Quick viewing(Text Mode)

Anzeiger Für Indogermanische Sprach- Und Altertümskunde

Anzeiger Für Indogermanische Sprach- Und Altertümskunde

ANZEIGER FÜR INDOGERMANISCHE SPRACH- UND ALTERTÜMSKUNDE. BEIBLATT ZU DEN INDOGERMANISCHEN FORSCHUNGEN HERAUSGEGEBEN VON WILHELM STREITBERG.

DREIUNDZWANZIGSTER BAND. ERSTES HEFT.

Bibliographie des Jahres 1905.

Zweite Hälfte.

II. Arisch. (Fortsetzung.) C. Iranisch. 1. Allgemeines. 1. Christensen A. Hvor var Avestafolkets Otjemstavn? In: Kort Udsigt over det philol.-hist. Samfunds Virksomhed Okt. 1899 —Okt. 1904. (46.—50. Aargang) Kopenhagen 1904. S. 99—105. Referat über einen Vortrag. 2. Hüsing G. Iranische Mythologie. Göll's Illustrierte Mythologie. Leipzig, Spamer 1905. 40 S. This monograph gives the outlines of the subject under the fol- lowing titles: "I. Das Weltbild. — II. Die Mythengötter, 1. Hoschijanga (Tachmarupe); 2. Jama und Dahaka; 3. Thretana; 4. Manusch und Ma- noschtchithra; 5. Krsaspa. — III. Die Kulturgötter, 1. Homa, ; 2. Mithra, Wrthraghna, Sroscha; 3. Spanta Aramati und Artisch Wahwi; 4. Apam Napat und die Gottheiten des Wassers; 5. Die kleineren Gott- heiten. — IV. Der Mazdaismus". 3. Justi I. The Empire of the Persians. [Edited by Α. V. Williams Jackson.] In: A History of all Nations, 2,155—291. Philadelphia, Pa?, U.S.A. Lea Brothers 1905. gr. 8». 4. Kershasp P. Studies in Ancient Persian History. London, Trübner 1905. 10 and 186 p. The book comprises a half dozen essays dealing with the relative merit of the Mohammedan chroniclers of Iranian history, the Greek and Latin authors who deal with the subject, together with notes upon certain European writers on Persian history. The writer then compares the cha- racter and civilization of the Ancient Persians with those of other nations; praises the heroic age of Persia and Persian chivalry; describes the cha- racter of Naushirvan the Just; and closes with an account of the down- fall of the Sasanian Empire.

Anzeiger XXIII. 1

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM 2 Π. Arisch. C. Iranisch.

5. Lehmann Edv. Die Perser. (Lehrbuch der Religionsgeschichte. Herausg. unter Redaktion von P. D. Chantepie de la Saussaye. Dritte vollständig neu bearbeitete Auflage. 2, 162-233.) Tübingen, Mohr 1905. A comprehensive treatment of the religion of Persia and its history down to the time of the Mohammedan conquest. 6. Lehmann C. F. Zur Arsakiden-Aera. Beitr. z. alten Gesch. 5, 128—130. 7. Marquart J. Untersuchungen zur Geschichte von Eran. Zweites Heft (Schluß). Philologus, Supplementband 10, Heftl. Leipzig, Dietrich 1905. VIII, 258 S. The author has given the results of a series of investigations which he has made in regard to early Iranian history: The first article (1) dis- cusses the names of the Magi, or Wise Men, who came to worship the Infant Jesus. The second (2) examines the route taken by Alexander on his march from Persepolis to Herat. A study (3) is made to locate the position of the mountain region designated by the Greeks as ΤΤαραχοάθροκ, which the author locates north of Khvar; while Para-uparisaina, or TTa- ροπανκάδαι is the name of the valley-region of Gandhara, south of the Uparisaina mountains. A discussion is given (4) of Scytho-Iranian folk- names; (5) of some Cappadocian inscriptions; and (6) of the Chronology of Cambyses and of the Pseudo-kings, as well as the Ancient Iranian calendar. 8. Modi J. Asiatic Papers: papers read before the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society. Bombay 1905. 9 u. 290 u. 2 S. This volume consists of a series of monographs: (1) The River Karun; (2) The Game of Ball-Bat (Chowgän-gui) among the Ancient Persians; (3) The Divine comedy of Dante and the Viräf-nameh of Ardäi Viräf; (4) The so-called Pahlavi Origin of the Sindebäd-n5meh; (5) The Irish Story of Cucullin and Conloch and the Persian Story of Rustam and Sohräb; (6) The Bas-relief of Beharam Gour (Beharäm V) at Naksh-i-Rustam; (7) Firdousi on the Indian origin of the game of chess; (8) Cashmere and the Ancient Persians; (9) The Antiquity of the ; (10) The Belief about the Future of the Soul among the Ancient Egyptians and Iranians; (11) The Cities of as described in the old Pahlavi Treatise of Shatröihä- i-Airän; (12) The Etymology of a few Towns of Central and Western Asia, as given by Eastern Writers; (13) Sanjan, a Parsee town; (14) An Untrans- lated Chapter of the Bundehesh ; (15) A New Medal of King Behräm Gour of Persia; (16) References to China in the Ancient Books of the ; also (17) Quelques observations sur les Ossuaires rapportes de Perse par M. Dieulafoy et d6pos6s au Musie du Louvre; (18) L'6tymologie populaire des noms des etapes entre Pichaver et Kaboul. 9. — A glimpse into the work of the B[ombay] Bfranch] Rfoyal] A[siatic] Society during the last 100 years, from a Parsee point of view. Bombay, Education Society's Press 1905. 13 u. 197 S. 8». This work contains a review of the papers and notes on Iranian subjects read before the Society up to the time of its centenary in 1905. 10. — The Ancient Iranians according to Herodotus and Strabo. [In Gujarati.] Bombay, Parsi Orphanage Printing Works 1904. XX, 148 S. This collection of material from the classics is presented in com- parison with the Avesta and other Parsi books.

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM Π. Arisch. C. Iranisch. 3

11. Regnaad P. Note sur les Dafrvas et les Titans dans la mythologie indo-europ6enne. RL. 38, 151. The author claims that the Da^vas, like the Greek Titans, are degraded gods. 12. Tiele C. P. The Religion of the Iranian Peoples. Translated from the German by G. K. Nariman. Ind. Antiq. 34, 11—18 u. 60—66. 13. Wilhelm Ε. Die Parther. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 83—96. The name Parthava appears to be a patronymic from a name Parthu, cognate withSktprthu, and its comparatively wide dissemination in different parts of Iran (judging from various forms in which it is found) seems to indicate that divisions of this stock of people were somewhat broadly spread throughout Persia. Any precise limits for the land are difficult to assign. It is not improbable that Arsakes was a Turanian, as were also his allies, the Parnians. As to the Pahlavi language, there is nothing in the references made by Persian writers that shows it was anything else than an Iranian tongue. 2. Avesta, und Verwandtes. 14. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies in Honour of the late Shams-ul-ulama Dastur Peshotanji Behramji Sanjana, Μ. Α., Ph. D. First Series. Straßburg, Karl J. Trübner; Leipzig, Otto Harrassowitz 1904. [Er- schien 1905.] 3 Bl., 262 u. LXXXIV S. large 8°. The contents of the various monographs in this memorial volume will be found listed below under the respective names of the contributors. 16. Ankleaaria T. The text of Mobad Rustam Peshutan Hamjiar's Zartosht- nameh written in old Gujarati verse with annotations. [In Gujarati.] Zartoshti (Bombay) 2, 123—138, 233—250, 350—360. 16. Bardi I. S. Iran-Vej, the original home of the Aryans, where was it situated? [In Gujarati.] Zaratoshti (Bombay) 2, 37—63, 139—149, 200—210, 306—315. 17. Bartholomae Chr. Altiranisches Wörterbuch. Straßburg 1904. [Vgl. ΙΑ. 20, 72, Nr. 372.] Bespr.: Idg. Anz. 17, 84—131 (F. Justi). [This careful review is also an original contribution to the subject.] — WZKM. 19,232—238 (K. F. Johansson). [In this review a number of new etymologies are suggested.] — ZDMG. 59,686—712 (J. Scheftelowitz). [A detailed review which lorms an independent contribution to Avestan lexicography.] 18. — Das Air. Wb. im Lichte von ZDMG. 59, 686 ff. ZDMG. 59,769—779. A reply to the strictures made by Scheftelowitz in his review of the author's Altiranisches Wörterbuch. 19. Scheftelowitz J. Antwort auf Herrn Prof. Bartholomaus vorstehenden Artikel. ZDMG. 59, 780—790. A discussion of Bartholomae's explanation of certain Avestan ety- mologies questioned by Scheftelowitz. 20. Bartholomae Chr. Die Gatha's des Awesta, Zarathushtra's Vers- predigten. Straßburg, Κ. J. Trübner 1905. X u. 133 S. 3 Μ. A literal prose translation based on the author's Altiranisches Wörterbuch, with numerical references to that work added after each verse. Bespr.: Idg. Anz. 18, 19—40 (F. Justi). [In dealing with the translation the reviewer has discussed numerous questions relating to the religion of Zoroaster.] 1«

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM 4 Π. Arisch. C. Iranisch.

21. Bnlsara S. J. A possible Mazdean Source of Aristotle's Nicomachean Ethics. Zartoshti (Bombay) 2, 105—111. Certain parallels in thought between the Zoroastrian formula A s h e m Vohu and Aristotle's Ethics, might lead to the surmise that the Greek philosopher was influenced by the wisdom of the East. 22. ComontF. Die Mysterien desMithra, Deutsche Ausgabe vonG.Gehrich. Leipzig, B. G. Teubner 1903. XVI u. 176 S. 5 M., geb. 5,60 Μ. Bez. von Ε. Lehmann, Nord Tidaekr. f. Filol. 13,116—120. 23. Desai Ν. B. The Colophons with notes of old Mss. pertaining to Iranian literature prepared for the Trustees of the Parsi Panchayet by Ervad Nosherwan Barjorji Desai. [In Gujarati.] Zartoshti (Bombay) 2, 74—86, 150-164, 219—232, 298-305. 24. Fee W. T. The Parsees and the Towers of Silence at Bombay, India. National Geographic Magazine 16, 529—554. A good account of the Zoroastrians and their customs written by the Consul General of the United States at Bombay. The article is ac- companied by excellent photographic illustrations. 25. Geldner Κ. F. Avesta vdnma. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 199—200. In 10, 14 the reading should be värema caire, 'go to my heart (i. e. stomach)', the form vänm-a coming from vara- 'heart, stomach', with postpositional a. 26. — Avesta literature (translated from the German by D. Mackichan). Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 1—82. A translation of Geldner's monograph on the subject in Geiger and Kuhn's Grundriß der iranischen Philologie. 27. — 18. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 201—212. A translation of this section into German with brief notes. 28. Gray L. H. Medieval Greek references to the Avestan calendar. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 167—175. Draws attention to three medieval Greek references in Byzantine authors that allude to the calendar of the Persians, and translates the passages in full. The first is from Chrysokokkes, who wrote in the year 1346; the second is from Argyros, a quarter of a century later; the third is from an anonymous author who wrote in 1443 and gives equivalents for days of the year 812 of Yezdagard in terms of the Byzantine year 6951, which corresponds to 1443 A. D. 29. Hodivala S. Fravardigan days. Bombay 1905. 44 S. 8<>. A discussion of the mooted question among the modern Parsis in regard to the number of days of the Farvadin festival. The writer con- cludes that according to the religion itself only five days were celebrated, although the prevailing custom in Persia sanctions ten, while the Zo- roastrians in India observe either sixteen or eighteen days. 30. Hüsing G. Der Name "Zaraf)uStra\ 0LZ. 8, 112—115. The theory is propounded that Zarathushtra goes back to a pre- sumable form zauthra-vastra 'whose elements are kindred with Av. zaothra 'libation', and vastra 'pasturage' to which the meaning 'shrub' is theo-

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM Π. Arisch. C. Iranisch. 5 retically attached. If so, the name would imply 'possessing the (proper) shrub for the libation' — 'der im Besitze der (richtigen) Staude für den Opfertrank ist'. Vgl. auch DLZ. 1905, 917. 31. Jackson Α. V. W. The Magi in Marco Polo and the cities in Persia from which they came to worship the Infant Christ. JAOS. 26, 79—83. Marco Polo's 'Cala Ataperistan' (castle of the Fire-worshippers) may possibly have been located at Kashan. 32. — Khshathra Vairya, one of the Zoroastrian archangels. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 159—166. A study of all the passages relating to this archangel in the Avesta and the Pahlavi literature leads to the conclusion that Khshathra Vairya represents (1) in a spiritual sense the dominion which puts an end to evil and brings ideal rule, 'the Wished-for Kingdom, the Good Kingdom, the Kingdom of Desire', and, (2) in a material sense Khshathra Vairya is represented as presiding over the kingdom of metals and minerals, which stand as a sign or symbol of power. 33. — Avestan zvmityang aurvato, Ys. 50, 7. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 178-181. The Gathic words zaviStying aurvatö are translated 'favorite steeds". 34. — Bokhara the Noble. The Outlook 79, 319—326. Describes a visit which the writer made to old Bokhara in hopes of finding traces of Zoroastrian lore. 35. Justi F. The life and legend of Zarathushtra. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 117—158. This monograph is largely a review of Jackson's Zoroaster the Prophet of Ancient Iran, and points out how much is legendary in the reports regarding the life of the prophet, whose date he is inclined, with Jackson, to place somewhere between the seventh and the sixth century B. C. The scene of Z.'s activity was Media rather than Bactria. The bas-relief sculpture at Täk-i Bostan, which Parsi tradition supposes to be a representation of Zoroaster, is an image of the sun-god Mithra by the side of Ardashir I, who receives the circle of sovereignty from the god Ormazd. 36. Kanga N. Ahura-Mazda and his two spirits. [In Gujarati.] Zartoshti (Bombay) 2, 60—63. 37. — Absorption in the deity. [In Gujarati.] Zartoshti (Bombay) 2, 185—199, 273-286. 38. Kapadia S. A. The teachings of Zoroaster and the philosophy of the Parsi Religion. (Wisdom of the East Series.) London, Murray 1905. 104 S. 16mo. 2 sh. The author is himself a Zoroastrian and gives a sympathetic ac- count, in brief form, of the main tenets of Mazdaism. Half of the book is devoted to selections in translation from the Sacred Books of the Zoroastrian faith. 39. Kahn Ε. Das Volk der Kamboja bei Yäska. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 213—214. The Kambojas of Yaska, as shown by the Räjataraijgiijl, 4.165 seq., were located northwest of India, and according to an allusion in the Pali

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM 6 Π. Arisch. C. Iranisch.

Jatakas (Jataka, ed. Fausböll, 6, 208) they regarded it as a pious act to 'kill insects, butterflies, snakes, frogs, worms, and flies'. The latter allusion shows them to have been followers of the Zoroastrian religion. 40. Koka Μ. The stars mentioned in the Avesta. Zartoshti (Bombay) 2, 7—22.. The four stars, , Sutavaesa, Vanant, and Haptovringa, men- tioned by name in the Avesta are discussed. The suggestion is then made that several other names in the Avesta may be interpreted as referring to constellations or single stars, as, Apam Napat, Anaghra Raochao (Aurora Borealis), Merezu (Milky Way), Kara Masya (Pisces), Ashenacha Yevino (asterisms of Ashvani and Bharani in Aries), Khara (Ass, a constellation in Cancer or in Orion), Vasi (Cetus), Payu and Thworeshtara (Gemini). 41. Hessmann H. Der Schütze mit dem Apfel in Iran. OLZ. 8, 219—221. 42. Uenant Mile. D. L'entretien du feu sacr£ dans le culte Mazdeen. Aca- d£mie des Inscriptions et Belles-lettres, Comptes rendus. Paris, Picard 1902. 11 S. u. 1 Tafel. 8». A description of some of the fire ceremonies in the modern Parsi ritual and of the interior of a small which the writer visited at Bombay while the shrine was undergoing repairs. 43. MeringerR. Wörter und Sachen. IF. 18,204-296. The writer treats among other things: 1. the Avestan word for 'plough'. 2. Av. hüitii, the name of the fourth class in the social orga- nization. He objects to Bartholomae's and Geiger's translation 'Gewerbe, Betrieb'. He compares here Skt. aätd-s 'Wagenlenker', and translates hüitii 'Antreibung, Vieh-, Ackerknecht'. 44. Mills L. H. The literal wording of the Gäthas. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 176—177. Two stanzas of the first Zoroastrian Gäthä (Ys. 28, 6. 7) are turned word for word into Sanskrit. 45. — Adumbrations in the Gäthas. Zartoshti (Bombay) 2, 1—6. Foreshadowings by Zoroaster of great religious ideas developed afterwards perfectly in Christianity. 46. — Zarathushtra, Philo, the Achaemenids, and Israel, being a treatise upon the antiquity and influence of the Avesta. Parts 1 and 2. Leipzig, Brockhaus [auch Chicago, Open Court Publishing Company] 1905, 1906. The first part contains a discussion of the relation existing between the Ameshaspentas and the Logos; the second part enters into a discussion of the relations existing between the Avesta, the Achaemenian Inscriptions, and the Exilic Semitic Scriptures. 47. Modi J. J. Zoroaster and Euclid. Cama Masonic Jubilee Volume. Bombay Fort Printing Press 1907. S. 253—271. The paper treats of that which is, to a certain extent, common in the lives and teachings of these two men, and indicates some parallels in the observances of freemasonry. 48. — St. Michael of the Christians and Mithra of the Zoroastrians. Calcutta Rev. 236, 1904, 226—241. Points out certain details in which especially the medieval idea of St. Michael may have been influenced by the Persian Mithra and Mithraic worship.

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM II. Arisch. C. Iranisch. 7

49. Modi, J. J. A few events in the early history of the Parsis and their dates. Zartoshti (Bombay) 2, 23—36, 89—104, 265-272, 316-337. From various sources, especially the Kissah-i Sanjan, the early history of the Parsis is traced from the time of their leaving Persia, after the Arab conquest, down to the time when they became established in India. Some important events as late as the eighteenth century are dis- cussed in connection with the spread of the Zoroastrians in Hindustan, and a map is added together with autotype reproductions of various historic documents. 50. — A few events in the early history of the Parsis and their dates. [Reprinted from Zartoshti.] Bombay, Fort Printing Press 1905. 8 u. 98 S. 51. — Haoma in the Avesta. Journal of the Bombay Anthropological So- ciety 7, 203—221. In this monograph special attention is given to the details of the haoma- ceremony. 52. — Education among the ancient Iranians. Bombay, The Times Press 1905. 8 u. 58 S. In this monograph will be found a very comprehensive presentation of all the more important material relating to Iranian education during the Zoroastrian period of Persia's history. 53. Pavri Κ. E. Staota-Yasna. Handata and Hankeretha. [In Gujarati.] Zartoshti (Bombay) 2, 64—73, 211—218, 338-349. 54. — The Ahunavar formula and Zarathushtra's biography. Zartoshti (Bombay) 2, 178—184. A continuation of the same writer's discussion of the Avestan formula Ya&a ahü vairyö in vol. 1, p. 305. 55. Pnnegar Κ. E. The Avesta Selections . . . prescribed for the previous examination of the University of Bombay. Bombay, Fort Printing Press 1904. 6 u. 16 u. 47 S. 8». The selections contained in this little reader are: Ys. 12. 8—9; Ys. 62. 1—10; Ys. 65. 1-6 ; Yt. 6. 1—5; Yt. 10. 144—5, 4—6, 146. These are followed by explanatory and grammatical notes for Indian students of the Avesta. 56. Regnaud P. Zend Αία, Sanscrit füa. RL. 38, 149—150. A study of the etymology and original meaning of Av. aia·, Skt. j~ta. 57. Sanjana R. E. P. in the Avesta. Verhandlungen des 2. Inter- nationalen Kongresses für allgemeine Religionsgeschichte in Basel, 1904. Basel Helbing u. Lichtenhahn 1905. S. 96—101. The Avesta does not teach dualism; the attribute sp»nta mainyu denotes the good and bountiful spirit of God as well as the holy or bountiful spirit which Ahura-Mazda implants in man's heart. Sin came into the world, not through the first man Gaya Maretan (Gayö-mard), but later through a man who disregarded righteousness and chose evil. Zara- thushtrianism has no fatalism in its teaching; nor does it preach fire- worship. 58. — Ahura-Mazda in the Avesta. Expository Times 16, 183—184. Summary of the preceding paper. 59. Shaharyar K. Notes from Iran. Zartoshti (Bombay) 2, 251—253. Jottings as to some Armenian parallels to certain Avestan and

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM 8 II. Arisch. C. Iranisch.

Pahl&vi words noted by the writer when conversing with an Armenian doctor at Shiraz.

3. Altpersisch und Verwandtes.

60. Horn P. The Old Persian inscriptions at Behistan. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 231—262. A transliteration of the text from the original cuneiform is given and accompanied by brief notes. 61. Hüsing G. Beiträge zur Kyros-Sage. OLZ. 8, 88f. A continuation of the author's articles in preceding issues. 62. Jackson Α. V. W. A Visit to the great rock inscription of King Darius. The Independent (New York) 59, 425-^29. Describes how the writer climbed the Behistan Rock in 1903 to read the Old Persian inscription of Darius. 63. Mills L. H. The absence of Angra Mainyu from the Achaemenian in- scriptions. Imperial and Asiatic Quarterly Rev. 19, 139—145. 64. — The Old Persian text of the inscriptions at Behistan. [A reprint.] Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, I—X/ll (appendix I.)

4. Mittelpersisch, Pahlavi, Pazand. 65. Blochet E. Questions de grammaire pehlvie. RL. 38, 3—38. A continuation of the author's contributions in RL. v. 36—37. 66. Casartelli L. C. A fragment of the Dinkart, book 3, chapter 9. 3. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 215—220. A transliteration and translation of this difficult passage in a damaged manuscript is attempted. The context shows that it contains a series of questions of doubt asked by Akvan, a heretic or dtv. 67. — N6crologie: E. W. West. Mus6on 6, 107—112. An account of the life and work of the late distinguished Pahlavi scholar. 68. Gray L. H. The Jews in Pahlavi Literature. Actes du 14s Congrfes International des Orientalistes 1905. 1, 177—192. A systematic collection of references to the Jews in such Middle Persian works as the Denkart, Sikand-gümänlg-Vijär, Dinä-ϊ Mainög-ϊ Xrat, Satröihä-ϊ Erän, and others. 69. Horn P. Some inscriptions on Sässänian gems. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 224—230. Decipherment of nine different Pahlavi gems, one of which be- longed to a Magian who was head of the guild of corpse-bearers. 70. Mills L. H. The Pahlavi texts of the Yasna Haptanghäiti, Yasna XXXV —XLI (XLII), edited with all Mss. collated. ZDMG. 59, 105—115. A transliteration of the Pahlavi text of the 'Yasna of the Seven Chapters' with notes on the variant readings. 71. — The Pahlavi text of Yasna XVII, edited with all the Mss. collated. JAOS. 26, 68-78. The text is deciphered and then reproduced in transliteration, and critical comments on the readings are added in footnotes.

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM II. Arisch. C. Iranisch. 9

72. Mills, L. H. The Pahlavi texts of the Yasna Haptanghäiti (Ys. XXXV—XLI [XLII]), for the first time critically translated. JRAS. 1905, 55—78. 73. Möller F. W. Κ. Mitteilungen aus den in Chinesisch-Turkestan wieder . aufgefundenen Resten der manichäischen Literatur in mittelpersischer Sprache. Verhandlungen des 2. internationalen Kongresses für allge- meine Religionsgeschichte in Basel, 1904. Basel Helbing u. Lichtenhahn 1905. S. 210—212. Specimens of some of the most important of the termini technici in Manichaeism are given in the forms found in the Middle Persian ma- nuscripts found in the vicinity of Turfan. 74. Unvala M. R. The Pahlavi Dinkard, book 7, lithographed. Bombay Jamsetji Jejeebhoy Translation Fund 1904. 4 u. 102 S. 4®. This Pahlavi book contains much that relates to Zoroaster's life. 75. Wadia P. A. Shikand-Gumanik Vajar — a philosophical commentary. Zartoshti (Bombay) 2, 112—122, 254—264, 287-297. A commentary on the philosophic truths that lie hidden in the controversial work written in Pahlavi by a Zoroastrian in the medieval period of Iran. The commentary aims at illustrating 'what Western philo- sophy can do for the rehabilitation of Eastern thought on a transformed basis'. 76. West E. W. Transliteration and translation of the Pahlavi version of Yasna 32. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 182—198. The Pahlavi text is given in transliteration, with a collation of four manuscripts (Ke, J», Pt4, Mf<) and a literal translation is printed on the opposite page. 77. — The Pahlavi Jamasp-nämak. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 97—116. The text is given in the Pahlavi character so far as it is contained in a very old manuscript belonging to the late Shams-ul-UIama Dastur Dr. Peshotanji Behramji Sanjana, and the missing portions are supplied in Roman transliteration from a Persian-Päzand, or Parsi, version of the work preserved among the Haug collection of manuscripts (Ητ) at Munich. 78. — First series of the selections of Zäd-sparam. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, X/III—/XXXIV (appendix 2). Chapters 1—9 of this work are given in the original Pahlavi cha- racters and in Roman transcription.

5. Neupersisch. 79. Blochet E. Catalogue des manuscrits persans da la Bibliothfeque Na- tionale. Tome 1. Paris, Leroux 1905. 80. Bricteux E. et Chauvin V. Histoire de la Simourgh et de l'union da fils du roi de l'Occident avec la fille du roi de l'Orient, montrant la puissance du destin. Mus6on 6, 53—90. A translation from the Persian with explanatory notes. 81. Browne E. 6. An abridged translation of the History of Tabaristan ... by Muhammad b. al-Hasan b. Isfandiyär. Ε. J. W. Gibb Memorial Series, vol. 2. London, Quaritch 1905. XIV u. 356 S.

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM 10 II. Arisch. C. Iranisch.

This important work gives a concise history of one of the oldest provinces of Persia, which maintained the Zoroastrian religion long after the Arab conquest of Iran. The fund of material which the book contains is made more accessible by a useful index. 82. Browne E. G. Näsir-i Khusraw, poet, traveller, and propagandist. JRAS. 1905, 313—352. 83. Haart C. Persan yeldä. Mem. Soc. de linguistique, 13, 256—257. 84. — Persistence de e, δ en persan moderne. M6m. Soc. de linguistique 13, 409—410. 85. Khuda Bakhsh S. Saifuddin Bäkharzi. ZDMG. 59, 345—354. Gives the Persian text of fifty-one Rubäiyät of Saifuddin, who lived in the thirteenth century, and whose quatrains may be indirectly com- pared with those of Omar Khayyam. 86. Le Strange G. The Lands of the Eastern Caliphate: Mesopotamia, Persia, and Central Asia from the Moslem conquest to the time of Timur. Cambridge, University Press 1905. XV11I, 536 S. 8°. 15 sh. This valuable work presents in convenient form all the material descriptive of the countries named in its sub-title so far as that is found in the medieval Arab, Persian, and Turkish geographers. 87. Nöldeke Th. The national epos of Iran. Translated from the German by G. K. Nariman. Calcutta Rev. 238, 1904, 518—537. 88. Salem&n C. Po powodu evreisko-persydskaho otrüvka ysi Xotana. [On the Judaeo-Persian fragments from Khotan.] Zapi'ski woct. otd. Imp. Russk. Arch. obe. 16, 046—057. 89. Warner A. G. and Warner E. The Shähnäma of Firdausi. Done into English. Vol. I. London, Trübner 1905. XX, 400 S. This translation is in English blank verse and is accompanied by explanatory matter in the form of an introduction, arguments, and notes. 90. Hann 0. Kurze Skizze der Lurdialekte. Sitzb. Akad. Wiss. Berlin 1904. S. 1173—1193. 91. Nicholson R. A. Part I of the Tadhkiratu Ί-Awliyä of Farldu'ddin 'Attär, edited in the original Persian, with preface, indices, and variants. With a critical introduction by Mirza Muhammad b. Abdu- Ί-Wahhab-i Qazvini. London, Luzac 1905. 66 u. 357 S. This work entitled 'Memoirs of the Saints', although deficient in dates and biographical details, is the oldest work of its kind in Persian and is a particulary valuable source for the history of Sufi mysticism.

6. Afghanisch, BaluCi, Kurdisch, moderne Dialekte. 92. Beveridge A. S. The Bäbar-Näma . . . now reproduced in facsimile . . . and edited with a preface and indexes. E. J. W. Gibb Memorial Series, vol. I. London, Quaritch 1905. XX u. 107 u. 764 S. This valuable autobiography of the emperor Bäbar, the founder of the Moghul dynasty in India, is reproduced in facsimile from a ma- nuscript written in Chagatai Turkish and once owned by Sir Salar Jang of Haidarabad. The edition is accompanied by various indexes, including lists of proper names, peoples, and places, together with other critical and explanatory material.

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM ΠΙ. Armenisch. — IV. Griechisch. 11

93. Chalatianz Β. Kurdische Sagen. Zs. des Vereins f. Volkskunde 15, 322—330. 94. Explorations in Turkestan, with an account of the basin of Eastern Persia and Sistan. Expedition of 1903, under the direction of Raphael Pumpelly. Washington, Carnegie Institution 1905. XII, 324 S. 4». $ 4. The volume contains: Archeological and physico-geographical re- connaissance in Turkestan, by R. Pumpelly; A journey across Turkestan, by W. M. Davis; Physiographic observations between the Syr Darya and Lake Karakul, on the Pamir, in 1903, by R. Pumpelly; A geologic and physiographic reconnaissance in Central Turkestan, by E. Huntington; and The basin of Eastern Persia and Sistan, by E. Huntington. 95. Qeiger W. The Iranian Hindükush dialects called Munjäni and Yüdghä. Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies 1, 221—223. The Munjäni and Yüghdä dialects are two closely related branches of the Pamir group of Iranian tongues, as is shown by some examples of phonetic and inflectional changes which are presented to illustrate their character. Columbia University Α. V. Williams Jackson New York City. and George C. 0. Haas.

ΙΠ. Armenisch. (Wird später veröffentlicht.)

IT. Griechisch. 1. von Wilamowitz U., Krumbacher K., Wackernagel J., Leo Fr., Norden E., Skutsch F. Die griechische und lateinische Literatur und Sprache. Die Kultur der Gegenwart. Herausg. von P. Hinneberg. Teil I. Abteilung VIII. Leipzig, Teubner 1905. VII u. 464 S. 10 M. 2. Helck J. De Cratetis Mallotae studiis criticis, quae ad Iliadem spectant. Diss. Leipzig 1905. 87 S. 3. Etymologicum Gadianum rec. A. de Stefani. Leipzig, Teubner 1905. 4. Manitios M. Die Kenntnis des Griechischen im frühen Mittelalter. Bei- lage d. Allg. Zeitung 1905 Nr. 195. 5. Meitzer H. Griechische Grammatik. I. Formenlehre. II. Bedeutungslehre und Syntax. Neudruck. Sammlung Göschen [Neue Aufl.] 117.118. Leipzig, G. J. Göschen 1905. 167 u. 142 S. 0,80 M. 6. Schmidt M. C. P. Altphilologische Beiträge. 2: Terminologische Studien. Leipzig, Dürr 1905. X u. 91 S. 1,40 M. 7. XariibdKic Γ. N. Mecaiumicd και Νέα 'Ελληνικοί. Bd. I. Athen, Σακελ- Xdpioc 1905. [Βιβλιοθήκη ΜαραΛή], κ' u. 662 S. 8 Dr. Der Verf. beginnt mit diesem Band eine Sammlung seiner Aufsätze (seit 1881) zur Geschichte und Grammatik des Mittel- und Neugriechischen. 8. KÖVTOC Κ. Σ. Παντοία φιλολογικά. 'Αθηνά 17,269—492. 1. τιτρΦντεο — rixpiücKOvrec. 2. τίτρημι — τιτρώ und Τίτραίνω. 3. τετρήεθαι und τετρυπήοθαι. 4. Nicht ή Ζυγό«:, sondern ό Συγόο; über die Bedeutung von ίυγαριά. 5. Ιίχνομυθήςαι — {χνομυθήίαι. 6. άκίκθων —

Brought to you by | ASU Library Authenticated Download Date | 1/11/18 6:57 PM