<<

Szene aus Béla Bartóks profana im Bühnenbild von Daniel Richter, Foto: Monika Rittershaus Daily Farb-Klang-Kunst-Werke Bildende Künstler beidenSalzburgerFestspielen: r 9 9 August 2008 29. 29, Nr. SALZBURGER FESTSPIELE 2008 SALZBURGER FESTSPIELE 2008Daily Nr. 29, 29. August 2008

Festspiele Inside Salzburg 2008: Die Bilanz

teigerungen in vielen Bereichen konn- Schließlich haben auch die thematischen he Salzburg Festival was able to report only topped by the anniversary year of 2006. ten am Donnerstag im Rahmen der Schwerpunkte verstärkt Besucher aus Süd- progress in many areas on Thursday, Thus, 93% of seating capacity was filled. SBilanz-Pressekonferenz zu den Salz- amerika nach Salzburg gebracht. Hervorra- Twhen the results of the 2008 Festival were burger Festspielen 2008 der Presse mitge- gend sind die Jugendprojekte angenommen presented to the press: ticket revenues this There were also interesting developments teilt werden: Die Karteneinnahmen belau- worden: 3.061 Karten wurden für Veranstal- summer amounted to 25,100,000 Euros. in the area of visitors from abroad. The fen sich für den heurigen Sommer auf tungen im Rahmen von Jugendabos sowie des Festival was attended by people from 68 25.100.000 Euro. Damit konnten – ausge- YDP-Projektes und der Kinderkonzerte zu This is the highest result in the history of the nations, including 33 outside of Europe. nommen das Mozartjahr 2006 – die bisher stark herabgesetzten Preisen (10–15 Prozent Festival, excluding the Mozart Year of 2006. While ticket sales in the US have decreased höchsten Einnahmen in der Geschichte der der Originalpreise) an jugendliche Besucher There was also an increase in visitors over the by 11% due to the strong Euro, the first Festspiele erzielt werden. Auch bei den Be- abgegeben. Die Zahl der aktiven Förderer ist past year: 252.216 visitors at over 200 events preview presentation of the Festival held in suchern gibt es ein Plus gegenüber dem um 8 Prozent auf 1.940 gestiegen. signifies a clear increase over 2007 – a number Moscow had a very positive effect: ticket sales Vorjahr zu verzeichnen: 252.216 Besucher to guests from Russia increased by an in über 200 Veranstaltungen bedeutet eine amazing 68%. This year’s Bartók focus led to deutliche Steigerung zu 2007 – ein Wert, a 16% increase in visitors from Hungary. der nur vom Jubiläumsjahr 2006 übertrof- And finally, other thematic highlights of the fen wird. Die Sitzplatzauslastung wird da- Festival also brought a notable influx of her 93 Prozent betragen. visitors from South America. Interessante Verschiebungen gab es bei den internationalen Besuchern. Die Fest- The youth projects met with excellent reso- spiele wurden von Menschen aus 68 Natio- nance: 3,061 tickets were sold as part of youth nen, davon 33 außereuropäische, besucht. subscriptions (at 10–15% of the original tick- Während die Kartenkäufe aus den USA et prices) and at steep reductions for YDP and aufgrund des starken Euros um 11 Prozent children’s concerts to young visitors. zurückgegangen sind, hat sich die erstmali- ge Präsentation der Festspiele in Moskau Another much-welcomed fact is that the höchst positiv ausgewirkt: Um 68 Prozent number of active supporters has increased by konnte man die Kartenverkäufe an Gäste 8% to 1,940. aus Russland steigern. Der Bartók-Schwer- punkt hat bei den ungarischen Besuchern Abschlusspressekonferenz Salzburger Festspiele 2008 zu einem Zuwachs von 16 Prozent geführt. Foto: wildbild.at

Ein Schatzgräber der Alten Musik

m letzten Festspielwochenende steht mit Jordi Savall or the last Festival weekend, the Attersee Institute Orchestra ein besonderer Künstler am Pult des Attersee Institute will perform together with a very special conductor: Jordi AOrchestra. Der im katalanischen Igualada geborene FSavall. The musician, born in Igualada in Catalunya, Musiker studierte Violoncello in Barcelona und an der Scho- studied in Barcelona and at the Schola Cantorum la Cantorum Basiliensis, wo er ab 1973 auch selbst lehrte. Er Basiliensis, where he began teaching himself in 1973. He has de- machte es sich zur Aufgabe, musikalische Schätze vor dem voted his life’s work to saving musical treasures from oblivion Vergessen zu bewahren, und wandte sich der Erforschung and to the exploration of Early Music, its performance practice Alter Musik, ihrer Spielweise und Literatur zu. 1974 gründete and literature. In 1974, he founded the ensemble Hespèrion XX er gemeinsam mit seiner Frau Montserrat Figueras das En- together with his wife, Montserrat Figueras, which was soon fol- semble Hespèrion XX, als vokale Ergänzung folgten La Capel- lowed by the vocal ensemble La Capella Reial de Catalunya and la Reial de Catalunya und kurz darauf das Orchester Le Con- the orchestra Le Concert des Nations. Jordi Savall has made the cert des Nations. Durch seine intensive Konzerttätigkeit, seine music of the Middle Ages, Renaissance and Baroque periods fa- zahlreichen Aufnahmen und nicht zuletzt seine entscheiden- miliar to larger audiences through his wide-spread concert activ- de Mitwirkung bei Alain Courneaus Film Tous les matins du ities, numerous recordings and not least through his appearance monde (Die siebente Saite, 1991) hat Jordi Savall die Musik in Alain Courneau’s movie Tous les matins du monde (1991). des Mittelalters, der Renaissance und des Barock dem breiten As a pioneer of the da gamba, Jordi Savall, his instru- Publikum erschlossen. Als Pionier in der Wiederentdeckung mental virtuosity and his remarkable interpretations point the der Gambe weist Jordi Savall durch seine Interpretationen der way for Early Music into the 21st century. Alten Musik den Weg ins 21. Jahrhundert. Karten zu € 150,–, 120,–, 105,– und 80,– verfügbar. Jordi Savall Foto: Vico Chamla

Symphonisch die ganze Welt umfassen

ie Symphonie muss wie die Welt sein. Sie muss al- symphony must be like the world. It must encompass les umfassen“, erläuterte Mahler 1907 Jean Sibelius everything,” Mahler explained his symphonic mission Dseine symphonische Zielsetzung. Fünf Jahre davor Ain 1907 to Jean Sibelius. Five years before, he had im- hatte er genau dieses „Welt-Umfassen“ in seiner Dritten plemented exactly this “encompassing the world” in his Third Symphonie umgesetzt. Das Werk zählt zu den imposantes- Symphony. The work is one of the most imposing and volu- ten und umfangreichsten der gesamten Konzertliteratur. minous of the entire concert literature. In it, Mahler, who Mahler, der die Uraufführung selbst leitete, stellt hier die conducted the world premiere himself, depicts the creation of Schöpfung der Erde, die Natur und das Leben ins Zen- the world, nature and life, creating an image of the world in trum und kreiert dabei ein klingendes Abbild der Welt. sound. Full of struggle and contradiction, the composition Voll tiefer Abgründe und Widersprüche birgt die Kompo- features an incredible musical palette of stylistic contrasts and sition eine unglaubliche musikalische Palette an stilisti- simultaneous effects. The Vienna Philharmonic is conducted schen Kontrasten und Gleichzeitigkeiten. Am Pult der by Helsinki-born conductor and composer Esa-Pekka Salo- Wiener Philharmoniker steht der in Helsinki geborene Di- nen. He first came to international attention when he made rigent und Komponist Esa-Pekka Salonen. 1979 ließ er his debut with the Finnish Radio Symphony Orchestra in aufhorchen, als er sein Debüt als Dirigent des Finnischen 1979, which was followed by engagements with the Philhar- Radio-Symphonieorchesters gab. Auftritte mit dem Phil- monia Orchestra London and the Los Angeles Philharmonic harmonia Orchestra London und dem Los Angeles Phil- Orchestra. At the Salzburg Festival, Salonen conducted Mes- harmonic Orchestra folgten. Bei den Salzburger Festspie- siaen’s Saint François d’Assise in 1992. The soloist for this len dirigierte Salonen 1992 Messiaens Saint François d’As- concert will be Finnish mezzo-soprano Lilli Paasikivi. She has sise. Als Solistin ist die finnische Mezzosopranistin Lilli been an ensemble member of the Finnish National Paasikivi zu hören. Sie gehört seit 1998 dem Ensemble der since 1992. She also has appeared in Paris and Brussels, and Finnischen Nationaloper an. Daneben gastierte sie unter was heard most recently and with great success as Fricka in anderem in Paris und Brüssel und sang zuletzt mit gro- Rheingold and Walküre in Aix-en-Provence and at the ßem Erfolg die Fricka in Rheingold und Walküre in Aix-en- Salzburg Easter Festival. Next to the Vienna State Opera Provence und bei den Salzburger Osterfestspielen. Neben Chorus, the Salzburg Festival Children’s Chorus will perform, der Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor singt making its last Festival appearance of this season. auch der Salzburger Festspiele Kinderchor und absolviert Karten für den 29. und 30. August zu € 100,–, 155,– und damit seinen letzten Festspielauftritt in diesem Jahr. 115,– verfügbar. Lilli Paasikivi Foto: Kira Gluschkoff SALZBURGER FESTSPIELE 2008Daily Nr. 29, 29. August 2008 Farb-Klang-Kunst-Werke Meine Meinung my comment Mit Daniel Richter, Rebecca Horn und Karel Appel haben die Salzburger Festspiele drei bildende Künstler von Weltrang in ihrem heurigen Programm aufgeboten. Bereits Max Reinhardt bat Künstler für Bühnenprojekte in die Festspielstadt. Ein Rückblick auf eine lange Tradition.

s ist eine eindrucksvolle Spur, die die bil- ment ihrer Kollegen, indem sie neben der Büh- ne Entwicklung der Gegenwart. Räume nicht dende Kunst seit den 1990er Jahren bei nengestaltung für Salvatore Sciarrinos Luci mie nur musikalisch, sondern auch visuell zum Eden Salzburger Festspielen hinterlassen traditrici auch die Regie übernahm: Nach dem Klingen zu bringen war den Verantwortlichen hat: 1992 stattete Eduardo Arroyo Aus einem Tod von Regisseur Klaus Michael Grüber er- von Anfang an ein Anliegen. Schon in der Totenhaus von Janácˇek aus. 1993 wurde US- klärte sich die deutsche Künstlerin bereit, die Gründungsphase hatte insbesondere Max Künstler Robert Longo als Bühnenbildner für Opernparaphrase über den Komponisten und Reinhardt den Dialog mit Künstlern stets im Mozarts Lucio Silla engagiert. 1994 agierte Renaissancefürsten Carlo Gesualdo selbst zu Auge behalten. So brachte er mit dem Berliner Malerfürst Jörg Immendorff als Ausstatter von realisieren. Rebecca Horn schuf dafür eine Fol- Hans Poelzig schon früh einen der führenden Strawinskys The Rake’s Progress. 1999 schuf ge versponnener Traumgemälde, die über den Architekten und Bühnenbildner ins Spiel. Jaume Plensa für Berlioz’ La damnation de Weg der Projektion die intensive Stimmungs- Zwar waren dessen visionäre Entwürfe für eine große Raumskulptur für die spekta- lage des Librettos in magische Bilder übersetzt. Hellbrunn den Entscheidungsträgern letzten kuläre Inszenierung des katalanischen Ensem- (Vorarbeiten dazu sind unter dem Titel Love Endes viel zu radikal und wurden daher nicht bles La Fura dels Baus. and Hate zur Zeit in einer eindrucksvollen berücksichtigt, dennoch blieb die Zusammen- 2006 hatte Pierre Audis Zauberflöte in der One-Woman-Show im Museum der Moderne arbeit mit bildenden Künstlern Programm. So Birgit Remmert Ausstattung des niederländischen Künstlers Rupertinum zu sehen.) vergab Festspielhausarchitekt Clemens Holz- Foto: Clärchen und Matthias Baus Karel Appel Premiere. Appel, der 1948 die in- Doch 2008 ist Horns Bühnen- und Regie- meister an die Maler Anton Faistauer und An- formell-expressionistische Künstlergruppe arbeit nicht der einzige Beitrag der bildenden ton Kolig Aufträge und ließ es sich auch nicht COBRA mitbegründete und der kurz vor der Kunst zum Crossover mit dem Musiktheater. nehmen, 1927 selbst den Fidelio – die erste im alzburg lädt ein. Die Salzburger Salzburger Aufführung verstorben ist, schuf Neben Karel Appel wirkte auch Daniel Richter Festspielhaus aufgeführte Oper – auszustatten. Festspiele riefen mich zum ersten für Mozarts Singspiel ein kraftvoll-naives Büh- in Salzburg: Das 1962 geborene Enfant terrible In den 1950ern wurde der Galerist Friedrich SMal 1993 zur Krönung der Poppea, nenbild, das längst zum Klassiker geworden der zeitgenössischen Malerei stellte für die Welz zu einem wesentlichen Impulsgeber. Sei- dem zweiten „Opern-Ruf“ folgte ich ist. 2007 inszenierte Grenzgänger Jan Fabre in Neuinszenierung eines Bartók-Abends eine ner Initiative verdankt sich die Bindung von 2004 zum King Arthur, und in diesem der Felsenreitschule mit Requiem für eine Me- überbordende Stadt-Wald-Kulisse auf die Namen wie Oskar Kokoschka (Zauberflöte, Jahr darf ich hexen. Zwischendurch be- tamorphose einen opulenten Totentanz. Bühne des Großen Festspielhauses. 1955), Fritz Wotruba (Ödipus und Ödipus auf grüßte mich die Stadt häufig auf den Und in diesem Jahr toppt die international Kolonos, 1965) oder Jean Tinguely (, Konzertbühnen des Mozarteums und renommierte Performance-, Film- und Instal- Dass die Namen bildender Künstler auf dem 1972) an die Institution Salzburger Festspiele. der Festspielhäuser. lationskünstlerin Rebecca Horn das Engage- Spielplan der Festspiele stehen, ist jedoch kei- Johanna Hofleitner Salzburg macht Spaß. Eine der lustigs- ten Begebenheiten der Rusalka-Produk- tion war die erste Kostümanprobe. Mir war bewusst, dass die Jezˇibaba eine alte Frau werden würde, aber mit so einem wunderbaren „Fettkostüm“ hatte ich nicht gerechnet. Zusätzlich hatte man mir die graue, strähnige Perücke mit den zwei „vergessenen“ Lockenwicklern auf- gesetzt. Die Anprobe war eine Wonne. Es ist sehr spannend, in einen anderen Kör- per zu schlüpfen. Für die Kreativität Anja Rabes’ bin ich sehr dankbar. Salzburg verbindet. Das Triangel ge- hört für mich zu Salzburg wie die Felsen- reitschule. Franz hat mir in manch einsa- men Stunden Gesellschaft geleistet. Man trifft Kollegen, die zu Freunden werden, hat in dieser herrlichen Atmosphäre auch die Zeit, etwas zusammen zu unter- nehmen und sich kennen zu lernen. Die Opernliebhaber, die ganz treuen, wie schön, dass man auf sie zählen kann. Im Festspielhaus selbst: die Pförtner, immer gut aufgelegt; vor und während der Vor- stellung die Maskenbildner und Anklei- der, die uns das Leben versüßen. Alle freuen sich, hier zu sein und … auf ein Wiedersehen.

Szene aus Salvatore Sciarrinos Luci mie traditrici im Bühnenbild von Rebecca Horn Foto: Gunter Lepkowski

alzburg is inviting. The Salzburg Fes- tival invited me for the first time in Color and Sound Art S1993 for the Coronation of Poppea; the second “call to opera” came in 2004 for King Arthur; and this year, I am allowed With Daniel Richter, Rebecca Horn and Karel Appel, the Salzburg Festival had three world-class protagonists of fine art to be bewitching! In the interim, the city on their roster this year. The tradition of engaging major artists for stage projects in the Festival town goes back to often welcomed me to the concert stages of Max Reinhardt. Daily offers an overview of this tradition. its Mozarteum and the Festspielhäuser. Salzburg is fun. One of the most enjoy- able moments of the Rusalka production he Salzburg Festival has had an impressive she took on not only the design of Salvatore Sciar- playbills. From the beginning, those responsible was the first costume fitting. I had known fine arts track record since the 1990s: in rino’s Luci mie traditrici, but also directed: after for the Festival wished to make the spaces that Jezˇibaba would be an old woman, but T1992, Eduardo Arroyo designed sets and director Klaus Michael Grüber passed away, the resound not just musically, but also visually. Dur- I had not reckoned with such a wonderful costumes for Janácˇek’s From the House of the German artist agreed to realize the opera para- ing the founding phase of the Festival, it was “fat suit”. In addition, I got to put on that Dead. In 1993, US artist Robert Longo was the phrase of the life of composer and renaissance especially Max Reinhardt who maintained an grey, stringy wig with the two “left-over set designer for Mozart’s Lucio Silla. In 1994, the prince Carlo Gesualdo herself. Rebecca Horn open dialogue with artists. Thus, he brought one and forgotten” curlers. The fitting was prince among painters Jörg Immendorff designed created a sequence of intricate dream portraits, of the leading architects and stage designers of his great fun. It is fascinating to slip into an- sets and costumes for Stravinsky’s The Rake’s transforming the intense emotions of the libretto time, Hans Poelzig from Berlin, to Salzburg very other body. I am very grateful for Anja Progress. In 1999, Jaume Plensa created a large into magical images. (At the moment, some of early on. Even though Poelzig’s visionary designs Rabes’s creativity. sculpture for the spectacular production of her preparatory sketches are on view at the Mu- for Hellbrunn were ultimately too radical for the Salzburg connects. The Triangel is as Berlioz’s La damnation de Faust by the Catalan seum of Modernity Rupertinum under the title decision-makers in power, collaborating with much a part of Salzburg to me as the ensemble La Fura dels Baus. In 2006, Pierre Au- Love and Hate.) artists remained part of the artistic program. Felsenreitschule. Franz has kept me com- di’s Magic Flute had its premiere in the sets and However, in 2008 Horn’s work as designer and Festspielhaus architect Clemens Holzmeister pany through many a lonely hour. One costumes by Dutch artist Karel Appel. Appel, who director is not the only contribution from a fine commissioned works from the painters Anton meets colleagues who become friends, has was among the founders of the informal-expres- arts protagonist crossing over into musical the- Faistauer and Anton Kolig and also designed the time to do things together in this wonder- sionist artist group COBRA in 1948 and who ater. Besides Appel’s Magic Flute, Daniel Richter sets for the 1927 Fidelio – the first opera to be ful atmosphere, to actually meet each other. died shortly before the performance in Salzburg, must also be mentioned: this enfant terrible of performed at the Festspielhaus – himself. And how nice that one can count on the created impressive and naïve sets which have contemporary painting, born in 1962, created an During the 1950s, gallery owner Friedrich opera lovers, the really faithful ones. At the long become classics. In 2007, border crosser Jan overflowing scenery of city and forest for the stage Welz became one of the most important providers Festspielhaus itself: the ever-cheerful con- Fabre directed an opulent danse macabre entitled of the Großes Festspielhaus, providing the back- of impulses. He was responsible for engaging such cierges; the make-up artists and dressers Requiem for a Metamorphosis. drop for the new production of the Bartók personalities as Oskar Kokoschka (The Magic before and during the performances who This year, the internationally renowned per- evening. Flute, 1955), Fritz Wotruba (Oedipus and Oedi- brighten our lives. Everyone is happy to be formance, film and installation artist Rebecca It is not a new development to find names of pus at Colonos) or Jean Tinguely (Cenodoxus, here… and to return. Horn surpassed the efforts of her colleagues when prominent practitioners of fine art on Salzburg 1972) for the Salzburg Festival. Birgit Remmert SALZBURGER FESTSPIELE 2008Daily Nr. 29, 29. August 2008

SALZBURGER PFINGSTFESTSPIELE 29. MAI–1. JUNI 2009 NEAPEL Metropole der Erinnerung

Riccardo Muti Orchestra Giovanile „Luigi Cherubini“ Fabio Biondi Europa Galante Riccardo Muti interpretiert Accordone Ensemble mit dem Orchestra Giovanile Guido Morini „Luigi Cherubini“ Niccolò Marco Beasley Jommellis Oper „Demofoonte“ Philippe Jaroussky in der Regie von Cesare Lievi Jean-Christophe Spinosi sowie Giovanni Paisiellos Ensemble Matheus „Missa defunctorum“

sponsored by TICKETS Tel: +43-662-8045-500 • www.salzburgfestival.at

heute · today Vorschau · Preview morgen · tomorrow Datum Uhrzeit Veranstaltung Veranstaltungsort Datum Uhrzeit Veranstaltung Veranstaltungsort Date time event venue Date time event venue Fr, 29.8. 10.00 Uhr Don Giovanni · Derek Weber: Wolfgang Amadeus Mozart Sa, 30.8. 11.00 Uhr Mozart-Matinee 5 · Mozarteum Orchester Salzburg und der Tod Schüttkasten Ivor Bolton · Lars Vogt · Werke von Wolfgang A. Mozart Mozarteum 11.00 Uhr Wiener Philharmoniker 5 · Esa-Pekka Salonen · Lilli Paasikivi 11.00 Uhr Wiener Philharmoniker 5 · Esa-Pekka Salonen · Lilli Paasikivi Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor, Großes Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor, Großes Salzburger Festspiele Kinderchor · Werke von Gustav Mahler Festspielhaus Salzburger Festspiele Kinderchor · Werke von Gustav Mahler Festspielhaus 11.30 Uhr Freunde der Salzburger Festspiele · Ausstellungsführung 15.00 Uhr Attersee Institute Orchestra · Jordi Savall „Emil Schumacher“ · Hubert Lendl Galerie Welz Werke von Henry Purcell, Georg F. Händel und Jean-Baptiste Lully Felsenreitschule 16.00 Uhr Hugo von Hofmannsthal · Jedermann · Christian Stückl Domplatz 19.00 Uhr W. A. Mozart · Die Zauberflöte · Riccardo Muti · Pierre Audi Mit Peter Simonischek, Sophie von Kessel u.a. (Gr. FSH) Mit Franz-Josef Selig, Michael Schade, Franz Grundheber, 19.00 Uhr W. A. Mozart · Don Giovanni · Bertrand de Billy · Claus Guth Albina Shagimuratova, Genia Kühmeier, Markus Werba u.a. Mit Christopher Maltman, Anatoli Kotscherga, Annette Dasch, Wiener Philharmoniker · Konzertvereinigung Großes Dorothea Röschmann u.a. · Wiener Philharmoniker Wiener Staatsopernchor Festspielhaus Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor Haus für Mozart 19.30 Uhr Simon Stephens · Harper Regan · Ramin Gray KARTENBÜRO der SALZBURGER FESTSPIELE Mit Martina Gedeck, Manfred Zapatka, Aljoscha Zinflou, 5010 Salzburg · Postfach 140 Samuel Weiss, Marie Leuenberger und Marlen Diekhoff Landestheater Telefon +43-662-8045-500 · Telefax +43-662-8045-555 21.00 Uhr Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela 6 Gustavo Dudamel · Martha Argerich, Renaud Capuçon, DIREKTVERKAUF im Schüttkasten (neben dem Festspielhaus) Gautier Capuçon · Werke von Ludwig v. Beethoven und Großes täglich 9.30–18.30 Uhr Modest Mussorgski Festspielhaus [email protected] · www.salzburgfestival.at

Impressum • Medieninhaber: Salzburger Festspielfonds • Direktorium: Helga Rabl-Stadler, Präsidentin, Jürgen Flimm, Intendant und Künstlerischer Leiter, Gerbert Schwaighofer, Kaufmän- nischer Direktor, Schauspiel: Thomas Oberender, Konzert: Markus Hinterhäuser • Redaktion und Gestaltung: Margarethe Lasinger, Stefan Musil • Übersetzungen: Alexa Nieschlag • Graphische Gestaltung und Layout: Margarethe Lasinger, Christiane Klammer, Michael Maier • Litho: Media Design: Rizner.at, Salzburg • Druck: MOHO Druckservice GmbH • Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und der Verbreitung sowie der Übersetzung vorbehalten. Kein Teil der Publikation darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung des Medieninhabers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme gespeichert, verarbeitet oder verbreitet werden • Änderungen vorbehalten • E-Mail: [email protected]

Diese Publikation wird ermöglicht durch die Unterstützung von:

und die Freunde der Salzburger Festspiele