Parallel Lives: Shakespeare and Lope De Vega
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Undergraduate Research Forum · · · Tuesday, April 1, 2014 1:00-4:00 Pm, Mulva Library
UNDERGRADUATE RESEARCH FORUM · · · TUESDAY, APRIL 1, 2014 1:00-4:00 PM, MULVA LIBRARY RECEPTION FOLLOWING · · · HENDRICKSON DINING ROOM 4:00-5:30 PM SPONSORED BY THE COLLABORATIVE: CENTER FOR UNDERGRADUATE RESEARCH The Undergraduate Research Forum highlights the valued tradition at St. Norbert College of collaboration taking place in laboratories, studios, and other scholarly or creative settings between our students and our faculty and staff, resulting in a rich array of scholarly research and creative work. This celebration features collaborative projects that evolved out of independent studies, class assignments, and casual interactions as well as formal collaborations supported by internal grant funding. 1 Table of Contents Abstracts………………………………..……………………3-18 Biography of Dr. George Yancy………………………….......19 Acknowledgments……………………………………………..20 Schedule…………………………………………………....21-22 2 Abstracts are listed in alphabetical order by presenter’s last name. The Afferent Connectivity of the Substance P Reactive Nucleus (SPf) in the Zebra Finch is Sexually Monomorphic Hannah Andrekus, Senior Biology Major Kevin Beine, Senior Biology Major David Bailey, Associate Professor of Biology The lateral boundary of the hippocampus in birds, a band of cells named SPf (due to high levels of the neuropeptide substance P), may be a homolog of the mammalian entorhinal cortex, the primary hippocampal input. Little is known about the regions that communicate with SPf. Prior studies in our lab revealed that, in male zebra finches, SPf receives input from cells within a number of visual, auditory, and spatial memory- forming regions. We have extended this work to female birds using the retrograde tracer DiI and fluorescence microscopy, which have revealed the connections of this region to be sexually monomorphic. -
MONSTROSITY and IDENTITY in the COMEDIAS of LOPE DE VEGA Sarah Apffel Cegelski a Dissertation Submitted to the Faculty at the Un
MONSTROSITY AND IDENTITY IN THE COMEDIAS OF LOPE DE VEGA Sarah Apffel Cegelski A dissertation submitted to the faculty at the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Romance Languages Department. Chapel Hill 2015 Approved By: Carmen Hsu Frank Dominguez Rosa Perelmuter Margaret Greer Valeria Finucci © 2015 Sarah Apffel Cegelski ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Sarah Apffel Cegelski: Monstrosity and Identity in the Comedias of Lope de Vega (Under the Direction of Carmen Hsu) Monstrosity and Identity in the Comedias of Lope de Vega is concerned with the relationship between monstrosity and identity formation in early modern Spain. The monster was a popular cultural phenomenon in sixteenth and seventeenth century Spain, appearing in a variety of scientific and literary genres. The monster was not just an extraordinary and unusual creature that elicited reactions of awe, wonder, and terror; it was also considered a sign from God that required careful interpretation to comprehend its meaning. The monster also embodies those characteristics that a society deems undesirable, and so by contrast, it shows what a society accepts and desires as part of its identity. In Lope de Vega’s (1562-1635) comedias, the playwright depicts characters who challenged the social, political, and religious conventions of his time as monsters. This study of Lope’s monsters intends to understand how and why Lope depicted these characters as monsters, and what they can tell us about the behaviors, beliefs, and traditions that Lope rejected as unacceptable or undesirable parts of the Spanish collective identity. -
El Concepto De Belleza En Las Rimas Y Rimas Sacras De Lope De Vega Miriam Montoya the University of Arizona
El concepto de belleza en las Rimas y Rimas Sacras de Lope de Vega Miriam Montoya The University of Arizona studiar a Lope de Vega implica hacer un breve recorrido sobre su vida debido a que en ésta se inspiró para escribir muchas de sus obras. En Eeste ensayo se hará un recuento de los sucesos históricos más sobresalientes del tiempo en que vivió este prolífico escritor. También se discutirán los aspectos más importantes de la época literaria y finalmente se hablará sobre el estilo de la poesía lírica de Lope para destacar varios aspectos que permitan entender el concepto de belleza en algunos poemas de sus obras Rimas (1602) y Rimas Sacras (1614). De acuerdo al estudio de Fernando Lázaro Carreter, Lope Félix de Vega Carpio nació en Madrid el 25 de noviembre de 1562. Sus padres, Félix de Vega Carpio y Francisca Fernández Flores eran procedentes de la Montaña y habían llegado a Madrid poco antes del nacimiento de Lope. Félix de Vega era un bordador de renombre que murió cuando Lope tenía quince años. De su madre sólo sabemos que vivió hasta 1589. Acerca de su niñez se sabe que entendía el latín a los cinco años. Además, fue estudiante de un colegio de la Compañía de Jesús donde en tan sólo dos años, dominó la Gramática y la Retórica. Sobre sus estudios universitarios, se cree que estuvo matriculado en la Universidad de Alcalá de 1577 a 1582 y quizás también en la de Salamanca. En el año de 1583, cuando tenía veintiún años, formó parte de la expedición a las Islas Azores para conquistar la última de éstas: La Terceira. -
De Caupolicán a Rubén Darío
Miguel Ángel Auladell Pérez Profesor titular E.U. de literatura española de la Universidad de Ali- cante. Su actividad docente e in- vestigadora se ha centrado princi- palmente en la literatura española del siglo XVII y de la época de Fin de Siglo. Ha formado parte de va- rios proyectos de investigación, tanto de financiación pública como privada. Ha participado en nume- rosos congresos nacionales e inter- nacionales de su especialidad y ha DE CAUPOLICÁN A RUBÉN DARÍO publicado artículos sobre diversos MIGUEL ÁNGEL AULADELL PÉREZ escritores barrocos (Liñán y Verdu- go, Lope de Vega, Ruiz de Alarcón, Calderón) y finiseculares (Rubén Darío, Azorín). Es autor de la mo- nografía titulada La 'Guía y avisos de forasteros que vienen a la Cor te ' del Ldo. Antonio Liñán y Verdu go en su contexto literario y editor Rubén Darío publicó su conocido «Cau- Se ha repetido hasta la saciedad que Rubén del Ensayo bio-bibliográfico de es critores de Alicante y su provincia policán» en el diario santiaguino La Época el habría introducido nuevos textos en^lz^L. pa- de Manuel Rico García. Asimismo, 11 de noviembre de 1888. Bajo el título de «El ra tratar de paliar en lo posible la acusación de ha editado una Antología de poesía y prosa de Rubén Darío. Actual- Toqui», venía acompañado de otros dos sone- «galicismo mental» que le había propinado mente, dirige la edición digital de tos, «Chinampa» y «El sueño del Inca», agru- Juan Valera en dos de sus Cartas americanas di- la obra de Lope de Vega en la Bi- blioteca Virtual Cervantes. -
Translating Rubén Darío's Azul…
Translating Rubén Darío’s Azul… A Purpose and a Method Adam Michael Karr Chesapeake, Virginia B.S. International History, United States Military Academy at West Point, 2005 A thesis presented to the Graduate Faculty of the University of Virginia in Candidacy for a Degree of Master of Arts English Department University of Virginia May, 2014 TABLE OF CONTENTS Thesis Text……….3-47 References………..48-50 Appendix A: “Stories in Prose”………51-88 Appendix B: “The Lyric Year”……….89-116 2 George Umphrey opens the preface of his 1928 edited assortment of Rubén Darío’s prose and poetry with the familiar type of panegyric that begins much of the dissemination and exegesis of Darío’s work – “No apology is needed for [this] publication…he is one of the great poets of all time.” To Umphrey it was nothing more than a quip and a convenient opening statement. Darío had passed away just 12 years earlier but his posterity was assured. The Nicaraguan modernista poet has inspired an entire academic and publishing industry in Spanish language literature that is analogous to Milton or Dickens in English.1 He has had every possible commendation lavished on his legacy, is credited with revolutionizing the Spanish language, dragging it out of two centuries of doldrums following the glorious “Golden Age” of Cervantes and Lope de Vega, and creating the ethos and the identity for an independent Spanish America that would later inspire Borges, Neruda, and García-Márquez. Umphrey had no reason to doubt that any reproduction and exploration of Darío’s work, regardless of language, would be self- justifying, but he unwittingly makes assumptions about the future of language study in universities, priorities and structure in literature departments, the publishing industry and commercial audience, and a myriad of other contextual factors that would complicate Darío’s legacy. -
Abstracts I Ehumanista 24 (2013) Marta Albalá Pelegrín, El Arte Nuevo De Lope De Vega a La Luz De La Teoría Dramática Italia
Abstracts i Marta Albalá Pelegrín, El Arte nuevo de Lope de Vega a la luz de la teoría dramática italiana contemporánea: Poliziano, Robortello, Guarini y el Abad de Rute Abstract: Since the end of the 15th century Italian poetic theory was the stage of numerous polemics concerning the conception of comedy that deeply influenced Western theatrical production. During the 16th century we encounter two main currents of thought: one of them was constituted by theorist who, starting with Francesco Robortello (1516-1567), reread Aristotle's Poetics as a set of rules, with which to determine and judge the quality of contemporary artistic production; the other was composed by men of letters such as Angelo Poliziano (1454-1494) or Battista Guarini (1538-1612), who conceived of comedy as a historically changeable category, one which was generically malleable, and open to the innovations of contemporary playwrights. This article reveals Lope de Vega's New Art of Making Comedies (1609) as a text belonging to this latter tradition, with which it presents numerous concomitances and points of contact at both the discursive and the conceptual level. The existence of such actual relation is attested in a contemporary work that has been overlooked up to date, the Didascalia Multiplex (1615) by the Abbot of Rute (1565-1526). Resumen: Desde finales del siglo XV la teoría poética italiana fue escenario de numerosas polémicas en torno a la concepción de la comedia que tuvieron gran impacto en la producción teatral occidental. A lo largo del siglo XVI encontramos -
Internacional… . De Hispanistas… …
ASOCIACIÓN………. INTERNACIONAL… . DE HISPANISTAS… …. ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE HISPANISTAS 16/09 bibliografía publicado en colaboración con FUNDACIÓN DUQUES DE SORIA © Asociación Internacional de Hispanistas © Fundación Duques de Soria ISBN: 978-88-548-3311-1 Editora: Blanca L. de Mariscal Supervisión técnica: Claudia Lozano Maquetación: Debora Vaccari Índice EL HISPANISMO EN EL MUNDO: BIBLIOGRAFÍA Y CRÓNICA ÁFRICA Argelia, Marruecos y Túnez...................................................................................... 11 Egipto........................................................................................................................ 13 AMÉRICA Argentina.................................................................................................................... 14 Canadá........................................................................................................................ 22 Chile........................................................................................................................... 25 Estados Unidos........................................................................................................... 29 México........................................................................................................................ 41 Perú.............................................................................................................................49 Venezuela.................................................................................................................. -
Towards a Philological Metric Through a Topological Data Analysis
TOWARDS A PHILOLOGICAL METRIC THROUGH A TOPOLOGICAL DATA ANALYSIS APPROACH Eduardo Paluzo-Hidalgo Rocio Gonzalez-Diaz Department of Applied Mathematics I Department of Applied Mathematics I School of Computer Engineering School of Computer Engineering University of Seville University of Seville Seville, Spain Seville, Spain [email protected] [email protected] Miguel A. Gutiérrez-Naranjo Department of Computer Science and Artificial Intelligence School of Computer Engineering University of Seville Seville, Spain [email protected] January 14, 2020 ABSTRACT The canon of the baroque Spanish literature has been thoroughly studied with philological techniques. The major representatives of the poetry of this epoch are Francisco de Quevedo and Luis de Góngora y Argote. They are commonly classified by the literary experts in two different streams: Quevedo belongs to the Conceptismo and Góngora to the Culteranismo. Besides, traditionally, even if Quevedo is considered the most representative of the Conceptismo, Lope de Vega is also considered to be, at least, closely related to this literary trend. In this paper, we use Topological Data Analysis techniques to provide a first approach to a metric distance between the literary style of these poets. As a consequence, we reach results that are under the literary experts’ criteria, locating the literary style of Lope de Vega, closer to the one of Quevedo than to the one of Góngora. Keywords Philological metric · Spanish Golden Age Poets · Word embedding · Topological data analysis · Spanish literature arXiv:1912.09253v3 [cs.CL] 11 Jan 2020 1 Introduction Topology is the branch of Mathematics which deals with proximity relations and continuous deformations in abstract spaces. -
Góngora, Lope, Quevedo. Poesía De La Edad De Oro, II
Juan Manuel Rozas Góngora, Lope, Quevedo. Poesía de la Edad de Oro, II 2003 - Reservados todos los derechos Permitido el uso sin fines comerciales Juan Manuel Rozas Góngora, Lope, Quevedo. Poesía de la Edad de Oro, II Las alteraciones estéticas han sido tan notables desde el Renacimiento hasta nuestros días, que un antólogo que quisiera seleccionar un florilegio de poemas del Siglo de Oro que contase, con cierta aproximación, con el asenso de la crítica de las cuatro últimas centurias se vería ante un imposible. Unos poemas son vitales para el Parnaso español de Sedano; otros, distintos, imprescindibles para Las cien mejores poesías de Menéndez Pelayo; otros, incluso de opuesta estilística, para la Primavera y flor de Dámaso Alonso y, naturalmente, otro fue el gusto de Pedro de Espinosa en sus Flores de poetas ilustres, publicadas en 1605. Un caso límite de esas alternancias del gusto nos lo muestran dos genios del barroco: un poeta, Góngora, y un pintor, el Greco. Ambos han pasado por una larga curva de máximos y mínimos. Han ido, desde la indiferencia hasta la cumbre de la cotización universal, pasando por la benevolente explicación de que estuvieron locos. Hoy, y desde hace unos treinta o cuarenta años, de forma continua, la crítica ha remansado sus valoraciones, y estima que son seis los poetas de rango universal que hay en el Siglo de Oro. Tres en el Renacimiento: Garcilaso de la Vega, fray Luis de León y San Juan de la Cruz; tres en el barroco: Luis de Góngora, Lope de Vega y Francisco de Quevedo. -
César Sarachu Actor
Mi hija pequeña me ha pedido que no vaya a ver sus partidos de baloncesto con gafas de nadar. Al explicarle que con ellas por fin entiendo las reglas e interpreto correctamente las jugadas, me ha respondido que puedo seguir yendo a sus partidos con gafas de nadar siempre que no me siente junto a los otros padres… Una mañana, al despertar, encontré en el suelo, rotas, mis gafas de miope. Tras algunos instantes de desconcierto, recuperé la calma al recordar que tenía otras gafas graduadas: las de natación, que mi familia me había regalado en un cumpleaños. El caso es que empecé a moverme con ellas por la casa, lo que sorprendió un poco a mis hijos –a mi mujer no; a ella no le sorprendió nada-, sobre todo cuando salí al supermercado a comprar leche, que hacía falta. Fue en el súper donde me di cuenta de que, tanto como el modo en que yo veía a la gente, cambiaba el modo en que la gente me veía a mí. Pruebe a ponerse unas gafas graduadas de natación y salga al mundo. Nadie se conformará con la explicación más sencilla –“Esta persona lleva esas gafas para no romperse la crisma”-. Unos te toman por provocador. Otros te tratan como alguien que necesita ayuda –ésos son los más peligrosos-. Algunos te prestan una atención que jamás te dieron. Y hay quien no te ve, quien te descarta como un error de su percepción –ante ésos vives en un estado de presencia ausencia muy interesante; ser una persona con gafas intensamente azules es lo más cerca que yo he estado de ser un ángel- Al salir del súper, en la calle, saqué la libreta DIN-A7 que siempre me acompaña y empecé a escribir sobre lo que me pasaba y sobre lo que podía pasarme –desde niño me ha costado diferenciar lo uno de lo otro; detrás de mis gafas azules, me resultaba imposible distinguir-. -
Two Spanish Rivers in Lope De Vega's Sonnets
Sacred Heart University DigitalCommons@SHU Languages Faculty Publications Foreign Languages and Cultures 2009 Emotion, Satire, and a Sense of Place: Two Spanish Rivers in Lope de Vega’s Sonnets Mark J. Mascia Sacred Heart University, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.sacredheart.edu/lang_fac Part of the European Languages and Societies Commons, and the Spanish Literature Commons Recommended Citation Mascia, Mark J. “Emotion, Satire, and a Sense of Place: Two Spanish Rivers in Lope de Vega’s Sonnets.” Romance Notes 49.3 (2009): 267-276. This Article is brought to you for free and open access by the Foreign Languages and Cultures at DigitalCommons@SHU. It has been accepted for inclusion in Languages Faculty Publications by an authorized administrator of DigitalCommons@SHU. For more information, please contact [email protected]. YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY EMOTION, SATIRE, AND A SENSE OF PLACE: TWO SPANISH RIVERS IN LOPE DE VEGA’S SONNETS MARK J. MASCIA YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY IN the criticism on the poetry of Lope de Vega (1562-1635), relatively little formal study exists on the use of certain topographical elements found frequently in his work. Whereas scholarship has tended to focus on themes such as love, absence, and spirituality, especially with respect to his sonnets, less attention has been given to related geographical ele- ments which are often intertwined with some of these same themes. One such element is Lope’s use of rivers. The purpose of this study is to examine the ways in which Lope makes use of certain Spanish rivers throughout two very divergent periods in his sonnet writing, and to show the development of how he uses these same rivers with respect to his overall sonnet development. -
Preludio a La Dama Boba De Lope De Vega (Historia Y Crítica)
PRELUDIO A LA DAMA BOBA DE LOPE DE VEGA (HISTORIA Y CRÍTICA) Javier Espejo Surós y Carlos Mata Induráin (eds.) BIADIG | BIBLIOTECA ÁUREA DIGITAL DEL GRISO | 54 LA VERSIÓN DE LA DAMA BOBA DE FEDERICO GARCÍA LORCA Juan Aguilera Sastre Isabel Lizarraga Vizcarra Después del triunfal estreno de Bodas de sangre el 29 de julio de 1933 en el bonaerense Teatro Maipo, Lola Membrives lograba con- vencer a Federico García Lorca para que, acompañado por Manuel Fontanals, viajase a la capital porteña. Desde su llegada el 13 de octu- bre, a lo largo de casi medio año iba a consolidar de manera rotunda su prestigio como poeta, conferenciante y, sobre todo, como autor dramático tras las reposiciones en el Teatro Avenida de Bodas de san- gre, La zapatera prodigiosa y Mariana Pineda. Pero ni siquiera podía sospechar que aquel viaje iba a depararle un triunfo más: el de su versión escénica de La dama boba, de Lope de Vega, que realizó por encargo expreso de la actriz Eva Franco y se estrenó el 3 de marzo de 1934 en el Teatro de la Comedia. Llegó a alcanzar 161 representa- ciones consecutivas hasta el 17 de mayo (cerca de 200 en total), muy por encima de las 150 de Bodas de sangre en sucesivas reposiciones, las 70 de La zapatera prodigiosa o las 20 de Mariana Pineda. Este éxito espectacular continuaría posteriormente en España, con motivo del tricentenario de la muerte de Lope. Se estrenó al aire libre el 27 de agosto de 1935 en la Chopera del Retiro, a cargo de la compañía de Margarita Xirgu, dirigida por Cipriano de Rivas Cherif, y de allí pasó al escenario del Teatro Español y más tarde a los de Barcelona, Va- lencia, Bilbao, Logroño y Santander, así como a La Habana y Méxi- co, las primeras etapas de la gira americana de la compañía en 1936.