Introduction 1 Literature and Fascination

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introduction 1 Literature and Fascination Notes Introduction 1. S –– (1890), 2. Quoted from Connor (1998), 12. 2. This is confirmed by the recent proliferation of popular manuals on the art of fascination, for example Hogshead (2010). 3. Mitchell (2005), 36. 4. See Albrecht (2009), Werckmeister (2005), McCance (2004). 5. See Baumbach et al. (2012), Neumann and Nünning (2012). 6. Yeats, ‘The Fascination of What’s Difficult’ (1912). 7. See Pearson (1999), Littau (2006). 8. Taylor (1990), 27 and 29. 9. See esp. Hahnemann and Weyand (2009a) and Seeber (2010a, 2012). 10. Bredekamp (2010). 1 Literature and Fascination 1. This distinction has already been suggested by Seeber (2012), 12. 2. Blanchot (1982), 32. 3. See Hahnemann and Weyand (2009b), 30. 4. See esp. Hogan (2003), Herman (2011, 2003), Stockwell (2002) and Palmer (2004). 5. See Lakoff and Johnson (1999). 6. Gumbrecht (2008b), 215–16. 7. See Holtz (1984) or Moore and Larkin (2006). 8. Hahnemann and Weyand (2009a). 9. See Degen (2009), Hippe (2009), Seeber (2009). 10. Seeber (2010a), also (2012, 2010b, 2009, 2007, 2004). 11. Bredekamp (2010). 12. See Elkins (1998), Lacan (1977), 65–119. 13. See Chapter 1 ‘Of magic, love and envy’. 14. See Chapters 3 ‘The fascination with representation’ and 6 ‘The fascination with terror’ respectively. 15. See Lurie (2006), Harris (2007). 16. See Elleström (2010). 17. See Kress and Van Leuven (1996), Mitchell (2005). 18. See Hjort and Laver (1997). 19. See Arm strong (2001), Cohn (2008), van Al phen (2005) and Funch (1997). 20. See Bogh et al. (2010), Gumbrecht and Marrinan (2003). 21. Gell (1998), esp. 12–27, also Freedberg (1989), Osborne and Tanner (2007). 22. See Kosslyn (2006), Es rock (1994), Findlay (2003), Benson (1993). 23. See Burggraeve et al. (2003). 24. See Weber (1968), also Jaeger (2012). 25. Lyotard (1984), 21; also Gomart and Hennion (1999). 26. See Burns (2009). 27. See Naremore and Brantlinger (1991). 255 256 Notes to Chapter 1 28. See Žižek (1992). 29. See Linfield (2010), Birkenstein et al. (2010), Monahan (2010), and Goldstein (1998). 30. See Costello and Willsdon (2008), Glowacka and Boos (2002) and Hughes (2010). 31. See Landy and Saler (2009), During (2002). 32. See Feagin (1992), Silvia and Brown (2007). 33. See Alt (2010), Eagleton (2010). 34. See Todorov (1975), von Mücke (2003). 35. See Häring and Tracy (1998). 36. See Jaeger (2012), also Hoffmann and Whyte (2011), Morley (2010), Shaw (2006), Kirwan (2005). 37. See Seeber (2007). 38. See Arnheim (2004), Higgins (2002) and Eco (2007). 39. See Burggraeve et al. (2003). 40. See Carroll (1990), Heller (1987). 41. See Borgmeier and Wenzel (2001), Vorderer et al. (1996) and Bloom et al. (1988). 42. See Moretti (1983), 83–108. 43. See esp. Willis and Wynne (2006), DeLong (2012), Winter (1998), Kaplan (1975) and Tatar (1978). 44. See Gilmore (2004). 45. Rudy (2009). 46. See esp. Mildorf et al. (2006), Schenkel and Welz (1999), Thurschwell (2001). 47. See Sher (2004), Rouget (1985). 48. See Gaderer (2007). 49. See Grabes (1982), Mundkur (1983), also Hollander (1995) and Seppänen (2006). 50. See Hanson and O’Rawe (2010), Rummel (2008), Binias (2007), Menon (2006), Stott (1992), Hallissy (1987), Dijkstra (1986) and Auerbach (1982). 51. See Bernstock (1991), Segal (1993), Spaas (2000), Garber and Vickers (2003), Wilk (2000) and Siebers (2000). 52. See Heinrich (1995), 12–17. 53. Mitchell (1994), 78. 54. See Albrecht (2009). 55. DeLong (2012), 101. 56. See Horlacher et al. (2010). 57. See Jaeger (2012), Landy and Saler (2009), Gell (1992) and Hanegraaf (2003). 58. Dixon (1994), also Casetti (1998) and Coates (1991). 59. Carroll (1990). 60. Hills (2005). 61. See Gumbrecht (2004). 62. Pollock (1999), 17–18. 63. Blanchot (1982), 33. 64. See Gumbrecht (2011) and (2008b). 65. See Staiger (1951), 63. 66. Gumbrecht (2008b), 215–16. 67. See ibid., 216. 68. Gumbrecht (2006), 16. 69. See Wellbery (2003). 70. Gumbrecht (2008b), 220. 71. Ibid. 72. Gumbrecht (2011), 71. Notes to Chapter 1 257 73. Blanchot (1982), 32–3. 74. Hogan (2011), also Vermeule (2010), Zunshine (2006) and Herman (2003). 75. See Phelan (2006), Gerrig and Egidi (2003), Gerrig (1993), Nell (1988) and Oatley (2002). 76. Bortolussi and Dixon (2003), 2. 77. See Hogan (2003), esp. 140–1. 78. See Oatley (1992), 3. 79. See Chapter 1 ‘Of magic, love and envy’. 80. Emotions and affect are used synonymously in this study since the use of the term ‘emotion’ today embraces the terms ‘affect’ and ‘affective’. See Oatley (2004), 3. 81. Even though they are very much distinct from each other, fascination and fear share some common ground: they are both emotional reactions that increase our attentional focus and, as a result, frequently interlinked, as for instance by Münkler (1997). 82. Oatley (2004), 90 and 4. 83. Ibid., 4. 84. Ibid., 90. 85. See Johnson-Laird and Oatley (1989). 86. Oatley (1992), 19. 87. Connor (1998), 12. 88. Ibid. 89. Ibid., 21. 90. See Hogan (2003), 148. 91. See Carroll (1990). 92. Tan (1996), 98. 93. Hogan (2003), 149. 94. Seeber (2006), 229. 95. Hogan (2003), 152. 96. Ibid., 172. 97. Ibid., 152. Hogan, however, refers to this crash in a different context. 98. Ibid., 173. 99. Oatley (2011), 819–20. 100. See Ishizu and Zeki (2011), Zeki (2009); on attention see Posner (1990), Corbetta and Shulman (2002) and Heijden (2004). 101. Hogan (2003), 166. 102. Ibid., 167. 103. See ibid., 185. 104. Ibid., 186. 105. Ibid., 187. 106. Oatley (2004), 96. 107. Izard (1977), 85. 108. Hogan (2003), 173. 109. Ibid., 171–3. 110. See Budick and Iser (1987). 111. Arvidson (2006), 164. 112. See Levinas (1969), 213. 113. Harris (2003), 17 and 15. 114. Hogan (2003), 12. 115. See Ryan (1992, 2003), Eco (1994), 99. 258 Notes to Chapter 1 116. See Ryan (2004). 117. See Bal (1997), 64. 118. Herman (2009), also Nünning et al. (2010). 119. See Turner (1996). 120. Bender (1987), 1. 121. See Zillmann (1988). 122. Fradenburg (2002), 69. 123. See Drügh (2001). 124. Phelan (2006), 300. 125. Rosenwein (2006). 126. Carroll (1990). 127. Hogan (2003), 187. 128. Gumbrecht (2006), 151–2. 129. See Chapter 1 ‘Of magic, love and envy’. 130. Fludernik (1996), 12. 131. See Carroll (2001a), 22. 132. Seeber (2006), 230. 133. Genette (1980 [1972]), 186. 134. Bal (1997), 64. 135. Fludernik and Olson (2011), 3. See also Nünning (2005). 136. Abbas (1989), 51. 137. Nishimata (2008), 28. 138. With the exception of Felski’s definition of ‘shock’, which verges on the concept of fascination. Distinguishing it from ‘enchantment’, which she describes as the pleasurable experience of total, self-forgetting immersion in a text, Felski understands ‘shock’ as a profoundly ‘paradoxical allure’ (Felski [2008], 134). 139. See Bloom et al. (1988). 140. Elkins (1998), 48. 141. Prince (2003 [1987]), 61. 142. See Kintsch (1998). 143. See Chapter 1 ‘Fascination, myth and medusamorphoses’. 144. This investment connects to the activation of gap-filling activities, as described by Iser (1980). 145. See Chapter 4. 146. Hogan (2003), 185. 147. See Massey (2009), esp. 93–132. 148. Stevenson, ‘A Gossip on Romance’, 139. 149. See Seeber (2012), 114. 150. See Moog-Grünewald (2001), 2–3. 151. See Homer, The Iliad, XVIII.462–613. 152. Ibid., XVIII.590–606. 153. See Stanley (1993), esp. 9–13. 154. See Girard (2000 [1991]), 22. 155. Benjamin (1969), 188. Insofar as aura, for Benjamin, is ‘the unique manifesta- tion of a distance’ of the art object, which ultimately remains inapproachable (ibid., 148), the concept ultimately differs from fascination, which arises from the tension between proximity and distance. They connect, however, in the context of the returned gaze. 156. For Jaeger, the reciprocal gaze is a key element of ‘charismatic painting’ (2012: 200). Notes to Chapter 1 259 157. Homer, Odyssey, XIII.1–2. 158. Nell (1988), 48. 159. Jaeger (2012), 215. 160. Ibid., 11. See Chapter 1 ‘Of magic, love and envy’. 161. Jaeger (2012), 216. 162. See ibid., 220. 163. Ibid., 223. 164. Ibid. 165. See Fournier (2005). 166. Dabney (1980), 167–8. 167. See Pearson (1999). 168. Green et al. (2002). 169. See Alcorn (1994), 12. 170. See Sarbin (1982), 176. 171. Nell (2002), 17. 172. Ibid. 173. Ibid., 17–18. 174. Nell (1988), 201. 175. See LeDoux (1996), 69. 176. Solomon (2006), 143–4. Though Solomon lists fascination among other intense emotions which exceed the control of the will, he does not further enlarge on its nature or mechanisms. 177. Felski (2008), 54. 178. See Bennett (2001). 179. Felski (2008), 54. 180. Miller (2002), 21. 181. Felski (2008), 62. 182. Oxford English Dictionary, ‘fascination’, 1–3. 183. See Valpy (1828), 148. A detailed account of the etymology of ‘fascination’ is provided in Johann Christian Frommann’s Tractatus de Fascinatione (1675). 184. Oxford English Dictionary, ‘fascination’, 1. 185. Story (2003 [1877]), 149. 186. See Hahnemann and Weyand (2009b), 30. 187. Jolly et al. (2002), 22. 188. Ibid., 13. 189. Gumbrecht (2008a), 3. 190. Ibid. 191. Luther, Table Talk no. 2982b, in: Luther’s Works, 188. See Kors and Peters (2001), 262. 192. See Plutarch, Symposium, v.7, 680c. 193. For the evil eye tradition, see Siebers (2000), Rakoczy (1996), Dundes (1992 [1981]), Maloney (1976), Gifford (1958) and Elworthy (1895). 194. See Pliny, Natural History, VIII.32; 281–2. 195. See M. Baumbach (2010), Sammer (1998). 196. Spenser, Fairie Queene, IV.39. 197. Ripa, Iconologia, 47. 198. See Chapter 2 ‘The theatre of infection’. 199. Story (2003 [1877]), 155–6. 200. See Kors and Peters (2001), 176–7. 201. Kramer and Sprenger, Malleus Maleficarum, Part I, 1.2, 17. 260 Notes to Chapter 1 202. Ibid. 203. Delrio, Disquisitionum Magicarum Libri Sex, quoted from Elworthy (1895), 35–6. 204. Pliny, Natural History, VII.2; 127.
Recommended publications
  • A Rhetorical Analysis of Wicked's Elphaba
    “IT’S JUST THAT FOR THE FIRST TIME, I FEEL… WICKED”: A RHETORICAL ANALYSIS OF WICKED’S ELPHABA USING KENNETH BURKE’S GUILT-PURIFICATION-REDEMPTION CYCLE by Patricia C. Foreman A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in Communication Studies at Liberty University May 2013 Foreman 2 Acknowledgements First and foremost, to “my Dearest, Darlingest Momsy and Popsicle,” and to my brother Gary, thank you so much for your constant support, encouragement, direction and love. I appreciate your words of wisdom and advice that always seem to be just what I need to hear. To each of my fellow graduate assistants, thank you for “dancing through life” with me. Thank you for becoming not only co-workers, but also some of my best friends. To my thesis committee – Dr. William Mullen, Dr. Faith Mullen, and Dr. Lynnda S. Beavers – thank you all so much for your help. This finished thesis is, without a doubt, the “proudliest sight” I’ve ever seen, and I thank you for your time, effort and input in making this finished product a success. Finally, to Mrs. Kim, and all of my fellow “Touch of Swing”-ers, who inspired my love of the Wicked production, and thus, this study. For the long days of rehearsals, even longer nights on tour buses, and endless hours of memories that I’ll not soon forget... “Who can say if I’ve been changed for the better? I do believe I have been changed for the better. And because I knew you, I have been changed for good.” Foreman 3 In Memory Of… Lauren Tuck May 14, 1990 – September 2, 2010 “It well may be that we will never meet again in this lifetime, so let me say before we part, so much of me is made of what I learned from you.
    [Show full text]
  • Onomástica Desde América Latina, N.3, V.2, Janeiro - Junho, 2021, P
    Onomástica Desde América Latina, n.3, v.2, janeiro - junho, 2021, p. 199 - 212 ISSN 2675-2719 https://doi.org/10.48075/odal.v2i3.26600 Variation and changes in soccer players’ names of Brazilian National soccer team Variação e mudança em nomes de jogadores da Seleção Brasileira Vinícius Pereira de Souza Cruz Universidade Federal de Minas Gerais https://orcid.org/0000-0001-6144-018X [email protected] Eduardo Tadeu Roque Amaral Universidade Federal de Minas Gerais https://orcid.org/0000-0001-9416-3676 [email protected] Translated by Marcelo Saparas https://orcid.org/0000-0002-9924-8369 Abstract This paper presents an analysis of official and unofficial anthroponyms of soccer players from the Brazilian National team from 1958 to 2018. The theoretical framework is based on both onomastic studies, such as Amaral (2011), Amaral e Seide (2020), Bajo Pérez (2002), Becker (2012), Fernández Leborans (1999), Urrutia and Sánchez (2009), Van Langendonck (2007), Fernández Leborans (1999) and on analyses about Brazilian soccer studies such as Rodrigues (2010) and Caetano and Rodrigues (2009). The data analyzed are the players’ names on the lists selected to compete World Cup in that period. These names are classified in order to observe variation and change over time. The results indicate a predominance of official names in almost every year as well as a greater contemporary trend towards more formal name variants. Keywords: Brazilian National soccer team, soccer players, anthroponyms. Resumo Este artigo apresenta uma análise de antropônimos oficiais e não oficiais de jogadores da Seleção Brasileira do período compreendido entre 1958 e 2018. O marco teórico se apoia tanto em estudos de Onomástica, como Amaral (2011), Amaral e Seide (2020), Bajo Pérez (2002), Becker (2018), Fernández Leborans (1999), Urrutia e Sánchez (2009), Van Langendonck (2007), quanto em estudos sobre o futebol brasileiro, como Rodrigues (2010) e Caetano e Rodrigues (2009).
    [Show full text]
  • Mathematics and Science: Last Essays
    HENRI POINCARE Mathematics and Science: Last Essays (Dernieres Pensees) Translated from the French by JOHN W. BOLDUC State Teachers College at Westfield, Massachusetts Dover Publications, Inc., New York Copyright 1963 by Dover Publications, Inc Origmally published in French under the title of Demises Pensdes, copyright (P) 1913 by Ernest Flammanon All rights reserved under Pan American and Inter national Copyright Conventions. Published simultaneously in Canada by McClelland and Stewart, Ltd. Published in the United Kingdom by Constable and Company Limited, 10 Change Stieet, London, W.C.2. This Dover edition, firsL published in 1963, is a new English translation of the first edition of Demises Fences, published by Ernest Flammanon in 1913. This English translation is published by special arrangement with Ernest Flammarion. Library of Congress Catalog Card Number: 63-31678 Manufactured in the United Stales of America Dover Publications, Inc, i So Varick Street New York 14, N.Y. TRANSLATOR'S NOTE Just as the poet must seek the appropriate word to convey an idea with sufficient vigor and yet obtain the cadence and rhyme necessary for the finished product, so also the translator must achieve the proper expression in one language to convey accurately and with equal vigor the author's ideas as expressed in his original language. In this process the languages in the translator's mind tend to lose their identity and one language easily assumes the idiosyncrasies of the other. I am therefore particularly grateful to Dr. Wallace L. Goldstein for his assistance in indicating flaws in grammatical constructions which would have resulted from the merging of the two languages.
    [Show full text]
  • Le Studio Hammer, Laboratoire De L'horreur Moderne
    Miranda Revue pluridisciplinaire du monde anglophone / Multidisciplinary peer-reviewed journal on the English- speaking world 12 | 2016 Mapping gender. Old images ; new figures Conference Report: Le studio Hammer, laboratoire de l’horreur moderne Paris, (France), June 12-14, 2016 Conference organized by Mélanie Boissonneau, Gilles Menegaldo and Anne-Marie Paquet-Deyris David Roche Electronic version URL: http://journals.openedition.org/miranda/8195 DOI: 10.4000/miranda.8195 ISSN: 2108-6559 Publisher Université Toulouse - Jean Jaurès Electronic reference David Roche, “Conference Report: Le studio Hammer, laboratoire de l’horreur moderne ”, Miranda [Online], 12 | 2016, Online since 29 February 2016, connection on 16 February 2021. URL: http:// journals.openedition.org/miranda/8195 ; DOI: https://doi.org/10.4000/miranda.8195 This text was automatically generated on 16 February 2021. Miranda is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Conference Report: Le studio Hammer, laboratoire de l’horreur moderne 1 Conference Report: Le studio Hammer, laboratoire de l’horreur moderne Paris, (France), June 12-14, 2016 Conference organized by Mélanie Boissonneau, Gilles Menegaldo and Anne-Marie Paquet-Deyris David Roche 1 This exciting conference1 was the first entirely devoted to the British exploitation film studio in France. Though the studio had existed since the mid-1940s (after a few productions in the mid-1930s), it gained notoriety in the mid-1950s with a series of readaptations of classic
    [Show full text]
  • Bibliography and References
    Bibliography and References (NoTE: the following list does not pretend to be exhaustive; items are only included if they are mentioned in text.) Primary sources and collections Conrad, J., Heart of Darkness (Harmondsworth: Penguin Modern Classics, 1982, first published 1902). Conrad, J., Preface to The Nigger of the Narcissus ( 1897) (Penguin Modern Classics Edition). Conrad, J., Tales ofHearsay and Last Essays (London, 1928 and 1955). Cox, C. B. (ed.), Casebook: Heart of Darkness, Nostromo, Under Western Eyes (London, 1981). Dean, L. F. (ed.), Heart of Darkness: Backgrounds and Criticism (Engle­ wood Cliffs, NJ, 1960). Kimbrough, R. ( ed.), Heart of Darkness: An Authoritative Text, Criti­ cism, Backgrounds, Sources, 3rd edn (New York & London: Norton edn, 1988). Mudrick, M. (ed.), Conrad: A Collection of Critical Essays (Twentieth Century Views Series) (Englewood Cliffs, NJ, 1966). Sherry, N. (ed.), Conrad: The Critical Heritage (London, 1973). Secondary sources Achebe, C., 'An Image of Africa: Racism in Conrad's Heart of Dark­ ness' ( 1975) (amended 1987), reprinted in Kimbrough (ed.) ( 1988). Baker, R. S., 'Watt's Conrad' (1981 and 1986) in Kimbrough (ed.) (1988). Bakhtin, M. M., The Dialogic Imagination (Austen, Texas, 1981). Barthes, R., S/Z (London, 1975; orig. in French 1970). 84 HEART OF DARKNESS Barthes, R., /mage-Music-Text: Essays (translated and edited by Heath, S.,) (Glasgow, 1977). Belsey, C., Critical Practice (London, 1980). Belsey, C., TheSubjectofTragedy (London, 1985). Benjamin, W., Illuminations (Glasgow, 1977). Bhabha, H. K., 'The other question: difference, discrimination, and the discourse of colonialism', in Barker et al. (eds), Literature, Politics, and Theory (London, 1986). Blake, S. L., 'Racism and the Classics: Teaching Heart of Darkness', College Language Association Journal, 25, no.
    [Show full text]
  • Kratylos ; Parmenides Gratis Epub, Ebook
    PLATOON VERZAMELD WERK 7: KRATYLOS ; PARMENIDES GRATIS Auteur: Plato Aantal pagina's: 222 pagina's Verschijningsdatum: none Uitgever: none EAN: 9789060304280 Taal: nl Link: Download hier PLATOON VERZAMELD WERK. Plato - Politeia Oxford: Clarendon Press, Edited by John Burnet. Red cloth with gilt titles to spine. Slightly bumped to top of spine. Somewhat rubbed to edges. Heavily annotated to a small number of pages. George Bell and Sons, The Doubtful Works literally translated by George Burges. Rubbed and bumped. Minor marks to dark blue cloth. Text is clean. Edinburgh: Sphere, Edited by R. Hare and D. Pencil note to prelim. Pages are lightly tanned. Rubbed to edges. Good copy.. London, William Heinemann. Used - Good. VG hardback in VG dust jacket. Plaats een gratis advertentie bij www. Wilt u op de hoogte blijven van deze zoekopdracht? Registreer nu! U ontvangt een bericht als er een verandering wordt geconstateerd. Uitgebreid zoeken. Afbeelding: Alleen tonen met afbeelding. Van: Afgelopen week. Zoeken Meer opties Reset filters. Niet gevonden wat u zocht? Sla laatste zoekopdracht op. Alle rechten voorbehouden. Switch language Algemene voorwaarden Privacy en cookies Contact. Platoon: Politeia [Platoon Verzameld Werk 10] wat is rechtvaardigheid? Boekhandel Shambala. Sofist; Staatsman Platoon Verzameld werk 8 meer info. Charmides - Lysis - Laches - Menoon - Hippias. Vertaald uit het Grieks meer info. Dick Zandbergen. Xenophoon - Phaidros - Symposion. Kratylos Parmenides Platoon Verzameld werk 7 meer info. Xenophoon - Phaidros Symposion Platoon Verzameld werk 1 meer info. Het commentaar is opgedragen aan en gericht tot Lorenzo de' Medici, die Ficino's pupil is geweest. Marcilio Ficino is de eerste geweest die het volledige werk van Platoon in een Latijnse vertaling weer toegankelijk heeft gemaakt voor de Westerse denkwereld.
    [Show full text]
  • Abraham Fabert, Governor of Sedan
    THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE Ex Libris C. K. OGDEN '/ ABRAHAM FABERT. r MARSHAL PABERT l-miii a prim in the U>itish Mint inn. PAINTED BY L.FERDINAND ENORAVfcD BY C F. POILLY. ABRAHAM FABERT GOVERNOR OF SEDAN: MARSHAL OF FRANCE THE FIRST WHO ROSE FROM THE RANKS nm LIFE AND TIMES 1599—1662 By GEORGE HOOPER AUTHOR OP 'WATKRLOO: THE DOWNFALL OF THE FIRST NAPOLEON," " THB CAMPAIGN OF SKDAN, "WELLINGTON," ETC. " His name <a great example stands, to show How strangely high endeavours may be blessed, Where Piety and Valour jointly go."— Dryden ^ith It Portrait LONDON LONGMANS, GREEN, AND CO. AND NEW YORK : 15 EAST IGth STREET 1892 [All riyltts j-csirved] Richard Clay & Sons, Limitkp, London & Bitnqay. AUTHOE'8 PIIEFACE. Who was Abraham Fabert, and why should an account of him be written in English ? The biography now offered to the public had this natural origin. Many years ago, while travelling for rest and recre- ation, the author picked up at an Edinburgh book-stall a copy of the Vie de Fahert par le Pere Barre, and read it for amusement. Until then he knew no more of Fabert than this—that he was a Marshal of France whose statue he had seen at Metz, that his name figures in the Appendix to Voltaire's Steele de Louis XIV., and that it was mentioned here and there by other historians. The two little brown volumes of the Canon of St. Genevieve, however, disclosed the character of a man, so difteront in many respects from that of the French soldiers of his time, that the author was led to push his inquiries farther and deeper ; and thus he came to admire, and felt constrained to write out his estimate of the adventures, attainments, and high qualities of this Fabert.
    [Show full text]
  • MIAA/MSAA CERTIFIED COACHES First Last School Kerin Biggins
    MIAA/MSAA CERTIFIED COACHES First Last School Kerin Biggins Abby Kelley Foster Charter School Patrick Biggins Abby Kelley Foster Charter School Jennifer Bridgers Abby Kelley Foster Charter School Cheryl Corey Abby Kelley Foster Charter School Cheryl Corey Abby Kelley Foster Charter School Dave Ferraro Abby Kelley Foster Charter School Rebecca Gamble Abby Kelley Foster Charter School Chris Girardi Abby Kelley Foster Charter School Tamara Hampton Abby Kelley Foster Charter School Matt Howard Abby Kelley Foster Charter School Jamie LaFlash Abby Kelley Foster Charter School Mathew Lemire Abby Kelley Foster Charter School Francis Martell Abby Kelley Foster Charter School Grace Milner Abby Kelley Foster Charter School Brian Morse Abby Kelley Foster Charter School Michael Penney Abby Kelley Foster Charter School Henry Zussman Abby Kelley Foster Charter School Matthew MacLean Abington High School Lauren Pietrasik Abington High School Jason Brown Abington High School Michael Bruning Abington High School Matt Campbell Abington High School Kate Casey Abington High School Kristin Gerhart Abington High School Jennifer Krouse Abington High School Chris Madden Abington High School John McGInnis Abington High School Dan Norton Abington High School Steven Perakslis Abington High School Scott Pifer Abington High School Thomas Rogers Abington High School Peter Serino Abington High School James Smith Abington High School Judy Hamilton Abington Public Schools Gary Abrams Academy of Notre Dame Wally Armstrong Academy of Notre Dame Kevin Bailey Academy of Notre
    [Show full text]
  • New Books October 2019 Profiles Twenty-Five Monsters From
    New Books October 2019 Profiles twenty-five monsters from Collects the stories on a number of mythology, folklore, and literature, teenagers who want to move from Central from Medusa the gorgon and America to the United States. Polyphemus the cyclops to Dracula, Frankenstein's monster, and the headless horseman of Sleepy Hollow chronicles . the rollbacks to African A humorous look at how famous American participation in the vote people got caught, including Joan of since the 2013 Supreme Court decision Arc, Blackbeard, Al Capone, and that eviscerated the Voting Rights Act more! . Outlaw, assassin, art thief, of 1965. Known as the Shelby ruling, and spy, these fourteen this decision effectively allowed troublemakers and crooks--including districts with a demonstrated history Blackbeard the pirate, Typhoid Mary, of racial discrimination to change and gangster Al Capone--have given voting requirements without approval the good guys a run for their money throughout the ages. from the Department of Justice. Some were crooked, some were deadly, and some were merely out of line--but they all got Caught! as detailed in this . study of crime, culture, and forensic science. Profiles nine individuals who came to Over 100 sweet and savory recipes America as undocumented children that introduces children to baking. and now as young adults, reflect on what being an America means, and the struggles they've endured to survive a harsh environment that is significantly better than the one they left. Tells the story of the 1929 Women's A true account of the attack and Air Derby, the first official all-female sinking of the passenger ship SS 'City air race in the U.S.
    [Show full text]
  • Searching for Statesmanship: a Corpus-Based Analysis of a Translated Political Discourse
    Polis, The Journal for Ancient Greek AND ROMAN Political Thought 36 (2019) 216-241 brill.com/agpt Searching for Statesmanship: a Corpus-Based Analysis of a Translated Political Discourse Henry Jones University of Manchester, UK [email protected] Abstract With its connotations of superior moral integrity, exceptional leadership qualities and expertise in the science of government, the modern ideal of statesmanship is most commonly traced back to the ancient Greek concept of πολιτικός (politikos) and the work of Plato and Aristotle in particular. Through an analysis of a large corpus of modern English translations of political works, built as part of the AHRC Genealogies of Knowledge project (http://genealogiesofknowledge.net/), this case-study aims to explore patterns that are specific to this translated discourse, with a view to under- standing the crucial role played by translators in shaping its development and reception in society. It ultimately seeks to argue that the model of statesmanship pre- sented in translations from ancient Greek is just as much a product of the receiving culture (and the social anxieties of Victorian Britain especially) as it is inherited from the classical world. Keywords translation – statesmanship – democracy – Plato – Aristotle – classical Greece 1 Introduction: Defining Statesmanship1 We have a great many politicians in the country, perhaps as many as the country requires. I should not wish to ask for a larger supply of these; but 1 This research was supported by the Arts and Humanities Research Council (Grant number: AH/M010007/1). © Henry Jones, 2019 | doi:10.1163/20512996-12340208 This is an open access article distributed under the terms of the cc-by license.Downloaded from Brill.com10/02/2021 02:09:03PM via free access Searching for Statesmanship 217 there is a wide difference between the politician and the statesman.
    [Show full text]
  • Early Nineteenth-Century British Drama and the Greek War of Independence
    Staging Transcultural Relations: Early Nineteenth-Century British Drama and the Greek War of Independence Alexander Grammatikos, Langara College Abstract Keywords This paper examines two British Romantic dramas written Nineteenth-Century British during the Greek War of Independence and its aftermath: George Drama; Greek War of Burges’s The Son of Erin or the Cause of the Greeks (1823) Independence; British Romantic and John Baldwin Buckstone’s The Maid of Athens; or, the Re- Hellenism; Philhellenism; Lord volt of the Greeks (1829). The paper discusses the plays’ portray- Byron als of transcultural interactions between Greeks and Europeans (Irish and British) and argues that the two dramas encourage audiences to see similarities between themselves and Greeks, while also critiquing British apathy toward the Greeks’ efforts to achieve liberation. Despite Burges’s and Buckstone’s shared support for the Greek war, however, an important difference between the two texts exists: while The Son of Erin maintains a relentless attack on the British government for aligning British politics with Ot- toman policies and remaining indifferent toward the Greek war, The Maid of Athens suggests that Britons who take advantage of Greeks’ subjugation misrepresent Britain’s true feelings about the Greek War of Independence. JMH 34 (2019): Special Issue JMH 34 (2019): Special Issue Article: Alexander Grammatikos Introduction In his seminal text, That Greece Might Still Be Free: The Philhellenes in the War of Independence, William St. Clair writes that “[o]ne of the surprising features of the history of philhellenism during the Greek War of Independence is the slowness of the response in Britain.
    [Show full text]
  • The Cambridge Edition of the Works of Joseph Conrad
    Cambridge University Press 978-0-521-82407-1 - Joseph Conrad: Under Western Eyes Edited by Roger Osborne and Paul Eggert Frontmatter More information THE CAMBRIDGE EDITION OF THE WORKS OF JOSEPH CONRAD © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-82407-1 - Joseph Conrad: Under Western Eyes Edited by Roger Osborne and Paul Eggert Frontmatter More information © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-82407-1 - Joseph Conrad: Under Western Eyes Edited by Roger Osborne and Paul Eggert Frontmatter More information UNDER WESTERN EYES © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-82407-1 - Joseph Conrad: Under Western Eyes Edited by Roger Osborne and Paul Eggert Frontmatter More information THE CAMBRIDGE EDITION OF THE WORKS OF JOSEPH CONRAD General Editors J. H. Stape and Allan H. Simmons St Mary’s University College, Twickenham, London Editorial Board Laurence Davies, University of Glasgow Alexandre Fachard, UniversitedeLausanne´ Robert Hampson, Royal Holloway, University of London Jeremy Hawthorn, The Norwegian University of Science and Technology Owen Knowles, University of Hull Linda Bree, Cambridge University Press Textual Advisor Robert W. Trogdon, Institute for Bibliography and Editing Kent State University Founding Editors †Bruce Harkness Marion C. Michael Norman Sherry Chief Executive Editor (1985–2008) †S. W. Reid © in this web service Cambridge University
    [Show full text]