Quest of Love in Isaac Bashevis Singer's Shosha – a Study
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Journal of American Studies, 52(3), 660-681
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Explore Bristol Research Savvas, T. (2018). The Other Religion of Isaac Bashevis Singer. Journal of American Studies, 52(3), 660-681. https://doi.org/10.1017/S0021875817000445 Peer reviewed version Link to published version (if available): 10.1017/S0021875817000445 Link to publication record in Explore Bristol Research PDF-document This is the author accepted manuscript (AAM). The final published version (version of record) is available online via CUP at https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-american-studies/article/other-religion-of-isaac- bashevis-singer/CD2A18F086FDF63F29F0884B520BE385. Please refer to any applicable terms of use of the publisher. University of Bristol - Explore Bristol Research General rights This document is made available in accordance with publisher policies. Please cite only the published version using the reference above. Full terms of use are available: http://www.bristol.ac.uk/pure/about/ebr-terms 1 The Other Religion of Isaac Bashevis Singer Theophilus Savvas, University of Bristol This essay analyzes the later fiction of Nobel Prize-winning writer Isaac Bashevis Singer through the prism of his vegetarianism. Singer figured his adoption of a vegetarian diet in 1962 as a kind of conversion, pronouncing it a “religion” that was central to his being. Here I outline Singer’s vegetarian philosophy, and argue that it was the underlying ethical precept in the fiction written after the conversion. I demonstrate the way in which that ethic informs the presentation of both Judaism and women in Singer’s later writings. -
THE MAGICIAN of LUBLIN by Isaac Bashevis Singer
THE MAGICIAN OF LUBLIN by Isaac Bashevis Singer AUTHOR’S BIO Isaac Bashevis Singer immigrated to the United States in 1935, which was the year of his first novel Satan in Goray. Since then, he wrote in Yiddish more or less exclusively about the Jewish world of pre-war Poland, or more exactly, about the Hasidic world of pre-war Poland, into which he was born, the son of a rabbi, in 1904. Singer published his autobiography in four volumes: In My Father’s Court (1966), A Little Boy in Search of God (1976), A Young Man in Search of Love (1978), and Lost in America (1981). His best-known novels include The Magician of Lublin (1960), The Slave (1962), Enemies, a Love Story (1972), and Shosha (1978). In 1978, Singer received the Nobel Prize in Literature. The citation praised him for his art in narrative and noted that although the background of his works was the Polish-Jewish tradition, they revealed the human condition, which transcends cultural barriers. In his acceptance speech, Singer commented on the values that he had learned from the humble people whom he had known in childhood, who spoke in a vanishing tongue, the language of a people in exile. After a series of strokes, Singer died in Surfside, Florida, on July 24, 1991. ABOUT THE BOOK The Magician of Lublin Written in 1958, serialized in 1959, and published in English in 1960, The Magician of Lublin also deals with human passions, but it is not overcast with the gloom of past events. It reflects an expansiveness often missing in Singer’s works. -
And Other Stories. Isaac Bashevis Singer
Old Love: And Other Stories. Isaac Bashevis Singer 2001. 0099286467, 9780099286462. Old Love: And Other Stories. Isaac Bashevis Singer. Vintage, 2001. This classic collection explores the varieties of wisdom gained with age and especially those that teach us how to love, as "in love the young are just beginners and the art of loving matures with age and experience". Tales of curious marriages and divorce mingle with psychic experiences and curses, acts of bravery and loneliness, love and hatred. file download cebuxe.pdf Aug 1, 1979. 320 pages. Isaac Bashevis Singer. ISBN:0374515387. This book of twenty stories is Isaac Bashevis Singer's fifth collection and contains such classics as "The Cafeteria" and "On the Way to the Poorhouse.". Fiction. A Friend of Kafka Old Love: And Other Stories pdf download ISBN:0140048073. The magician of Lublin. 1980. Fiction. 200 pages. Isaac Bashevis Singer Love: pdf download The Manor. ISBN:0299205444. Fiction. 1979. Isaac Bashevis Singer. The Manor and The Estatecombined in this one-volume editionbold tales of Polish Jews in the latter half of the nineteenth century, a time of rapid industrial growth and. 818 pages. & the Estate Short Friday. And Other Stories. 256 pages. Isaac Bashevis Singer. Fiction. ISBN:0374504407. 1964 Fiction. ISBN:9780374531539. The Penitent. 176 pages. Isaac Bashevis Singer. Nov 26, 2007. Joseph Shapiro, a New York businessman, experiences a mid-life crisis. He leaves his wife, his mistress, his business and goes to Israel in search of religious Orthodoxy pdf file May 16, 2003. ISBN:0374529116. Passions. 324 pages. Fiction. Isaac Bashevis Singer download ISBN:0374506809. -
Abstract in the Novel Taken for Study, the Characters Doubt the Existence of God and Go in for Worldly Wisdom
Online International Interdisciplinary Research Journal, {Bi-Monthly}, ISSN 2249-9598, Volume-09, Mar 2019 Special Issue (04) The Holocaust Survivors in Isaac Bashevis Singer’s Shosha R.G.Rathika Assistant Professor of English,Nirmala College for Women, Coimbatore India Abstract In the novel taken for study, the characters doubt the existence of God and go in for worldly wisdom. They suffer and also make people around them suffer due to their worldly ways. Only at the end, they realize that without faith in God and His ways, they will perish. They return to God knowing that they will be safe only when they are in the hands of God. KEYWORDS-Holocaust, Jewishness, Polish Jews, Alter ego, Spiritual Autobiography Shosha, is a novel of remembrance. It invokes the past by different means and for different ends. Building a montage of eyewitness accounts, Singer emphasizes the shared horror of experiences that have permanently traumatized his major characters. So crucial is remembrance in shaping the novel’s texture that action and motivation are virtually indecipherable without reference to the past. In Shosha, however, the past is merely a backdrop for the personal reminiscences that Singer treats elsewhere as straightforward autobiography. Although it was published in English before The Penitent, Shosha is Singer’s latest novel in point of composition. Serialized in Yiddish in the Forward in 1974 as Soul Expeditions, Shosha was published in English in 1978, nearly simultaneously with A Young Man in Search of Love, a volume of memoirs. Shosha’s first-person narration and its slavish fidelity to actual events are unique among Singer’s translated novels, and highlight his growing tendency to rely upon his life for his fiction. -
Between Concealment and Revelatiotpwoon Mystical Motifs in Selected Yiddish Works of Isaac Bashevis Singer and Their Sources in Kabbalistic Literature
% % *EQ'8Tn4R Between Concealment and RevelatiotPwooN Mystical Motifs in Selected Yiddish Works of Isaac Bashevis Singer and Their Sources in Kabbalistic Literature Haike Beruriah Wiegand Department of Hebrew and Jewish Studies University College London Degree: Ph.D. ProQuest Number: 10010417 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest 10010417 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Abstract of Thesis Between Concealment and Revelation - Mystical Motifs in Selected Yiddish Works of Isaac Bashevis Singer and Their Sources in Kabbalistic Literature The subject of this study is an exploration of Jewish mystical motifs in the works of Yitskhok Bashevis Zinger (Isaac Bashevis Singer). The study is based on a close reading of the Yiddish original of all of Bashevis’s works investigated here. Changes or omissions in the English translations are mentioned and commented upon, wherever it is appropriate. This study consists of three major parts, apart from an introduction (Chapter 1) and a conclusion (Chapter 9). The first major part (Chapter 2) investigates the kabbalistic and hasidic influences on Bashevis’s life and the sources which inform the mystical aspects of his works. -
Basic Facts About Yiddish
Basic Facts about Yiddish This updated edition of the 1946 YIVO booklet was made possible by a generous grant from the Fishman Foundation for Yiddish Culture. Kinder: onfanger lernbukh farn ershtn yor by D. Tarant and D. Friedman. Illustration by William Gropper, 1929. (YIVO Library) 1. What is Yiddish? Yiddish has been the spoken language of a considerable portion of the Jewish people, the Ashkenazim, for the past one thousand years. It has served as the expression of everyday Jewish life, religious, secular, and every level in between. It possesses a significant literature, press and folklore and has a large musical component. Yiddish was the language of instruction in many Jewish schools and is currently taught in numerous colleges and universities throughout the world. © 2014 YIVO INSTITUTE FOR JEWISH RESEARCH 1 Yiddish is the vehicle of a rich cultural heritage; its idioms, proverbs, songs, and humor symbolize the patterns of Ashkenazic Jewish living and thinking. 2. The name “Yiddish” Yiddish means “Jewish” in the language itself. Many centuries ago, “Yiddish” is what Jews called the language, although for hundreds of years it was called a variety of other names, among them, Taytsh, Yidish-taytsh, Loshn-ashkenaz, and Zhargon, all of which have been outmoded for at least 100 years. In English usage, the name “Yiddish” was adopted around the middle of the nineteenth century in England, when Jewish immigrants starting coming to that country from Europe. With the rising immigration of the Jews to the United States, the name was also adopted there as well. 3. Yiddish in the United States and the World Over The United States census of 1940 provided the number of those who declared Yiddish to have been the language they spoke in early childhood. -
Conversations with the Singers Grace Farrell Sacred Heart University
Sacred Heart University Review Volume 1 Issue 2 Sacred Heart University Review, Volume I, Article 1 Number 2, Spring1981 Spring 1981 Conversations with the Singers Grace Farrell Sacred Heart University Follow this and additional works at: http://digitalcommons.sacredheart.edu/shureview Recommended Citation Farrell, Grace (1981) "Conversations with the Singers," Sacred Heart University Review: Vol. 1 : Iss. 2 , Article 1. Available at: http://digitalcommons.sacredheart.edu/shureview/vol1/iss2/1 This Article is brought to you for free and open access by the SHU Press Publications at DigitalCommons@SHU. It has been accepted for inclusion in Sacred Heart University Review by an authorized editor of DigitalCommons@SHU. For more information, please contact [email protected]. Farrell: Conversations with the Singers GRACE FARRELL LEE Conversations with the Singers* ONE Isaac Bashevis Singer is used to questions. They fill his head; they fill the pages of his books; they take up all his time. Each of his stories hones a series of questions to a brittle edge, and then quickly, ever so fleetingly, opens up as if to reveal an answer, but never quite reveals it, only forms another question in its stead. "You don't get answers," Singer tells me. "Questions are all you get." The last line of "Yentl the Yeshiva Boy" reads, "Truth itself is often concealed in such a way that the harder you look for it, the harder it is to find."Now that I have come to know the man, I torture him, as he laughingly puts it, with my questions, until he asks with wonder, "Grace, do 1 know?" Isaac Bashevis Singer: We talk about philosophers, but I'm more interested now in psychic research. -
I. B. Singers Misogyny
A Book Essay by Evelyn Torton Beck I. B. Singers Misogyny Isaac Bashevis Singer, who recently won the Nobel Prize for Literature, is the one author by whom thousands of people the world over will measure both Yiddish literature and Jewish cul ture. Unfortunately, readers who are unfamiliar with Jewish history and culture may assume that Singer's portrayal of pre-war Polish Jewry is an authentic representation of reality. It is, instead, a rather distorted picture of shkll and city life, reflecting fringe elements of that soci ety rather than the norm. Singer is not interested in the ordinary life of the average Jew. His preoccupation with sex, for example, was hardly characteristic of the hard-working Jews of Eastern Europe, who had to wage a daily struggle for mere survival. His focus is not on the values or realities of Jewish life but on the aberrations of human psychol ogy. Unlike nineteenth-century Jewish writers who, while critical of Jewish life, believed in Jewish values and in the possibility of pre serving them, Singer is a pessimistic modernist who believes all humans are essentially depraved. While Singer presents men in terms of their individual psychological aberrations, he treats women as a class, making far more frequent use of cliches and stereotypes in depicting them than in depicting men. Singer's vision— combining the traditional Jewish image of woman as subservient and inferior with the misogynistic view of woman's nature in the philosophies of Schopenhauer, Nietzsche, Freud and Weininger—represents a powerful assault on the Jewish woman. Singer's thinking, epitomized in "Zeitl and Rickel" is that "old maids, you know, also end up half crazy. -
Allegory in the Novels of Isaac Bashevis Singer
University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 8-1981 Allegory in the Novels of Isaac Bashevis Singer Norbert Louis Elliot III University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Elliot, Norbert Louis III, "Allegory in the Novels of Isaac Bashevis Singer. " PhD diss., University of Tennessee, 1981. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/1501 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Norbert Louis Elliot III entitled "Allegory in the Novels of Isaac Bashevis Singer." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in English. Daniel J. Schneider, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Richard Penner, Martin Rice, Bain Stewart Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) To the Graduate Council: I am submi tting herewi th a dissertation wri tten by Norbert Louis El l iot III entitled "Al l esory in the Novel s of Isaac Bashevis Singer." I have examined the final copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in parti al ful fil lment of the requi rements for the degree of Doctor of Phil osophy, wi th a major in Engl ish. -
David Fram: Lithuanian Yiddish Poet of the South African Diaspora And
David Fram: Lithuanian Yiddish Poet of the South African Diaspora and Illuminating Love FRANKEL, Hazel Available from Sheffield Hallam University Research Archive (SHURA) at: http://shura.shu.ac.uk/4914/ This document is the author deposited version. You are advised to consult the publisher's version if you wish to cite from it. Published version FRANKEL, Hazel (2013) David Fram: Lithuanian Yiddish Poet of the South African Diaspora and Illuminating Love. Doctoral thesis, Sheffield Hallam University. Repository use policy Copyright © and Moral Rights for the papers on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. Users may download and/or print one copy of any article(s) in SHURA to facilitate their private study or for non- commercial research. You may not engage in further distribution of the material or use it for any profit-making activities or any commercial gain. Sheffield Hallam University Research Archive http://shura.shu.ac.uk David Fram: Lithuanian Yiddish Poet of the South African Diaspora and Illuminating Love Hazel Frankel A thesis and a novel submitted in partial fulfilment of the requirements of Sheffield Hallam University for the degree of Doctor of Philosophy January 2013 Abstract This thesis investigates the Yiddish poems of the South African Lithuanian immigrant David Fram. It locates Fram’s poetry and aesthetics in the context of Yiddish poetry in general and Lithuanian-South African Yiddish literature in particular. In doing this it identifies and investigates Fram’s main poetic themes, Diaspora, the memory of home and the condition of exile; landscape and people, nature and creator; his response to the Holocaust suggesting poetry is a legitimate means of expressing trauma. -
Isaac Bashevis Singer
Isaac Bashevis Singer: An Inventory of His Papers at the Harry Ransom Center Descriptive Summary Creator: Singer, Isaac Bashevis, 1904-1991 Title: Isaac Bashevis Singer Papers Dates: 1923-1994 Extent: 176 boxes, 4 oversize boxes, 120 galley folders (77 linear feet) Abstract: Most of Singer's fictional works and many of his nonfiction essays and reviews are represented in the papers. The Works series includes Singer's short stories, novels, radio scripts, stage and screenplays, articles, reviews, poems, introductions to books by other authors, and lectures. Most of Singer's translated novels and short stories appeared originally in Yiddish in the Jewish Daily Forward (Forverts) and so exist in both Yiddish and English, as well as other languages. Correspondence primarily consists of letters to Singer (although his outgoing letters to Alma Singer and a few others are present) and dates mostly from the 1940s until Singer's death in 1991. Singer's financial and legal papers, photographs and snapshots, notebooks and notes, various clippings and ephemera, and appointment books are also present, as are works about Singer and a variety of works by other authors. However, works by Singer's sister, Ester Kreytman, and brother Israel Joshua Singer, who were also novelists, are not included. Call Number: Manuscript Collection MS-3849 Language: English, Hebrew, Yiddish, German, Polish, French, Italian, Spanish, and Russian Access: Open for research with the exception of some correspondence restricted until 2025 Administrative Information Acquisition: -
Isaac Bashevis Singer: Speak English, Think Yiddish-- Adaptation Versus Assimilation
East Tennessee State University Digital Commons @ East Tennessee State University Electronic Theses and Dissertations Student Works 5-2001 Isaac Bashevis Singer: Speak English, Think Yiddish-- Adaptation versus Assimilation. Susan L. Gardberg East Tennessee State University Follow this and additional works at: https://dc.etsu.edu/etd Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Gardberg, Susan L., "Isaac Bashevis Singer: Speak English, Think iddY ish-- Adaptation versus Assimilation." (2001). Electronic Theses and Dissertations. Paper 95. https://dc.etsu.edu/etd/95 This Thesis - Open Access is brought to you for free and open access by the Student Works at Digital Commons @ East Tennessee State University. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ East Tennessee State University. For more information, please contact [email protected]. Isaac Bashevis Singer: Speak English, Think Yiddish— Adaptation Versus Assimilation _______________ A Thesis presented to the Faculty of the Department of English East Tennessee State University _______________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in English ______________ by Susan L. Gardberg May 2001 ______________ Dr. Isabel Stanley, Chair Dr. Styron Harris Dr. Sonya Cashdan Keywords: Isaac Bashevis Singer, Holocaust, Polish Jewry, adaptation, assimilation ABSTRACT Isaac Bashevis Singer: Speak English, Think Yiddish— Adaptation Versus Assimilation by Susan L. Gardberg Critics use the words “vanished culture” to describe Isaac Bashevis Singer’s work for Polish Jewry had been destroyed. However, Singer’s characters survive the travails of anti-Semitism and resettle in America. This study explores Singer’s Polish Jews to determine whether they assimilate into their new culture; or maintain their strong Jewish traditions and adapt to the freedoms of America.