{FREE} Love in a Fallen City Ebook Free Download

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

{FREE} Love in a Fallen City Ebook Free Download LOVE IN A FALLEN CITY PDF, EPUB, EBOOK Eileen Chang, Karen S. Kingsbury | 321 pages | 28 Dec 2006 | The New York Review of Books, Inc | 9781590171783 | English | New York, United States Love in a Fallen City by Eileen Chang: | : Books This is what Eileen tried to express: most marriages result from a variety of factors, love is only one of them. I can sense such kind of genteel manners as well as sadness but I do not know where they are from. In addition, I want to tell the truth that Eileen has now become one of the most popular writers in mainland China, even though the education department refuses to add her work in textbooks. I wish someone could tell her that her art work has illuminated this glooming world, even today. And lastly but not the least, may she find serenity and tranquility in another world. I strongly recommend you to read by Eileen. Eileen was fluent in both English and Chinese, and she wrote originally in English. This story is largely based on the real story of her own life, depicting and reflecting on the relationship between her mother and her. Hello Lucy, how lovely to meet you like this! I assume it is a Chinese concept? Can you please explain what it means, and why these critics thought it was important to include it in a work of fiction? By: Lisa Hill on August 26, at pm. By: Charlotte Verver on February 15, at pm. Ah, that makes sense. By: Lisa Hill on February 15, at pm. You are commenting using your WordPress. You are commenting using your Google account. You are commenting using your Twitter account. You are commenting using your Facebook account. Notify me of new comments via email. Notify me of new posts via email. This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed. Email Address:. Click here! All inquiries should be made to the copyright owner Lisa Hill at anzlitloversatbigponddotcom or as attributed on individual blog posts. Now that they have spent the money she brought back after her divorce, they resent what she costs them: Sure, in the past, it was no problem. Like this: Like Loading By: Edith on August 24, at am Reply. By: Lisa Hill on August 24, at am Reply. By: Edith on August 25, at pm Reply. By: Lisa Hill on August 25, at pm Reply. By: Vishy on August 25, at pm Reply. By: Vishy on August 26, at am Reply. By: lucy on August 26, at pm Reply. Favorite Actors people 7 loves. Light and Fluffy. Most Popular Vampire. Interspecies Romance. Most Popular Time Travel Dramas. Top Music Dramas. Top Cross-Dressing. Part 3 16 minutes ago. Word Association 3 20 minutes ago. Which drama from the above user's 'Last List Updates' would you pick? A Word Game 2 28 minutes ago. Lu Hao Ting Main Role. Lu Hao Ting. Jiang Qian Fan Main Role. Jiang Qian Fan. Hu Ba Yi Main Role. Hu Ba Yi. Ji Cun Xi Guest Role. Ji Cun Xi Main Role. Ji Cun Xi. Guo Shao Nan Main Role. Guo Shao Nan. Zhou Qiao Shan Support Role. Shen Le Support Role. Jin Yuan Fang Main Role. A recent stage production of the story, however, portrayed Pai's character as more positive and cheerful, which I like even better. Chow has all the charm and flamboyance needed to make Fan believable. The excellent rapport between them further confirms the great casting job. Prime Video has you covered this holiday season with movies for the family. Here are some of our picks to get you in the spirit. Get some picks. Sign In. Keep track of everything you watch; tell your friends. Full Cast and Crew. Release Dates. Official Sites. Company Credits. Technical Specs. Plot Summary. Plot Keywords. Parents Guide. External Sites. User Reviews. User Ratings. External Reviews. Metacritic Reviews. Photo Gallery. Trailers and Videos. Close reading Analysis: Love in a fallen city - Cloud Essays This is a collection of stories set in Hong Kong I received it just before my train trip to Virginia, and it seemed like a good travel book She fled Communist China for the United States in , never to return again. After living in New York, Chang moved to California, where she was a prominent fiction writer, essayist, public intellectual, and translator. In September she was found dead in her Los Angeles department. Karen S. Kingsbury taught English in Chonqing on the Whitman-in-China program, studied Chinese in Taipei and, for fourteen years, taught English language and literature at Tunghai University in Taichung. A cynical playboy pursues an introverted divorcee in the decadent Hong Kong on the eve of the Japanese invasion. The "fallen city" is Hong Kong during the Japanese occupation in WWII, but most of the story revolves around the time just before the actual falling. While the plush hotel at Repulse Bay where most of the story takes place has been restored and still carries its colonial flavor, the story belongs to another time. It's traditions that really count". Fan Liu-yuan Chow Yun-fat , a westernized, financially successful playboy whom she encounters in Shanghai and then again in Hong Kong sees in her the "perfect Chinese woman". Most of the story takes place at the hotel in Hong Kong where Pai accompanies generous family friends on a trip. Typically helpless and introvert, scantily educated Pai nevertheless is witty and proud, enough so to deeply attract Fan, who idealizes her despite his abundant experience with women. Pai, who would probably make a successful professional or business woman at a different time in a different place, is practical and looks for a secured relationship in marriage. The seesaw between them goes on until the war and the fall of Hong Kong, when struggling for survival finally brings their souls together, so to speak. It's from a troubled era when western influence challenged traditional values. Director Ann Hui captures all these elements while moving along this love story that would have been so natural, but for an uncertain, changing world that warped everything. Miao has the air of silent defiance that is perfect for the role of Pai. A recent stage production of the story, however, portrayed Pai's character as more positive and cheerful, which I like even better. Chow has all the charm and flamboyance needed to make Fan believable. The excellent rapport between them further confirms the great casting job. Prime Video has you covered this holiday season with movies for the family. Here are some of our picks to get you in the spirit. Get some picks. Sign In. Keep track of everything you watch; tell your friends. Full Cast and Crew. Release Dates. Official Sites. Insurance giant whose name is derived from Down. Souvenirs from playing beach volleyball, perhaps. Displayed in a neat and orderly way. Mountain range that the journalist Anna Nemtsova called Russia's "treasure box". Lions and tigers and bears oh my! Japanese weapon that's also called a throwing star. Like the Lilliputians of "Gulliver's Travels". Chocolate malt drink mix that served as a bit for Bania's stand-up comedy act in "Seinfeld". Injuries from falling off the monkey bars, say. Internet services co. Computer programs that are distributed for free on a trial basis. Contacting digitally, in more ways than one. Confidence shown by a champion, say. Filling in between lasagna layers. Love in a Fallen City - National Library Board Singapore - OverDrive After living in New York, Chang moved to California, where she was a prominent fiction writer, essayist, public intellectual, and translator. In September she was found dead in her Los Angeles department. Karen S. Kingsbury taught English in Chonqing on the Whitman-in-China program, studied Chinese in Taipei and, for fourteen years, taught English language and literature at Tunghai University in Taichung. She is currently a professor of International Studies at Chatham University. Account Options Anmelden. Meine Mediathek Hilfe Erweiterte Buchsuche. E-Book anzeigen. Love in a Fallen City. Ailing Zhang , Eileen Chang. Bibliografische Informationen. See the full list. Title: Eine Liebe in Hongkong A cynical playboy pursues an introverted divorcee in the decadent Hong Kong on the eve of the Japanese invasion. The "fallen city" is Hong Kong during the Japanese occupation in WWII, but most of the story revolves around the time just before the actual falling. While the plush hotel at Repulse Bay where most of the story takes place has been restored and still carries its colonial flavor, the story belongs to another time. It's traditions that really count". Fan Liu-yuan Chow Yun-fat , a westernized, financially successful playboy whom she encounters in Shanghai and then again in Hong Kong sees in her the "perfect Chinese woman". Most of the story takes place at the hotel in Hong Kong where Pai accompanies generous family friends on a trip. Typically helpless and introvert, scantily educated Pai nevertheless is witty and proud, enough so to deeply attract Fan, who idealizes her despite his abundant experience with women. Pai, who would probably make a successful professional or business woman at a different time in a different place, is practical and looks for a secured relationship in marriage. The seesaw between them goes on until the war and the fall of Hong Kong, when struggling for survival finally brings their souls together, so to speak. It's from a troubled era when western influence challenged traditional values. Director Ann Hui captures all these elements while moving along this love story that would have been so natural, but for an uncertain, changing world that warped everything.
Recommended publications
  • University of California, San Diego
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO Shanghai in Contemporary Chinese Film A Thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Master of Arts in Comparative Literature by Xiangyang Liu Committee in charge: Professor Yingjin Zhang, Chair Professor Larissa Heinrich Professor Wai-lim Yip 2010 The Thesis of Xiangyang Liu is approved and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm and electronically: ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Chair University of California, San Diego 2010 iii TABLE OF CONTENTS Signature Page……………………………………………………………………… iii Table of Contents…………….…………………………………………………...… iv Abstract………………………………………………………………..…................ v Introduction…………………………………………………………… …………... 1 Chapter One A Modern City in the Perspective of Two Generations……………………………... 3 Chapter Two Urban Culture: Transmission and circling………………………………………….. 27 Chapter Three Negotiation with Shanghai’s Present and Past…………………………………….... 51 Conclusion………………………...………………………………………………… 86 Bibliography..……………………..…………………………………………… …….. 90 iv ABSTRACT OF THE THESIS Shanghai in Contemporary Chinese Film by Xiangyang Liu Master of Arts in Comparative Literature University of California, San Diego, 2010 Professor Yingjin Zhang, Chair This thesis is intended to investigate a series of films produced since the 1990s. All of these films deal with
    [Show full text]
  • Wreckage, War, Woman. Fragments of a Female Self in Zhang Ailing's
    e-ISSN 2385-3042 ISSN 1125-3789 Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale Vol. 56 – Giugno 2020 Wreckage, War, Woman. Fragments of a Female Self in Zhang Ailing’s Love In a Fallen City (倾城之恋) Alessandra Di Muzio Università Ca’ Foscari Venezia, Italia Abstract This article examines wreckage and war as key elements in Zhang Ailing’s novella Qing cheng zhi lian 倾城之恋 (Love in a Fallen City) exploring the strategies used by the female protagonist to engage on a nüxing 女性 ‘feminist’-oriented spatial quest for independence in a male-centered world. Analysed from a feminist perspective, these strategies emerge as potentially empowering and based on the idea of conflict/con- quest while dealing with man and romance, but they are also constantly threatened by the instability of history and by the lack of any true agency and gender-specific space for women in the 1940s Chinese society and culture. By analysing the floating/stability dichotomy and the spatial configurations of Shanghai and Hong Kong as described in the novella, the author argues Zhang Ailing’s depiction of Chinese women while dealing with history, society and the quest for self-affirmation is left in-between wreckage and survival, oppression and feminism, revealing her eccentric otherness as a woman and as a writer with respect to socially committed literature. Keywords Zhang Ailing. Love in a Fallen City. Wreckage. War. Feminist spatial quest. Summary 1 Introduction. An Ambivalent Form of Desolation. – 2 From Wreckage to Wreckage. – 3 Conflict and Conquest. Bai Liusu and Her ‘War’ for Life. – 4 Empty Fragments Floating.
    [Show full text]
  • Zz027 Bd 45 Stanley Kwan 001-124 AK2.Indd
    Statt eines Vorworts – eine Einordnung. Stanley Kwan und das Hongkong-Kino Wenn wir vom Hongkong-Kino sprechen, dann haben wir bestimmte Bilder im Kopf: auf der einen Seite Jacky Chan, Bruce Lee und John Woo, einsame Detektive im Kampf gegen das Böse, viel Filmblut und die Skyline der rasantesten Stadt des Universums im Hintergrund. Dem ge- genüber stehen die ruhigen Zeitlupenfahrten eines Wong Kar-wai, der, um es mit Gilles Deleuze zu sagen, seine Filme nicht mehr als Bewe- gungs-Bild, sondern als Zeit-Bild inszeniert: Ebenso träge wie präzise erfährt und erschwenkt und ertastet die Kamera Hotelzimmer, Leucht- reklamen, Jukeboxen und Kioske. Er dehnt Raum und Zeit, Aktion in- teressiert ihn nicht sonderlich, eher das Atmosphärische. Wong Kar-wai gehört zu einer Gruppe von Regisseuren, die zur New Wave oder auch Second Wave des Hongkong-Kinos zu zählen sind. Ihr gehören auch Stanley Kwan, Fruit Chan, Ann Hui, Patrick Tam und Tsui Hark an, deren Filme auf internationalen Festivals laufen und liefen. Im Westen sind ihre Filme in der Literatur kaum rezipiert worden – und das will der vorliegende Band ändern. Neben Wong Kar-wai ist Stanley Kwan einer der wichtigsten Vertreter der New Wave, jener Nouvelle Vague des Hongkong-Kinos, die ihren künstlerischen und politischen Anspruch aus den Wirren der 1980er und 1990er Jahre zieht, als klar wurde, dass die Kronkolonie im Jahr 1997 von Großbritannien an die Volksrepublik China zurückgehen würde. Beschäftigen wir uns deshalb kurz mit der historischen Dimension. China hatte den Status der Kolonie nie akzeptiert, sprach von Hong- kong immer als unter »britischer Verwaltung« stehend.
    [Show full text]
  • Romantic Relationships and Urban Modernity in the Writings of Han Bangqing and Zhang Ailing
    ROMANTIC RELATIONSHIPS AND URBAN MODERNITY IN THE WRITINGS OF HAN BANGQING AND ZHANG AILING By Andrew M. Kauffman Submitted to the graduate degree program in East Asian Languages and Cultures and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. ________________________________ Chairperson Hui (Faye) Xiao ________________________________ Keith McMahon ________________________________ Elaine Gerbert Date Defended: 05/10/2013 The Thesis Committee for Andrew M. Kauffman certifies that this is the approved version of the following thesis: ROMANTIC RELATIONSHIPS AND URBAN MODERNITY IN THE WRITINGS OF HAN BANGQING AND ZHANG AILING ________________________________ Chairperson Hui (Faye) Xiao Date approved: 05/21/2013 ii ABSTRACT Despite the vast amount of research done by Chinese and Western scholars on the writings of Han Bangqing (1854-1894) and, particularly, Zhang Ailing (1920-1995), there has been relatively little scholarship focusing on the connections between these two authors and their views on romance and urban modernity. This thesis seeks to address this problem by first exploring the connections between these two prominent Shanghai authors on three levels - personal, historical/cultural, and literary - and then examining how they portray romance and urban modernity in some of their pieces. In addition to Zhang Ailing’s extensive translation work on Han Bangqing’s Sing-song Girls of Shanghai, translating it first into Mandarin Chinese from the Wu dialect and then into English, a central connection between these two authors is the preeminent position of Shanghai in their writings. This thesis examines the culture and history of Shanghai and how it affected both writers.
    [Show full text]
  • The City in Modern Chinese Literature and Film Rutgers University, Spring 2015
    The City in Modern Chinese Literature and Film Rutgers University, Spring 2015 Instructor: Professor Weijie SONG (宋伟杰) Telephone number: 848-932-6476 (office) E-mail address: [email protected] Office Hours: Class Hours and Classroom: Course description: This course examines literature and film on modern and contemporary Chinese cities from the early twentieth century to the present. By discussinG urban narrative structures and cinematic imaGinations as evidenced in a dozen of key literary and filmic texts, this class aims to offer a new understandinG of Chinese modernity as marked by its unique urban sensibilities and confiGurations. ReadinGs of marGinal writinG, popular culture, and underGround cinemas are also included in the class. The main issues to be discussed are urban awareness, historical consciousness, individual/collective memories, and nationalist perceptions reGardinG the old and new capital BeijinG, the semi-colonial metropolis ShanGhai and its remnants, the “raped” and traumatized NanjinG, the “abandoned” capital Xi’an, the British Crown Colony HonG KonG, and Taipei under Japanese colonial rule and the subsequent Nationalist Party’s dominance. Requirements and Grading: 1) Attendance, Participation, Sakai posting and Oral presentation (40%): Since this class emphasizes focused discussions of each week’s readings, it is essential that students come to class havinG read all of the assiGned materials carefully and prepared to engage actively in the discussion. Students should bring a copy of each week’s readings. Regular attendance is thus expected. If an absence is unavoidable, the student must consult with the instructor beforehand and make-up work will be assigned. For each week’s readinGs, students will be designated to post a readinG response (approximately 300-400 words) by midniGht three days before each sessions starts.
    [Show full text]
  • Dcp 100 2012 SDC Fund Application SD Literary Trail
    SDC Paper No. 100/2012 (For discussion on 15.11.2012) Southern District Council Application for SDC Fund: Promotion of Southern District Literary Trail Purpose This paper aims to seek Members’ approval of an allocation of funds for promotion of the Southern District Literary Trail. The funds are intended to be used to, inter alia, produce publicity materials for six literary figures, produce a short film on Eileen CHANG and organise publicity projects on public arts education and literature in respect of the works of Eileen CHANG and XIAO Hong. Background 2. With a view to fostering literary education and creation in Hong Kong and promoting local tourism, the Southern District Council (SDC) initiated in late 2009 the development of a Southern District Literary Trail by connecting footprints of several contemporary literary figures and constructing landmarks along the way. At its 6th meeting held on 13 September 2012, the SDC endorsed the revised work targets, which include giving priority to the construction of the two landmarks at Repulse Bay (i.e. those for Eileen CHANG and XIAO Hong, two notable female writers). The construction works is expected to complete in 2014. Proposals Production of a Short Film on Eileen CHANG 3. Eileen CHANG’s life was intricately entwined with movies. She was fond of watching movies and had written a number of screenplays for the Motion Picture & General Investment Co. Ltd. at the request of SONG Qi. Her novels such as “Love in a Fallen City”, “Rouge of the North”, “Red Rose White Rose”, “Eighteen Springs”, “The Golden Cangue” and “Lust, Caution” have been adapted into movies or 1 television dramas.
    [Show full text]
  • Die Kulturgeschichte Der Männlichen Homosexualität Und Der Queer-Film in China
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit „Der Sehnsüchtige Androgyne“ Die Kulturgeschichte der männlichen Homosexualität und der Queer-Film in China Verfasserin Xiaoxiao Xu angestrebter akademischer Grad Magister Philosophie (Mag. phil.) Wien, 2009 Studienkennzahl lt. A 312 Studienblatt: Studienrichtung lt. Geschichte Studienblatt: Betreuerin / Betreuer: Univ.-Prof. Dr. Frank Stern 0 Inhaltsverzeichnis Einleitung .................................................................................................................................1 Kapitel 1: Theoretische Grundlagen ........................................................................................7 1. Diskursanalyse nach Michel Foucault 2. Geschichte der Sexualität und Diskursivierung des Sexus nach Michel Foucault 3. Dekonstruktivistische Ansätze der Diskurse von Sexualität: Gender-Performativität nach Judith Butler und der Queer Theory Kapitel 2: Historische Retrospektive der Homosexualität in China ........................................19 1. Allgemeiner Überblick über die theoretischen Ansätze von Homosexualität 2. Historische Perspektive der Diskurse von Homosexualität in China bis 1949 3. Regionale Unterscheide in der Entwicklung nach 1949 4. Spezifität der Diskurse von Homosexualität in China - Eine kulturgeschichtliche Analyse Kapitel 3: Der Queer-Film und das Queer-Image ..................................................................36 1. Queer Film Studies 2. Das Queer-Image Kapitel 4: Filmanalyse ............................................................................................................47
    [Show full text]
  • A Study of Xu Xu's Ghost Love and Its Three Film Adaptations THESIS
    Allegories and Appropriations of the ―Ghost‖: A Study of Xu Xu‘s Ghost Love and Its Three Film Adaptations THESIS Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Qin Chen Graduate Program in East Asian Languages and Literatures The Ohio State University 2010 Master's Examination Committee: Kirk Denton, Advisor Patricia Sieber Copyright by Qin Chen 2010 Abstract This thesis is a comparative study of Xu Xu‘s (1908-1980) novella Ghost Love (1937) and three film adaptations made in 1941, 1956 and 1995. As one of the most popular writers during the Republican period, Xu Xu is famous for fiction characterized by a cosmopolitan atmosphere, exoticism, and recounting fantastic encounters. Ghost Love, his first well-known work, presents the traditional narrative of ―a man encountering a female ghost,‖ but also embodies serious psychological, philosophical, and even political meanings. The approach applied to this thesis is semiotic and focuses on how each text reflects the particular reality and ethos of its time. In other words, in analyzing how Xu‘s original text and the three film adaptations present the same ―ghost story,‖ as well as different allegories hidden behind their appropriations of the image of the ―ghost,‖ the thesis seeks to broaden our understanding of the history, society, and culture of some eventful periods in twentieth-century China—prewar Shanghai (Chapter 1), wartime Shanghai (Chapter 2), post-war Hong Kong (Chapter 3) and post-Mao mainland (Chapter 4). ii Dedication To my parents and my husband, Zhang Boying iii Acknowledgments This thesis owes a good deal to the DEALL teachers and mentors who have taught and helped me during the past two years at The Ohio State University, particularly my advisor, Dr.
    [Show full text]
  • Hong Kong 1995
    Hong Kong 1995 By Limin Teh and Toh Hai Leong Fall 1995 Issue of KINEMA SINCE 1985 THE HONG KONG INTERNATIONAL FILM FESTIVAL (HKIFF) has been the guardian of Asian cinema. Apart from screening an eclectic range of Asian and international films, it regularly runs comprehensive retrospectives which highlight both prominent and little-known Asian directors in events such as the thematic ”Hong Kong Cinema Retrospective.” In celebrating the Centenary of Cinema this year, the 19th HKIFF focused its attention on archival motion pictures collectively titled ”Early Images of Hong Kong and China.” An exhibition of the same theme was held concurrently at the City Hall. Among the most striking of the nearly 126 films from 44 countries exhibited in the Colony’s bustling art cinemas were engaging movies that featured peculiar familial clans, haunted loners and bizarre relationships. The intensive 16-day affair (7th to 22nd April) opened with Jiang Wen’s rites-of-passage film, In the Heat of the Sun. In his introductory speech, the acclaimed Mainland Chinese actor-turned-director (he was the leading actor in Red Sorghum) proclaimed his loyalty to his ”new-found mistress, the cinema, which he cannot afford to abandon now that he has turned filmmaker” with self-detractory charm. It was ashockto discover that his debut had been banned in both his homeland and in Taiwan. Brilliantly directed, Jiang’s bold tracking camera and nostalgic voice-over create cinematic magic as he fondly recollects the wild days of his Beijing youth during the Cultural Revolution. The film certainly is far from the dictates of a ”socialist film” in its refreshing story of five miscreants who spend their days playing pranks, gangland fighting, skirt-chasing and mayhem-making.
    [Show full text]
  • Sent-Down Body‖ Remembers: Contemporary Chinese Immigrant Women‘S Visual and Literary Narratives
    The ―Sent-Down Body‖ Remembers: Contemporary Chinese Immigrant Women‘s Visual and Literary Narratives Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Dong Li Isbister, M.A. Graduate Program in Women‘s Studies. The Ohio State University 2009 Dissertation Committee: Linda Mizejewski, Advisor Sally Kitch, Co-advisor Rebecca Wanzo Judy Wu Copyright by Dong Li Isbister 2009 Abstract In this dissertation, I use contemporary Chinese immigrant women‘s visual and literary narratives to examine gender, race, ethnicity, migration, immigration, and sexual experiences in various power discourses from a transnational perspective. In particular, I focus on the relationship between body memories and history, culture, migration and immigration portrayed in these works. I develop and define ―the sent-down body,‖ a term that describes educated Chinese urban youths (also called sent-down youths in many studies) working in the countryside during the Chinese Great Proletarian Cultural Revolution (1966-1976). The ―sent-down body‖ in this context and in my analysis is the politicized and sexualized migrant body. The term also describes previous sent-down youths‘ immigration experiences in the United States, because many of them became immigrants in the post-Cultural Revolution era and are usually described as ―overseas sent-down youths‖ (yangchadui). Therefore, the ―sent-down body‖ is also the immigrant body, and it is racialized. Moreover, the ―sent-down body‖ is gendered, but I study the female ―sent-down body‖ and its represented experiences in specific political, historical, cultural, and sexual contexts. By using ―the sent-down body‖ as an organizing concept in my dissertation, I introduce a new category of analysis in studies of Chinese immigrants‘ history and culture.
    [Show full text]
  • IJLLT) ISSN: 2617-0299 (Online); ISSN: 2708-0099 (Print) DOI: 10.32996/Ijllt
    International Journal of Linguistics, Literature and Translation (IJLLT) ISSN: 2617-0299 (Online); ISSN: 2708-0099 (Print) DOI: 10.32996/ijllt www.ijllt.org Original Research Article Loss of Cultural Implication in Female Images in the English Translation of “Xiao笑”in Eileen Chang’s Novel Wang Ruili1 & Hua Jing*2 1 Jinsha Senior High School, Changzhou, Jiangsu, China 2Associate Professor of East China University of Science and Technology, Shanghai, China Corresponding Author: Hua Jing, E-mail: [email protected] ARTICLE INFO ABSTRACT Article History The description of “Xiao笑” is one of Eileen Chang’s writing techniques to display Received: May 02, 2020 the personalities of her female characters. With a contextual analysis of “Xiao笑”, Accepted: June 30, 2020 this paper studies the loss of cultural implication in English translation of “Xiao笑 Volume: 3 ”in four novellas of Eileen Chang. It finds out that: (1) A variety of female image Issue: 7 were conveyed with the expressions of“Xiao笑” in Eileen Chang’s works and that DOI: 10.32996/ijllt.2020.3.7.1 the top three high frequency phrases of “Xiao笑”in the selected four novels respectively means “taunt” “etiquette” and “flirting”, which manifest the KEYWORDS selfishness indifference and conservation of female in Eileen Chang’s works and one of the themes in her works is the relationship between men and women, Xiao笑;Cultural Implication; which conform to the original works.(2) There is cultural loss in the English English Translation; translation of “smile/laughter” for “Xiao笑”,which weakened the cultivation of Representation of Character the female characters’ images of being the oppressed ones to show their flattery Image; Female Images; Eileen to the society in Eileen Chang’s novels.
    [Show full text]
  • Eileen Chang
    Eileen Chang Romancing Languages, Cultures and Genres Edited by Kam Louie This publication has been generously supported by the Faculty of Arts of the University of Hong Kong. Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centre 7 Tin Wan Praya Road Aberdeen Hong Kong www.hkupress.org © Hong Kong University Press 2012 ISBN 978-988-8083-79-4 (Hardback) ISBN 978-988-8083-72-5 (Paperback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, record- ing, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Condor Production Ltd., Hong Kong, China Contents Notes on Contributors vii Acknowledgements xi Introduction: Eileen Chang: A Life of Conflicting Cultures 1 in China and America Kam Louie 1 Romancing Returnee Men: Masculinity in “Love in 15 a Fallen City” and “Red Rose, White Rose” Kam Louie 2 From Page to Stage: Cultural “In-betweenness” in 33 (New) Love in a Fallen City Jessica Tsui Yan Li 3 Eileen Chang and Things Japanese 49 Nicole Huang 4 The Ordinary Fashion Show: Eileen Chang’s Profane 73 Illumination and Mnemonic Art Esther M. K. Cheung 5 Betrayal, Impersonation, and Bilingualism: 91 Eileen Chang’s Self-Translation Shuang Shen 6 Eileen Chang, Dream of the Red Chamber, 113 and the Cold War Xiaojue Wang 7 Eileen Chang and Ang Lee
    [Show full text]