SUPER AUDIO CD Delius in

Ann-Helen Moen soprano Philharmonic Orchestra Sir Andrew Davis Frederick 1920 Delius,

Lithograph (crayon on paper) by Edvard Munch (1863 – 1944) – MM G 407 (Woll G 640) © Munch Museum, / Munch-Ellingsen Group / DACS, London / Photo © 2013 Munch Museum (1862 – 1934)

Delius in Norway

1 Norwegian Bridal Procession (1889) 3:43 Orchestration of ‘Brudefølget drager forbi’, No. 2 from Folkelivsbilleder (Pictures of Norwegian Life), Op. 19 (1869 – 71) by (1843 – 1907) Alla marcia

2 Paa Vidderne (1889 – 91, revised 1892) 14:08 (On the Mountains) Symphonic Poem after ’s Paa Vidderne Allegro, ma non troppo – Molto tranquillo – Meno mosso; più tranquillo e cantabile – Maestoso – Più tranquillo – Meno mosso – Più allegro, ma molto tranquillo – Più lento – Agitato, più vivo – Allegro, ma non troppo – Molto tranquillo – Più tranquillo – Con vigore, a tempo – Lento molto, maestoso

3 Two Songs from the Norwegian (1889, orchestrated 1908)* 7:23 Nos 3 and 7 from Seven Songs from the Norwegian (1889 – 90) for voice and piano Sung in the Norwegian 3 Prinsessen [The Princess] 3:52 (Twilight Fancies) Andante tranquillo ed espressivo 4 En Fuglevise [A Bird Ditty] 3:27 (The Bird’s Story) Allegro vivace – Più lento, Solenne – A tempo – Più lento – A tempo

5 Sleigh Ride (1887, orchestrated 1889) 5:36 (Winter Night) No. 2 from Three Small Tone Poems (1889 – 90) Allegretto con moto – Poco più vivo – Più tranquillo – Andante molto tranquillo – Tempo I – Poco più vivo – Andante tranquillo – Più lento – Lento molto tranquillo

4 Folkeraadet (1897) 25:29 (The People’s Parliament) Incidental music to the play by Gunnar Heiberg (1857 – 1929) Edited by Sir Thomas Beecham and Dr Eric Fenby 6 I Prelude to Act I. Con moto – Molto tranquillo – Tempo I 3:13 7 II Interlude between Acts I and II. Con spirito – Allargando – Più tranquillo – Tempo I – Maestoso, più lento – Allargando al fine 5:31 8 Melodrama in Act II. Molto tranquillo 0:57 9 III Interlude between Acts II and III. Allegro energico – Maestoso, più lento – Andante espressivo, molto tranquillo – Con moto – Vivo – Presto – Lento molto tranquillo – Maestoso 7:24 10 Melodrama in Act V. [ ] 0:57 11 IV Interlude between Acts IV and V. Marcia, lento solenne – Solenne – Lento – Allegro, ma non troppo – Moderato – Allegro moderato con humore 7:11

5 12 On Hearing the First Cuckoo in Spring (1912) 6:13 No. 1 from Two Pieces for Small Orchestra (Introducing a Norwegian Folksong) Edited by Sir Thomas Beecham For Balfour Gardiner Slow – With easy flowing movement – Very slow

13 Eventyr (1915 – 17) 15:10 [Tales of Adventure] (Once upon a Time) (Ballad after Asbjørnsen’s Folklore) Revised and edited by Sir Thomas Beecham For Sir Henry Wood Slow and mysteriously – With easy movement – Un poco più – Molto tranquillo – Poco più animato – Andante molto tranquillo – Poco più mosso – Furiously – Becoming much slower – Very slow – Becoming gradually more and more agitated – Furiously – Becoming gradually slower, softer and quieter – Maestoso – Gradually becoming softer and quieter – With animation – Slower – Very simply – Rather slower – Very quietly TT 78:32

Ann-Helen Moen soprano* Bergen Philharmonic Orchestra Cecile Huynen leader Sir Andrew Davis

6 Delius in Norway

Delius and Norway made every effort to visit Norway regularly, Norway was the spiritual home of Frederick and after World War I he built a summer Delius (1862 – 1934): he was charmed by its house, Villa Høifagerli, in the mountains at people, fluent in its language, entranced by Lesjaskog in Gudbrandsdalen. The music its landscape, literature, and music. He first on this CD celebrates his relationship with visited the country when he was nineteen, Norway; it includes major works of his and was immediately awestruck by the maturity, inspired by the country, but also beauty of its mountains and fjords. While works from his apprentice years in the 1880s studying at the Leipzig Conservatory, from when he was painstakingly seeking his 1886 to 1888, he became friends with several individual voice as a composer. Norwegian students, including the composer , violinist and composer Eventyr , and violinist Arve Arvesen. The clue to Eventyr lies in the word’s literal Most important to his development as a translation – ‘Tales of Adventure’ – for in this composer, they introduced him to Edvard ‘ballad’, as Delius described it, the spirit of Grieg whose music Delius had revered since the celebrated nineteenth-century collection childhood. of folk tales by Peter Christen Asbjørnsen Grieg’s influence was crucial in persuading and Jørgen Moe is evoked, rather than any his father that the young Delius should be particular characters or events. Sketches allowed to pursue a career as a composer for the work date from 1915; however, the and to live in . Once there, Delius formed vicissitudes of his life during World War I a circle of friends within the Scandinavian forced Delius to lay it aside until 1917. During community, which included the Norwegian that year Delius and his wife found life at painter Edvard Munch and the Swedish their home at Grez-sur-Loing increasingly playwright August Strindberg. Through this difficult; consequently, they decided to move circle he met another painter, Jelka Rosen, temporarily to England where Sir Henry Wood who in 1903 would become his wife. Delius put his London house at their disposal. Wood

7 met them on their arrival, in September, and, orchestral strokes; for one instance, as he described in his autobiography, My Life listen out for the menacing effect of the of Music, was astonished when, once inside xylophone’s contribution. In the heart of the the house, the composer immediately work, two strange climaxes occur: they rise proceeded to unbutton his waistcoat, shirt, from the depths on swirling lower strings to and top trouser buttons... and pulled out culminate in the wild shouts of a small off- sheet after sheet of manuscript which stage male chorus. Surely this eerie cry out proved to be his new work which he called of the night is among the strangest and most Once upon a time. original moments in all orchestral music? Apparently, Delius had feared that the score might be confiscated by customs officers Folkeraadet thinking it contained coded information. Delius was commissioned to compose Scored for large orchestra, Eventyr is incidental music to Folkeraadet dedicated to Wood; it was first performed, (The People’s Parliament) by the playwright under its final title, by the Queen’s Hall and critic Gunnar Heiberg whom the Orchestra, conducted by the dedicatee, on composer had met through his Parisian 11 January 1919, when it was enthusiastically circle of Scandinavian friends. The play was received. a satirical comedy lampooning Norwegian After a brief evocative introduction, the politics, and highlighting contemporary main ideas for the work are introduced. The tensions between Norwegians and Swedes first, on the strings, was described by Eric at a time of an uneasy union between their Fenby, Delius’s renowned amanuensis, as nations, Sweden being the dominant partner. portraying ‘the warm-hearted superstitious It seems likely that Heiberg, in discussions country folk’, while the second, chromatic in about the music, suggested to Delius that character, on woodwind, conjures he might incorporate the Norwegian national the weird interventions in their lives by the anthem into the score. When Delius arrived frightening creatures of these legends – in Christiania (today’s Oslo), controversy was the trolls, the giants, demons, pixies. already raging about the play’s subject, but These contrasting elements are vividly once the penny dropped – on the opening portrayed, the supernatural world inspiring night, 18 October 1897, at the Christiania Delius to some of his most imaginative Theatre – that Delius had included the

8 anthem, many members of the audience were parliamentary session as the curtain rises. A outraged by this supposed insult to national gentle contrasting section, graced by a lyrical sensibilities and uproar ensued. At the very oboe solo, represents two of the principal least, playwright and composer had a succès characters, Ella and the Poet who loves her. de scandale on their hands. A jovial scherzo forms the first Interlude, Such was the furore that Delius was setting the stage for the opening of the evicted from his hotel, and as the jeering second act, in which we see people putting continued at performances he decided to up flags and bunting on a bustling market withdraw his music. However, following a day; Delius also weaves into it a Norwegian vigorous debate at the Christiania University folk melody. Towards the end the anthem is Students Union, a motion was passed played in the form of a brass chorale. The that Delius should offer his music to the opening of the second Interlude has a military theatre once more, which he did. Still, the swagger suitable to preface the battlefield demonstrations continued, reaching fever setting of the third act. A romantic melody, pitch when a blank shot was fired at the associated with Ella and the Poet, is heard conductor. Eventually the orchestral players on the clarinet and oboe before blossoming became so disheartened at not being heard on the strings. Bassoons are used to comic amidst the noise that Delius withdrew the effect as the fast music returns. music for good. He subsequently titled It was the use that Delius made of the substantive sections of the music the national anthem in a minor key in the Norwegian Suite, although this work remained foreboding funeral march which opens the unpublished in his lifetime. Interlude between Acts IV and V that caused Delius’s music sets the mood of the drama the most consternation among his detractors in a highly effective manner, phrases from and the press. Yet how effective this is when the national anthem skilfully utilised as the the curtain rises to reveal rows of coffins core throughout most of the score. It is heard across the stage – containing the bodies in diminution at the beginning of the Prelude of the politicians slain in battle! Developing to Act I, for example, introduced by the lower the piece almost into a miniature tone poem, strings, the quasi-fugal entries of which incorporating several tempo changes and brilliantly characterise the pompous self- references to previous themes, Delius also importance of the politicians, who are seen in includes a melody from the twenty-five

9 Norske Folkeviser og Dandse (Norwegian in 1889, and he would later reuse the first Folk Songs and Dances), Op. 17, for piano, theme in his masterly The Song of the High which Grieg had published in 1870; here Hills (CHSA 5088), of 1911. In 1892, he revised it is heard played by the oboe in a slow, the work, now describing it as a ‘symphonic tranquil section. The two brief melodramas poem’, and this version was performed in (from Acts II and V, respectively), scored Monte Carlo in 1894. for strings, involve dialogue (here omitted) Following the broad outline of sonata form, between Ella and the Poet and bring back the Paa Vidderne demonstrates the debt which romantic melodies associated with these Delius owed to both Tchaikovsky and Wagner two characters. at this point in his development. The former’s influence is apparent in the tempestuous Paa Vidderne music that follows quickly after the short At the front of the published score, Delius atmospheric opening, and the latter’s in the described Paa Vidderne (alternative English broad, romantic contrasting subject, which title: On the Mountains) as a Symphonic Poem has about it a touch of Die Meistersinger after Henrik Ibsen’s poem of the same title. von Nürnberg. In between comes a linking It was the first orchestral work of his to be passage, expanded from the rising theme performed publicly, conducting heard in the cellos and basses at the the Christiania Musikforening in a concert opening, which effectively captures a feeling on 10 October 1891. Its origins went back of the height and wide-open vistas of the to 1888, however, when Delius composed mountain scenery, and which points to the an orchestral melodrama involving the mature composer. declamation of Ibsen’s poem. He sent the work to Grieg for comments, but it seems that Sleigh Ride Grieg was not impressed so the work was Delius met Grieg and his wife, Nina, in the abandoned. Two years later, the same source autumn of 1887, when the couple visited of inspiration fired a ‘concert overture’, Leipzig for several months at a time when composed in 1890 – 91. Delius had jotted Delius was a student there. He quickly down the opening in a sketchbook during a became part of their circle of friends and was tour of Jotunheimen, a mountainous region invited, together with his Norwegian friends in the northwest-central part of the country, Sinding and Halvorsen, to spend Christmas

10 Eve with them. Delius recalled an evening of Prinsessen (Twilight Fancies) and En Fuglevise joviality, and a hearty meal (at which wine (The Bird’s Story) belong to the collection freely flowed), followed by music making. Seven Songs from the Norwegian which Delius Halvorsen played one of Grieg’s violin sonatas, completed the following year and dedicated Nina Grieg sang songs by her husband and to Nina Grieg. In 1908, he orchestrated the two by Sinding, who accompanied her, and Delius songs, setting Bjørnstjerne Bjørnson and Ibsen played his newly composed Norwegian Sleigh respectively, at the request of the soprano Ride for piano. Delius orchestrated it two Olga Wood (Henry Wood’s first wife), who had years later, and under the title Winter Night it been asked by Granville Bantock to perform became the second of Three Small Tone Poems some songs by Delius in concerts which he (1889 – 90). For its premiere it had to wait until would conduct in Liverpool and Birmingham. the Delius Festival of 1946, organised under the Both songs are enhanced by the orchestration. auspices of Sir Thomas Beecham, when it was For instance, the woodwind trills in the final played by the Royal Philharmonic Orchestra stanza of En Fuglevise superbly evoke a conducted by Richard Austin. It would seem, forest full of radiant birdsong, which yet, to however, that the work has become generally the lovelorn poet’s ears, are merely sounds known as Sleigh Ride, rather than Winter of mockery. In the atmospheric, Wagnerian Night, since the time of Sir Thomas Beecham’s setting of Prinsessen, the horns at the opening 1956 recording, on which it appears under this of the first and third stanzas aptly portray title; and it may have been in recognition of the herd boy’s playing; at the same time this tradition that Boosey & Hawkes published they enshrine the Princess’s melancholy and the work as Winter Night, subtitled Sleigh Ride, yearning, the music echoing images of the in 1976. It has become one of Delius’s most poem: the setting sun, the pall of flickering popular miniatures, especially at Christmas. lights, the shadows of dusk. The main idea aptly conveys the passage of a sleigh over crisp snow, the middle section Norwegian Bridal Procession offering a contrasting, wistful, Grieg-like Whilst on a walking holiday in 1887, Delius melody. was delighted to be invited to a village wedding party, commenting that Songs from the Norwegian it really does one’s heart good to meet such Composed in 1889 for voice and piano, honest, unaffected & unspoiled people.

11 Two years later, perhaps spurred by this to the paralysed, incapacitated Delius to offer recollection, but also to show his admiration his assistance. In his remarkable account of for his mentor, Grieg, he produced an his friendship with the composer, Delius as I orchestral transcription of ‘Brudefølget drager Knew Him, Fenby vividly described the elderly forbi’ (Norwegian Bridal Procession), one composer listening to Thomas Beecham’s of Grieg’s three Folkelivsbilleder (Pictures recording of the work: of Norwegian Life), Op. 19, published in A curious other-worldliness possessed 1872. Although Delius never published the him. With his head thrown back, and orchestration in his lifetime, its delightful use swaying to the rhythm, he seemed to be of wind instruments (made all the more folk- seeing with those now wide-open yet like on this recording by the sound of a wooden unseeing eyes, and his spirit ebbed and piccolo) and, later, a vigorous accompanying flowed with the rise and fall of his music. string figure demonstrates the composer’s © 2014 Andrew Burn developing ear for orchestral colour.

On Hearing the First Cuckoo in Spring The Norwegian lyric soprano Ann-Helen Moen Despite its comparative brevity, On Hearing is a graduate of the Grieg Academy, Bergen the First Cuckoo in Spring is one Delius’s and the Opera Academy, Copenhagen, where sublime achievements, a perfect translation she studied with Susanna Eken. She was a of nature and mood into music. It was prize winner in the International Hans Gabor conceived for small orchestra and composed Belvedere Singing Competition in Vienna and in 1912, then published with its companion is a recipient of the Esso Award. As a member piece, Summer Night on the River, written the of Oper Graz, Austria, she sang such roles as previous year; both works were premiered in Pamina (Die Zauberflöte), Sandrina (La finta Leipzig in 1913 under Arthur Nikisch. Delius giardiniera), Donna Elvira (Don Giovanni), includes a Norwegian folksong, ‘In Ola Dal’ (In Lauretta (Gianni Schicchi), Anne Trulove Ola Valley), introduced by the flute, to which (The Rake’s Progress), and the title role in Percy Grainger had drawn Delius’s attention Semele. Her repertoire also including Almirena in a choral setting by Grieg. (Rinaldo) and Mimì (La bohème), she has It was a chance hearing of a broadcast of performed for opera companies such as this work in 1928 that led Eric Fenby to write Staatsoper Hannover, Oper Zürich, Teatro Verdi,

12 Trieste, Den Norske Opera, Oslo, and Den Nye considerably, through recordings, extensive Opera, Bergen. A versatile and active chamber touring, and international commissions. musician, she made her debut at Carnegie One of two Norwegian National Orchestras, Hall in 2005 for The Andsnes Project, and the one-hundred-strong Bergen Philharmonic is regularly invited to perform recitals and Orchestra participates annually at the Bergen join chamber groups. Her vocal participation International Festival. During the last few as Solveig in a performance of Ibsen’s Peer seasons it has played in the Concertgebouw, Gynt with Grieg’s incidental music, which Amsterdam, at the BBC Proms in the Royal took place in front of the pyramids of Giza, Albert Hall, in the Wiener Musikverein and Egypt, was broadcast by NRK on New Year’s Konzerthaus, in Carnegie Hall, New York, and Eve 2006. Ann-Helen Moen has previously in the Philharmonie, . The Orchestra recorded works by João de Sousa Carvalho toured Sweden, Austria, and Germany in 2011, and Catharinus Elling. and in 2012 appeared at the Rheingau Festival and returned to the Concertgebouw. 2013 has One of the world’s oldest orchestras, the seen the Orchestra in England and Scotland. Bergen Philharmonic Orchestra dates back The Orchestra has an active recording to 1765 and thus in 2015 will celebrate its schedule, at the moment releasing no fewer 250th anniversary. Edvard Grieg had a close than six to eight CDs every year. Critics relationship with the Orchestra, serving worldwide acknowledge the transformation as its artistic director during the years the Orchestra has undergone in recent 1880 – 82. Edward Gardner, the acclaimed years, applauding the energetic playing Music Director of English National Opera, style and the full-bodied string sound. has been appointed Chief Conductor for Recent and ongoing recording projects a three-year tenure starting in October include a Mendelssohn symphony cycle, 2015, in succession to Andrew Litton, the Messiaen’s Turangalîla-Symphony, ballets by Orchestra’s Music Director since 2003, who Stravinsky, and symphonies, ballet suites, will be appointed Music Director Laureate. and concertos by Prokofiev. The Orchestra’s Succeeding Juanjo Mena, Gardner took up recording of the complete orchestral music the post of Principal Guest Conductor in of Edvard Grieg remains the reference point August 2013. Under Litton’s direction the in a competitive field. Enjoying long-standing Orchestra has raised its international profile artistic partnerships with some of the finest

13 musicians in the world, the Orchestra has longest running Chief Conductor since its recorded with Leif Ove Andsnes, James Ehnes, founder, Sir Adrian Boult – and the former Alban Gerhardt, Vadim Gluzman, Stephen Music Director of the Glyndebourne Festival Hough, Freddy Kempf, Truls Mørk, Steven Opera. Born in 1944 in Hertfordshire, England, Osborne, and Lawrence Power, among others. he studied at King’s College, Cambridge, Now engaged in a project to record where he was an organ scholar before taking Tchaikovsky’s three great ballets, for Chandos up the baton. His repertoire ranges from the Orchestra has also recorded orchestral baroque to contemporary works, and his vast works, including the symphonies, by Rimsky- conducting credits span the symphonic, Korsakov and four critically acclaimed volumes operatic, and choral worlds. In addition to the of works by Johan Halvorsen. A series of the core symphonic and operatic repertoire, he is orchestral music of has a great proponent of twentieth-century works met with similar enthusiasm. Edward Gardner by composers such as Janáček, Messiaen, conducted the Orchestra in a recording of Boulez, Elgar, Tippett, and Britten. He has led orchestral realisations by Luciano Berio, which the BBC Symphony Orchestra in concerts was released in 2011. This proved a particularly at the BBC Proms and on tour to Hong Kong, successful collaboration and the Bergen Japan, the USA, and Europe. He has conducted Philharmonic Orchestra has several further all the major orchestras of the world, and Chandos recordings planned with him, as well led productions at opera houses and as with Neeme Järvi and Sir Andrew Davis. festivals throughout the world, including The Metropolitan Opera, New York, Teatro alla Scala, Since 2000, Sir Andrew Davis has served Milan, and the Bayreuth Festival. Maestro Davis as Music Director and Principal Conductor is a prolific recording artist, currently under of Lyric Opera of Chicago. In 2013, he also exclusive contract to Chandos. He received the became Chief Conductor of the Melbourne Charles Heidsieck Music Award of the Royal Symphony Orchestra. He is the former Philharmonic Society in 1991, was created a Principal Conductor, now Conductor Laureate, Commander of the Order of the British Empire of the Toronto Symphony Orchestra, the in 1992, and in 1999 was appointed Knight Conductor Laureate of the BBC Symphony Bachelor in the New Year Honours List. Orchestra – having served as the second www.sirandrewdavis.com

14 Jan Alsaker Jan

Ann-Helen Moen Delius in Norwegen

Delius und Norwegen Durch diese Freundschaften lernte er auch Norwegen war die geistige Heimat die Malerin Jelka Rosen kennen, die 1903 von Frederick Delius (1862 – 1934): Die seine Frau werden sollte. Delius bemühte Bevölkerung bezauberte ihn, er sprach sich, Norwegen so regelmäßig wie möglich fließend Norwegisch, er war hingerissen zu besuchen, und nach dem Ersten von der Landschaft, Literatur und Musik. Er Weltkrieg baute er ein Sommerhaus, die besuchte das Land erstmals mit neunzehn Villa Høifagerli, in den Bergen von Lesjaskog Jahren und war sofort ergriffen von der in Gudbrandsdalen. Die Musik auf der Schönheit der Berge und Fjorde. Während vorliegenden CD feiert seine Beziehung zu seines Studiums von 1886 bis 1888 am Norwegen; sie enthält bedeutende Werke Leipziger Konservatorium freundete er sich seiner Reifezeit, die von dem Land inspiriert mit mehreren norwegischen Studenten an, waren, aber auch Werke seiner Lehrzeit in darunter der Komponist Christian Sinding, der den 1880er-Jahren, als er gewissenhaft seine Geiger und Komponist Johan Halvorsen und individuelle Stimme als Komponist suchte. der Geiger Arve Arvesen. Am wichtigsten für seine Entwicklung als Komponist war, dass Eventyr sie ihn Edvard Grieg vorstellten, dessen Musik Der wesentliche Anhaltspunkt zu Eventyr Delius seit seiner Kindheit bewundert hatte. findet sich in der wörtlichen Übersetzung Griegs Einfluss war entscheidend darin, des Worts – “Abenteuer” –, denn in dieser seinen Vater zu überzeugen, dass dem “Ballade”, wie Delius sie beschrieb, wird jungen Delius erlaubt wurde, seine Karriere eher der Geist der berühmten Sammlung als Komponist zu verfolgen und nach Paris von Volksmärchen von Peter Christen überzusiedeln. Dort angekommen, fand Delius Asbjørnsen und Jørgen Moe aus der einen Freundeskreis in der skandinavischen Mitte des neunzehnten Jahrhunderts Gemeinde, die den norwegischen Maler heraufbeschworen, weniger bestimmte Edvard Munch und den schwedischen Figuren oder Ereignisse. Entwürfe zu Dramatiker August Strindberg umfasste. dem Werk stammen von 1915; doch die

16 Wechselfälle seines Lebens während des Streichern, wurde von Eric Fenby, Delius’ Ersten Weltkriegs zwangen Delius, es bis namhaftem Sekretär, als eine Darstellung von 1917 beiseite zu legen. In jenem Jahr fanden “warmherzigem, abergläubischem Landvolk” Delius und seine Frau das Leben in ihrem beschrieben; das zweite, chromatisch in den Haus in Grez-sur-Loing immer schwieriger; Holzbläsern, schildert demzufolge beschlossen sie, vorübergehend die unheimlichen Eingriffe der Furcht nach England zu ziehen, wo Sir Henry Wood erregenden Gestalten dieser Legenden – der ihnen sein Londoner Haus zur Verfügung Trolle, Riesen, Dämonen und Kobolde – in stellte. Wood traf sich mit ihnen bei ihrer ihr Leben. Ankunft im September, und wie er in seiner Diese gegensätzlichen Elemente werden Autobiographie My Life of Music beschrieb, lebhaft dargestellt, wobei die Welt des war er verblüfft, als der Komponist, sobald er Übernatürlichen Delius zu einigen seiner das Haus betreten hatte, sofort einfallsreichsten Ochesterstreichen daranging, seine Weste, sein Hemd und inspiriert; um nur ein Beispiel zu nennen, oben die Hose aufzuknöpfen ... und ein sollte man sich den bedrohlichen Effekt der Blatt nach dem anderen eines Manuskripts Xylophoneinsätze anhören. Im Herzen des hervorzuziehen, das sich als sein neues Werks kommen zwei seltsame Höhepunkte Werk erwies, das er Once upon a time vor: Sie steigen auf wirbelnden tieferen nannte. Streichern aus den Tiefen hervor, um in den Offenbar hatte Delius befürchtet, die Partitur wilden Rufen eines kleinen Männerchors könne von Zollbeamten konfisziert werden, in den Kulissen zu gipfeln. Gehört dieser falls sie dachten, sie enthalte verschlüsselte unheimliche Aufschrei aus der Nacht Informationen. Das für großes Orchester nicht den sonderbarsten und originellsten besetzte Eventyr ist Wood gewidmet; es Momenten in der gesamten Orchestermusik? wurde unter seinem endgültigen Titel am 11. Januar 1919 vom Queen’s Hall Orchestra Folkeraadet unter der Leitung des Widmungsträgers Delius erhielt von dem Dramatiker und Kritiker uraufgeführt und begeistert aufgenommen. Gunnar Heiberg, den der Komponist über Nach einer kurzen aufrüttelnden seinen skandinavischen Freundeskreis in Einleitung werden die Hauptmotive des Paris kennen gelernt hatte, den Auftrag, Werks vorgestellt. Das erste, in den Bühnenmusik für dessen Stück Folkeraadet

17 (Die Volksversammlung) zu komponieren. erneut dem Theater anbieten solle, was er Das Schauspiel ist eine satirische Komödie, auch tat. Doch die Demonstrationen setzten die norwegische Politik verspottet und sich fort und erreichten ihren Siedepunkt, zeitgenössische Spannungen zwischen als mit einer Platzpatrone auf den Dirigenten Norwegern und Schweden beleuchtet, geschossen wurde. Schließlich wurden die zur Zeit eines unbehaglichen Verbunds Orchestermusiker so entmutigt, weil sie der beiden Staaten, in dem Schweden der inmitten des Lärms nicht zu hören waren, dominierende Partner war. Es ist durchaus dass Delius die Musik endgültig zurückzog. möglich, dass Heiberg in Diskussionen In der Folge benannte er die wesentlichen über die Musik mit Delius vorschlug, er Abschnitte der Musik in Norwegische Suite könne die norwegische Nationalhymne um, obwohl dieses Werk zu seinen Lebzeiten in die Partitur einbauen. Als Delius in unveröffentlicht blieb. Christiania (dem heutigen Oslo) eintraf, Delius’ Musik etabliert höchst effektvoll die tobten bereits Kontroversen über das Stimmung des Dramas, wobei Phrasen aus Thema des Stücks, aber als erst einmal – am der Nationalhymne über große Teile hinweg Uraufführungsabend, dem 18. Oktober 1897, geschickt als Kern der Partitur zum Einsatz im Christiania-Theater – der Groschen fiel, kommen. Am Anfang des Vorspiels zum dass Delius die Hymne eingebaut hatte, ersten Akt ist sie beispielsweise in Diminution waren große Teile des Publikums empört zu hören, eingeführt von den tieferen über diese angebliche Verhöhnung nationaler Streichern, deren quasi fugale Einsätze Sensibilitäten, und es kam zu einem Aufruhr. gekonnt die pompöse Selbstgefälligkeit Zumindest hatten Autor und Komponist mit der Politiker charakterisieren, die in einer Erfolg einen Skandal ausgelöst. Parlamentssitzung zu sehen sind, wenn der Die Aufregung nahm solche Ausmaße Vorhang aufgeht. Ein sanft dagegengesetzter an, dass Delius aus seinem Hotel verwiesen Abschnitt, geschmückt durch ein lyrisches wurde, und als das Gejohle bei den Oboensolo, stellt zwei der Hauptfiguren vor, Aufführungen kein Ende fand, beschloss er, nämlich Ella und den Dichter, der sie liebt. seine Musik zurückzuziehen. Doch nach einer Ein joviales Scherzo bildet das erste heftigen Debatte im Studentenverband der Zwischenspiel, das die Eröffnung des zweiten Universität von Christiania wurde ein Antrag Akts vorbereitet, in dem wir sehen, wie Leute verabschiedet, dass Delius seine Musik an einem geschäftigen Markttag Fahnen

18 und Wimpel aufhängen; Delius verarbeitet hatte; hier ist sie auf der Oboe in einem darin auch eine norwegische Volksweise. langsamen, ruhigen Abschnitt zu hören. Die Gegen Ende wird die Hymne als Choral beiden kurzen Melodramen (aus dem zweiten der Blechbläser gespielt. Der Anfang des bzw. fünften Akt) für Streicher beinhalten zweiten Zwischenspiels hat ein großspuriges Dialoge zwischen Ella und dem Dichter (hier militärisches Gehabe, das dem Schlachtfeld ausgelassen) und lassen die romantischen als Schauplatz des dritten Akts angemessen Melodien wiederkehren, die mit diesen beiden ist. Eine romantische Melodie, verbunden Figuren verbunden sind. mit Ella und dem Dichter, ist auf Klarinette und Oboe zu hören, ehe sie in den Streichern Paa Vidderne erblüht. Fagotte werden als komischer Auf dem Titelblatt der veröffentlichten Effekt eingesetzt, wenn die schnelle Musik Partitur beschrieb Delius Paa Vidderne wiederkehrt. (deutsch: Auf den Höhen) als sinfonische Es war die Art, wie Delius die Dichtung nach Henrik Ibsens gleichnamigem Nationalhymne in Moll in dem Unheil Gedicht. Es war sein erstes öffentlich verkündenden Trauermarsch einsetzte, aufgeführtes Orchesterwerk – Iver Holter mit dem das Zwischenspiel zwischen dem dirigierte die Christiania Musikforening in vierten und fünften Akt beginnt, der bei einem Konzert am 10. Oktober 1891. Seine seinen Feinden und in der Presse die meiste Ursprünge gehen jedoch auf das Jahr 1888 Aufregung auslöste. Doch wie beeindruckend zurück, als Delius ein Melodram für Orchester ist dies, wenn der Vorhang aufgeht und komponierte, in dessen Rahmen Ibsens auf der Bühne Reihen von Särgen zu sehen Gedicht deklamiert wurde. Er schickte das sind – darin die Leichen der in der Schlacht Werk mit der Bitte um einen Kommentar gefallenen Politiker! Delius entwickelt das an Grieg, der jedoch anscheinend nicht Stück fast zu einer verkleinerten Tondichtung, beeindruckt war, weshalb das Werk die mehrere Tempowechsel und Bezüge aufgegeben wurde. Zwei Jahre später auf vorhergehende Themen aufweist, und beflügelte die gleiche Inspirationsquelle er übernimmt auch eine Melodie aus den eine “Konzertouvertüre”, die 1890 / 91 fünfundzwanzig Norske Folkeviser og Dandse entstand. Delius hatte die Eröffnung 1889 (Norwegischen Tänzen und Volksweisen) während einer Tour durch Jotunheimen, eine op. 17 für Klavier, die Grieg 1870 veröffentlicht Gebirgsregion im Nordwesten des Landes,

19 in einem Skizzenbuch notiert, und später dort aufhielt. Er gehörte bald zu ihrem verwendete er das erste Thema erneut in Freundeskreis und wurde zusammen mit seinem meisterhaften Werk The Song of the seinen norwegischen Freunden Sinding und High Hills (CHSA 5088) von 1911. Im Jahre 1892 Halvorsen eingeladen, Heilig Abend mit ihnen überarbeitete er die Komposition, die er nun zu verbringen. Delius erinnerte sich später an als “sinfonische Dichtung” beschrieb, und einen geselligen Abend und eine herzhafte diese Fassung wurde 1894 in Monte Carlo Mahlzeit (bei der viel Wein floss), gefolgt aufgeführt. von Musizieren. Halvorsen spielte eine von In groben Umrissen der Sonatensatzform Griegs Violinsonaten, Nina Grieg sang Lieder folgend, demonstriert Paa Vidderne, wie viel von ihrem Mann und von Sinding, der sie Delius in diesem Stadium seiner Entwicklung begleitete, und Delius spielte seine gerade sowohl Tschaikowski als auch Wagner fertig gestellte Komposition Norwegian Sleigh schuldete. Der Einfluss des ersteren wird in Ride für Klavier. Delius orchestrierte sie zwei der stürmischen Musik deutlich, die rasch Jahre später, und unter dem Titel Winter auf die kurze stimmungsvolle Eröffnung Night wurde sie zur zweiten der Drei Kleinen folgt, und die des letzteren in dem breit Tondichtungen (1889 / 90). Die Uraufführung angelegten, romantisch kontrastierenden musste allerdings bis zum Delius Festival Motiv, das einen Anklang der Meistersinger von 1946 unter der Schirmherrschaft von von Nürnberg aufweist. Dazwischen steht Sir Thomas Beecham warten, als sie vom eine Übergangspassage, die aus dem Royal Philharmonic Orchestra unter der aufsteigenden Thema entwickelt ist, das zu Leitung von Richard Austin gespielt wurde. Beginn in den Celli und Bässen zu hören ist – Es scheint jedoch, dass das Werk seit sie fängt effektvoll das Gefühl der Höhen und Sir Thomas Beechams Einspielung von 1956 weiten Ausblicke der Berglandschaft ein und statt als Winter Night allgemein unter dem deutet auf den reifen Komponisten voraus. Titel Sleigh Ride (Schlittenfahrt) bekannt wurde, der für jene Aufnahme gewählt Sleigh Ride worden war, und womöglich war es in Delius lernte Grieg und dessen Frau Nina Anerkennung dieser Tradition, dass Boosey im Herbst des Jahres 1887 kennen, als & Hawkes das Werk 1976 als Winter Night mit sich das Paar zu der Zeit, als Delius in dem Untertitel Sleigh Ride veröffentlichte. Leipzig studierte, mehrere Monate lang Seither ist es, insbesondere um Weihnachten,

20 zu einer von Delius’ beliebtesten Miniaturen dritten Strophe angemessen das Spiel des geworden. Das Hauptmotiv vermittelt Hirtenknaben dar; zugleich legen sie die eindrücklich das Gleiten eines Schlittens über Melancholie und Sehnsucht der Prinzessin frischen Schnee, während der Mittelabschnitt dar, wenn die Musik die Bildwelt des Gedichts eine kontrastierende, wehmütige Melodie im widerspiegelt: die untergehende Sonne, der Stile von Grieg vorstellt. Schleier flackernder Lichter, die Schatten der Abenddämmerung. Lieder aus dem Norwegischen Im Jahre 1889 für Gesang und Klavier Norwegischer Brautzug entstanden, gehören Prinsessen Während eines Wanderurlaubs von 1887 ließ (Die Prinzessin) und En Fuglevise (Eine sich Delius begeistert zu einer dörflichen Vogelweise) zu der Sammlung Sieben Hochzeitsfeier einladen, und meinte dazu, Lieder aus dem Norwegischen, die Delius im es tut einem wahrhaft von Herzen gut, folgenden Jahr fertig stellte und Nina Grieg auf solche ehrlichen, ungekünstelten und widmete. 1908 orchestrierte er die beiden unverdorbenen Menschen zu treffen. Lieder mit Texten von Bjørnstjerne Bjørnson Zwei Jahre später schuf er, womöglich von und Ibsen auf Bitten der Sopranistin Olga dieser Erinnerung angespornt, aber auch Wood (Henry Woods erster Frau), die von um seine Bewunderung für seinen Mentor Granville Bantock aufgefordert worden war, in Grieg zu zeigen, eine Orchesterbearbeitung Konzerten, die er in Liverpool und Birmingham von “Brudefølget drager forbi” (Brautzug zu dirigieren gedachte, einige Lieder von im Vorüberziehen), einem von Griegs drei Delius vorzutragen. Beide Lieder gewinnen Folkelivsbilleder (Bilder aus dem Volksleben) durch die Orchestrierung. Beispielsweise op. 19, 1872 erschienen. Obwohl Delius beschwören die Triller der Holzbläser in der die Orchestrierung zu Lebzeiten nie letzten Strophe von En Fuglevise wunderbar veröffentlichte, beweist die wundervolle einen Wald voller strahlendem Vogelgesang Verwendung von Blasinstrumenten herauf, der trotzdem in den Ohren des (in der vorliegenden Aufnahme noch liebeskranken Dichters nur als Hohn volkstümlicher wirkend durch den Klang erklingt. In der atmosphärischen, an Wagner einer hölzernen Pikkoloflöte) und dann gemahnenden Vertonung von Prinsessen einer schwungvollen Streicherfigur in der stellen die Hörner zu Beginn der ersten und Begleitung die Entwicklung des Gefühls für

21 Orchesterklangfarben, die der Komponist Eine seltsame Entrückung überkam ihn. durchlief. Mit zurückgelehntem Kopf und sich im Rhythmus wiegend schien er mit leerem On Hearing the First Cuckoo in Spring Blick in diesen nun weit geöffneten Augen Obwohl das Stück vergleichsweise kurz sehen zu können, und sein Geist floss mit ist, gehört On Hearing the First Cuckoo in den Höhen und Tiefen seiner Musik. Spring (Beim Laut des ersten Kuckucks © 2014 Andrew Burn im Frühling) zu Delius’ vollendetsten Übersetzung: Bernd Müller Leistungen, eine perfekte Übertragung von Natur und Stimmung in Musik. Es war für kleines Orchester gedacht und entstand Die norwegische lyrische Sopranistin 1912, um dann zusammen mit seinem im Ann-Helen Moen ist Absolventin der Grieg- Vorjahr komponierten Gegenstück, Summer Akademie in Bergen und der Opernakademie Night on the River (Sommernacht am Fluss), Kopenhagen, wo sie bei Susanna Eken veröffentlicht zu werden; beide Werke studierte. Sie war Preisträgerin des wurden 1913 in Leipzig unter der Leitung von Internationalen Hans-Gabor-Belvedere- Arthur Nikisch uraufgeführt. Delius verwendet Gesangswettbewerbs in Wien und hat auch das norwegische Volkslied “In Ola Dal” den Esso-Preis gewonnen. Als Mitglied der (Im Ola-Tal), eingeführt von der Flöte, das ihm Grazer Oper sang sie Rollen wie Pamina von Percy Grainger in einer Chorfassung von (Die Zauberflöte), Sandrina (La finta Grieg nahe gebracht worden war. giardiniera), Donna Elvira (Don Giovanni), Nachdem er 1928 zufällig im Rundfunk Lauretta (Gianni Schicchi), Anne Trulove dieses Werk gehört hatte, sah sich Eric Fenby (The Rake’s Progress) sowie die Titelrolle veranlasst, dem gelähmten, behinderten in Semele. Mit ihrem Repertoire, das auch Delius zu schreiben, um ihm seinen Beistand Almirena (Rinaldo) und Mimì (La bohème) anzubieten. In dem bemerkenswerten umfasst, ist sie an Opernhäusern wie der Bericht über seine Freundschaft mit Staatsoper Hannover, der Oper Zürich, dem dem Komponisten, Delius as I Knew Him, Teatro Verdi in Triest, Den Norske Opera in beschreibt Fenby lebhaft, wie der alternde Oslo und Den Nye Opera Bergen aufgetreten. Komponist sich Thomas Beechams Aufnahme Als vielseitige und aktive Kammermusikerin des Werks anhörte: gab sie 2005 ihr Debüt an der Carnegie Hall

22 in 2005 für das Andsnes Project und wird Kompositionsaufträge seine internationale regelmäßig zu Recitals und zu Darbietungen Präsenz verstärkt. mit Kammermusikensembles eingeladen. Ihre Als eines der beiden norwegischen Beteiligung als die Stimme der Solveig in einer Nationalorchester gastiert das einhundert Aufführung von Ibsens Peer Gynt mit Griegs Musiker starke Bergen Filharmoniske Orkester Bühnenmusik vor den Pyramiden von Giseh in alljährlich beim Bergen International Festival. Ägypten wurde von der Rundfunkgesellschaft In jüngster Zeit ist es auch im Concertgebouw NRK am Silvesterabend 2006 ausgestrahlt. Amsterdam, bei den BBC-Proms in der Ann-Helen Moen hat bereits Werke von João Londoner Royal Albert Hall, im Wiener de Sousa Carvalho und Catharinus Elling Musikverein und Konzerthaus, in der Carnegie aufgenommen. Hall New York und in der Berliner Philharmonie aufgetreten. Das Orchester war 2011 in Das Bergen Filharmoniske Orkester, eines Schweden, Österreich und Deutschland zu der ältesten Orchester der Welt, geht auf erleben; 2012 nahm es am Rheingau Musik das Jahr 1765 zurück und feiert damit im Festival teil und kehrte ins Concertgebouw Jahr 2015 sein 250-jähriges Bestehen. Eng zurück. 2013 hat es eine Konzertreise nach assoziiert wird es mit Edvard Grieg, der in England und Schottland unternommen. den Jahren 1880 bis 1882 als künstlerischer Mit derzeit nicht weniger als sechs Leiter des Orchesters wirkte. Edward Gardner, bis acht CD-Neuerscheinungen pro Jahr der renommierte Musikdirektor der English profiliert sich das Orchester auch durch National Opera, ist mit dreijähriger Amtszeit seine rege Studioarbeit. Kritiker in aller Welt vom Oktober 2015 an zum Chefdirigenten haben die Transformation in den letzten bestimmt worden, in der Nachfolge von Jahren begrüßt und dabei insbesondere Andrew Litton, dem Musikdirektor des den energiegeladenen Vortrag und den Orchesters seit 2003, der zum Musikdirektor- vollen Klang der Streicher gewürdigt. Zu Laureat ernannt werden wird. Als Nachfolger den aktuellen Projekten gehören eine von Juanjo Mena übernahm Gardner Gesamteinspielung der Mendelssohn- im August 2013 den Posten des Ersten Sinfonien, Messiaens Turangalîla-Sinfonie, Gastdirigenten. Unter Littons Leitung hat Ballette von Strawinsky sowie Sinfonien, das Orchester durch Studioaufnahmen, Ballettsuiten und Instrumentalkonzerte ausgedehnte Konzertreisen und bedeutsame von Prokofjew. Die Gesamteinspielung

23 der Orchestermusik von Edvard Grieg Chefdirigent beim Melbourne Symphony hat bleibenden Referenzwert in einem Orchestra. Zudem ist er ehemaliger Erster wettbewerbsstarken Feld. Langjährige Dirigent und gegenwärtig “Conductor künstlerische Partnerschaften verbinden das Laureate” des Toronto Symphony Orchestra. Orchester mit Solisten wie Leif Ove Andsnes, Diese Position hat er auch am BBC James Ehnes, Alban Gerhardt, Vadim Symphony Orchestra inne, nachdem er dort Gluzman, Stephen Hough, Freddy Kempf, Truls die zweitlängste Zeitspanne – nach dem Mørk, Steven Osborne und Lawrence Power. Begründer des Orchesters Sir Adrian Boult – Neben dem laufenden Projekt einer als Chefdirigent gewirkt hat; außerdem Einspielung der drei großen Tschaikowski- war er Musikdirektor der Glyndebourne Ballette hat das Orchester für Chandos Festival Opera. Sir Andrew Davis wurde auch bereits Orchesterwerke, einschließlich 1944 im englischen Hertfordshire die Sinfonien, von Rimski-Korsakow geboren und studierte am King’s College aufgenommen sowie vier von der Kritik in Cambridge, wo er Orgelstipendiat war, gerühmte Titel mit Musik von Johan bevor er sich dem Dirigieren zuwandte. Halvorsen. Eine Reihe, die dem Orchesterwerk Sein Repertoire erstreckt sich vom Barock von Johan Svendsen gewidmet ist, hat bis zur zeitgenössischen Musik und seine ähnliche Anerkennung gefunden. Edward umfassende Erfahrung als Dirigent umspannt Gardner dirigierte das Bergen Filharmoniske die Welt der Sinfonik, der Oper und des Orkester in einer 2011 erschienenen Chorgesangs. Neben dem Standardrepertoire Aufnahme von Orchesterbearbeitungen in Sinfonie und Oper ist er ein großer Advokat romantischer Werke durch Luciano Berio – der Musik des zwanzigsten Jahrhunderts eine Partnerschaft, die sich als besonders von Komponisten wie Janáček, Messiaen, erfolgreich erwies, sodass Chandos weitere Boulez, Elgar, Tippett und Britten. Er hat Aufnahmen des Orchesters mit Gardner, aber das BBC Symphony Orchestra in Konzerten auch mit Neeme Järvi und Sir Andrew Davis der BBC-Proms und auf Tourneen nach plant. Hongkong, Japan, in die USA und nach Europa geleitet. Er hat alle großen Orchester Sir Andrew Davis ist seit dem Jahr 2000 der Welt dirigiert und Inszenierungen Musikdirektor und Erster Dirigent an der an allen namhaften Opernhäusern und Lyric Opera of Chicago. 2013 wurde er auch auf den einschlägigen Festivals geleitet

24 einschließlich der Metropolitan Opera in New er mit dem Charles Heidsieck Music Award der York, des Teatro alla Scala in Mailand und der Royal Philharmonic Society ausgezeichnet, Bayreuther Festspiele. Maestro Davis hat 1992 zum Commander of the Order of the eine umfassende Diskographie versammelt British Empire ernannt und 1999 im Rahmen und ist gegenwärtig mit Chandos durch einen der New Year Honours List zum Knight Bachelor Exklusivvertrag verbunden. Im Jahr 1991 wurde erhoben. www.sirandrewdavis.com

25 Delius en Norvège

Delius et la Norvège August Strindberg. Et par leur intermédiaire La Norvège était la patrie spirituelle de il rencontra Jelka Rosen, peintre elle aussi, Frederick Delius (1862 – 1934): il était charmé qu’il épousa en 1903. Delius fit tout ce qu’il par son peuple et en parlait couramment la put pour se rendre régulièrement en Norvège, langue, il était émerveillé par ses paysages, et après la Première Guerre mondiale, il sa littérature et sa musique. Il se rendit pour fit construire une résidence d’été, la Villa la première fois en Norvège lorsqu’il avait Høifagerli, dans les montagnes à Lesjaskog, dix-neuf ans et il fut d’emblée fasciné par la un village dans la région de Gudbrandsdalen. beauté de ses montagnes et de ses fjords. La musique sur ce CD célèbre les liens du Alors qu’il était étudiant au conservatoire compositeur avec la Norvège; elle comprend de Leipzig, de 1886 à 1888, il se lia d’amitié des œuvres majeures de sa maturité, avec plusieurs étudiants norvégiens, dont le inspirées du pays, mais aussi des pièces de compositeur Christian Sinding, le violoniste et ses années d’apprentissage entre 1880 et compositeur Johan Halvorsen et le violoniste 1890 lorsqu’il cherchait assidûment sa propre Arve Arvesen. Ces personnalités qui jouèrent voix en tant que compositeur. un rôle essentiel dans son évolution comme compositeur le présentèrent à Edvard Grieg Eventyr dont Delius révérait la musique depuis La clé d’Eventyr se trouve dans la traduction l’enfance. littérale du mot – “Récits d’aventures” – L’influence de Grieg sur Delius fut cruciale car dans cette “ballade”, comme la décrit du fait qu’il convainquit son père d’autoriser Delius, l’esprit du célèbre recueil de contes son jeune fils à poursuivre une carrière populaires compilés au dix-neuvième siècle de compositeur et à vivre à Paris. Une fois par Peter Christen Asbjørnsen et Jørgen Moe installé là-bas, Delius s’entoura d’un cercle est évoqué, plutôt que des personnages ou d’amis dans la communauté scandinave, des événements particuliers. Delius réalisa parmi lesquels il y avait le peintre norvégien des esquisses de l’œuvre en 1915, mais Edvard Munch et le dramaturge suédois les vicissitudes de son existence pendant

26 la Première Guerre mondiale l’obligèrent à tandis que la seconde, au bois, de caractère les mettre de côté jusqu’en 1917. Au cours chromatique, illustre de cette année-là, Delius et son épouse les interventions mystérieuses dans trouvèrent la vie chez eux, à Grez-sur-Loing, leur vies des esprits effrayants de ces de plus en plus difficile et décidèrent donc légendes – trolls, géants, démons, lutins. de s’établir temporairement en Angleterre Ces éléments contrastés sont représentés où Sir Henry Wood mit sa maison à Londres de manière colorée, le monde surnaturel à leur disposition. Wood les rencontra à inspirant à Delius certains de ces traits leur arrivée en septembre et il dit dans son orchestraux les plus imaginatifs; à titre autobiographie, My Life of Music, qu’il fut d’exemple, il suffit d’écouter l’effet menaçant étonné quand, sur le champ, une fois arrivé à de la contribution du xylophone. Au cœur de la maison, le compositeur l’œuvre, deux climax étranges surviennent: commença à déboutonner son gilet, sa ils surgissent des profondeurs sur un chemise et les boutons du dessus de son tourbillon de cordes graves pour culminer pantalon... et extirpa feuille par feuille le avec les éclats furieux d’un petit chœur manuscrit de ce qui devint sa nouvelle d’hommes en coulisse. Ce hurlement sinistre œuvre qu’il intitula Once upon a time. s’élevant dans la nuit compte sans doute Delius avait apparemment redouté que les parmi les épisodes les plus étranges et douaniers confisquent sa partition pensant originaux de toute la musique orchestrale. que le document contenait des informations codées. Écrite pour grand orchestre, Eventyr Folkeraadet est dédié à Wood; la pièce fut créée, sous son Delius reçut une commande pour la titre définitif, par le Queen’s Hall Orchestra composition de la musique de scène de dirigé par le dédicataire, le 11 janvier 1919, et Folkeraadet (Le Parlement du peuple) du fut accueillie avec enthousiasme. dramaturge et critique Gunnar Heiberg que le Après une brève introduction expressive, compositeur avait rencontré par son cercle les idées principales de l’œuvre sont parisien d’amis scandinaves. La pièce était présentées. La première, aux cordes, fut une comédie satirique raillant la politique décrite par Eric Fenby, le célèbre copiste de norvégienne et soulignant les tensions entre Delius, comme dépeignant “la population les Norvégiens et les Suédois au moment de campagnarde chaleureuse et superstitieuse”, l’union difficile entre leurs nations, la Suède

27 étant le partenaire dominant. Il semblerait que musique Norwegian Suite, mais cette œuvre Heiberg, dans les discussions au sujet de la ne fut pas publiée de son vivant. musique, suggéra à Delius d’éventuellement La musique de Delius crée l’atmosphère reprendre l’hymne national norvégien dans du drame d’une manière extrêmement la partition. Quand Delius arriva à Christiania efficace, des phrases de l’hymne national (actuellement Oslo), le sujet de la pièce étant utilisées ingénieusement comme avait déjà fait naître une vive controverse, noyau de l’œuvre tout au long de la majeure mais lorsqu’il s’avéra – le soir de la première partie de la partition. Il est entendu en représentation, le 18 octobre 1897, au Kristiania diminution au début du Prélude de l’Acte I, Theater – que Delius y avait inclus l’hymne en par exemple, présenté par les cordes graves, question, de nombreux membres de l’auditoire dont les entrées quasi fuguées illustrent furent scandalisés par cette supposée insulte brillamment la suffisance des politiciens que aux sensibilités nationales et une tempête l’on voit en session parlementaire lorsque de protestations s’ensuivit. L’auteur et le le rideau se lève. Une section délicate, qui compositeur eurent à tout le moins un succès contraste, agrémentée d’un solo lyrique au de scandale sur les bras. hautbois, représente deux des personnages La fureur était telle que Delius fut chassé principaux, Ella et le Poète qui l’aime. de son hôtel et comme les huées se Un scherzo jovial forme le premier poursuivaient aux représentations, il décida Interlude, plantant le décor pour le début de retirer sa musique. Toutefois, après un du deuxième acte dans lequel nous voyons débat vigoureux à l’Union des étudiants de la population brandir des drapeaux et des l’université de Christiania, une motion fut banderoles par une journée de marché pleine votée pour que Delius offre une nouvelle d’animation; Delius y tisse une mélodie fois sa musique au théâtre, ce qu’il fit. Les populaire norvégienne. Vers la fin, l’hymne manifestations continuèrent néanmoins, et à national est joué sous forme d’un choral aux leur paroxysme une cartouche à blanc fut tirée cuivres. Le début du deuxième Interlude a en direction du chef d’orchestre. Finalement, une allure de parade militaire se prêtant à les musiciens étaient tellement démoralisés présenter le décor de champ de bataille du de ne pas être entendus dans le tumulte que troisième acte. Une mélodie romantique, Delius retira sa musique pour de bon. Il intitula associée à Ella et au Poète, est jouée à la ensuite les sections indépendantes de la clarinette et au hautbois avant de s’épanouir

28 aux cordes. Des bassons sont utilisés pour fut publiée, Delius décrivit Paa Vidderne (titre créer un effet de comique lorsque le rythme français: Sur les cimes) comme un Poème de la musique s’accélère de nouveau. symphonique d’après le poème du même C’est la manière dont Delius utilisa l’hymne nom d’Henrik Ibsen. Ce fut la première œuvre national en mineur dans la marche funèbre orchestrale du compositeur à être jouée en prémonitoire qui ouvre l’Interlude entre public, Iver Holter dirigeant le Christiania les Actes IV et V qui causa la plus grande Musikforening lors d’un concert donné le stupéfaction parmi ses détracteurs et dans 10 octobre 1891. Ses origines remontent la presse. Mais comme c’est efficace quand toutefois à 1888 lorsque Delius écrivit un le rideau se lève laissant entrevoir sur la mélodrame orchestral dans lequel le poème scène des rangées de cercueils – contenant d’Ibsen était déclamé. Il envoya l’œuvre à les dépouilles des politiciens tués dans Grieg pour avoir ses commentaires, mais il le combat! Développant la pièce presque semble que Grieg ne fut pas impressionné jusqu’à en faire un poème symphonique par l’œuvre qui fut donc abandonnée. miniature, y incorporant plusieurs Deux ans plus tard, la même source changements de tempo et références à des d’inspiration enflamma l’imagination de thèmes antérieurs, Delius y inclut aussi une Delius qui composa une “concert overture” en mélodie provenant des vingt-cinq Norske 1890 – 1891. Delius avait noté l’ouverture dans Folkeviser og Dandse (Mélodies et danses un carnet d’esquisses pendant un périple populaires norvégiennes) pour piano, op. 17, dans Jotunheimen, une région montagneuse que Grieg avait publiées en 1870; ici elle est dans le nord-ouest de la partie centrale du jouée au hautbois dans une section lente pays, en 1889, et il allait plus tard réutiliser le et paisible. Les deux brefs mélodrames premier thème dans The Song of the High Hills (des Actes II et V, respectivement), écrits (CHSA 5088), une pièce magistrale, de 1911. pour cordes, comportent des dialogues En 1892, il remania l’œuvre, la décrivant alors (omis ici) entre Ella et le Poète et les comme un “poème symphonique” et cette mélodies romantiques associées à ces deux version fut jouée à Monte-Carlo en 1894. personnages réapparaissent. Se conformant aux grandes lignes de la forme sonate, Paa Vidderne atteste de la Paa Vidderne dette de Delius envers à la fois Tchaïkovski Sur la couverture de la partition telle qu’elle et Wagner à ce point de son développement.

29 L’influence du premier est apparente dans sous le titre Winter Night, la pièce devint le la musique passionnée qui suit rapidement deuxième de Three Small Tone Poems (Trois la brève introduction pleine d’atmosphère, Petits Poèmes symphoniques), composés et celle du second dans le sujet ample et en 1889 – 1890. Sa création n’eut lieu que lors romantique formant contraste, qui porte la du Delius Festival de 1946, organisé sous les marque de Die Meistersinger von Nürnberg. auspices de Sir Thomas Beecham, et elle fut Entre les deux se trouve un épisode de liaison exécutée par le Royal Philharmonic Orchestra développé à partir du thème ascendant joué dirigé par Richard Austin. Il semblerait, par les violoncelles et les contrebasses dans toutefois, que c’est généralement sous le l’introduction, qui rend avec beaucoup d’effet titre Sleigh Ride plutôt que Winter Night que l’impression de hauteur et d’horizons ouverts l’œuvre s’est fait connaître depuis l’époque ressentie face aux paysages de montagne, et de l’enregistrement, en 1956, de Sir Thomas qui marque la maturité du compositeur. Beecham où elle apparaît sous cet intitulé; et c’est sans doute dans la ligne de cette Sleigh Ride tradition que Boosey & Hawkes édita l’œuvre Delius rencontra Grieg et son épouse, Nina, sous le titre Winter Night, l’assortissant du à l’automne de 1887, quand, alors qu’il était sous-titre Sleigh Ride, en 1976. C’est devenu étudiant à Leipzig, le couple passa plusieurs l’une des miniatures les plus populaires de mois dans la ville. Il fit rapidement partie Delius, entendue particulièrement à Noël. de leur cercle d’amis et fut invité, avec ses L’idée principale illustre avec beaucoup amis norvégiens Sinding et Halvorsen, à d’effet le passage d’un traîneau sur une neige passer le réveillon de Noël avec eux. Delius qui crisse, la section centrale offrant une se souvient d’une soirée joviale et d’un repas mélodie mélancolique dans le style de Grieg, copieux (abondamment arrosé), suivi de qui contraste. l’interprétation de quelques morceaux de musique. Halvorsen joua l’une des sonates Songs from the Norwegian pour violon de Grieg, Nina Grieg chanta Composés en 1889 pour voix et piano, des mélodies de Grieg et de Sinding, qui Prinsessen (Rêveries vespérales) et En l’accompagna, et Delius joua sa nouvelle Fuglevise (L’Histoire de l’oiseau) font partie du pièce pour piano Norwegian Sleigh Ride. recueil Seven Songs from the Norwegian que Delius l’orchestra deux ans plus tard, et Delius acheva l’année suivante et dédicaça

30 à Nina Grieg. En 1908, il orchestra les deux Deux ans plus tard, peut-être aiguillonné par mélodies, mettant en musique respectivement ce souvenir, mais aussi pour témoigner de Bjørnstjerne Bjørnson et Ibsen, à la demande son admiration envers son mentor, Grieg, de la soprano Olga Wood (la première épouse il réalisa une transcription orchestrale de de Henry Wood), à qui Granville Bantock avait “Brudefølget drager forbi” (Cortège nuptial demandé de chanter des mélodies de Delius norvégien), l’une des trois Folkelivsbilleder lors de concerts qu’il allait diriger à Liverpool et (Images de la vie en Norvège), op. 19, édité à Birmingham. Les deux mélodies sont mises en 1872. Bien que Delius ne publiât pas en valeur par l’orchestration. Par exemple, l’orchestration de son vivant, l’utilisation les trilles aux bois dans le couplet final de merveilleuse des bois (aux accents En Fuglevise évoque de manière superbe une particulièrement folkloriques dans cet forêt retentissant du gazouillement enchanteur enregistrement grâce à la sonorité d’un des oiseaux, qui cependant, aux oreilles du piccolo en bois) et, plus tard, un motif poète qui languit d’amour, résonnent comme d’accompagnement vigoureux aux cordes une moquerie. Dans le décor wagnérien plein témoignent de la perception de plus en plus d’atmosphère de Prinsessen, les cors au début fine du compositeur de la couleur orchestrale. des premier et dernier couplets illustrent parfaitement le jeu du jeune berger; et en On Hearing the First Cuckoo in Spring même temps ils sont l’expression même de la En dépit de sa concision relative, On mélancolie et de l’ardent désir de la Princesse, Hearing the First Cuckoo in Spring est l’une la musique faisant écho à des images du des œuvres les plus sublimes de Delius, poème: le soleil déclinant, le voile de lumières une traduction parfaite de la nature et de vacillantes, les ombres du crépuscule. l’atmosphère en musique. Elle fut conçue pour un petit orchestre et composée en 1912, Norwegian Bridal Procession puis publiée avec la pièce qui lui fait pendant, Lors d’une randonnée en 1887, Delius fut ravi Summer Night on the River, écrite l’année d’être invité à une fête de mariage dans un précédente; les deux œuvres furent créées village et il dit à ce sujet: à Leipzig en 1913 sous la baguette de Arthur cela fait chaud au cœur de rencontrer Nikisch. Delius y inclut une mélodie populaire des gens aussi honnêtes, simples et norvégienne, “In Ola Dal” (Dans la vallée d’Ola), authentiques. présentée par la flûte, sur laquelle Percy

31 Grainger avait attiré son attention dans une giardiniera), Donna Elvira (Don Giovanni), mise en musique chorale de Grieg. Lauretta (Gianni Schicchi), Anne Trulove C’est après avoir entendu une diffusion (The Rake’s Progress) et le rôle titre dans de cette œuvre en 1928 qu’Eric Fenby écrivit Semele. Son répertoire incluant aussi les à Delius, paralysé et frappé d’incapacité, rôles d’Almirena (Rinaldo) et de Mimì pour lui offrir son assistance. Dans son (La bohème), elle s’est produite notamment remarquable récit de son amitié avec le avec les compagnies d’opéra suivantes: compositeur, Delius as I Knew Him, Fenby Staatsoper Hannover, Oper Zürich, Teatro décrit de manière expressive le compositeur Verdi (Trieste), Den Norske Opera (Oslo) et âgé écoutant l’enregistrement que Thomas Den Nye Opera (Bergen). Musicienne de Beecham fit de son œuvre: chambre active et aux talents variés, elle fit Il était dans un monde autre, étrange. La ses débuts au Carnegie Hall en 2005 pour tête rejetée en arrière et se balançant The Andsnes Project, et est régulièrement en rythme, il semblait voir avec ces yeux invitée à se produire en récital et à se joindre maintenant grand ouverts, mais aveugles, à des ensembles de musique de chambre. Sa et son esprit suivait le flux et le reflux de participation vocale, dans le rôle de Solveig, la musique. à une production de Peer Gynt d’Ibsen avec la musique de scène de Grieg, qui eut lieu © 2014 Andrew Burn devant les pyramides de Gizeh en Égypte, fut Traduction: Marie-Françoise de Meeûs diffusée par la NRK (Norsk Rikskringkasting – service public norvégien chargé de la La soprano lyrique norvégienne Ann- production et de la diffusion télévisuelle et Helen Moen est diplômée de l’Académie radiophonique) lors de la soirée de nouvel Grieg à Bergen et de l’Académie d’opéra an en 2006. Ann-Helen Moen a enregistré à Copenhague où elle eut Susanna Eken des œuvres de João de Sousa Carvalho et de comme professeur. Elle a été primée au Catharinus Elling. Concours international de chant Hans Gabor Belvedere à Vienne et a reçu un Prix Esso. L’histoire de l’Orchestre philharmonique de En tant que membre de l’Oper Graz en Bergen remonte à 1765, ce qui fait de cet Autriche, elle a chanté les rôles de Pamina ensemble l’un des plus anciens orchestres (Die Zauberflöte), Sandrina (La finta du monde, et son 250ème anniversaire sera

32 célébré en 2015. L’orchestre entretint des liens L’Orchestre philharmonique de Bergen étroits avec Edvard Grieg qui en fut le directeur a un programme d’enregistrement chargé, artistique de 1880 à 1882. Edward Gardner, le avec pour l’instant pas moins de six à huit directeur musical très acclamé de l’English CD par an. Les critiques du monde entier National Opera, a été nommé chef principal reconnaissent la transformation qu’a subi pour une période de trois ans à partir du mois l’orchestre au cours de ces dernières années d’octobre 2015, à la suite d’Andrew Litton, le et saluent son jeu énergique et le son corsé directeur musical de l’Orchestre depuis 2003, des cordes. Parmi les projets récents et en qui deviendra alors directeur musical lauréat. cours figurent un cycle de symphonies de Succédant à Juanjo Mena, Gardner a pris Mendelssohn, la Turangalîla-Symphonie de la fonction de chef principal invité en août Messiaen, des ballets de Stravinsky, ainsi que 2013. Sous la direction de Litton, l’orchestre a des symphonies, des suites de ballet et des considérablement amélioré son image par le concertos de Prokofiev. Son enregistrement biais d’enregistrements, de longues tournées de l’intégrale de la musique pour orchestre et de commandes internationales. d’Edvard Grieg reste la référence dans un L’Orchestre philharmonique de Bergen domaine concurrentiel. L’orchestre entretient est l’un des deux orchestres nationaux de une relation durable avec certains des Norvège. Il se compose de cent musiciens meilleurs musiciens du monde et a enregistré et prend part chaque année au Festival notamment avec Leif Ove Andsnes, James international de Bergen. Au cours des Ehnes, Alban Gerhardt, Vadim Gluzman, dernières saisons, l’orchestre s’est produit Stephen Hough, Freddy Kempf, Truls Mørk, au Concertgebouw d’Amsterdam, aux Proms Steven Osborne et Lawrence Power. de la BBC au Royal Albert Hall de Londres, au Il est actuellement engagé dans un projet Musikverein et au Konzerthaus de Vienne, au d’enregistrement des trois grands ballets Carnegie Hall de New York et à la Philharmonie de Tchaïkovski pour Chandos et a aussi de Berlin. L’orchestre a fait des tournées en enregistré des œuvres pour orchestre, Suède, en Autriche et en Allemagne en 2011; notamment les symphonies, de Rimski- il s’est produit au Festival de Rheingau et est Korsakov et quatre volumes d’œuvres de retourné au Concertgebouw en 2012. En 2013, Johan Halvorsen salués par la critique. l’orchestre a fait des tournées en Angleterre et Une série consacrée à la musique pour en Écosse. orchestre de Johan Svendsen a rencontré un

33 enthousiasme analogue. Edward Gardner a répertoire s’étend de la musique baroque dirigé l’orchestre dans un enregistrement de aux œuvres contemporaines et ses qualités réalisations orchestrales de Luciano Berio, très développées dans le domaine de la publié en 2011. Après cette collaboration direction d’orchestre couvrent l’univers particulièrement réussie, l’Orchestre symphonique, lyrique et choral. Outre philharmonique de Bergen a plusieurs autres le répertoire symphonique et lyrique de projets d’enregistrements avec lui, ainsi base, il est un grand partisan des œuvres qu’avec Neeme Järvi et Sir Andrew Davis. du vingtième siècle de compositeurs tels Janáček, Messiaen, Boulez, Elgar, Tippett et Depuis l’an 2000, Sir Andrew Davis est Britten. Il a donné des concerts avec le BBC directeur musical et premier chef du Lyric Symphony Orchestra aux Proms de la BBC Opera de Chicago. Depuis 2013, il est en et en tournée à Hong-Kong, au Japon, aux outre premier chef du Melbourne Symphony États-Unis et en Europe. Il a dirigé tous les Orchestra. Autrefois chef permanent du plus grands orchestres du monde, ainsi que Toronto Symphony Orchestra, il en est des productions dans des théâtres lyriques aujourd’hui chef d’orchestre lauréat; il est et festivals du monde entier, notamment au également chef lauréat du BBC Symphony Metropolitan Opera de New York, au Teatro Orchestra – dont il a été le premier chef alla Scala de Milan et au Festival de Bayreuth. pendant de nombreuses années, seul son Maestro Davis enregistre de manière prolifique; fondateur, Sir Adrian Boult, étant resté il est actuellement sous contrat d’exclusivité plus longtemps que lui à ce poste; il a été chez Chandos. Il a reçu la Charles Heidsieck également directeur musical de l’Opéra Music Award de la Royal Philharmonic Society du Festival de Glyndebourne. Né en 1944 en 1991, a été fait commandeur de l’Ordre de dans le Hertfordshire, en Angleterre, il l’Empire britannique en 1992, et en 1999 Knight a fait ses études au King’s College de Bachelor au titre des distinctions honorifiques Cambridge, où il a étudié l’orgue avant de décernées par la reine à l’occasion de la se tourner vers la direction d’orchestre. Son nouvelle année. www.sirandrewdavis.com

34 Sir Andrew Davis

© Dario Acosta Photography Rêveries vespérales Die Prinzessin, oder: Abendstimmung De sa tour la princesse regardait au dehors. Die Prinzessin blickte aus ihrem Dans la vallée là-bas un berger sonnait du cor. Jungferngemach. “Oh, cesse de jouer, mets fin à mon tourment, Das Horn eines Hirtenknaben klang von unten N’enchaîne pas mes rêves qui vont vagabondant, herauf. Au soleil déclinant.” “O lass ab von deinem Spiel und plage mich nicht mehr, noch fessle meine Laune, die frei soll schweben, wenn die Sonne untergeht.”

De sa tour la princesse regardait au dehors. Die Prinzessin blickte aus ihrem Le cor dans la vallée s’était tu à présent. Jungferngemach. “Oh, pourquoi ce silence, souffle, souffle une fois Nun war verstummt das Horn, das von drunten encore, erklungen. Donne des ailes à mes rêves qui vont vagabondant “O warum bist du still, blas, blase doch wieder, Au soleil déclinant.” beflügle meine Laune, die frei soll schweben, wenn die Sonne untergeht.”

De sa tour la princesse regardait au dehors. Die Prinzessin blickte aus ihrem Du fond de la vallée de nouveau résonna le cor. Jungferngemach. Dans la pénombre elle pleura et se lamenta: Das Horn eines Hirtenknaben klang wieder “Oh Dieu, pourquoi ces tourments, je te supplie, herauf. aide-moi. Sie weinte in der Dämmerung und seufzte – Maintenant que le soleil s’est éteint là-bas.” bitterlich: “Was fehlt mir denn nur, Gott, so hilf mir doch”, Traduction: Marie-Françoise de Meeûs rief sie. – “Nun ist die Sonne untergegangen.” nach einer englischen Gesangsübertragung Übersetzung: Bernd Müller

L’Histoire de l’oiseau Eine Vogelweise Nous nous sommes promenés un joli matin Wir gingen am süßen Frühlingsmorgen de printemps durch das belaubte Waldesgrün, Dans la forêt feuillue,

36 3 Prinsessen Twilight Fancies Prinsessen sad højt i sit jomfrubur, The Princess look’d out from her maiden smågutten gik nede og blåste på lur. bow’r. “Hvi blåser du altid, ti stille, du små, The horn of a herd boy rang up from below. det hæfter min tanke, som vide vil gå, ‘Oh, cease from thy playing and haunt me nu, når sol går ned.” no more, Nor fetter my fancy that freely would soar, When the sun goes down.’

Prinsessen sad højt i sit jomfrubur, The Princess look’d out from her maiden bow’r. smågutten lod være at blåse på lur. Now mute was the horn that call’d up from “Hvi tier du stille, blås mere, du små, below. det løfter min tanke, som vide vil gå, ‘Oh, why art thou silent, blow, blow once more, nu, når sol går ned.” Give wings to my fancy that freely would soar, When the sun goes down.’

Prinsessen sad højt i sit jomfrubur, The Princess look’d out from her maiden bow’r. smågutten tog atter og blåste på lur. The sound of the horn rose again from below. Da gråd hun i aftnen og sukkede ud: She wept in the twilight and bitterly sighed: “O, sig mig, hvad er det mig fejler, min Gud! ‘What is my great flaw, please, God, tell me’, she – Nu gik solen ned.” cried. – ‘Now the sun went down.’ Bjørnstjerne Bjørnson (1832 – 1910) Anonymous singing translation

4 En Fuglevise The Bird’s Story Vi gikk en deilig vårdag We walked one sweet spring morning alléen opp og ned; In leafy forest green,

37 Si secrète et charmante, verlockend und so insgeheim, Où nul ne pouvait se rendre. wo niemand sollte sein.

Le vent d’ouest doucement chuchotait, Der Westwind flüsterte so leis, Le ciel était bleu et clair, der Himmel war blau und hell, Au-dessus de nos têtes un moineau s’est perché, über unsern Köpfen ein Sperling saß Et à ses oisillons il a chanté un air. und sang seinen Küken eine Weise.

Je traçai de poétiques images Ich malte poetische Bilder Aux coloris joyeux, éclatants; in spielerisch leuchtenden Farben; Deux yeux bruns rieurs observant, mit zwei lachend braunen Augen Elle écoutait avec délice. lauschte sie voll Vergnügen.

Mais des rameaux tout là-haut Doch aus den Zweigen über uns Parvint un refrain moqueur, acéré; – kam ein spöttisch scharfer Refrain; – Gentiment nous nous dîmes, “Adieu”, et quittâmes, wir sagten süß “Lebwohl” und gingen, Pour ne plus jamais nous rencontrer. – und trafen uns nie wieder. –

Quand à présent il m’arrive d’errer Wenn ich nun geh und wandre Le long de ce sentier forestier entlang jenem Waldespfad, Les petites créatures à plumes dann lassen die kleinen Gefiederten Jamais ne cessent de chanter. von ihrem Lied nie ab.

Le moineau s’étant souvenu Der Sperling hatte sich gemerkt De chacun de nos mots ce jour-là, jedes Wort, das wir damals gesprochen, Fit de notre histoire une ballade, machte aus unsren Worten eine Ballade, Un rondeau mélodieux. ein klangvolles kleines Liedchen.

Maintenant tous les oiseaux le fredonnent, Nun summen es alle Vögel, Les cimes feuillues résonnent, die in Blätterkronen sitzen, Le chant des ménestrels à plumes rappelant mit gefiedertem Minnesang gemahnen sie Cette aube et son soleil de printemps. an jenen sonnigen Frühlingsmorgen. Traduction: Marie-Françoise de Meeûs nach einer englischen Gesangsübertragung Übersetzung: Bernd Müller

38 og lokkende som en gåte Alluring and so secret, var det forbudne sted. Where no-one should have been.

Og vestenvinden viftet, The west wind whisper’d lightly, og himlen var så blå; The sky was blue and fair, i linden satt en fuglemor Above our heads a sparrow sat, og sang for sine små. And sang her chicks an air.

Jeg malte dikterbilder I drew poetic pictures med lekende farvespill; In playful colours bright; to brune øyne lyste Two laughing brown eyes watching, og lo og lyttet til. She listened with delight.

Over oss kan vi høre But from the twigs above us hvor det tisker og ler; – Came a mocking sharp refrain; – men vi, vi tok et smukt farvel, We sweetly said, ‘Farewell’, and left, og møttes aldri mer. – And never met again. –

Og når jeg ensom driver Now when I go and wander alléen opp og ned, That wooded path along, så har for de fjærete småfolk The little feathered creatures jeg aldri ro og fred. Will never cease their song.

Fru Spurv har sittet og lyttet, The sparrow had remember’d mens vi troskyldig gikk, Each word we spoke that day, og gjort om oss en vise, Made of our tale a ballad, og satt den i musik. A tuneful roundelay.

Den er i fuglemunne; Now all the birds can hum it, thi under løvets tag The leafy crowns adorn, hver næbbet sanger nynner om With feathered minstrelsy recall hin lyse forårsdag. That sun-lit springtime morn. Henrik Ibsen (1828 – 1906) Anonymous singing translation

39 You can now purchase Chandos CDs or download MP3s online at our website: www.chandos.net For requests to license tracks from this CD or any other Chandos discs please find application forms on the Chandos website or contact the Finance Director, Chandos Records Ltd, direct at the address below or via e-mail at [email protected]. Chandos Records Ltd, Chandos House, 1 Commerce Park, Commerce Way, Colchester, Essex CO2 8HX, UK. E-mail: [email protected] Telephone: + 44 (0)1206 225 200 Fax: + 44 (0)1206 225 201

www.facebook.com/chandosrecords www.twitter.com/chandosrecords

Chandos 24-bit / 96 kHz recording The Chandos policy of being at the forefront of technology is now further advanced by the use of 24-bit / 96 kHz recording. In order to reproduce the original waveform as closely as possible we use 24-bit, as it has a dynamic range that is up to 48 dB greater and up to 256 times the resolution of standard 16-bit recordings. Recording at the 44.1 kHz sample rate, the highest frequencies generated will be around 22 kHz. That is 2 kHz higher than can be heard by the typical human with excellent hearing. However, we use the 96 kHz sample rate, which will translate into the potentially highest frequency of 48 kHz. The theory is that, even though we do not hear it, audio energy exists, and it has an effect on the lower frequencies which we do hear, the higher sample rate thereby reproducing a better sound.

A Hybrid SA-CD is made up of two separate layers, one carries the normal CD information and the other carries the SA-CD information. This hybrid SA-CD can be played on standard CD players, but will only play normal stereo. It can also be played on an SA-CD player reproducing the stereo or multi-channel DSD layer as appropriate.

40 Microphones Thuresson: CM 402 (main sound) Schoeps: MK22 / MK4 / MK6 DPA: 4006 & 4011 Neumann: U89 CM 402 microphones are hand built by the designer, Jörgen Thuresson, in Sweden.

This recording was made with support from

Many thanks also to the Assistant Conductor, Halldis Rønning

Recording producer Brian Pidgeon Sound engineer Ralph Couzens Assistant engineer Gunnar Herleif Nilsen, Norwegian Broadcasting Corporation (NRK) Editors Rosanna Fish and Jonathan Cooper A & R administrator Sue Shortridge Recording venue Grieghallen, Bergen, Norway; 15 – 18 April 2013 Front cover Photograph of cottage in the Norwegian mountains © Hans L. Bonnevier / Getty Images Back cover Photograph of Sir Andrew Davis © Dario Acosta Photography Design and typesetting Cassidy Rayne Creative (www.cassidyrayne.co.uk) Booklet editor Finn S. Gundersen p 2014 Chandos Records Ltd c 2014 Chandos Records Ltd Chandos Records Ltd, Colchester, Essex CO2 8HX, England Country of origin UK

41 Oddleiv ApnesethOddleiv

Bergen Philharmonic Orchestra at Nordåsvannet, below Troldhaugen, Grieg’s home, August 2013 CHANDOS DIGITAL CHSA 5131 CHANDOS CHANDOS

Frederick Delius (1862 – 1934) Delius in Norway

1 Norwegian Bridal Procession (1889) 3:43 DELIUS IN NORWAY

/ Davis / BPO Moen 2 Paa Vidderne (1889 – 91, revised 1892) 14:08 This recording was made (On the Mountains) with support from

3 - 4 Two Songs from the Norwegian (1889, orchestrated 1908)* 7:23

5 Sleigh Ride (1887, orchestrated 1889) 5:36 (Winter Night)

6 - 11 Folkeraadet (1897) 25:29 (The People’s Parliament) 12 On Hearing the First Cuckoo in Spring (1912) 6:13 Ann-Helen Moen soprano* (Introducing a Norwegian Folksong) Bergen Philharmonic 13 Eventyr (1915 – 17) 15:10 Orchestra (Once upon a Time) Cecile Huynen leader CHSA 5131 TT 78:32 Sir Andrew Davis CHSA 5131

p 2014 Chandos Records Ltd c 2014 Chandos Records Ltd Chandos Records Ltd • Colchester • Essex • England

All tracks available This Hybrid CD can SA-CD, DSD and their logos are in stereo and be played on any trademarks of Sony. multi-channel standard CD player.