanasakun A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in Chinese Studies Prince of Songkla University 2017 Copyright of Prince of Songkla University ii Thesis Title Double Identity Representation of Chinese Shrines in Muang Phuket District Author Mr. Panuwat Chanasakun Major Program Chinese Studies Major Advisor Examining Committee: ……………………………………………… ….…………….………………………….Chairperson (Dr Pim De Jong) (Dr. Yupin Karanyadech) .……………….…………………….……Committee (Dr. Chawarote Valyamedhi) ……………….…………………….……Committee (Dr Pim De Jong) The Graduate School, Prince of Songkla University, has approved this thesis as partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts Degree in Chinese studies. ………….……….………………………………………… (Assoc. Prof. Dr. Teerapol Srichana) Dean of Graduate School iii This is to certify that the work here submitted is the result of the candidate’s own investigations. Due acknowledgement has been made of any assistance received. ........................................................Signature (Dr. Pim de Jong) Major Advisor ........................................................Signature (Mister Panuwat Chanasakun) Candidate iv I hereby certify that this work has not been accepted in substance for any degree, and is not being currently submitted in candidature for any degree. ...............................................................Signature (Mister Panuwat Chanasakun) Candidate v Thesis Title Double Identity Representation of Chinese Shrines in Muang Phuket District Author Mister Panuwat Chanasakun Major Program Chinese Studies Academic Year 2016 ABSTRACT “Double Identity Representation of Chinese Shrine in Phuket District” has the main objectives o study the adaptations of Chinese culture in the context of Thai society through Chinese shrine in Muang Phuket District and to comprehend the phenomena of double identity which represent through Chinese shrine in Muang Phuket District.
    [Show full text]
  • Ura: a Disappearing Language of Southern Vanuatu
    Ura: A disappearing language ofsouthern Vanuatu Crowley, T. Ura: A Disappearing Language of Southern Vanuatu. C-156, x + 226 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1999. DOI:10.15144/PL-C156.cover ©1999 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDlNG EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), John Bowden, Thomas E. Dutton, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and Southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian National University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance fromthe School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. Publications in Series A, B and C and textbooks in Series D are refereed by scholars with relevant expertise who are normally not members of the editorial board. To date Pacific Linguistics has published over 400 volumes in four series: • Series A: Occasional Papers; collections of shorter papers, usually on a single topic or area.
    [Show full text]
  • 4. Counter-Memorial of the Royal Government of Thailand
    4. COUNTER-MEMORIAL OF THE ROYAL GOVERNMENT OF THAILAND I. The present dispute concerns the sovereignty over a portion of land on which the temple of Phra Viharn stands. ("PhraViharn", which is the Thai spelling of the name, is used throughout this pleading. "Preah Vihear" is the Cambodian spelling.) 2. According to the Application (par. I), ThaiIand has, since 1949, persisted in the occupation of a portion of Cambodian territory. This accusation is quite unjustified. As will be abundantly demon- strated in the follo~vingpages, the territory in question was Siamese before the Treaty of 1904,was Ieft to Siam by the Treaty and has continued to be considered and treated as such by Thailand without any protest on the part of France or Cambodia until 1949. 3. The Government of Cambodia alleges that its "right can be established from three points of rieivJ' (Application, par. 2). The first of these is said to be "the terms of the international conventions delimiting the frontier between Cambodia and Thailand". More particuIarly, Cambodia has stated in its Application (par. 4, p. 7) that a Treaty of 13th February, 1904 ". is fundamental for the purposes of the settlement of the present dispute". The Government of Thailand agrees that this Treaty is fundamental. It is therefore common ground between the parties that the basic issue before the Court is the appIication or interpretation of that Treaty. It defines the boundary in the area of the temple as the watershed in the Dangrek mountains. The true effect of the Treaty, as will be demonstratcd later, is to put the temple on the Thai side of the frontier.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • New Insights from Thailand Into the Maternal Genetic History of Mainland Southeast Asia
    European Journal of Human Genetics (2018) 26:898–911 https://doi.org/10.1038/s41431-018-0113-7 ARTICLE New insights from Thailand into the maternal genetic history of Mainland Southeast Asia 1,2 3,4 5 5 6 Wibhu Kutanan ● Jatupol Kampuansai ● Andrea Brunelli ● Silvia Ghirotto ● Pittayawat Pittayaporn ● 7 2 2 8 3 Sukhum Ruangchai ● Roland Schröder ● Enrico Macholdt ● Metawee Srikummool ● Daoroong Kangwanpong ● 2 2 2 Alexander Hübner ● Leonardo Arias ● Mark Stoneking Received: 24 July 2017 / Revised: 17 January 2018 / Accepted: 23 January 2018 / Published online: 26 February 2018 © The Author(s) 2018. This article is published with open access Abstract Tai-Kadai (TK) is one of the major language families in Mainland Southeast Asia (MSEA), with a concentration in the area of Thailand and Laos. Our previous study of 1234 mtDNA genome sequences supported a demic diffusion scenario in the spread of TK languages from southern China to Laos as well as northern and northeastern Thailand. Here we add an additional 560 mtDNA genomes from 22 groups, with a focus on the TK-speaking central Thai people and the Sino-Tibetan speaking Karen. We find extensive diversity, including 62 haplogroups not reported previously from this region. Demic 1234567890();,: diffusion is still a preferable scenario for central Thais, emphasizing the expansion of TK people through MSEA, although there is also some support for gene flow between central Thai and native Austroasiatic speaking Mon and Khmer. We also tested competing models concerning the genetic relationships of groups from the major MSEA languages, and found support for an ancestral relationship of TK and Austronesian-speaking groups.
    [Show full text]