<<

Maia - English - Tok Pisin Dictionary..2

English - Maia Dictionary….44

Tok Pisin - Maia Dictionary…70

Unpublished version: Aug 2007

collected data by: Hardin, Barbara Loeweke, Eunice May, Jean Price, Mavis Richardson, Susan Richardson, Edwin Weisenburger, Linda

Language: Maia (sks) language Location: Madang province

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 1

Introduction

This is a provisional dictionary of the Maia language, Kaukombaran language family, Pihom stock, Madang-Adelbert Range sub-phylum of the Trans-New Guinea phylum, and is located in the Almami district of the Bogia sub-district of the Madang Province of .

Maia speakers are historically from an inland area beginning about 18 kilometers off the North Coast road, but some have more recently migrated to villages situated along the coast. These coastal villages are about 160 kilometers northwest of Madang town. They start from near Dugumor plantation going to near Keloua or Bom plantation. The other (more numerous) inland villages are located to the south of this area. The farthest villages are located south of the Guam river. People generally live in villages of 100-200 people, although some people have moved to smaller hamlets in recent years. Maia speakers number about 4,500 living in 22 villages.

SIL work in the Maia language began in 1984 and continues until the present (2008). Many of the words have been extracted from translated material and from stories by BTA associates, Jacob Muain Lakia, Morris Lolomir, and Mebul Kuawaya and some young people from Wagedav, Urumarav and Turupav villages. More recently words have been collected from the people of Wagedav village and Turupuav TPPS teachers; thus the data represents the central dialect of Maia. A phonology paper and grammar sketch have been done and contain more information on the language.

The dictionary still requires much checking to refine the definitions and word meanings, and at a later date an updated version will be submitted. Note on spelling: the pronunciation follows Tok Pisin where [w] represents /β / the bilabial fricative.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 2 TATT TasibuasaTT

A - a

A INTJ. expression of feeling, with a range of appendix for names of months in Maia. uses, somewhat like oh in English. aligam Adj. yellow. See: gilegelum, aligamana, -a third person singular realis mood suffix. aligamate. aba n. place (in a time clause, this means a period aligamanasa v-stat. be yellow. See: aligam. of time). hap. [Gram: in a time clause, this aligamatesa v-caus. make yellow. See: aligam. means a period of time] aluna n. . pilo. traditionally made of wood. aba okok everywhere. olgeta hap. Ref: ama n. hammer. From: TP, Eng. Mark 10:40 Muado aba okok sanewiega ono amanesa v. try hard, rushed. winimat kanikani odi anam onoga wisanido. Ref: Romans 7:5b kalok unauga iga onora buginok-ane Di inor muata lamualamua onoga ma amanomo. Luke 14:7 they rushed to sit on umado lamua tailikaga, onoma Godi the platform for important people [Ques: isavisav tavarav aba okok lamua onara gloss?? give it all you've got] imuayagasido. [Ques: 1 word or 2] amar n. aba siwar sky. skai. 1) sago. saksak. aba okok n. everywhere. olgeta hap. Ref: Mark amar usu pulp from the trunk of sago palm. 10:40 Muado aba okok sanewiega ono odi 2) bread. bret. anam onoga wisanido. Ref: Romans 7:5b Di amuakeruv n. old garden. olpela gaden. See: inor muata lamualamua onoga ma umado tibav. lamua tailikaga, onoma Godi isavisav tavarav aba okok lamua onara amuasa v. beg, ask for. askim. [Ques: amuagasa or imuayagasido. [Ques: 1 word or 2] amuasa] abag VN. swear, call s.o. stupid, put s.o. down. anam Adv. later. bihain. krosim. Usage: seems strong, swear, call andet n. hundred. From: TP, Eng. someone stupid, put them down. Restrict: with anesa v. say. tokim. [Ques: what is this? say, adjunct wa. think?? ; is it an allomorph of nane??] abavanesa v1-stat. be older brother. angal n. galip nut. galip. abayana Adj. far. longwe. [Ques: abayane (? anim n. name. nem. See: unim. Mark 11:13)] ankap n. handcuff. hankap. From: TP, Eng. abom Adj. old, used of animate things (people, anuv n. time, period of time, rather indefinite as to dogs...). lapun. See: kiav, kuiav, ukuiav. length. taim. See: inav. abomasa v-stat. be old, used with animate beings. apuapuanesa v. bark. dog singaut. lapun. old (of people). See: aboma, kuiavasa. apuasa v2. cover. karamapim. usiri apua cover abuadesa vt. force out, urge leave, get rid of in a his face Yagi yoapuido ono naebu niapuido. hurry. tok stong long em i mas go. Kalagidat Mark 10:39 water I will be baptized with this da onor dodolati wi Israelo uvinaka you too will be baptized Variant: kokatesa avito-anesa wiabuadomo 29.7 The king with (Turupuav). [Ques: apuinek-anesa--cover his followeres wanted Israel to leave quickly. something of yours, I Cor 7:18 ??] Abuae n. term of address for father. Papa. See: -arav first person plural irrealis mood, person, ubuae. Variant: Adae (Turupuav). number affix. Adae n. See main entry: Abuae. aria Conj. alright. olsem na. [Disc: aria na -- aduru n. fly. lang. moves events along in the story, something aen n. iron. ain. From: TP, Eng. like English then ; sometimes used as let's go] ai1 INTJ. Hey. arimesa v. grow, swell up. kamap bikpela. ai2 n. sugar cane. suga. arimtesa v-caus. cause grow up, raised e.g. of aiyav n. t.o. yam. mami. children, pigs you feed. -aka Limitation clitic. duwa, duwaka one, only armav n. swelling. solap. Wama maia armavat one iga. (Luke 14:2) Parts of his body were with swelling. alev n. 1) moon. mun. arop Quan. three. tripela. 2) month. mun. Alev umuda baima. Alev umuda asi n. mosquito. natnat. apua. The clouds are covering the moon. See asibuasa v. untie, unfasten, loosen. lusim.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 3 TasiyesaTT TbesesaTT asiyesa v. sneeze. kus long nus. [Ques: asie] avatavat with many villages. -at comitative marker suffix. Variant: -gat. avi utatesa v. resume walking, start an action again ata n. coconut. kokonas. after a pause. statim gen. Yekop onor ata dodol young coconut. avi-utata. Jacob resumed his walk. Gen. 29:1 ata yag coconut water. wara bilong aviasa v. go. go. kokonas. Ref: I Cor 10:21 ninara atayagat awa n. hour. aua. From: TP, Eng. spirit coconut water ; cup of demons awun n. dog. dok. ata wagwag coconut frond. pangal. Awun wisanadi v. Invite s.o. to a party. au INTJ. expression of pain?? Lit: 'dog; dog.he.put.them'. Ref: Mark 6:21 av n. village. ples. B - b babadesa See main entry: buabuadesa. babal. bada B. SS. bale n. t.o. large bean. wanpela pikpela bin. bada Adj. finish. pinis. See: bada, badanate. bali n. barley. From: Tok Pisin. badaka Quan. all. olgeta. See: gumugum. banamaga v. source, beginning. as. badanate v2-caus. cause finish. mekim em pinis. banamasa v. own. bilong. See: bada. bapolo n. buffalo. buflo. From: English/TP. baenat n. bayonet. bainet. From: English/TP. baranasa v. lean, lean over, stoop, bow your head ( baga Adj. older. bikpela. Nada baga, iribuav baga, avoid s.t.). slip, daunim het ;. Ref: John 20:5, ibuai baga Older child, older girl??, bikpela 11 Pat tasa baranasa sinamega. Bend over papa [Ques: is it firstborn in clan, or anyone and pick up the stone. [Ques: root??] older??] barar Adv. upright, stab into ground so it stands baidarav n. cross, envious, jealous; cross, up. sanap i stap. barar sana. complain. mangal, kros. Ref: Mark 7:22 Wino barat n. year. yia. Syn: kam. baidaravaka igogomo. cross, envious fashion baratesa v. unfold, open s.t. that is folded and They were cross 31.1,A See: namutarav. straighten it, make flat. Udia baratomo. [Ques: is this a verb/root??] Unfold (open) the sheet. Bada baratogomo. baime-kokatesa v. close securely. pasim gut. Lit: Then I roll it out. (making tortillas) 'to close + cause to be firmly fixed'. Morph: barenasa v. hunt. painim abus. baime + kokate. bate n. stomach side up. bel i stap antap. baimesa v. bebegasa v. fly. Muga bebega. The bird is flying. 1) close, shut e.g. door. pasim. bemu Adj. brown. braun. Usage: Used to describe 2) make a contract, agreement, promise when human or animal hair only, but not pigs. used with talk. pasim tok. Lit: 'lit close the v. mock, laugh at, tease, insult, joke talk'. bentatesa with ? tok bilas long. Syn: egertatesa, gelesa. baisesa v. block, close off, surround, shield, v-stat. be fallen down. pundaun pinis. hinder, obstruct. pasim, raunim bilong bereranesa lukautim. [Ques: compare other pasim as Usage: of fences, trees, houses. baime] besedemdematesa v. mould. wokim olsem bakatunatesa v. meet, come close to and meet, as graun malolo. Lit: 'hold + stick together'. on a road. bungim. Morph: bese + demdemata. balabala Adj. broken in pieces. bruk pinis long besekokatesa v. liklik hap. 1) hold firmly. holim pas. 2) clutch, control. holim na bosim. balabalananesa v-stat. be broken in pieces. 3) establish or settle (sthg ) firmly. pasim tok. Lit: brukim long liklik hap. See: balabala. 'hold + cause [s.t.] to be firmly fixed'. Morph: balabalanatesa v-caus. break into pieces. brukim bese + kokate. na i kamap liklik. See: balabala. besesa v. balal Adj. broken. bruk. See: tekek. 1) hold, wash. holim, wasim. balalatesa v-caus. break. brukim. See: babal, 2) marry, tto ouch, be enough (Gen 24). wimuda tekekatesa. besevereda -feel very sleepy nanav yobesa balalnanesa v-stat. be broken. brukim pinis. See: kaikai holim me = I am full [Ques: does it also

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 4 TbeseumiasesaTT TbuelematesaTT

mean pull out as in text09:8, or is this another buabuadesa v. break up into pieces, break many verb, besega in text 10 with sago, means times into pieces. brukim brukim. used for wash??] firewood, clans, etc. See: buadesa. beseumiasesa v. look after s.o. or s.t.; hold buaderakanesa v. swim; kick, push. waswas. authority or be responsibile. lukautim, bosim. Ref: Text 23 Lit: 'hold + follow'. Ref: I Kor 14:32 Syn: buadesa v. nageumiase, vedeumiase. Morph: 1) break in the middle. brukim. used for coconuts, bese+umiase. [Ques: give to look after, e.g. taking morota off a house. drive a car?] 2) cut with s.t. sharp like a knife. bibasesa v. squeeze. holim pas strong. 3) break, cut and divide. [Note: buabuadesa is a bigima Adv. day after tomorrow. hap tumora. redup. form ; right now listed as separate bimor n. t.o. large hardwood tree, kwila. bikpela form] [Ques: buadeduk - used of unblocking kwila. barets or the division in a bamboo. Same?] binanasa v. go back; tart taste that makes your buadilasa v. fasten, tie to s.t. pasim. Ref: used in teeth numb, e g pineapple. surik. Godo onor text 14 for tying up yams to stakes?? saki wager umiasarav ono me katu Kalambum buadila. I tied it on my side. (of binanido. Les. 19:3.A God is not able to go mother carrying a child tied in laplap) around back on his promise. Yag dilak lusomono waist) He hung a mosquito net. inana binana. I drank cold water and my buae n. breadfruit. tapiok. teeth are paining God ino inap surik long buaeyam n. large arrow for shooting pigs. bikpela bihainim tok promis bilong em. spia bilong pik or supsup? birin n. fearful, wanting to run away. pret i stap. buagesa v. carry under arm. Sin buagio. I'll carry Ref: Mark 6:50 wimunuv birin ipana they the bilum on my shoulder. [Ques: is it over the were terrified ; their thinking fugitive came shoulder? Like I carry a bilum] up, afraid and wanting to run away [Ques: buagevesa v. cut at the root. katim. Badaka The action to jerk away when afraid??] buageve-yasesa uvavra minido. Luke 3:9 He birin Adj1. afraid. pret. [Ques: afraid of him ; run will cut all of you at the root completely and away from him, a fugitive ?? Jonah 1:3, 10 ; I throw you into the fire. Cor 6:18] buagewesa v. hatch. pikinini i kamap long kiau. birinasa v. run away, be afraid. pret, ranewe. Ref: Gen 19:11 wimuda buagewomo sutim biriranesa v-stat. be ripening, not yet ripe. i no eye blindness?? mau yet. buaiaselekanesa v-stat. be sliding. bokis n. box. From: English/TP. buala n. decorations. bilas. -bom n1. fear. pret. bualatatesa v. decorate. bilasim. boro n. end, the end of a place/village. pinis, las buanav n. t.o. tree, has white sap ; is used to make hap bilong ples. wooden plates and spoons, also in houses. boroboro Adj. ragged, full of holes and tears. wanpela diwai. rabis. See: rararane. [Ques: see also Heb buararin n. party, feast (?). pati, bikpela kaikai. 8:13 Check the gloss in context] [Ques: feast, is plenty of food a component??] boroboronanesa v-stat. be ragged, torn in pieces. buasesa v. cut or chop, includes surgery, butchering rabis i stap. See: rararanesa, boroboro. meat, cutting with axe or bushknife. katim. [Ques: Check: bororanido -- is in the text, but [Ques: ukum buasesa ?? ; check av buasa didn't show up on word list] okok, av buasa bada, av buasesa buga???] boroboronatesa v-caus. tear up, make ragged. bubulo n. illness, a disease. sik, sik nogut. Syn: See: boroboro. kurum. botol n. bottle, jar. botel. From: English/TP. bubunanesa v-stat. Nada upotga bubunana. He bowasa v. bury, cover with dirt, fill in as in ditches. is hitting the child on the backside. planim, pulimapim. See: ivasesa. bubur n. meeting place (marked before by bras n. bronze, brass. From: English/TP. forefathers). hap bilong bung. bret n. bread. bret. See: amar. From: TP, Eng. budubudu Nowag budubudunanuk di muado [Ques: many times amar is used ; do we want dawa irito. Pound the floor with your feet and to use bret?] the men will come up. brik n. brick. brik. From: English/TP. buelematesa v. slacken and let down, a rope or bu Adv. also. wantaim. trousers or skirt that is fastened too high on the waist. lusim na i go daun.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 5 TbueremanasaTT TdamesaTT bueremanasa v. stop it. pasim, no ken wokim. bunubam n. earthquake. guria. Bunubun buga n. post. pos. irebuadi dawa urukora. An earthquake came bugate v-caus. cause to sit down. mekim sindaun. and the house fell down. bugesa v. sit. sindaun. buridi See main entry: buiridi. buiesa v. roast, cook on the fire. kukim long paia. burukasa v. stab ground. sutim graun, sutim graun. builbuilatesa v. fluff feathers. Muga umun bilbilatega. The bird is fluffing its feathers. burur Adj. unfastened. lus pinis. buiridi n. axe. tomihauk. Variant: buridi. [Ques: bururanesa v-stat. be unfastened, be loose, be text 10 only??] untied. lusim. [Ques: In text as: bururana: em i lus ; Gen 9:21 ; unfastened, left, took off (of buisa v. fish with a hook. hukim pis. clothes) ; Check: burur + ana -- Adj + v. swell up. solop. mavi bukuna, bukunasa verbalizer = verb] umuda bukuna The sore swells up, the eye buruburu unfasten. See: burur. swells up See: tigtiganesa, subumasa. bururatesa v-caus. unfasten, cause to be buliak Adj. naked. as nating. [Ques: spelling] unfastened. lusim. See: burur. bulumakao n. cow, cattle. bulmakau. From: TP. busesa v. heap, gather into a . bungim. Gather buluwe n. chicken's comb. bilas bilong kakaruk. up into a pile with a plank, like women Ukum buluwe heaping sweepings on a piece of limbum. bumesa v. plant, push inside. planim. Amar [Ques: bungim samting na holim ??(Mak nabuga bumesa buiega. The sago is roasting 4:3)] in the bamboo. Usage: filling up bamboo or a busuruv n. bag. 1) t.o. tree, bark from which shields were made. bunanesa v. breaking of waves. sol wara i bruk. wanpela iwaia bilong wokim plang bilong Ref: Yona 2:3 Me katu ivoro bunanesa pait. irebuesa ida ovo badak apua-yasido. The 2) shield. plang bilong pait. currents swirled about me. The sea is not able bwatbwat Adj. coloured, as in a chicken of to come and cover the whole ground. solwara various colours. makmak. ino inap brukim nambis na kam antap na karamapim olgeta graun gen Les. 6.5.A D - d da Conj. and. na. dagur n. dabal n. trunk of black palm. namel bilong 1) black palm. limbum. limbum. 2) plank made of black palm trunk, used for dabal wiav timber on which limbum rests. holding garbage. limbum plang. When a girl dabolesa v. thread on string. Ikav dabologomo "comes out" she is given a limbur sheath and bada gaibomo. String the tobacco then tie it two planks from limbum trunk to clean with. up.(on the string) [Ques: dobole or dabole??] dagur ulakin rice. dabuesa v. crawl, go on all fours like a dog. daibesa v. parcel up. Wari daibogomo. I'm putting wokabaut long hanlek. Muado owag 'tulip' in bundles. (to sell) See: idudesa. lamuana di dabueia irebua. The man with dailam n. mat woven from coconut frond. mat ol i the bad leg came crawling wokim long kokonas. dabuedabue Adv. crawl, go on all fours dakok n. wall. banis bilong haus. like a dog. wokabaut long hanlek. damag Adj/n. Dabuedabue nanesa aviaga. 1) poor, uncared for. trango, rabis. daevesa v. dig, dig up the ground. kamautim, 2) brukim graun. Wana daevega. She dug out nada damag n. orphans who don't have the yams. See: duvesa. anyone to care for them. Wino God dagi v. to stagger, like a drunk or person with a leg umudagano nada damag nemate igito. In problem. wokabaut kranki. God's eyes they are orphans / poor. Luke dagidagi Adv. stagger. wokabaut kranki. 12:21 dagilam n. dry frond of a coconut. lip bilong damesa v. kokonas i drai pinis. 1) perceive, hear, feel. harim. 2) obey. bihainim tok.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 6 TDamukeTT TduvesaTT

Damuke n. term of address for grandmother. an umbrella, making baskets for sago, etc. Bubu. Ant: Dat. See: udamu. derwasa v. do sorcery. sangamaim. [Ques: not dano Conj. lest; otherwise, lest, for fear (that), in sure of root: derwa or derwe -- need more data order that not, it wouldn't be good if. nogut ; or is it der + wa (sutim)] sapos, o. di B. DS. [Ques: compare da] dar n. tall t.o. ginger. gorgor. -di Dat n. term of address for grandfather. Bubu. Ant: dibesa v2. Damuke. See: udat. 1) chase, chase away, drive out. raunim, rausim. dawa n. house. haus. 2) try fix, straighten, compete, try hard. stretim, dawadawa small house, garden shelter, trai long kamap long mak. temporary shelter. digumesa v. hang up. hangimapim. Nada wasido wana dawa small house, built in the garden bada buga digumini. You will put the baby for storing yams. in the bilum, later you will hang it up on a dawerasa v. disappoint. feel disappointed when post. missing a chance or opportunity, e g a ride, dilak Adj. cold. Ant: isav. missing an animal when hunting, etc. dinidav n. tree wallaby. kapul. dedegasa v. be afraid. pret i stap. See: obom, dino Adj. self. nibom, etc. birin ? Variant: Turupav dis n. dish. dis. From: English/TP. dialect. divanasa v. become midnight. kamap biknait. dedegratasa v. make afraid; he is making him dodol n. afraid (cause). pretim. Ref: Rom 13:3 Wino 1) line. lain. muado nanum maia muata lamualamua 2) a group of people (that have s.t. in common), malipagomo ono widedegratarav igomo. clan. lain. when people follow bad fashions they stap dodonasa v. be rigid, tense, stiff, of a body when causing to be afraid Ref: I Korin 1:23 Da wi rigour mortis has set in. [Ques: root??] Yuda maia no saki ononadi wimunuv dedegrata di wimunuv velekana This talk dogo1 Adj1 Adj. straight. stret. Nada ono causes some Jews to be afraid and angry. dogowaka avia. used for righteousness-- [Ques: root] straight long eye bilong God ;. See: dogote, udogo. [Ques: difference between dogo and dedesa v. pick, of fruit. rausim na kisim. udogo??] degesa v. hit. paitim. dogo2 n. eel. maleo. dem Adj. united, glued, fastened. pas pinis. dogonasa v-stat. be straight. stap stret. See: dogo. demanesa v-stat. be united; be bonded, united, [Ques: root??, become straight or be straight?] joined together, can be used of things such as dogotesa v-caus. straighten, cause be straight. tar, but also of persons bonded a person, idea, stretim. also the idea of watch, look carefully or thing. pas wantaim, pasim wantiam. at something, Jacob's story. See: dogo. [Ques: dematekokatesa v-caus. unite firmly. pasim gut. spelling dogote or dogotate??] Lit: 'cause to be united + cause [s.t.] to be donki n. donkey. donki. From: English. firmly fixed'. Morph: demate + kokate. Variant: demkokate. dubetavasa v. shoulder s.t., carry on the shoulder like a long stick. karim long sol. Morph: dematesa v-caus. cause to be united. pasim compound of tava? [Gram: this verb seems wantaim. Lit: 'cause to be united + cause [s.t.] to be irregular or a compound with tava (get)] to be firmly fixed'. Morph: demate + kokate. Variant: dematekokate--to unite firmly; dudur n. hibiscus flower. demkokate. dugumesa v. drape over, like clothes over a line demdematesa v-caus. cause to stick together, hang the up. hangimapim antap. See: used of fastening bricks, putting sago in a waiwulesa. [Ques: synonymns??] mass, sealing the ark with tar, cup your hands dum Adj. wet. namug dum wet firewood around something. pasim. dumag n. hunt. go long painim abus. demkokatesa v-caus. unite firmly. pasim. Lit: dumanesa v-stat. be wet. i no drai. See: dum. 'unite + cause [s.t.] to be firmly fixed'. Morph: dumatesa v-caus. wet s.t. mekim samting wet. demane + kokate. See: dum. denarias n. coin of NT era. From: Greek. duvesa v. clear out, clear, cut the bush in the dep n. sheath from black palm. karamap bilong garden, grass near house. klinim. Rukun limbum. it has many uses including acting as duvega. See: daevesa.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 7 TduwaTT TgalumesaTT duwa Quan. one. wanpela. meda dama, I Cor 2:3 no eye has seen, no duwaduwa each one, one by one. wanpela ear has heard, no mind has conceived Godi wanpela, wanwan. See: duwate, duwanane. Nowa uduwatate sakusa Heb 11:7 ?? duwananesa v-stat. be one. stap wanpela tasol. duwatesa v-caus. make one. mekim kamap See: duwa. [Ques: Mark 15:24 udia wanpela. See: duwa. duwanane sanogomo--his clothes were one unit?? each one ??] duwatate v2-caus. think. tingting planti. Maiamaia ono muadoi e nanum uda di bu meda umudagat naga, da uduwatat bu E - e e Conj. or. o. ekekanesa v. dodge, escape, turn and avoid s.t. ebe n. tooth of an arrow; many pronged arrow for hitting you. abrusim. Godi muak lamua birds, fish, etc. supsup long kisim pis na pisin. niesinek-anegano, yaodi katu ekekanido. ebesa v. wake up. kirap. [Ques: does it have idea Leson 21.1.e Na husat inap abrusim pe nogut of raise from death, unconsciousness?? root??] God i laik givim ol? ebetate v2-caus. cause to wake up. mekim em elev sovesa v. be shortwinded. stap sot win. kirap. Di onor muata umiasogomo muado Morph: ?? maiadi ebetatesa sak-usomo Mk 4:38 The elevenpela Quan. eleven. wanpela ten wan. From: disciples woke him and said to him See: TP. ilikasa, ipanasa. Eloi INTJ. my God. Mark 15:34, Jesus cry from the E-e INTJ. Usage: an expression of surprise or joy. CROSS. From: Aramaic. ega Conj. okay, all right. orait, nau tasol; orait. emedesa v. ripen. kamap mau. idi emeda ripe egan n. small path, track. liklik rot. Sisirga egan banana [Ques: root could be emede or emeda waisomo, ..... When hunting bandicoot a path -- need more data] is cleared during the day and then watch at emur n. thorny vine. rop i gat nil. emur sivar vine night to kill it. rope/whip eger n. kind, sort of thing. kain. -ere second person plural imperative perfective egereger kinds, several. affix. egeresa v. do all kinds. mekim kainkain. [Ques: etek n. deceit. giaman. [Ques: check the root form root?? ; check meaning] for allomorphs before "i".] egertatesa v. ridicule, mock. tok bilas. Syn: bentatesa, gelesa. See: eger. [Ques: check meaning??] G - g

-ga from East??] gabume v2. surrounded, no escpae. raunim. Ivor gagubesa v. turn away from. givim baksait. Kedatat da umudagati wigabumito nanesa. gaidesa v2. tie. pasim. Ono nabu ipur duwaka Red Sea and the mountains surrounded them gaibesa av tasa irebua. He tied up one 30.4.A bamboo bundle and took it. when used with gadebugesa v. fall down. pundaun. Lit: 'come talk has the idea of a contract, strong promise. down + sit'. ono Pitano umunuv ono ilikadi galen n. gallon. From: English. gadebugesa nauma. Mark 14:72 this came Galu nanum n. wet season. taim bilong ren. into Peter's thinking and he broke down and Generally from November to May. Also cried ; is this correct?? used with trees? ; referred to as Yawar gadega. people moving from standing to sitting galumesa v. remove, take off a lid or cover, take position. Morph: gade+ buge. away. rausim. Kusirov umado galumesa gadesa v. come down. kam daun. Usage: when nimini. You will take off the skin of the ton coming from Madang. [Ques: come towards?? fruit and eat it. Usage: used of small things,

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 8 TgamagamTT TgimaeTT

e.g. fruit ; ton, sile, banana. See: koreagesa. correct. hatim. seems more intense, or more Variant: kapupomo ((Turupuav)). downgrading than bentatesesa. See: abag gamagam Adj. much. planti. wasa, bentatesesa, egertatesa, kiriker, gamavi n. compassion, sympathy, pity; sympathy, sontatasa. pity. marimari, sori, sori. gem n. t.o. insect that destroys coconuts, etc. -game wanpela binatang i save kaikai kokonas. gaogao n. t.o. raven. buka. Gen 8:7 gener n. night. nait, tudak. gara generanesa v-stat. be night. stap tudak. See: gener. garana n. clan, large clan or family meeting, large group. bikpela lain ;, bung bilong bikpela lain. getesa v2. wait, wait on or guard, boss, rule over. See: dodol, imar. [Note: Jonah 1:8, Mark weitim. Nanam sisiwar getega. meri i bosim 10:47] dua John 18:17 -garav gevesa v. cut up s.t. that only needs one stroke (bamboo, string). katim. Ake yabar avia bada gare v. spar, fight. pait. Kokovia unana nabu gevinekane. Ake went to the bush to cut garogomo. The roosters were fighting. bamboo. [Ques: how different from gege??] garik Adj. rubbed together. gewur n. animal. abus. See: napar. garikanesa v-stat. be rubbing together. See: -gi Imperfective. Variant: -go, -ge. garik. garikgarikanesa be grinding together, of gibaeyasa v. be joyful. stap amamas. yonor teeth. Unana garikgarikana. of teeth. [Ques: igarav umunuv gibagat igio Luke 12:19 I used in any other context?] will be joyful/merry See: merekasa. [Ques: sp?] garikatesa v-caus. cause rub together. n. t.o. tree, leaves are rough, used for green girikgarikatesa grind together. collocates giga with teeth, tree branches rubbing against each vegetable. wanpela musom kumu. other. See: garik. gigiber n. Jews harp. susap. garikgarikanesa v-stat. be grinding together, of gigir Adj. black. Usage: not pigs. Ant: waia. See: teeth. Unana garikgarikana. of teeth. [Ques: namuda. used in any other context?] gigigigir less than black, dark grey, brown. garora n. t.o. plant that grows on trees and is gigisesa v. surround. raunim. Ref: Gen 14:15 Di home to animals. [Ques: monsteria??] kalagid rabam ono wigigisesa the four kings gatatesa v. not able to persudade. strong. Sol he routed them, pursuing ... Ref: Gen 19:4 Lot gatatarav saki dano meda sakiamo. Acts dawa gigisomo they surrounded Lot's house 9:22 They were unable to refute Paul. Ref: Mark 7:1 Yesus umoto irebuesa gigisomo they gathered around Jesus Ref: gavav n. shout. singaut. Mark 10:1 di muado kumukani irebuesa gavesa v. shout, cry out. singaut. O aba riwaro Yesus gigisomo da again crowds of people onoga gavesa nana Mark 1:3 He called in came to him Ref: Mark 10:1 tava malipasa the desert saying gigiseyasa he made a wall and put around it gavman n. government. gavman. From: English. completely [Ques: raunim ; English -ge imp. Variant: -gi, -go. equivalent] gebabadesa v. cut and break. katim na bukim. gigivakidesa v. remove, drive away, expel, take Morph: gege + bade + redup. away, used of evil spirits, body spirit, unload gebenagesa v. push back. suvim i go bek. things from camels back, God taking away man's sins. rausim. Da Godi muado nanum gegav1 n. thin. no gat strong. Udia gegav. thin material, like silk that can be seen through. muata lamua maia gigivakide-wiesega badano anamga meda winor ubi (sin) maia gegav2 n. understanding. save. [Ques: (I Cor 11:5,15)?? difference between gegav =thin ono da nage-wiesega, muado nanum and gegav=understanding] onomate ono wimunuv wavilaga. Romans 4:7 Blessed are they whose transgresssions are gegesa v. cut up into small pieces. [Ques: slice ??] forgiven, whose sins are covered. See: gegugubuesa v. cut in short pieces. katim katim sisivakidesa, puarakatesa. sotpela. about 30 cm long, cut and break up. gilegelum Adj. See: aligam. [Ques: different -geke 2p.IM.imper. colours?] gelesa v. scold, correct, mock, ridicule, scorn, giligelum Adj. yellow, gold, dark orange. yelopela. gossip about in order to shame; mock, gimae n. east. san kamap. ridicule, scorn, gossip about in order shame,

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 9 TGimaiTT THosanaTT

gimae gadega dry season. [Ques: -guarum n1. See main entry: ugarum. (spelling??)] gubuesa v. fold (tent, morota), bend (knee), break Gimai n. Dry Season. See: Masip nanum. (law, yam, firewood) where you use two gin n. . [Ques: a higher table such as is hands, wring (neck), turn into, become. used for putting plates on or stretcher??] brukim ;. Muati umunuv gubuesa Gen 3:4 -gini snake bent/folded her thinking?? Okotuma girikgarikatesa v-caus. grind together. gubuesa usirino idara sanesa, Gen 18:2 he collocates with teeth, tree branches rubbing bent his knees and put his face to the ground against each other. Yuda muaesarav abaga Lo gubuesa kurum muado lovatido nanesa. Jewish rest day law girina n. t.o. tree with edible nuts. wil galip. break...heal sick man saw/think Mak 3:2 giririgirirate v2. shove, push, jostle. Nadadi Gubuegubuesa san. Fold the clothes and put uramga umu-girirgiriratomo. In her womb them. Wedem wager idi gubuido. (check) the babies jostled each other Gen. 25:22 The sun is strong and the bananas will fall go n. wild banana, fruit not eaten because it has over. break wana, mam ; nabu gesa tasa aviar. seeds. wil banana. See: tekekatesa. -go gugubuesa v. break into or reduce pieces. brukim gob wa v. starve, be very hungry. hangre nogut brukim long liklik hap. used of firewood or tru. Isono yabarra waleagame wano gob wa houses. [Ques: wigugubugomo--I/they are di umadono waekanesa irebua Esau was breaking/splitting them ?? [Mark 12:39 Check walking in the bush and came back starving this, doesn't look right]] and feeling weak Gen. 25:29 gugum Adj1 Adj. thick. malip God Dawa n. Temple. . See: tempel. gugumtate-wiesomo caused them to work Godat muadogat uram muado n. priest. pris. hard Ex 1:11 gogo n. sago grub, also found in wild buai. liklik gugumesa v. snek bilong saksak. a food. 1) harden, as of food when it has gone cold. -goki 2s.IM.imper. strongim. gol n. gold. gol. From: English. 2) be stubborn. naeno meda ni-ikum gugumido you all must/should not be stubborn, head -gom n1. strong (I Cor 4:6) gomov n. black ant. blekpela anis. gunugenasa v. gop n. flute. mambu. made of bamboo and used gurigurik n. migratory, comes at yam harvest for. time, July. goror n. loose. lus, slek. Yosep udaino nanum gurikgurik n. t.o. green bird that nests in ground. ono uwaboga goror sanesa Yosep left his wanpela pisin. loose clothing in her had and left Gen. 39:12 gurumasa v. stay for a time, waste time. stap goswasa v. hold,squeeze and pull, as they do to nating, raun nating. vine to make a bilum. goswaruk [Note: gos- v. make a . wokim bet. Gin guvegimi. wa?? goswara??] guvesa We are making the bed. Da muado nanum gowasa v. move. go, putim long narapela hap. kuviko nanam wiv maia gugubuesa nariv [Ques: not in NT all: where?] aviaga onoga guvelavamo. Mark 11:8 And grep n. grape. diwai wine. From: English. some people some leaves broke went to the guananesa v-stat. shine. laitim. [Ques: root = road and spread them out. guanane or guanana ; Mark 13:24 (sheet)] guanatesa v-caus. cause to shine. mekim em kamap lait. H - h haus sik n. hospital. From: TP. hello (hel) n. hell. Hosana n. Hosannah. From: Aramaic, Hebrew? I - i

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 10 TiTT TinerTT i Pron. we ; first plural pronoun. mipela. igesa v. be; he was. stap. Variant: ii- (used to avoid confusion with 1s). igur Quan. five. faivpela. i- my, first singular possessive affix. mi. Usage: ii- 1p. used on inalienably possessed nouns, and ikav n. smoke. smok. transitive verbs. uvav ikav smoke from fire. -i PQues. Question word added to verbs. 2) tobacco, cigarrettes, smokes. ikav lapadito ?? i e Conj. either or. wanpela o narapela. He will smoke. -ia second person singular realis mood, person, ikol very. upam ikol very small See: upam. number affix. ilaiasa v. try see, but the image is not good. trai ib totot n. be very scared. pret nogut tru. Lit: 'feces long lukim. I Cor. 13:12 Onoraka naeno short'. pararanegeme, yag muiliga taimo nimuda iba n. digging stick. stik bilong digim graun. See: ilaiasa no maiamaia ma ugugud yag silasel, kidaka. upararga nagegia, onoraka meda lovaka ibuad n. t.o. fig tree. diwai fik. ma ugugud nagegia, weie. idea of trying to ibuasesa v. forbid, keep or hold for oneself. see yourself in still water, but the image is not tambuim. hinder, hold back, disallow, prevent. good Variant: ilaea. See: baibesa. [Ques: stoppim mipela--is it ilikasa v. come up. kamap. See: ebesa, ipanasa, ibaisa ?? ; is this i + buasa??] ilikatesa. ida n. ground. graun. ilikatesa v-caus. cause to come up. mekim em idawag n. automobile. ka. Lit: 'ground + canoe'. kamap. See: ilikasa. Morph: ida + wg. ilisasa v. dry up, e.g. water. kamap drai. wedem idi n. banana. banana. ilisaga dry in the sun (put in sun to dry) See: koronasa. idi butu young banana. idi unu ripe banana. idi butuga buasesa imag n. taro shoot, used for re-planting. kru bilong buiomo. I cut the young banana and am taro. cooking it. (of axe being prepared for imar n. assembly. bung. sharpening) imarasa v. assemble, meet together. bungim. -ido third person singular irrealis mood, person, imartesa v-caus. assemble, cause to meet together. number affix. mekim ol bung. See: imar. idudesa v. parcel up into bundles, as greens are to imo DemPron. there ; demonstrative pronoun. long sell at market. pasim long. Wari idudogomo. hap. of a place away or down from the I am putting 'tulip' into bundles See: daibesa, speaker. Ant: ito. iduv. imuapuasa v. cover. karamapim. Nat gadadi idi idum n. steal. stil. idum muado robber, steal man wiv tasa imuapua. The rain came and she got idumasa v. steal; he stole. stilim. a banana leaf and covered herself. See: iduv n. parcel, e.g. of greens. karamap. ivasesa. [Ques: is this a cf or not?] iduv duwa ten kina. See: idudesa. inapuasa v. shave back of neck. sapim baksait igaov v. here it is. em i stap long hia. bilong nek. ige QW. where. we, long wanem hap. inatate v2-caus. cause to sleep or lie down. mekim em slip. [Ques: root might be inatate??] igeige what places, where (pl). inatesa v-caus. sleep, lie down. slipim. igega QW. where specifically. long wanem hap stret. See: ige 'where'; igera 'whereabouts'. inav n. day, 24 hours ? tulait, de. Lit: 'a sleep'. See: anuv. igeige n. wherever ; unspecified place, what places, where (pl). long hap. See: ige. inavat Adv. always, forever. oltaim oltaim, olgeta day. Syn: kosov. [Ques: why iinavat??] igemate QW. how, what. olsem wanem. Lit: 'be + MN'. Morph: ige + mate. ineaviaratesa v-caus. cause sleep deeply. mekim em slip olsem daiman. igena Adv. perhaps, maybe. sapos, ating. ineaviasa v. sleep deeply. slip olsem daiman. Lit: igenemate QW. how, why; how, how is it, why, 'sleep + go'. Morph: ine + avia. [Ques: what kind. olsem wanem. Lit: 'be + do + compound ine-avia, does it mean sleep a long CAU2'. Morph: ige + nema + te. time? would ine avia mean something ige-nematesa v. manner of doing. mekim olsem. different??] See: igemate. -inek first person singular desiderative affix. igera QW. whereabouts, general word for where. iner Quan. two. tupela. long wanem hap. See: igega, ige.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 11 TinerineragesaTT TiwasuwaTT

ineriner two by two. irebe??] ininer double. iregadesa v. hover, come and go. Lit: 'come + inerineragesa v-stat. be two. stap tupela. come down'. Morph: irebua + gada. inertesa v-caus. make two times. mekim tupela iresa v. go up. go antap ? taim. Nono nimino me inerte Yekop ireire [Ques: related to iriresa?] novasegito. you cannot call me by the name iribuav n. girl. pikinini meri. Ant: muira. See: Jacob again Gen. 32:28 See: iner. uribuav or urubuav? [Ques: is this girl or inesa v. sleep; he slept. slipim. sister??] -ini second person singular irrealis mood, person, iriresa v. compete, talk on top, one upmanship. number affix. resis. 1 Cor 3:3 naeno nimu iriresa nimu inib n. caretaker of animals, e.g. shepherd. rakrak nodegeme yupela are talking cross on wasman, wasman bilong sipsip. top of each other used of talking over someone inibasa v. tend, care for (used of animals). ;. [Ques: ?? iresa reduplication?? used in any lukautim. [Ques: what is root, iniba or niba?? other way?? related to iresa?? a can you tend a garden??] reduplication?] ininerasa v. irosesa v. grate. skirapim. Used when grating 1) double, can be used of vision. tupela. tapiok. See: lelasesa. 2) doubt, when used with thinking. tubel. isav Adj. hot. paia, hatpela. Ant: dilak. -inok first person plural desiderative affix. isavisav very hot. inor ReflPron. ourselves ; first person plural isisav not very hot, warm. reflexive pronoun. mipela yet. isavasa v. be hot. stap hatpela. [Ques: root?] inor PossPron. ours ; first person plural possessive isavisav n. punishment. kisim kanda. [Ques: is it pronoun. bilong mipela. used in any other way?] -io first person singular irrealis mood, person, isesa v. bathe. waswas. Naeno uruno yag isemei? number affix. Did you wash yesterday? ipa n. outside. autsait. isip n. count, a number. namba. See: iwi. ipanasa v. isipesa v. count. kaunim. See: iwiesa, visipesa. 1) become. kamap. isisav Adj. warm, not very hot. hat liklik ? See: 2) be born. kamap nupela, mama karim. meda isav. ipanagadi he isn't born (yet) See: ipanasa, isiv n. group of four yams. wanpela hap yam. isiv ebesa. duwa one group = 4 yams isiv duwa umado ipapesa v. fall down. pundaun. arop 7 yams Usage: Used traditionally when ipatesa v-caus. cause to become. mekim em counting yams only. kamap. ito DemPron. that ; demonstrative pronoun. of a ipesa v. twist rope on the hand. tanim rop. See: place away or above the speaker. Ant: imo. kapesa. -ito third person plural irrealis mood, person, ipuasa v. peel. rausim skin. Redup: ? number affix. ipuatasa v. stand around. stap o sanap nating. of -itom n1. gall bladder. witom water that has not dried up. ivasesa v. cover over. karamapim. See: ipuresa v. bind, tie into a bundle, bundle up. imuapuasa, bowasa. [Ques: check contexts bungim na pasim. Wiv badesa losimi bada of cf] ipuresa dubetasa irebuomo. We cut and ivi Adj. plain. nogat bilas. pruned the leaf then I tied it in a bundle and ivil n. mange, skin with ringworm. grile. awun carried it on my shoulder and came. See: ivilat, awun nikirat dog with mange (like usupuresa. Maggie's dog that comes to our back stairs) ipusesa v. See: unikir. 1) turn away from, turn your back on (s.t./s.o.). ivor n. givim baksait. 1) salt water, an ocean, sea, large body of water. 2) reject, alienate, turn your back on (sthg /sbdy ). sol wara. givim baksait. 2) salt. sol. Variant: iwor. irase v2. fasten onto, be close. holim pas. umado ivorwag n. ship. sip. Lit: 'sea + canoe'. Morph: iresesa igame used of possession by evil ivor + wag. See: wag. spirits. iwamer n. rainbow. renbo. irebuesa v. come. kam. [Ques: spelling irebue or iwasuwa n. lightning. klaut i lait.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 12 T-iweTT TkaravasaTT

-iwe second person plural irrealis mood, person iwo DemPron. over there ; demonstrative pronoun. number affix. long hap. of a place away or level with the iwe yai Adv. ahead of time, before the event. speaker. pastaim, bipo. iwe-yaigat muado nanum iwu n. t.o. poisonous snake with white and black kumukani saki wiesa Luke 12:16 he told marks. poison snek i gat waitpela na blakpela many people ahead of time mak. iwi n. number. namba. iwusasa v. aim, poised ready cut, shoot or throw. iwiesa v. try to count, number or read. trai long makim. kaunim. See: isipesa. [Ques: does it include reading, is element of trying important] K - k kabu Adj1 Adj. short. sotpela. Syn: koduwa. kedat kales pink. kabukelek n. small piece of bamboo. liklik hap kalok n. small form, s.t. to sit on, small platform, mambu. bed, , table. bet. not as large as kawol. kabunasa v. be lacking. sot long sampela See: kawol. samting. maiamaia kabunamo used with kam n. year. yia. Syn: barat. thinking, and things kabunamo bada me kamatkamat n. with many years. wantaim ninabasomo ; kabunamo me katu. See: kabu. planti yia. Lit: 'year + LOC (reduplication)'. kabutesa v-caus. make short. mekim sot. he caused Morph: kam + at. [Ques: dialect variation??] it to go short/mekim sot/sotim -- means both kamel n. camel. From: English. lacking in things and the opposite of long, in kamua n. ancestors ?? tumbuna. NTALL used for shortening a time period kamuag n. See main entry: kamuwag. only. See: kabu. kamuala n. wide mouth pot, used for turning sago. kadolasa v. marry, be married. maritim. pot i gat bikpela maus, graun??? kaekul n. goggle. From: TP? kamuwag n. tadpole. pikinini rokrok. Kamuwag kagunate v2. collide, bump. bam. kuala pirikana. Tadpole becomes a frog. kaiba n. stick about 1 meter long thrown to get Variant: kamuag. [Note: It's two syllables.] fruit from tall trees. kanav n1 n. mark, selection, choice, sign. mak. kaiyakaiyav n. t.o. wild yam. wil mami. God onor ukanav Gods number/ mark kak Adj. open. op i stap. See: puak. Lesson 1:4 kakal n. coloured. makmak. used of bilum, kanavdesa v. select, measure, choose. makim. anything else?? kangir n. scorpion. kakale n. piggy back, carry on back. karim long kani Adj. big. bikpela. baksait. Nada kakale besa. She held the child kanikani very big. on her back. ( like piggyback) kanilamua biggest. Variant: wasir, wasir kakanesa v-stat. be open. opim i stap. used for onor (-- dialect). door, window, mouth ; eye, ear, thinking, kaninasa v-stat. be big. stap bikpela. See: kani. road, can, carton. See: kak. kanir n. scorpion. kakao n. cocoa. kakao. From: Tok Pisin. kanitesa v-caus. enlarge. mekim bikpela. kakape n. bee. binin. kap n. cup. kap. See: muwav. From: English. kakapeyag n. honey. hani. Lit: 'bee + water'. kapesa v. twist on the leg. tanim rop long leg. See: Morph: kakape + yag. ipesa. kakatesa v-caus. open. opim. used with door, box, kapitesa v-caus. tie to bamboo. pasim long road, hands, mouth, thinking. mambu. kakatum n. ladder. lata. [Ques: John 10:1?] kapopor n. butterfly. bataplai. kakobada n. island. ailan. kar n. car. ka. From: Tok Pisin. kalabus n. jail. kalabus. From: Tok Pisin. karakar n. visitor. visita. Usage: An older word kalagid n. king, important man, leader. king, not used often. See: kubar. bikman, mausman. karatatesa v-caus. weigh. Kakao karatatega. He kalagid wiv n. tangit leaf. tangit lip. is weighing cocoa. kales Adj. light of colour. kedat kales pink karavasa v. fold and place. Used with sago roofing

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 13 TkarukumTT TkidumratesaTT

which is not sewn or woven. See: keve. kavakavak n. small bat, size of large butterfly. karukum Adj. closed. pas. Sekaraiano wabuar liklik blakbokis. kurkumaka ipa ilika. Zacharias came outside kawol n. with his mouth closed Luke 1:22 Nabuar 1) platform, mat, cot, bed, deck, veranda, table, karukumaka igoki. stop with your mouth altar. bet. See: kalok, gin. [Ques: as in a haus closed (say to a child when you want them to win? height for sitting?] be quiet) Usage: Used of mouths only. [Note: 2) clan group. lain. kawolat cannot use with anything but mouths, cannot kawusesa v. with your eyes shut. paim ai. make it a command like nabuar karukumuk] Nanum iwo umuda kawusesa bugega. karunanesa v-stat. be broken, in the middle or top kayayasa v. drift, float. not the bottom. kebal n. type of bird like a dove. wanpela pisin. karukarunane broken into several pieces. kedat Adj. red, reddish brown. retpela. Iwor Dawa karurana sinamega. The house is Kedatra Red Sea falling apart. kedekedat less than red, pink. karurana v-stat. break and fall. Joe dawa n. circle around the moon. karurana sinamega. Joe's house is falling kei down. Nanum otowanamga karurana. The kekanesa v. keep clear, get out of the way. kliaim. tree fell over from the base. [Ques: the root is a guess (need more data)] kasasabor n. lightning. klaut i paia. kekebar n. stake. liklik pos. See: sian. kase n. cat. pusi. [Note: what else is it?] kekut n. single arrow. supsup. Muania kekutat kasek n. t.o. tree with big nuts. galip. wa-ini. You will shoot a momot with a arrow. kasiwar n. cassowary. muruk. kelem Adj. true; amen. katana n. t.o. wild betel nut, with many small kelemanesa v-stat. be true. stap stret. See: kelem. nuts. wil buai. kelemtatesa v-caus. tease. Usage: not cause to be katitov Adj. stubborn. bik het. true. See: kelem. Variant: dialect variation of sontatega. [Note: Acts 2:13 : Mauwake uses katitovanesa v-stat. be stubborn. stap bikhet. amapniir = scorn] See: katitov. kenai Adj. left, not right. kais. eme kenai left hand katok Adj. wild. wil. wat katok, awun katok, Ant: wabona. muado katok = sanguma wild pig, wild dog, n. small knife. liklik naip. wild man = Ant: nebav. kenet katu Adv. able; apt. inap. [Gram: notion of ability kengkenganesa v. shiver. guria. is expressed by the word katu and the irrealis kengkengatesa v-caus. cause s.o. to shiver. verb form] mekim em guria. katunanesa v-stat. be able. stap inap. Lit: 'enough kerek Adj. dark, but not very dark? tudak. + say'. Morph: katu + nane. aba kerek dark place. katunatesa v-caus. enable. inapim. kerekanesa v. become dark; twilight, start of the katup Adj. broken and fallen. em i bruk na night when it is getting dark. klostu tudak. pundaun. kerekatesa v. darkness overtakes you?? katupanesa v-stat. be broken and falling down, of keru n. scraper. skirap. a tree or house. em i stap bruk na pundaun. keve n. sago palm roof. morota. See: katup, katupatesa, katupuanesa. keve menes sewn morata. katupatesa v-caus. cause break and fall over. keve naevarav woven morata. See: katup. keve karav folded and placed on slat. katupuanesa See main entry: katupanesa. v-stat. -kia n1. light. lait. kaul n. paddle of canoe. pul bilong kanu. Wag tasa kiav Adj1. old, of inanimate things. See: abom, avia bada ivorra kaul mina. He took the kuiav. [Ques: is kiav or kuiav the main canoe and went rowing. entry?] -kaupa n1. palm, inside of hand, under the foot. kidaka n. digging stick. stik bilong sutim graun. Tas aviasa wabo ukuapa usini. Take it and See: silasel, iba. put it into their hand. (secretly is implied) kidumasa v. be hung up. hangimap i stap. See: wabo ukaupa kuarakanasa. [Ques: variant? dialect? do mn owag ukaupa on one of them?] umuda ukaupa kidumratesa v-caus. hang up. hangimapim. See: kaupua n. centipede. plantihan. kidumasa. Variant: kuarakatesa. [Ques:

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 14 TkigTT TkosovTT

where are the two used? which is main? kokokanesa Luk5:1. can be used of people kidumrate or kuarakate] to describe a close relationship. See: kig n. armband, white porcelain ring used as arm kototanesa. decoration. paspas i gat waitpela bilas. kokatesa v-caus. kikaba n. be on top of s.t. i stap antap long. as a 1) fix firmly. book on top of a pile of books and papers of 2) cause to be stuck, fall/push down on top of s.t. buai: opog--bottom hand, ubata--next hand up, See: kototanesa. ubata --next hand up. [Ques: does it mean at umukokatesa control himself. Lit: 'fix the very top ; is this a verb??] himself firmly'. kikid Adj. hidden. hait i stap. kokatesa cover. kikidasa v. hide. haitim. See: muenasesa. [Ques: kokoimesa v. care for, treat s.o. well, rock a baby. Is it vertical? how is it different to mekim gut. muenasesa?] kokokanesa v-stat. be squawking, like a chicken kikit n. edge. arere. or rooster. singautim olsem kakaruk?? kilali Adj | Adv. clear, big open space, clear sky. klia kokovira n. rooster. kakaruk man. hap. gol kilali lovavan pure gold Ono muado kolaimodam n. duodenum. [Note: before the lovavan, ononane onor igarav o kilaliwaka intestines] God umudaga igegame God winimaka kolavesa v. assist, always help s.o. helpim patakatega. Gen 6:9-10 Noah was a narapela. [Ques: dialect variation of righteous man, blameless.. di kilaliga Yesus kolokata? ; Mark 1:3 only, prepare the road aviarav ono mekatu. Jesus could not enter a for him How is it different to inabasesa?] town openly... Mark 1:45 Maiamaia kikidaka kolit n. baby, under a year old. bebe. Nada kolit igomoyag ono anam kilaliwaka igito. all the singa inega. The baby is sleeping in the things that are hidden later they will be in the bilum. open Mk 4:22 kolok n. prepared. redi. kilok n. clock, o-clock. klok. From: Tok Pisin. kolokanesa v-stat. s.t. is ready, prepared. redi i kimabe n. small fresh water turtle. trausel bilong stap. Nanum muado badaka irebuere wara. See: pon. nanavo kolokana. Come, all men and women kina n. the food is ready. 1) t.o. shell, traditionally used for exchange. kolokatesa v. prepare. redim. 2) name of PNG currency, 100 toea = 1 kina. kolokol n. exactly. stret. ICor 4:11 inor av From: TP. kolokolaka igarav bu weie= we are kiriker n. mockery, criticism. tok bilas, sut tok. homeless. we are also homeless ; mipela ino [Ques: tok bilas Gal 5:20 mock, make fun ; stap stret long ples Leson 16.9.b] kolos n. clothes. klos. From: English. kivik See: kuvik. [Note: Are these the same or kolta n. tar, bitumen road. kolta. From: Tok Pisin. different?] kom n. t.o. palm, wild coconut. wil kokonas. like kivikasa v. cross. krosim. limbum. See: tibaga. kiwamu n. thunder. klaut i pairap. komam n. fog. sno. koborum Adj. green. grenpela. kompita n. computer. From: English. kobokoborum less than green, light green. kon n. corn. kon. From: English. kodem n. t.o. long taro. taro kongkong. kopi n. coffee. kopi. From: English. koduwa Adj1 Adj. short. sotpela. kor n. tree, used to separate sections in the garden. kokoduwa very short. See: ukabu, diwai. See: vis. kabuna. [Ques: spelling] koreagesa v. pluck off, pick, break off leaves. koiam n. light; clear space, clean; clear rausim, olsem lip bilong tuplip. See: understanding. lait, ples klia, klia. See: ukia. galumesa. koiamasa v-stat. be clear. stap klia. koro Adj1 Adj. dry. draipela. See: ukoro. [Ques: koiamtesa v-caus. clear, make s.t. clear, cause to wimunuv ukorogat -- means?] be clear. mekim klia. koronasa v. be dry, eg dry leaves. stap drai. See: kok Adj. crowded. bung na pas, pulap. ilisasa. [Ques: korona -- dry, leaves gone, eg. kokanesa v-stat. be tight, be stuck together, be ata korona = coconut was dry??] firmly fixed together, crowded, densely korotatesa v. dry. mekim drai. packed together. stap pas, pas wantaim. kosov Adv. forever, continuously. oltaim oltaim.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 15 TkotTT TlakanesaTT

Syn: inavat. [Ques: short form of inav kuararanesa v-stat. be loose, wobbly. of axe kosovat--olgeta day, is there a slight handle, knees, drawer handle, wrist when hand difference between inavat, kosov, inav flops around. [Ques: kuararane, guararane -- kosovat] other uses??] kot n. court. kot. From: English/TP. kuarartatesa v-caus. loosen. mekim lus. kotasa v. court. kotim. Ref: Mark 13:9 Muado kubar n. visitor. visita. See: karakar. kuviki anam nisosesa umuanigat (kaunsel) kuda n. land crab. kuka. wimotora nikotito. later some men will pull kuiavasa v. be old, used of inanimate objects you to the councillor and they will court you?? (clothes, house). olpela. See: ukuiav, From: TP; ?? [Ques: saki damesa ?? a cross- abomasa. [Ques: spelling? i or y? kuiav or reference? Bada muado maia ononadi kiav?] yokotimesa nanito, `Muado ovo lamua. O n. leper. . umido nanegimi.' Mark 10:33 sometimes saki kukul damesa is used for to court ; which is best??] kuluka n. hat. hat. kotot Adj v2-caus. blocked. pas, no inap go. kulul n. sinking. go daun (long wara). Godi kotot Adj. end of race or work. kululatesa God i daunim em Leson 11.1.B [Ques: kulul=?? + utuve = go inside] kototanesa v-stat. be stuck, fastened or blocked, Quan. several, a number of. sampela. close, crowd around; be stuck, be blocked. kumu Dano imadora kototanelavito. Mark 3:9 lest kumukani Quan. many. planti. Lit: 'many + big'. they will crowd them, come close to mekatu Morph: kumu + kani. maia danoga kototanio. 1 Cor 9:1 mi ino kumukum Adj. brown and black marks, on fur. inap pas long wanpela samting ; am I not free? kalakala. Wiyav kototanadi wato birina. The spear got kumutatesa v-caus. gather, gather together, stuck and the pig ran away. be too long for a collect. bungim. See: muadenasa. space and get stuck in it. See: kokanesa. kurum n. sickness. sik. Syn: bubulo. kototatesa v-caus. block, prevent movement. kurumasa v-stat. be sick. stap sik. pasim. See: kokatesa. kurumtatesa v-caus. make sick. mekim sik. kovira n. chicken, generic. kukaruk. [Ques: Mark 6:21 Herodiasi Yon kurumtatarav kokovira?? xkovira or kokovira? or both] ono nariv ruvagame umatatarav anuvra krau n. strong vine. rop, kanda. kraugat ilika. [Ques: check gloss] uwarupere Acts 16:22 whip them kusav n. exertion. wok strong. kuala n. frog. rokrok. kuvik1 Quan. few. sampela tasol. Variant: kivik. kuali Adj1 Adj. cloudy. klaut i stap. [Gram: Det: nada muiragat iribuavat kuvik kualinasa v. be cloudy. klaut i stap. of water. See: witailika., but also Pro:..Memaianane, kuviko kuali. muata lamua lamua malipagimi...] kualitatesa v-caus. make cloudy. mekim ol klaut i kuvik2 n. other side. hapsait. used in numbers 6 - stap. See: kuali. 10. See: kivik. kuangkuange v. kweatesa v. explain, make clear. See: koiamte. kuarak n. hanging. hangimap. [Note: used by Nick, dialect variation of kuarakanesa v-stat. be hung up. hangimapim koiamte ; causitive?? Put as a \mn and variant pinis. See: kuarak. Variant: kidumasa. of koiamtesa] [Ques: kw or ku??] kuarakatesa v-caus. hang up. hangimapim. See: kuarak. Variant: kidumrate. L - l labua n. wild betelnut. wil buai. traim, laikim. [Ques: I this 2 senses?] laen n. line, row. lain. From: TP. laion n. lion. From: English. lai n. beach. nambis. lak Adj. spilled. kapsait. See: wetini - dialect ? laime buasesa v. influence. grisim. Pestuso lakaidesa v. push over. suvim. has idea of push laime-buasomo. Acts 25:3 They tried to and roll. See: surumesa. influence/persuade Pestus Morph: laime + lakanesa v-stat. be spilled. kapsaitim. Ref: I Cor buase. 10:16-17 nanam makanga umua di onor laimesa v. test, try, taste (of soup); desire, want. weyed maiga lakana. he died on the cross

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 16 TlakatesaTT TmabigomTT

and his blood was spilled for us? lilitesa v. avoid an obstruction by going around it. lakatesa v-caus. pour out, spill. kapsaitim. abrusim. laki n. gambling game, lucky. From: Tok Pisin. lo n. law. From: English/TP. lakot n. litter, small sticks, sticks and things left lobuasa v. slide, like a tobaggan. over in garden area after it has been burned. loblobua Depga loblobuagomo.?? Many pipia. are sliding downhill on a limbum Nada maia lalamuatesa v-caus. harm. mekim nogut. umudaga lolobuagomo The children are reduplication of lamuata, pluralizes?? Gal sliding down the hill. 1:23. See: lamua. lol n. lalaut n. broom made from spines of coconut 1) sand. wesan. leaves for sweeping. brum. 2) beach, shore. nambis. lam n. lamp. lam. From: Tok Pisin. loman n. poison sap used for putting in water to kill fish. poison. lamua1 Ints. very. no gut tru. losesa v. prune. katim han bilong diwai. nanam lamua2 Adj v2. bad. no gut. lamualamua very bad. losega, nanam losa he is pruning the tree, e.g. cutting leaves and branches from cocoa tree lamuanasa v-stat. be spoiled, ruined, harmed, troubled, persecuted. mekim nogut. See: lotu n. worship. From: TP. lamua. lov Adj v2-caus. good. gutpela. lamuatesa v2-caus. cause be bad. bagarapim, lovlov very good. mekim nogut. See: lamua. lovanasa v-stat. be good. stap gutpela. langos n. small broom made from coconut frond lovatesa v-caus. cause good , do good to s.o., spines, used to swat flies. liklik brum. comfort, heal. mekim gutpela. Laos n. lovavan Adj. very good. gutpela tru. [Ques: best??, lap Adj. young. yangpela. reduplication of adj or verb?? ; check the class lapadesa v. and gloss this more thoroughly] 1) smoke cigarettes. smok. lovavanesa v. be very good. stap gutpela tru. 2) smoke, dry over the fire. drai. lubesa1 v. run over? crush? idawagat luba with laplap n. small child. liklik pikinini. See: nada, the car hit (the chicken) amari wilubeyasa di muira, iribuav. umomo sago crushed them completely and lasakasa v. See main entry: vayakasa. [Note: they died Text 10 From Dep, dialect??] lubesa2 v. twist and break. tanim na brukim. lavayasa v. pulverize. mekim liklik. [Ques: putim [Ques: text 10 only] kumu i go daun??] lukun n. garbage. rabis. See: ulup. legleganesa v-stat. be quaking, shaking. guria i lululunanasa v. dribble out, drop down a little at stap. caused by wind, earthquake. a time, e g sand, sago, spit. pundaun liklik leglegatesa v-caus. cause to quake, or shake. liklik. mekim samting guria. See: uvatatesa, lumulumugat n. totovatesa. 1) cover over, s.t. that covers up s.t. karamap. lelas urinate, check this. pispis. 2) afraid of it and don't know what it is Gen 19:28. lumu, lumugat as well? is lumulumu lelasesa v. grate, scrape a coconut or axe handle. the root? skirapim (kokonas). See: irosesa, vesesa. lusesa v. drink. dring. [Ques: What can be drunk? lemasa v. spit out. spatim. [Ques: not sure of root smoke? water? medicine?] spelling (need more data)] luwaiasa v. be lost. lus pinis. lepa n. leper. See: kukulat. From: English. luwaidesa v. destroy. bagarapim olgeta. lililili v. turning round and round. Iram lilililigadi v-caus. lose s.t., cause it to be lost. nasinekane. My stonach is turning and I want luwaitatesa to throw up. mekim samting i lus. See: luwaiasa. lilimbur saunter. raun nating. [Note: check this] M - m ma n. something, also used as general word for meanings?] food. samting. [Ques: several functions, mabigom n. t.o. hawk or eagle. taragau.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 17 TmadonasaTT TmawiTT madonasa v. bear fruit. karim kaikai. malipasa v. work. mekim, wokim. maduru n. plant with edible leaves. aibika. mam n. t.o. taro with a single bulb. taro. maevatesa v-caus. make, make s.t. in this way, mana n. without. nogat. make s.t. become/appear as. Da nonor manae Pron. you(pl) .e ; second plural pronoun. nibisibisyago lol nemate wimaevatio di yupela yet. kumukani ilikito. Gen 13:16 I will make manasesa v. stray. lusim rot na go nabaut. your descendents like the sand and they will manat n. reef. rip. become planti. Dano nanini, "Yodi Abram n. Monday. Mande. From: TP. maevatomo di maiamaia kumukanigat Mande ipana. Lest you will say, "I made Abram mano Pron. you.e ; second singular pronoun. yu rich." Gen 14:23 [Ques: could this be in the yet. [Ques: Manonane wino God tawipur process of doing something, copying?] sanomo bada winim meda patakatogomo. magav n. star. sta. Rom 1:23] maguel n. mao Pron. himself.e ; third singular pronoun. em 1) dragonfly; dragonfly. yet. 2) aircraft ; aeroplane, helicopter. balus, maodiwaka Pron. 3s e-SUBJ-LIM. helikopta. marak n. purse basket, like a Sepik rap. basket. mai Pron. us ; first plural pronoun. mipela. Di marasin n. medicine. marain. See: milai muani. Yesus Kraiso onoga igame mainane God From: Tok Pisin/ English. ninawaga. "Igemate nane maidi mariab marav n. pepper leaf. daka. chewed with betelnut lamua ono meda dibusimi." (Mark 9:28) and lime. maia1 Quan. plural. planti. Ref: Heb 7:8 Onoraka mare Adj. false, lying, deceitful. giaman. god muanigo no muado maiadi ubi niesogomo mare maia false god, idol [Note: This should be in the next entry??] mareasa v. deceive, lie. giamanim. Mark 7:22 maiamaia things. ...da saki marearav muata, da sina maia2 wiwaratarav muata, . See: maredemesa. 1) QW. what. wanem. maredemesa v. lie to. giamanim ol. See: 2) mareasa. — IndPron. what ; indefinite pronoun. wanem mariab n. evil spirit, man's spirit. tewel. samting. Manigo maia niimudagat nageme maribuka Adj. blue, colour of sky. blupela. ono meda muado kuvik sakia-wiesiwe. What n. Dry season. taim bilong san. you see with your eyes today, do not tell other Masip nanum people Generally from May to November. See: Gimae nanum. maiamaia n. unspecified things. ol samting. mastet n. mustard. From: English/TP. maianane QW. why. bilong wanem. Lit: 'what + Adj1 Adj. soft. malomalo. say'. Morph: maia + nane. See: me matin maianane. umunuv umatin peace. bel isi. often used with umunuv/wimunuv umatin = bel isi. See: maiau n. t.o. bird that builds mound for the eggs. umunuv, umatin. wilpaul. matinasa v. become soft, e.g. ground ; become maib n1 n. grandchild. tumbuna. calm e.g. wind, waves ; thinking, become easy maimun n. weed, grass that comes up after the e.g. of pain. kamap malomalo. umatin -- adj. garden is burnt. gras nogut. form? maiv DemPron. this here. dispela hia. matintatesa v-caus. soften, calm down, ease (of maivesa v. sharpen, as a knife. sapim. Da yag pain). mekim malomalo. loman maivito di lusito ono meda umito. matmat n. graveyard. matmat. From: TP. Mark 16:18 they will water poison sharpen maupuasesa v. dig like a pig, with the nose. and drink it and they will not die?? Buiridi digim wantaim nus. Da umir bu wager usa malagat maivio. I will sharpen the axe with a ononane katu ida maupuasa nanav ruvido. file. Kenet maivomodi wene. I sharpened the God gave it (pig) a strong nose so that it is knife and it's sharp. able to dig the ground and find food. Leson maiwesa v. poison. poison. 7.1.B makakut n. stumble. sutim lek na pundaun. mavi n. sore. so. makalaem n. lizard. palai. mawi Pron. they themselves.e ; third plural makan n. crossed, crooked. krungut. pronoun. ol yet. Morph: ma + wi. malip n. work. wok.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 18 TmawureTT TmuaesesaTT mawure v2. show them; show s.t., give them milai n. ginger. kawawa. understanding, in context of fighting ?? soim milei muani medicine. marasin. ol, soim, mekim save long ol. Godo wi Israel milal n. clearing, clear place in a village. hap no gat wisupe Ivor Kedat avia, onara kalagid urur samting. muado (ami) maia wigemtinekane, irebuito milal salel n. open house. hauswin. Lit: 'clearing + di Godi wiese mawurinek-ane. 30.2.B God i shelter'. Morph: milal + salel. laik mekim save long ol. min n. comb. kom. Minat idumun puidogomo. I mayo Pron. me myself, first singular pronoun, am fluffing my hair with a comb. emphatic. mi yet. Morph: ma + yo. minasa v. throw e g talk, things. tromoi. Neg. not. no. Usage: meda is most common in me saki mina preach. when used with talk, it Wagedav dialect. means preaching. -me second person plural realis mood, person, mina-sanesa v. drop, put aside. larim. Lit: 'throw number suffix. out + put, leave'. Morph: mina + sana. me maianane Conj. because. long wanem. Lit: misesa v. eliminate pekpek, have a bowel 'not why [what + say]'. Morph: me maia movement. pekpek. [Ques: spelling of root ?? +nane. See: maianane. mis or misaga? misarav suggests mis] mek n. breast, milk. susu bilong mama. mita n. metre. From: English. mek nime-sanesa v. be weaned. pikinini lusim -mo first person singular realis mood, person, susu pinis. Lit: 'breast eat + leave'. Morph: number affix. mek nime + sana. [Ques: one word or 2? ; is -mo third plural realis mood ,number, person affix. this a noun or a verb??] mokatesa v. press. kungrut. mekanik Adj. little, small, tiny. mokeasa v. return, come back, go back. kambek. meknimav n. unweaned child. pikinini i susu yet. Memaianane Kraiso muekeasuwada. Heb Morph: ? [Ques: 1 word or 2??] 10:37 because Christ is coming back again v. clear the throat, in preparation to talk. melegasa (soon)? See: puarakanesa. em i kus. Uvav ikav umirinadi melegasesa moketatesa v-caus. cause to answer, return; pay sakia. [Ques: check melegase or melega??] back, avenge. mekim em bekim. melet n. sprout, a new leaf. kru. molokatesa v-caus. swallow. daunim. meletasa v. sprout new leaves. kamapim kru. moni n. money. See: nanam umado. From: n. goat. Variant: nana ((Wagedav)). From: meme TP/English. TP. morak n. bush torch. bombom. See: vivila. [Ques: Adj. attractive, good, sweet. naispela, memeke Coconut fronds tied together that give light for gutpela tru. used of people, things, thinking. walking a long way at night or is it the menese v2. sheath??] 1) pierce, as with a spear. sutim or suvim?? used motonasa v. be near, near (s.t. ). stap klostu. of the garamut. movasa v. curse, tell a spirit to do bad s.o. tok 2) accuse, gossip, spread the word (as with talk), nogut. Muado uda onor ubuae e unamo prod your thinking? wimovido di warupito di umido onobu lov. v. be stirred up. no stap isi. meranesa Mark 7:10 Anyone who curses his mother or meratesa v. stir up. kirapim ;. father must be put to death. See: viok. merek n. happiness, joy. amamas. mu Pron1. reflexive pronoun. Prdm: imu, nimu, merekasa v. be happy. amamas. See: gibaeyasa. umu, wimu. [Ques: Gen 21:6 ; I Cor 10:6 ; is it similar to -mu memek?] muadenasa v. collect, bring together, gather -mi1 Pron1. NUM. Usage: before a number, or (objects). bungim. See: kumutatasa. [Ques: kumukani = many, e.g. nimi arop = you three ; spelling??] nimi kumukani = you many. Prdm: imi, nimi, muado n. man. man. wimi. [Ques: not in NT ALL ; is it used only muado wabur widower. See: wabur. with numbers, we 12 etc??] muado nanum n. people. manmeri. Lit: 'men and -mi first person plural mood/person/number affix. 2 women'. migara Adv. tomorrow. tumora. muadonasa v. become man. kamap man. migase v2. step on, crush. kungrutim. muaesesa v. rest, after work. malolo. Bada migilo n. arrow shaft. supsup ?? wimunuv muaesadi lovaka bugomo See: milabu n. flying fox. blak bokis. vioyo.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 19 TmuaestatesaTT TmuwavTT muaestatesa v-caus. cause to rest. maloloim. muata n. fashion. pasin. See: muaesesa. [Ques: 4--used with thinking, muata umiasogomo muado n. disciple. e.g. i-imunuv muaestatarav--adj??) root] disaipel. muago n. band, belt, bracelet etc. rop ol i pasim muatagasa v. hold over s.o. or something like an long namel. umbrella. holim na karamapim. used with muagude v2. bite. kaikaim. sheath from black palm. muainasa v. divide. brukim. muainarav muata muatagat n. teacher. tisa. See: muata. (Gal 5:20) factions muatawasa v. write. rait. Variant: muasisiwasa. muak n. debt. dinau. Mauk bada. Thedebt is muato n. small boy. liklik boi. See: muira. [Ques: finished. where is this from??] muaket n. knot in bamboo or wood. muaupasa v. dig up. digim. used of animals only, muaki n. bamboo water container. mambu long rooting around e.g. pigs. karim wara. muayag n. preference, like, pleasure, enjoyment. muakinasa v. wave. [Ques: root spelling ?? laikim, amamas. Yonor muayag. Whatever (need more data)] you like. muakinasa v. swing a bilum to quieten the baby. muayagasa v. enjoy, like. stap amamas, laikim. Nada muakinaruk. Swing the baby. See: muayagasesa v2. send. salim. totovatesa. [Note: same as to wave?? hm or mudunebe n. cave, old stone used for a tomb. hul sn??] long maunten. muakit n. large knife. bikpela naip. muenasesa v. conceal, hide. haitim. See: mualemual v. steer, drive. stia. muado uda om kikidasa. [Ques: different uses of kidida and muga wag mualemual ilikinek-anesano muenase Is there a noun muenas?] muamuabuav n. young girl. yanpela meri. See: muga n. bird. pisin. iribuav. mugum n. same group. wan lain. Nowa onor nada muamuadi n. mugumat ivorwag sanomo. Noa and his 1) strong leaf used for the cap of the roof. son's families went into the ship. Lesson strongpela lip. 18:1.a the same family line, i.e. class, age, 2) roofing iron. kapa. muamuadi dawa Luke rank, a man with his sons and their families. 14:28 haus kapa mugup n. rainy season. taim bilong ren. muanasesa v. miss, miss the mark, fail hit s.t. muili Adj. smooth, flat. ples daun. abrusim. muili Adj1. clean. klin. possibly clear, pure. See: muanevasa v. become sleepy. ai i laik slip. muili. muania n. bandicoot. momot. muira n1 n. boy, brother. boi. muiragat with a boy muanigo Adv. today, now. imuira my brother Ant: iribuav. [Ques: muanigobav Adv. at this time. should there be a cf to umira?] muanintatesa v-caus. make salty, salinate. See: muitar n. mushroom. talanga. umuani. mukamesa v. hold in mouth, don't swallow. muanubua v2. hire to kill, by working sorcery on holim long maus. s.o.? used for Judas betrayal of Jesus. [Ques: muli n. lemon. From: TP. root might be imuanubue (need more data)] mumam n. owl. taragau bilong nait. muarakanesa v-stat. be wagging, shake (the munumunu v. munumunu noda See: waiawaia. head), turn back and forth. i go i kam. munupesa v. sutim na kamautim. Ata munupesa muarakmuaranesa wagging repeatedly. nimarav. Sut the coconut to get out the meat muarakatesa v-caus. cause to wag. mekim i go i and we'll eat it. kam. muruku n. whole, all of it. olgeta. sisir muruku muasesa v. request. askim. [Ques: root might be duwa onoma aviamo Luke 2:44 they went muasare (need more data)] for a whole day muasiri n. friend. pren. nonor nemuar mausiri musasa v. inhale, sniff, smell. smelim. maia Luke 14:12 your friends muwav n. cup made of a coconut shell. sel bilong muasisi n. writing, drawing. rait. See: muatawa. kokonas. Variant: muav. [Ques: used as stilts muasisiwasa v. write, draw. See: muatawasa, in wet weather spelling muwav or muav. It sisimesa. [Ques: muasisiwa or muasisima??] sounds like two syllables] muat n. snake. snek.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 20 TnaTT TnatTT

N - n na INTJ. ATN. Usage: An attention-getting pigs only. See: gigir. device. namudesa v2. get someone. kisim manmeri. Maka nabesa v. cooked, done, cooked enough eat. tan muado winamudesa sivar badarav yabar pinis. Usage: Used of cooked food. aviamo. Maka got the men together to go and nabimesa v. hold up. holim antap. of troubles, get vines from the bush. See: tasa, tava. burdens, responsibilities. [Ques: root??] [Ques: check form of cf] nabir n. immoral. pamuk pasin. usually used with namug n. firewood. paiawut. fashion ; pamuk fashion--adultery, harlot ?? namutasa v. cross, complain, be angry. krosim. nabo n. adze, used to pulp sago. traditionally had a Wi Israelo namutasa saki riwiriwaro stone head, but metal ring sometimes pushed malipagomo. They were cross and onto tree fork. complaining. 31:2.b Wino namutarav muado nanum ane ubi malipagomo. Having nabu n. bamboo. mambu. a cross fashion they were sinning, 31:5.a See: n. child. pikinini. nada baidarav. [Ques: verbal form of cf??] nada damag orphan. pikinini nogat Nana n. Mama, term of address for mother. Nana. papamama. See: damag. nanag n. area of ground. hap graun. ida nanago nade v2. feed to. givim kaikai. Restrict: must have upam dano bu nagarav L.6.1.B we will not pronoun prefix indicating receiver of the be able to see a little piece of ground hap action. graun nadi Conj. and. na. nanam n. tree. diwai. Pron. you ; second plural pronoun. yupela. nae nanam umado money. moni. Lit: 'tree + naevesa1 v. weave a bilum, basket, bamboo wall. fruit'. wokim bilum, blain. Nanav nauvarav ono nanam umado n. money. moni. Lit: 'tree + fruit'. rege naevogomo. They are baskets nanam wiv for the food sharing. nanam umunuv See: moni. [Ques: what's naevesa2 v. burn. kukim, paia. the difference between these two?] naeyom n. life. laip. [Ques: spelling??] nanav n. food. kaikai. See: ma. naga n. part, piece. hap. nanesa v. say, talk, think. tok. See: sakiasa; noda. nagebatesa v. stare, look straight at s.t. lukluk nanum n. woman. meri. See: muado nanum. strong. [Note: in NT149all.doc "nanumga" is always nagedogotesa v-caus. look carefully. lukim gut. with "muado nanumga"] Lit: 'look + in order to straighten'. Morph: nanum wabur widow. See: wabur. nage + dogote. napar n. small t.o. kangaroo. abus. Syn: gewur, nagesa v. look. lukim. nagusesa He saw sivaraba. something of his. look or see something naped v. lick with tongue. skirapim wantaim tang. nearby. See: uvedesa. napepasa v. lick. nageumiasesa v. look after. lukautim. Lit: 'look naratatesa v. please. mekim amamas. God + follow3s'. Syn: beseumiase, vedeumiase. umunuv naratatesa HEb 13:16 God's Morph: nage + umiase. liver/thinking please... nagu n. fleas on dogs, pigs etc. laus. See: tagle?? narimesa v. grow up. kamap bikpela. Usage: Used v. choose, pick, select. makim na kisim. naibesa of children and plants. nain Quan. nine. nainpela. From: TP. nariv n. road. rot. nait Adj1 Adj. tabooed. tambu. naronasa v. be afternoon. Muga maia aba naitasa v. taboo s.t. tambuim. naronadi vagamo. It's afternoon so the birds naivesa v. carry in a bilum, walk with a bilum on are calling out. See: unaro. your head. karim long bilum. singa naivesa nasag n. small tree. liklik diwai. carry in a bilum nasesa v. vomit, throw up. traut. naliliv n. hole. hul. nasilasa v. covet. mangal. Often has eyes, or seeing nalok n. t.o. raven. wanpela buka. with it. [Ques: check gloss, is it eye grease] nambis n. coast. nambis. From: Tok Pisin. nat n. rain. ren. namuda Adj. black, when describing the colour of

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 21 TnauTT TnurunurusaTT

nat visvis beadfruit leaf. kumu. nat owag nii- 2p. nau Adv Adv1. before, ahead of time, first. bipo. nil n. nail. nil. See: tuguam. From: English/TP. Variant: unau. [Ques: is there a difference nimesa v. eat. kaikai. between nau and unau??] nimi Pro. 2p number. Restrict: before a number, or naum n. flood. tait. kumukani = many, e.g. nimi arop = you three ; naumav n. cry. krai. [Ques: namuav sp??] nimi kumukani = you many. See: wimi. naumesa v. cry. krai. winaum-usa He cried [Ques: is there an imi used the same] with/for them.?? (Em sori long ol) subum nimu RecipPron. yourself ; second singular naumega the wooden drum is crying reciprical pronoun. yu yet. [Ques: free naumevasasa v. scream. singaut strong. Lit: 'cry standing or a prefix?] + call'. Morph: naume + vasa. [Ques: vasa or ninara n. local spirit. masalai. [Ques: sometimes vase?? see vase] white person??] nauresa v. go first, go ahead, preceed. go paslain. ninara nawur n. flashlight, torch. tors. See: See: unau. nawur. nauvesa1 v. tighten. taitim. umu nauvesa ninara umu n. gun. raifel. See: umu. posanana tighten the bow and shoot ninawasa v. pray, ask for. beten, askim long. nauvesa2 v. dish up (food). skelim. ninor1 ReflPron. yourselves ; second plural nauwam n. dust. smok bilong graun. reflexive pronoun. yupela yet. nav n. betelnut palm and the nut. buai. ninor2 PossPron. yours ; second plural possessive navayag Adj. very many. planti tumas. Mosesi pronoun. bilong yu. God uwata umiasesa pat ono warupa di yag no1 Conj. if given.

me navayagat ilikasa gadesa aviaga. Moses no2 Pron. you ; second singular pronoun. yu. followed God's talk and hit the rock and a lot [Note: this particle has several other functions of water came out and ran away.31:6.a [Ques: as well] Jonah 3:11 ; dialect variation of kumukani?] -no navisi n. tree, the leaves of which are used for nogo QW. RCS, of course, what. used in a rhetorical cleaning pots, teeth, etc. question, often with the force of don't you nawar n. fish. pis. generic term. Variant: gabuiv know, remember, etc. See: maia. [Ques: (Tutupuav). check this out for a better gloss] nawur n. torch. tors. nokonok n. hiccough. nek pas. nokonok yowa I ninara nawur hiccoughed dawa nawur lamp. Lit: 'house torch'. nonane Conj. x. Adv. long time. wi Israelo Godi nanav nayukak nonor1 ReflPron. you yourself ; second singular wiesa ononane wimunuv wavila, onoraka reflexive pronoun. yu yet. me nayukak ana di da God wager ono nonor2 PossPron. yours ; second singular wigama luwaia. God gave Israel food and possessive pronoun. bilong yu. they were very happy, but in a little while they nosesa v. change, put for someone. senis, makim forgot God's strong 31.4.A [Ques: used with long wanpela. [Ques: check gloss, fits me to mean, i no longtaim??] Tumbuna Story 2 and 4] nebav Adj. tame. i no wil, em sindaun isi. Ant: nudase v2. ask. askim. Nilai isini nane katok. nonudasogomo. I want some ginger so I am nema v2. do. mekim. [Ques: is this some kind of asking you. Variant: toga. [Ques: is nudase -- conjuntion--often followed by a clause asked him?] beginning with di] nurunurusa v. whine, complain, mumble against. n. alike, similar, the same as. wankain, nemate2 wimunuv ubina di winoraka nurunuru olsem. nanomo bada nanomo, Luke 15:2 they were nematesa1 v-caus. do like this. mekim olsem. upset and muttering said What children do ni n. x. when you leave them behind or you say no to ni- second person singular possessive affix. them. Usage: used on inalienably possessed nouns, and transitive verbs. nibuata n. an edible green, the leaf is like the

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 22 ToTT TpakaktasaTT

O - o o Pron. he, she, it ; third singular pronoun. em. singular reflexive pronoun. oba n. fledgling, chick. pikinini pisin. onor2 Ints. very. obor n1. brother-in-law. tambu man. what two men onor3 PossPro n. his, hers, its ; third singular who are married to sisters call each other. possessive pronoun. bilong em. [Ques: n1 -obor??] onoraka Conj. but. tasol. Lit: '3s + INTP + LIM'. obuog n. runner of a vine. rop. patete obuog the Morph: o- + nor + aka. shoots that are planted to grow kaukau. o-o INTJ. oh. oko n1. middle, waist. namel. nariv okoga middle opis n. office. opis. From: Tok Pisin. of the road okoga--in the middle. [Ques: root] opit Adj ? slow. isi isi. [Ques: does it also mean oko n1. back. baksait. quietly, carefully, opitaka] okod n. sap. blut long diwai. opok n. dip, pothole, gully. barat. nariv opokopok okok n1. area, place. hap. maia bu apuayasito Luke 2:5 you must okok n. place to sleep. ples bilong slip. cover the dips/holes in the road okon n1. one blood. wanblut. inor ikon duwa he is orok n. timber across top of wall posts. of the same bloodline ?? Gen. 37:27 [Note: osa n. sprout, seedling. kru bilong diwai, kaikai, Miriam kong] kumu. [Ques: osa is it the seed with the okotuma n1. knee. skru bilong lek. sprouts coming out] ol Adj. sweet. switpela, gutpela. otol n. itch. i skirap. [Note: long for--I Cor 7:9 otol wiwagido--perhaps idea of lust ; sexual desire] ole Adv. yes. yesa. olewa-- yes, expressing bel hevi or perhaps otowanam n. source, base, reason. as. nanam annoyance at being asked and asked. otowanam base of the tree oliv n. olive. From: English. ov Adv. here. hia. om Adv. high. antap. ovananesa v-stat. be noticeable, allow to be seen. yu inap lukim. See: ova. omate Conj. like it. olsem. [Ques: short form of ovo onomate, or perhaps like it/him/her] ovanatesa v-caus. notice, cause to be noticed. lukim. See: ova. omot n. 1) end of a rope. las hap long rop. ovasa v. show. soim long. Usage: followed by a 2) last-born child. las long lain o femili. saying verb, i.e. -de, or nane. [Ques: is the ovanana showing to 3s?] oniks n. onyx. From: English. ovo DemPron. here ; demonstrative pronoun. ono DemPron. this ; demonstrative pronoun. 1 dispela klostu, hia. of a place close to the dispela samting i stap longwe liklik. Of a place speaker also points forward, anaphoric ; also short distance from the speaker. here?? ono Conj. then, if. bihain, sapos. 2 ovoma Dem. this thing. Morph: ovo + ID. onodua Dem. that one. dispela long hap. [Ques: ovomate Conj. like this. olsem. two words ono duwa??] 2 ovomatesa v. do like this. mekim olsem. onoma Dem. this. dispela. [Ques: this + ID] 1 ovonane Conj. thinking this. [Note: therefore/like onomate Conj. like that. olsem. 1 this but anaphoric, pointing ahead ; also onomatesa2 v. do like that. mekim olsem. wanting/wishing this] ononane Conj. therefore, thus, so, so that. Lit: owag n1. leg. lek. 'think that??'. Morph: D1 + say. [Ques: owag umatin instep. Lit: 'where the foot is ononanesa--think about this??? I Cor 14:3 (1 soft'. wd or two??)] onor1 ReflPron. himself, herself, itself ; third P - p padiratatesa v-caus. raise up, cause to get up. paip Quan. five. faivpela. From: TP. mekim em kirap. pakakanesa v. pull and break. padiresa v. get up. kirapim. pakaktasa v. stop, stop something that is moving i

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 23 TpakanesaTT TpirikTT

e wind, water, blood. pasim. [Ques: root? --is pelek n. full, used of water, food, people. pulap. it pakak = stop + ta = kisim/get ;] Urumurav muado nanum me palak pakanesa v. bang, rumble, making a noise by Urumurav is not full of people Variant: palak. doing this. em wok long pairap. pelekanesa v-stat. full, be. pulap pinis. Wino pakapaka Adj. broken, of rope, chain. sivar wiyabuar o muado wiviyokusarav i weg pakakana sikulano pakakaninek-ana. Luke lamua tavito ononadi palakana. Rom 3:14 5:6 the nets were about to be broken Their mouths are full of cursing and bitterness. pakatesa v1. hit with something. paitim. used for nanav nimesa wiram pelekanelava. ate food punishment ; includes slap with hand. See: & their stomachs were full sin nanav pakanesa. [Ques: pak??] palakana di tasa irebua the bilum is full of pakpakatesa hit repeatedly. paitim paitim. food and she is bringing it stomachs/saucepan used for flogging. full of food, thinking, house full of people, palakanesa See main entry: pelekanesa. v. water inside a boat, ground full of people, bad/fight fashion filling something/someone. pananasa v. be pre-dawn, when there is light but Variant: palakanesa. no sun. [Ques: Gen 9:24 Di anam Nowano inegame umunuv panana ?? does it include pelekatesa v-caus. fill up. pulimapim. See: twilight, in the evening??] unuvesa, yaunasa. Variant: palakate. [Ques: spelling??] panatesa v. be misty, be hazy. pensil n. pencil. pensil. From: English/TP. papaeia n. papaya, pawpaw. popo. From: English. [Ques: spelling?] pepe n. unknown, s.t. new, strange, unheard of. nupela, narakain. Igenematesa muata usiri papaudasa v. adopt. kisim long narapela. pepepepe kumukani tailika? Mark 6:3 How parar n. knowledge, understanding. save. does he cause to come up many strange — v2. know, understand. save. fashions in your face? i.e. he even does -parar n1. on top of. antap long. miracles Usage: It seems to be used with usiri pararanesa v. know; understand. See: parar. in each case. pararate v2. cause to know or understand, teach. pepenasa v. forget, confuse, err. lus tingting. aria See: parar. muado ono Godi meda umunuv pepenido parartavasa v. get knowledge or understanding. later this man God will not his thinking forget Lit: 'understanding + get'. Morph: parar + wimunuvo pepena-vereda be very confused taga. [Ques: should this be 2 words, variant Aviagomo di aba rukuva di nariv form of pararane??] pepenamo. They were going and it became parparatesa v-caus. be shaking; shake, shiver, dark and they couldn't find the road. [Ques: convulse. guria. See: legleganesa. root??] pasenaresa v. bow one's head. pepentatesa v-caus. cause to forget. mekim lus pat n. stone. ston. tingting. [Ques: Mark 11:25-- used for forgive ; does it have idea of confusion, being patak n. lift up. apim. Namug patakata bada tas longlong, if so do we want to use it for irebua. He picked up the firewook and then forgiveness??] brought it. peseme v. bent over. kungrutim beksait. See: patakanesa v. be lifted up. apim pinis. painanesa. patakatesa v. lift up. apim. pesempesem Adv. winim patakatomo praise, give honor, petate v. nail to s.t., bamboo wall, notice. nilim. often used with God's name. God winim Dakok naevogomodi dawara pekata. They patakatomo. They praised God. They gave wove the walls and nailed them to the house. God honor. pig n. wire wrack. waia bet. used for pek n. blind. ai pas. Umuda pek Describes the eye drying/smoking meat. of the pig after it has had a hot stick put in it. v-stat. broken, chipped. liklik hap i bruk. Variant: pok. [Ques: does it need umuda pek pikane or just pek??] Una pokatiadi pikana. The plate fell and is chipped. pekanesa v-stat. be blind. ai pas. pikpuak v. leap, jump. kalap. pekatesa v-caus. blind s.o., cause someone to be n. mat, woven from a coconut frond. mat. blind. mekim ai pas. [Ques: dawara pekata pinipon (nail something to post) Is this more general - pipiok n. t.o. caterpillar that burns if you touch it, poke or ?] found on. pela Quan. pela. pirik Adj. change, exchange.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 24 TpirikanesaTT TpupunTT

pirikpirikane turn and turn. was not able to stand up straight. pirikanesa v-stat. be turned, turned over, turned pualel n. greens. kumu. a kind of kumu, greens ; around, exchanged; used with eyes, thinking, smell kumu. talk, and things. tanim. marak pirikatomo puarakanesa v. return. kam bek. nanumi basket exchange kutupanesa nariv baima di puarakanimi a pirikpirikanesa turn repeatedly. tanim tree is broken and fallen and has blocked the tanim. road and we returned (after walking down the pirikatesa v-caus. cause to turn. mekim em tanim. road and finding a fallen tree-April2000) See: See: wapirikatesa. mokeasa. po Quan. four. fopela. See: rabam. From: puarakate v2. TP/English. 1) push out. suvim. pok n. fall. pundaun, posited because of verb 2) disobey, when used with talk. sakim tok. forms; heard?? muado duwaka di God saki inav duwaka pokanesa v. fall off. pundaunim. Usage: used of puarakatusa di onoga wino umav muata peg, pawpaw. [Ques: fall off, used of peg and upodavga igomo. Rom 5:17 wanpela man i pawpaw] bin sakim tok bilong God long wanpela taim, na long dispela ol i stap aninit long pasin pokatesa v-caus. cause to fall. mekim em pundaun. bilong i dai. See: gigivakidesa, sisivakidesa. [Ques: root??] puarar n. sprout. kru. polokatesa v. degrade, put down someone's talk. v. sprout; sprout, of seeds, perhaps daunim. Noa saki polokat-usogomo ol i puararanesa daunim tok bilong Noa Ls.16.9.b push up, push out. polom n. sink. go daun long wara. puari Adj1. hard. strong. widamo polom weie fat. puasanatesa v. dip. polom utuve sink into water, a mattress puatukanesa v-stat. See: wurukanesa. Variant: when used with utuve, be fat when used as putukanesa. wimado polom weie. puetesa v. run. only form used is puetesa. pon n. sea turtle. truasel bilong solwara. See: puetev n. race. resis. [Ques: could be contest, kimabe. competition as in TP resis] Popa n. magic. sanguma. the name of a kind of puetevesa v. race, run, compete. resis. magic [Jonah 1:7 used for casting lots]. puira n. laziness. les pasin. Usage: used with pororanesa v. block. pasim. Dawa lamua uwasa. has idea of not wanting to do poroporonana. something ; always with isiri, ni-isiri ; wisiri posok v. drop. lusim na em pundaun. preceding it, and this determines who will be posokatesa v-caus. untie. lusim. tired ; may also mean tired? posokposokate sivar posokposokatomo puisik n. non-burning. no inap paia. Acts 27:32 they untied the ropes and they fell puisikanesa v. stop a fire burning, extinguish. down ? paia i dai. uvav me pusikanega hell fire posonanesa v. shoot with arrow. sutim wantaim never stops burning spia. with bow and arrow. puisikatesa v. put out, extinguish, kill a fire. poti Quan. forty. From: TP. mekim paia i dai. provins n. province. provins. From: English. pukatesa v. start. kirapim. Pitadi tete pukata puadesa v. comb. komim. bada Acts 11:4 Peter started to tell the story of... puak Adj. open. See: kak, puakane, puakate. puosok Adj n. fallen down. pundaun pinis. See: puakanesa v-stat. be open. opim. [Note: used with puosokane, puosokate. saucepan and in Gen 7:11 -- mouth of the sky, v. go down, fall down. pundaun, go ground] [Ques: dialect variation of kakane?] puosokanesa daun. Mk 11:11 wedemo posokana bada... puakatesa v-caus. open, cause to open. mekim em the sun had gone down udia teda ono op. [Ques: root?] puosokanusa di buliakaka birinasa avia. he pualeku Adj. crooked, curved. i no stret. undid his clothing and it fell down and he ran puapualeku very crooked. Nariv pualeku away naked Mark 14:52 See: puosok, maiano dogotitoyag The crooked roads must wolokanesa. be straightened Luke 3:5 Opot ugarum puosokatesa v. cause to fall down. mekim em pualekana, di dogowaka me katu sinamido pundaun. See: puosok. Luke 13:11 Her back was crooked, and she pupun n. quack grass, strong grass, ferns, short

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 25 TpupunatesaTT TrukuvasaTT

grass. strongpela gras. purukasa v. break ground. used of ground, pupunatesa v. clean, blow on something remove garden, beating sago. the dust, scraps. winim na klinim. putukanasa v-stat. fallen over, uprooted. pundaun purapurakatesa v. sweep clean. brumim na em na ase wantaim. See: wurukanasa. [Ques: are klin. niwag sendelga ida ono av onoga these synonymns?] purapurakatiwe Mark 6:11 shake the dust off putukanesa See main entry: puatukanesa. your feet [Ques: root?--looks like reduplication] purukanesa v-stat. crushed. paitim liklik. Tank purukanadi dogotogomo. The tank is crushed and they are straightening it. R - r

-ra reredesa raba n. dream. driman. redio n. radio. From: TP, Eng. raba n. rege n. basket, woven from coconut frond. bombom 1) eraser, rubber. basket. 2) elastic band or elastic. usually with verb reinakide v2. set aside. [Ques: not sure of this walume = erase. See: walumesa. From: Tok meaning, check??] Pisin. renagide-usesa n. x ?? Mark glossary Holy-- rabam Quan. four. fopela. Onoraka duwaka God renagideusesa--renag- rabantesa v-caus. make four. mekim ol kamap 4- ide-usesa. pela. reredesa v. break up, cut up into many pieces, raguvav n. t.o. bird of paradise, dark brown with small groups. brukim brukim. Redup: green crest on front and yellow head and two reduplication of reda. long tail feathers. wanpela kumul. rigimasa v. sew, stitch. samapim. raitbese v2. send away. rausim man or meri. rausim rimuaiasa v. scatter. tromoi nabaut. (of a person). rimirimuarim to scatter about, like cards rakrak Adv. talk crossly, rebuke, quarrel. [Ques: scatter about. perhaps a noun] rimuatatesa v-caus. cause to scatter. [Ques: rakrakanesa v-stat. be cross. spelling rimuaitata ??] ramate v2-stat. be pregnant. gat bel. Lit: 'cause ritu n. short stick, as used for hitting children. stomach'. sotpela stik. raraidesa v. surpass, conquer, win; may also riwaro n. nothing. nating, no gat. Wat ovono mean pass by, similar TP winim; meet when riwarowaka kani, me katu maiadono walking, different directions?? winim. malipido. This pig is good for nothing, he is rarar n. tear, in clothes etc. bruk. not able to do anything. rararanesa v-stat. be torn lengthwise, of clothes, ron Adj. purple as in the inside of some taro. skin, boards in a ship coming loose. See: retpela. boroboro. roraime v2. surround. raunim na banisim. wino rararatesa v-caus. tear s.t. katu wi Israel wimiasesa wiroraimito. ol rarin n. dog's teeth sewn together, used as inap bihainim na raunim ol Israel 30:7.B decoration in dances and for exchange by rorowak n. ancestors. tit dok. 1) stirring stick, for sago. stik bilong tanim raurasa v. bark. [Ques: root ; used with dog saksak. only??] 2) steering stick, rudder or steering wheel. stia. rautasa v. scrape, clean. skriapim. Usage: scrape rosesa v. scratch, scrape. skirapim. taro with a big knife. [Ques: is this what they ruburubu n. t.o. plant that grows near water, the do with yams on the fire?] leaves used for washing dogs. wanpela diwai. rava n. a steep place, cliff?? ples nogut. [Ques: rukun n. grass. gras. cliff??] rukuv n. shadow. tewel. [Ques: of persons or redesa v. break in half or quarters, as timber for a things? does it have a bound pron. prefix?] house, cocoa. brukim. rukuvasa v. be dark. See: urukuv. [Ques:

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 26 TruriasaTT TseredesaTT

root??] cloud moved and went back behind them ruriasa v. drop off, as leaves drying up and falling. ruva v2. look for. painim. [Note: text 14, of leaves drying up and falling] ruwu n n1. an enemy. birua. rururanesa v. move. aba ulum onono, ruwunasa v. be enemies. [Ques: root??] rururanesa muekeasa wipur avia 30:6.a this S - s sa INTJ. Usage: an expression of displeasure, sanesa v2. leave, put. larim. often to children, pigs, dogs, ets. who are sarar n. same, near, at the same time, one kind; doing something they shouldn't be in the eyes near, at the same time. wankain, klostu, wan of the speaker, shows a low opinion of taim. anuv sarar onogaka (Gen 2:17) at the something. [Ques: Heb 11:7??] same time meda sarar duwaga not in the -sa SS. same one saki ugugud maia igenemate ono sab n. crop of chicken. sakio di ogat sararanido Luke 13:18 what sabaktani n. sabaktani. From: Aramaic. parable will I teach you and it is the same as what? of one kind ; wankain. sabual n. ground paint. pen bilong graun. sarep n. long blade for cutting grass. sarip. From: sabuar n. house rat. rat. TP. sadar n. grass skirt. purpur. traditional, made from Sarere Pron. Saturday. Sarare. From: Tok Pisin. coconut?? sadar vilogat zigzag. saria n. important man, master. bikman, masta. sadar uvunat satu n. dice. From: TP. Saikam n. sauvasa v. short of breath, be. stap sot win. sain n. sign. mak. See: serewa. From: English. wilev/nelev sauva they/you are short of breath\nq root?? [Ques: Muado nanum saipur n. roof e.g. of a house. rup. uvedeumiasogomo ono muata umiasogomo saiv Adj. brown. braunpela. Used only of pigs. ono wimunuv sauvaga-- he was short of See: vere. [Note: Is it brown or white??] breath?? Mark 10:42] saket n. jacket. kolsiot. From: English. sawa n. large wallaby. sikau. saki n. talk. tok. [Gram: this noun takes VR1, "a" sawaianasa v. sour or bitter tasting. i gat sol. to make the common verb, but we will leave it umado sawaianai? Les. 19:Q9 God i les long as a verb because of the vowel deletion it bihainim does] sawol n. sakiasa v. talk. toktok, tokim. See: nanesa, nodasa. -se pros. Variant: -si, -so. sakopa n. basket woven from sago palm. basket. sek Quan. little, a few. lilklik. sekaka just a small used when washing sago and as rubbish part or a short time basket. [Ques: also from Limbum?] seksek small groups or little pieces. Usage: salala n. toilet. Little or small in volume, duration, extent. salel n. shelter. giaman haus?? sekekesa v. walk as with a heavy load, knees bent. samag n. song. singsing. Muado iwo binawor ane sekeksekek aviaga. samag dawa church. seksekatesa v-caus. make small. mekim liklik. samagasa v. sing. singsing. [Ques: check gloss] samuan n. sel n. canvas, a sail, a tarpaulin. From: TP. 1) girl friend. meri pren. selelasa v. enthusiastic, enegetic. brait na i go. 2) harlot, lady friend (with sexual relations). Amar buimo di selelasa gadega. Sago ..... pamuk meri. samuan muata pamuk pasin went down enthusiastically. sanae INTJ. an expression of amazement, e.g. selesa go around on your ... as a small child. raun Wow! long as. Nada upam selesele aviaga nager sanam Adv | manner. too much. planti tumas. wino ono. The small child went on his me sanam wimuayagaga he didn't like them selesele Variant: selekselek. too much/a lot Gen 37:4, of Joseph's older sendel n. sandal. See: utanor. From: TP. brothers sentimita n. centimetre. From: English. sanda n. perfume. From: TP. seredesa v. sitting with feet under or backwards. Sande Pron. Sunday. Sande. From: English/TP.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 27 TserewaTT TsubumTT serewa n. sign. mak ;. [Ques: mark (Mark muasisiwasa. muatawasa. 8:11)??] sisir n. noon. belo. seseru n. messenger. wailis, tultul. sisisisinanesa v. drip. liklik hap wara pundaun. God seseru angel. [Ques: spelling??] [Ques: this looks like a reduplicated form] sevenpela Quan. seven. From: Tok Pisin. sisivakidesa v. get rid of. rausim. See: sian n. stake for yams. stik bilong yam. [Ques: gigivakidesa, puarakatesa. spelling??] sisiwar n. door. dua. -sibe Pron1. DAT. Restrict: pronomial prefix marks siumotoga iga onor n. rope. rop. possessor. sivar n. vine. rop. sibisere n. x. [Ques: Mark 12:15 tasa sibisere -- sivaraba See main entry: napar. kisim bilong mi i kam --one word or two??] sivi n. t.o. tree grows near water, leaves used to sikisti Quan. sixty. wash pots. siks Quan. six. From: Tok Pisin. siwar n. sky. skai. See: abasiwar, aba siwar. sikula n. net made with rope. umben. siwokor n. son-in-law. man bilong pikinini meri. silasel n. digging stick. stik long brukim grun. See: Usage: what a father-in-law calls his son-in- iba, kidaka. law. sile n. cassava. tapiok. root is edibile. skul n. school. From: English, TP. siliag n. toothpick. liklik stik bilong klinim tit. stick so n. saw. From: English, TP. in coconut leaf. sob n. creek. liklik wara, han wara. siliwa n. silver. From: English/TP. [Ques: sogo n. silent. i no toktok, i sarap. [Ques: root?] spelling??] sogoasa v. free. lusim. yono manigo sogowaka simuirik n | Adj ?? barren. no save karim pikinini, igio. Luke 12:10 now I will be free (of work) pas. Usage: used with iram -- iram simuirik ; [Ques: is this an adverb of manner??] wiram simuirik ipata. [Ques: spelling??] sok n. jump, leap, spring. kalap. simurikanesa v-stat. be barren. stap i no inap soksok jump repeatedly. karim pikinini. [Ques: spelling ?? sokanesa v-stat. jump. kalapim. simuirikane] soksokanesa to jump and jump. sin n. string bag. bilum. See: sirab. sokatesa v-caus. cause to jump. mekim kapap. (sin) n. sin. Usage: used with ubi. See: ubi. solom n. string. string. sina n. shame. sem. solov n. shore. nambis. [Ques: or sand/beach??] sina warate v2. shame. semim. See: sina, wasa. son n. game. pilai. [Ques: should this be one word or two: sonasa v. play. pilai. unmarked is 3s] sonatate v-caus. See: gelesa. sinagog n. a synagogue, Jewish meeting house. From: English/TP. sora v2. come to. kam long. Usage: followed by ilika, avia, irebuia etc. sinamesa v. stand. sanap. sorok n. surprise. kirap nogut. sinamtate v2-caus. cause to stand. mekim sanap. of houseposts, stand up someone in front of sorokanesa v-stat. be trembling, jerk, jump as others ;. [Ques: tata changes intransitive to from fear or surprise. guria. Nanum ono transitive?? check meaning of standing up onoraka nane sorokana bada biranasa avia. someone--honor, select for a certain work] The woman...... later she ran away scared. siot n. shirt. From: TP. sorokatesa v-caus. make tremble. mekim guria. sipsip n. sheep. From: TP. soromasa v. push away. suvim, rausim, sakim. sirab n. small string bag. liklik bilum. See: sin. Ref: push away, rausim, sakim, Text 23 sirava n. arrow. supsup bilong banara. sose v2. pull. pulim. sirimot n. hornbill. kokomo. sosok n. needle made from sharpening a bone. bun sirovesa v. hit hard, beat. paitim strong. used for ol i sapim, nil. garamut, kundu. [Ques: root??] suapa n. cane basket. basket. sisewun n. representative, one sent in place of suboum n. large wooden drum. garamut. made another, delegate. maus man ;. Variant: from tree trunk and used to send messages. seseur (Turupuav). subu Adv. meatless. no gat mit bilong em. sisim n. drawing. piksa. subum n1 n. swelling. a swollen ear of corn that sisimasa v. draw, write. droim, raitim. See:

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 28 TsubumasaTT TtakikaneTT

does not have kernels (Maggie/Augusta). sururanesa v-stat. collapse, fall down. pundaun. subumasa v. swell. solap. See: tigtiganesa, used for houses ; not used for trees falling, or bukanasa. [Ques: possibly burst open ??] people falling. subumtatesa v-caus. cause to swell. mekim sururatesa v-caus. fell, cause to collapse. mekim solap. [Ques: rotten inside?? another meaning pundaun ;. or cause of swelling] suruv n. suk n. criticism. sutim tok. used in phrase saki suk 1) loin cloth traditionally worn by men; pants. menesa ; saki suk nimenesa, etc. = sutim tok malo, trauses. made from. long em/yu = criticize, judge. [Ques: Should it suruv bada circumcise. katim skin. [Ques: be one work sakisuk?? also used with give, is malo ?? winor widia suruv badomo/onor this criticism or another meaning?] umado suruv udia bada--their (his) suksuk n. suck. dring, pulim wara o susu. skin______they (he) cut= circumcision ;] sukulesa v. spit. spatim. suruv udia badesa v. circumcise. katim skin. sunanesa run into the water, splashing. susul n. t.o. ant. anis. sunesa v. boil over when cooking?? yag sunana suvesa v. pull out, take out, remove. rausim. e.g. water is boiling over God took out Adam's rib ; they pulled the nails supuresa v. tie in a bundle with a handle to carry out of Jesus' hands, pull out root crops at it. bungim na pasim. like women carry harvest. firewood. See: ipuresa. suwa Adj1. white; silver, shiny metallic colour. surudesa v. shove with the hand, reach out, stretch waitpela. out. suvim. [Ques: check gloss?] surumesa v2. push; push, stir up thinking. suvim. See: lakaidesa. T - t ta Prep. DIR. [Ques: to, at, up, or motion taipa Adv. outward. mekim go autsait. Lit: 'take + toward??] outside'. Morph: ta + ipa. [Ques: take/bring ta v2. get. kisim. outside??] tabuaia n. t.o. lizard, dark scaley with pointed tairebuesa v. bring. kisim i kam. Lit: 'yupela nose. palai. caused it to come, or yupela kisim i kam; take tabuar Adv. snoring. pulim win long nus. [Ques: + come'. Morph: ta + irebue. [Ques: combine ?? Yona 1:5 umir tabuar inega] or write with a dash?] tabulasa v2. buy. baim. tairesa v. tabum n. 1) put up. apim ;. 2) cause go up, put on top, preceded by reflexive 1) corpse. bodi bilong diaman. pronoun it means boast, i e put yourself up, 2) dead tree. diwai i dai pinis. put on, as shoes. Lit: 'take + go up'. Morph: ta v. put down, push down?? putim i go tagadesa + iresa. down. Lit: 'take + go down'. Morph: ta + taito Adv. upward, eastward. mekim go antap. Lit: gada. [Ques: put down, or cause to go 'get + go up'. face to the sun rise/cause to go down??] on top/face up. Morph: ta + ito. tagasa v. get. taiwo Adv. near motion, on the side. Lit: 'get +'. n. fleas on pig or dog. laus bilong pik. tagle taiwo sana he put it here Morph: ta + iwo. tagre n. t.o. tree, not strong timber. wanpela diwai. [Ques: idea of motion toward?? ; work on taige QW. which. long we. Lit: 'take + where'. gloss] Morph: ta + ige. [Ques: which/long we?? Heb takanane v. stalk, going on tiptoe. Muga nagesa 6:19] takantakan aviaga nagere. He saw the bird tailika v2. bring up. Lit: 'get + come up'. Morph: ta and went on tiptoe ..... + ilika. takav n. grasshopper. grasop. taimo Adv. downward, westward. mekim go takel n. mud. graun malumalu. See: yair. daunbilo. Lit: 'take + down'. cause to go down takikane v. tiptoe. Muado iwo nagere takiktakik ; face away from the speaker. Ant: taito. irebuega. The man ...... came on tiptoe. Morph: ta + imo. takiktakik Adv.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 29 TtakisTT TtipinadiTT takis n. taxes. From: TP. walea??] takuar n. tawur 1) pen, small enclosure. banis bilong liklik hap 1) n. ashes. sit bilong paia. graun. as one would have under a house for a 2) pig. — Adj. grey. Usage: Used to describe human 2) coffin. or animal hair only. Talita kumi Pron. Little girl. From: Aramaic. tebuar n. grave, hole; ditch, rut. hul long matmat, taminasa v. throw away. tromoi. Lit: 'get + throw barat, hul. away'. Morph: ta + mina. [Ques: what is the tedesa v. fasten at waist. pasim long namel. as tie difference between tamina and mina?? written on a laplap. ta-mina??] tek n. heated. hat pinis. ida isav tektek gadi the tamtatesa v. avoid. abrusim. Da muadono nono ground is cooked ?? yag tekat lusinok heat notamtateveredigito. notamtate-veredigito-- the water I want to drink (like tea) em wok long abrusim yu--Gen 3:5 tekatesa v. heat up, cause to be hot. hatim. uvav tamtesa v. go beside. go klostu. Yesusi witamtesa isavi tekata di lika Acts 28:3 the heat of the naura Mark 10:32 Jesus leading the way fire heated it up and it came out [Ques: root??] tekek Adj. broken. bruk pinis. See: balal. tanaka n. brown raven. wanpela pisin. tekekat n. doctor, policeman, army officer, person tano n. shore, the edge of the waves. nambis, arere with a mark on his clothes like a cross. dokta, long sol wara. man i gat mak. Muado kurum weieno meda tanobam n. wave curl. tekekat umoto avinek-anegia weie, kurum taol n. towel. From: English. muadowaka tekekat umoto aviaga. Mark 2:17 It is not the healthy who need a doctor, Adv. put there, go there, motion toward; taono but the sick?? there, put there, go there (as in giving tekekatesa v. break in half. brukim long tupela directions), motion toward?? Lit: 'get +'. hap. Nanum kuvik o sekaka abayanaga break break. See: tekek, balala, sinamegame ta Yesus nanam makanga teketeke sanomo taono wimuda ruvagomo. Mark gubuesa. [Ques: tekenanesa, teketekenanesa 15:40 some women were watching from a seem to be other forms??] distance Morph: ta + ono. tempel n. Temple. See: God Dawa. From: TP. tapapa n. steep place, mountainous. maunten. See: tenkyu thank you. tenkyu. From: TP. rava. tenpela Quan. ten. From: TP. tapodav n. underneath. ananit. See: upodav. tep n. tape. tep bilong skelim samting. From: tarurumakidasa v. hold with arms around. Polo English/TP. gada bada muado ono tarurumakida bada tete n. story. stori. Acts 20:10 Paul went down and took the man teteasa v. tell a story. stori. [Ques: spelling??] in his arms teti Quan. thirty. From: TP. tasin n. mission station, countryside. steten. From: tibaga n. wild coconut. wil kokonas. cassowary and English/TP. rat eat the fruit. See: kom. tatar n. white cockatoo. koki. tibav n. old garden, that still has bananas etc. olpela tatugumesa v. hug. Pitama Yonma gaden. During "time hungry" a source of food. witatugumasa sinamega di nagomo Acts See: amuakeruv. 3:11 he was hugging Peter and Yon and they tigtiganesa v. swollen, be. solap pinis. Gen 18:7 saw it. of bananas that are fat, and ready to break tatuwarav n. cloak, clothes, s.t. put over. klos. their skins ; of water that is backed up and Variant: tautuwarav. making a lake--swollen. See: subumasa, tausen QW. thousand. From: English. bukunasa. tausesa v. bring towards, here? tikananesa v. stand on tip toes. sanap long pinga tava n. fence. banis. bilong lek. tavasa v2. get. kisim. See: tasa, taga, ta etc. tikintikin tikintikin aviasa go on tiptoe stand on one leg or tip toes to see farther. tawa n. tower. From: Tok Pisin. tipi QW. how much, how many. hamas. tawaleasa v. carry away. karim i go. Lit: 'take + walk'. always used with God's/Christ's/Jesus' tipina QW. when, what time. long wanem taim. talk ;. Morph: ta + walea. [Ques: written ta- tipinadi QW. what time is it? wanem taim?

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 30 TtitirakidesaTT TudaburTT titirakidesa v. water. givim wara long gaden. singsing todom n n1. share, portion. skel bilong yu. trela n. trailer. From: English. togasa v. ask. askim. Variant: nudasa. tri Quan. three. tripela. From: TP. tokovatesa v. touch. tuawo n. t.o. dove. balus. [Ques: spelling??] tomato n. tomato. From: English. tuelp Quan. twelve. twelf, wanpela ten tu. From: -tono n1. on s.t. or s.o. antap long. English, TP. [Ques: spelling??] toromo tugumasa v. carry in front. karim long fronsait. 1) Adj. new, young. nupela. nada tugumaga she is holding the child. 2) tuguvam n. vine; vine with thorns. rop, rop i gat — n. youth. yangpela. toromo muado young nil. man tukek n. cold. kus. tukek yobesa I have a cold. tos n. torch. See: nawur, ninara. From: TP. Nada ono tukuek sakia inega di nagomo totovatesa v. to sing and dance with the baby in a milai muani dawaga. bilum walking it ; more vigorous that uvatate. tukeka cough. kus. Nada ono tukueka sakia noisim pikinini. See: uvatatesa, muakinasa. inegadi nagomo milai muani dawaga. The [Note: hitting the bottom of the bilum??] child was coughing ...... aid post. towag n. fork in tree or road. tiang ? Turupuav n. towearatesa v. advise, give good advice, direct by tutasen Quan. two thousand. From: English. talking. givim stia tok. Kanidi Abram [Ques: spelling? standardize numbers?] unabasa bada towearata di aviasa Kenan tutesa v. mash; cut and break up. memeim. abara ilika LES. 19.4.c Bikpela i helpim na tutukuvav n. kookabura or is it dove? stiaim Abram i go kamap long Kenan training tutum n. stick. stik. people to do singsing's ; check on the semantic tuvi n. female animal. meri abus. Ant: unana. domain. twenti n. twenty. From: TP/English. toweiasa v. practise for a singsing. lainim singsing. wag toweto they will practise for the U - u u- 3s. root??] ubanam n1. uncle. liklik papa. Mother's brother, ubuav n. young tuber. pikinini taro o banana. small the niece and nephew cannot call the uncle's taro, banana ; pikinini bilong taro, banana name, they would use this term of address. An used for planting the new garden. important relationship in the culture. ubuev n. conch shell. taur. ubar n. tree branch. han bilong diwai. ubul n. timber on which rafters rest. ubarug n1. front of the neck. pes bilong nek. ubun Adj. crazy, foolish. longlong, no gat save. Wibarug badinek-anesa ubunasa v. be crazy. stap longlong. wagera-veredegame. [Acts 9:1] He was ubuntatesa v-caus. make crazy. mekim longlong. strongly wanting to cut their necks. See: usik. ubunu n. stern, back of the ship. baksait bilong sip, ubi stan. 1) n. weight, burden ; physical or emotional. hevi. ubunum n1. his/her thigh. antap bilong lek. See: 2) owag. — Adj. heavy. hevi. n. beginning, start of s.t. being made 3) ubuwanam — n. sin, when written as ubi (sin). sin. Ant: or done. stat, as. Noano na ivorwag malip vavatal. ubuwanam-usa. Noa started to build the ship Ls. 16.9.A ubinasa v-stat. heavy, be. stap hevi. uda Quan. a, another, one (gen). narapela. ubisibis n1. descendant or ancestor beyond the 1 udauda other ones. [Ques: does it have an second generation. tumbuna tumbuna. [Ques: allomorph da in some cases??] is this descendant and ancestors, ie up or down ___ generations?? Yes, Miriam. ubisubis or uda2 IndPron. one, an, one animate, one person ; ubisibis??] indefinite pronoun; one, another. wanpela, narapela. ubu Adj. dull, blunt. i no sap. Ant: wene. udabur a big leg, as when swollen by filaria. ubuae n1. his/her father. papa. See: Abuae. [Ques:

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 31 TudadiTT TukuapaTT

solap. [Note: n or n1?] corner of their eyes. [Note: check citation udadi n1. shin. lek. form] udamu n1. grandmother. tumbuna mama. See: uguala n. clear place. hap nogat diwai. without Damuke. trees, garden after it has been burned?? [Ques: udano n1. chin, jaw. wasket. sp? ugala, uguala, ugula] udano umun beard. maus gras. uguama n. See main entry: ugama. udano upodavga under the authority or uguamara n. inside?? [Ques: Jonah 1:5 ugamara care of s.o. Lit: 'under the chin'. See: ??] udanobar. ugugud n1. udano upodavga v. beneath, under the care of, 1) spirit, image. dewel. under someone's authority. ananit. Lit: 'under 2) photo of a person. dewel. the chin of (someone)'. ugur n. corner. kona. inside corner of a bilum ; udanobar n1. bone of the jaw, chin. bun bilog curve?? [Ques: used with God yawid ugur ??] wisket. [Ques: how is this different from ugurumat Adv. long time. longpela taim. [Ques: I dano? It's the bone, says Chris.] Cor 3:13 only??] Widanobar kakana amazed. Lit: 'jaws ugutat n. inside corner. insait kona. of a house, box. were opened'. Widanobar kakana. be [Ques: check Heb 9:5 -- ugugud or ugutat??] amazed lit. jaws were opened See: dano, -uk second person singular imperative perfective udano. affix. udesa v2. say to s.o. toktok long. Ref: Gen 17:15 ukakaderam spleen. God i Abaram sakusa, "Nonor nanum o ukalev n1. bald head. kela. meda Sarai nodegini, muanigono winimo n. smouldering or burning piece of wood. Sara. Ref: Mark 14:6 Meda rakrak nodere. ukanuk Tell them not to fight. Usage: often used with paiawut i lait i stap. a piece of hard wood that direct speech. [Gram: bound person prefix has been in the fire, and continues to hold the indicates object] fire for relighting, village match. Variant: ukuanuk. udia n1. skin, also skin on fruit or vegetable. skin Adj. dry inside. of food roasted on a fire, bilong frut na kaikai. wana udial, kusirov ukapa banana, taro ; Gen 18:8 -- wisiri ukapa. udial udia n. length of material or fabric, bedsheet. ukelek n. dry leaves. lip i drai pinis. laplap. See: utuvarav. head | of water) as on sugar cane. udigili n1. little finger, fifth finger. liklik pinga. ukia n. light beam, light directly from a source. lait. wedem ukia; alev ukia; uvav ukia See: udira n1. tail. tel. koiam. ududur anus. as. ukinag n1. heel and sole of foot. ananit long lek. udumav n. noise. nois. ukokoduwa Adj. very short. sotpela tru. See: udumun n1. hair. gras bilong bodi. koduwa. Variant: ukukoduwa. udurub n. roots above ground. rop i stap antap ukomua n. mature one, elder. bikman. long graun. ukokomua not quite old. [Note: compare uduwat n1. ear. yau, ia. Mau iperowa] ugabu n1. inside of upper leg, loin. antap insait ukoro Kokovira nanav ruvagame kon ukoro bilong lek. naga. The hen was looking for food and saw a ugama n1. inside, between, in front of. insait, dry corn. See: koro. [Note: when is each namel long. Variant: guama. [Ques: check used?] meanings] ukuade v2. jump over. kalap long hapsait. Rom ugamado n1. among, between. namel long ol. muata uda ukuadinek-ana (Acts 18:14) he wigamado uramga namel long ol jumps over/breaks a Roman law ugarum n1. bone. bun. Lit: 'My bones are slack.'. ukuanuk n. See main entry: ukanuk. Igarum ipuakiweana. I'm tired. Variant: ukuapa n. in front, to be directly in front of uguarum. someone's face; to be directly in front of ugasiri n1. side. sait bilong. someone's face. long pes, fran, stap long pes ugerager n. in between. namel. bilong ol. yono God usiri ukuapaga ugi n1. corner or the eye. korna bilong ai. sinamogomo I habitually stop in God's Wimuda wigino Yesusaka nangogomo. presence Luke 1:19 [Note: is it kuapa, always Luke 14:1 They looked at Jesus out of the ukuapa, or does it have other prefixes]

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 32 TukubTT TumudaTT ukub n. lake. raun wara. Variant: gurup umir n1. nose. nus. (Turupuav). [Ques: always with yag??] umir webe nostril. ukuelek n. head water, (source?). as bilong wara. imir tapuar snore. ukuiav Adj. old, used of inanimate objects. olpela. umomoria n1. cocktail of chicken. See: kuiavasa, kiav. [Note: what is ukuiav cf umoto n1 n. near to, close to. klostu. Amar usu yag kuiav or kiav?] umotoga besega. The squeese (hold) the sago ukum n1. head. het. near the water. Restrict: bound pronominal ukum usala n. firstborn. namba wan pikinini. Lit: prefix indicating close to whom. '3s.head + dry branch'. first brother, head of umotusala n. last born. las pikinini. Ant: ukum clan?? Ant: umotusala. Morph: ukum + usala.

usala. umu1 n. bow. banara. ukum ulelep brain. umu muado policeman. polis. Lit: ukum umumav skull. 'bow/gun + man'. Morph: umu + muado. ulakin n. blossoms or tassels, of s.t. that bears fruit, umu sirava bow with rubber.

eg corn ; seeds. plaua, sit. See: dagur. umu2 RecipPron. himself, herself, itself ; third ulala n. bird's tail. tel bilong pisin. muga ulala See: singular reciprical pronoun. em yet. udira. umu sontata v. homosexual. Lit: 'cause to ulava n. various leaves used for cooking, greens. play with themselves'. Morph: umu play + kumu. CAU. ulavin n. servant. wokboi, man i mekim wok na umu lov Adj. smooth surface, skin. See: umu master i sindaun. See: waul. muaket. ulolokin n1. intestines. bel, lewa. umu muaket Adj? rough, skin eg pineapple. See: ulubesa v. crush. krungutim, wilwilim. [Ques: text umu lov. 10] umu sontata v. homosexual. Lit: 'cause to play ulum Adj1. dirty. doti. with themselves'. aba ulum cloud, dark sky. umu taire n. immoral living. hambak pasin, ulup n. leftover particles like sawdust, food scraps, pamuk pasin. umu tairarav muataga crumbs. liklik hap bilong kaikai, pipia. mina-yasa Luke 15:13 he wasted his money nanav ulup crumbs, bits of food. See: in wild living em i tromoi olgeta moni long lukun. hambak pasin uluvesa v. fill up. pulimpim. [Ques: unuve or uluve umu utuvesa v. be unconscious. dai. Lit: 'die + or both??] go inside himself'. Morph: umu + utuve. umado n1. body. bodi. umua n. deep. daunbilo. umuaumua bottom (of pond). as. [Ques: umado n. fruit. frut. Gen 23:7, 12-13--umua yokwida ; Rom 11:4 umado kot n. cloak. wikotumua ?? : sp??] umakal n. difficult; used with me to mean easy. i umua gubuesa v. wring its neck. See: gubuesa. no isi. Ononane aba ukoro onara pepenasa [Ques: Is this a compound? how is it different da narivga luwaiaravav obu me umakal. to gubuesa?] 30.1.C this ples drai being new, it would be umuadenesa v. sink, go to bottom?? easy to lose the road malip me umakal the work is easy/ not hard umuakok n1. elbow. skru bilong han. umanarav Adj. doing sorcery. wokim sanguma. umuanar n1. back of neck. basait bilong nek. [Ques: root??] umua gubua he wrung its neck See: upur. umapot n. roof cap. het bilong haus. umuani n. salt. sol. See: milai muani. umarat Adj. sorry. sori. Syn: gamavi. umuanigat n. councillor. kaunsel. Lit: 'with salt -- idiomatic use'. umasisomo v. x. umuaumua n. bottom of a pond. daunbilo bilong umatatesa v. kill, cause to die. i dai pinis. raun wara. umav n. death. dai. [Ques: umavarav -- Mark 7:21 umubua n1. eyebrow; the bone on which the murdering fashion??] eyebrow grows, thumb - iwabo imubua. gras umerik n. other side. hap sait. antap long ai, bun bilong ai gras. See: uwabo. umesa v. die. dai. umubua n1. thumb or big toe. namba wan pinga. umetik n. other end. hap sait. uwabo umubua thumb owag umubua big toe umiasesa v2. follow, obey. bihainim. umuda n1. eye. ai.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 33 TumudaTTB TupurTT

umuda uwus eye lash. unana n1. teeth. tit. muado nanum kumukani umuda unam eye ball. Yesus unana tagomo di ono pararana. Mark umuda ukuapa inside eyelid. 15:10 knowing it was out of envy... [Ques: is umuda1 n. mountain. maunten. there an idiom -- unana tagomo ; winana tagini which means envy ; see Rom 14:3] umuda2 Adv. repeatedly. gengen. umuda aropte three times repeatedly, the third time over unana n. male animal. man abus. Ant: tuvi. [Gram: means repeatedly/again only when unaro n. afternoon. apinun. See: narona. followed by a number word + causative unau Adv. ahead, first, before. paslain. See: affice] nauresa. Variant: nau. [Ques: is there a umudumuda again and again. [Ques: difference between nau and unau??] spelling??] unikir n1. skin with ringworm on it. grille. See: umudibesa v. quarrel. kros pait. Lit: 'themselves ivil, unikir. + chase'. Morph: umu + dibe. unikir n. shell of the coconut, (that has been umudodogor n1. first finger, pointer. namba wan scraped??). ata unikir See: nikir. [Ques: is pinga. [Ques: is this u+mudodogor, or umu the shell or the grille the main meaning, one +dodogor ; nimu Plural, umu Sing??] derived?] umudumud n. x. [Ques: Mark 9:13 something unim n1. name. nem bilong em. See: anim. made the first try??] unisia n1. footfall, the sound when someone comes umugaim n1. daughter-in-law. meri bilong near but you do not see them. nois bilong lek pikinini man. Usage: What a father-in-law wokabaut. [Note: the sound of someone when calls his daughter-in-law. See: uyemua. they come near but you do not see them (Gen Variant: mugem (in grammar). 3:10)] umukuruv Adv. completely, leave for good. go uno n. x. [Ques: Mark 16:6,7 ??] pinis. idea of never returning ; finish |(e.g. go unu Adj. ripe. mau. Variant: emede (Turupav). finish, put finish, etc.). ununasa v. be red, be ripe. stap mau. umun n n1. hair, fur, feathers, etc. gras bilong abus unuvesa v. fill; fill, warm (after fire). pulimapim. na pisin. Pita nagano uvav warabaga bugesa uvav udano umun beard. unuvega Mk 14:67 ?? When she saw Peter umir umun moustache. gras bilong pik, or sitting beside the fire warming himself.... used other animals. with yag = water ; uvav = fire ; pat = stone. umunuv n1. See: yaunasa, pelekatesa. 1) heart, also called number one liver. pam, upam Adj. small. liklik. Nibuae upam nagere. Go namba 1 liver. see your little papa. (father's younger brother) 2) liver, thinking. bel. liver is the seat of thinking. upupam very small, tiny. See: ikol. upot umunuv kidney. Yonor saria upi n1. tongue. tang. umunuv esegame yo pararanega. My master upi n1. tongue. tang. trusts me. Gen. 39:8 v. tidy up, put in order, put things in their una n. plate. plet. upitatesa place, straighten. maiamaia upitatesa una buarem trough. plet diwai. Lit: sanomo Luke 11:25 put everything in order 'wooden plate'. upodav n1. under. ananit. una buarem n. trough. plet diwai. Lit: 'wooden plate'. See: una. upodav n. underneath. ananit. See: upogo. unabasesa v2. help. helpim, helivim. upogo n. under. ananit. Variant: upodav. [Ques: dialect variation??] unabo v. pole or stick tie something onto for carrying. upot n1. back. baksait. See: upur. unaeiav n1. footprint. mak bilong lek. upuaki n1. strength, energy. strong. Upuaki weie. I don't have any strength./ I'm tired. [Note: unaitat Adj. tabooed. tambu. ma nagarav me this seems to have more to do with strength] lovanane unait tagimi ovo meda nimomo Acts 10:14 food that is not good and is upuiriri n. high place. gutpela hap antap. an area tabooed, this I have not eaten See: naita. that is sort of flat, high, well-drained, that [Ques: Gen 7:2 ; root??, does it have at on the would make a good garden. end?] upur n1. back of, rear. baksait. unam n. egg. kiau. 2) reject, spurn someone. givim baksait. [Ques: check -pur + saki as a compound ?? tok unamo n1. mother. mama. Restrict: bound baksait is this used for the rear of someone, pronomial prefix.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 34 TupuvilaTT TuvavTT

something (house?), as opposed to ipot which usiman n1. lips, mouth. arere bilong maus. is the part back?] usiri n1. face. pes. upuvila n. flame. paia lait. usora appear. kamap long em. uram n1. usua Adj. white. waitpela. See: waia. Variant: 1) middle. namel. See: yaiyai. usuwa. 2) stomach. namel, bel. usupesa v2. bring. kisim i kam. supe + give used by uram muado n. priest. pris. Lit: '3s.middle man'. Morris for mercy?? Morph: uram muado. utabir n1. back of hand between wrist and uramyaiaya n. center, exactly in the middle. knuckles. baksait bilong han. uwabo tabir namel. Heb 10:20 of torn temple curtain. See: utadi n1. forehead. poret. [Note: Mark 15:38 -- yaiyai ??sp; ram. [Ques: one or two top of the curtain ?? ; his forehead Gen 4:15] words??] utag n1. colon, intestines. rop bilong bel. uram -urat n1. ally. poroman. friend, or some relative ; utag last part of the intestine Morris and Mebul call each other this, distant n1. fingernail, claw. kapa bilong pinga. cousins?? utaga [Ques: finger/ or fingernail?? Chris says urerek n. scar. mak bilong skin. Gen 2:12. [Ques: fingernail] is this n1 or n?] utam n1. back of head. baksait bilong het. uru Adv. yesterday. asde. utanor n. sandal. sandel. o owag utanoro urubuav n1. sister. susa bilong em. See: iribuav. asib-usio I will not untie/undo his sandal/shoe [Ques: check declination my, your, his, our, Acts 13:25 your, their] utasesa v. add to. skruim. [Ques: utasesa--skruim urukuv n. darkness, pre-dawn. klostu sankamap. na..(I Cor 2:12)??] darkness, pre-dawn ? See: rukuva. utatav n1. top of head, the soft spot of babies. antap urur n. fight. pait. bilong het. ururasa v. fight. paitim. utatesa v. think. tingim. ururep n. t.o. tree, grows near water. bark is used utaval n1. offering. ofa. to make grass skirts. utete n1. ancestors. tumbuna. Restrict: pronomial ururum n1. age mate. wanlain. Eroto onor rurum prefix. duwa (Aposel 13:1) he was an age mate of n. house. Herot/ grew up with him utiriri urutatesa v. appeal, urge, beg. askim strong, utono Adv. on. always used in conjunction with pulim. Nemate wageraka Yesus spit ; spit on. urutate-sak-use-umiasega. Mark 5:10 like utugu n1. cheek. hap bilong pes. that he strongly begged Jesus?? [Ques: Wino ututuv n1. upper arm. antap bilong han. naedi wi saki ono damesa ninor ni-imado utuvarav n. clothing. klos. See: udia. suruv udia badere di wi Yuda dodol wimudaga utuvesa v. inor i-inim kani ipanido nanesa 1) enter, go inside, wear or put on clothes. go niurutatogomo. Gal 6:15] insait. uruv n. day before yesterday. hap asde. 2) perhaps go on top??, fall down?? Wedem uruwa n. morning. moning. utuva. The sun set. [Ques: fall off a bed = go usabua n1. flesh. mit bilong bodi. down/inside??] usala n. kindling. liklik drai stik. Amar usala utuvtatesa v. clothe. putim klos. ilikido buasa. The sago flowers will come and uva n. [Ques: Jonah 1:7 ??] we'll cut it. See: ukum usala. [Ques: amar uvasa v. dance. Wag warupesa uvarav muata usala - the flower, ukum usala - first born??? iga. The custom of dancing with the hand- seems to have a broader meaning] drum exists. usaruv n. season. sisen. nat usaruv rainy season uvatatesa v-caus. usayag n1. urine. pispis. wisayagga ilikamo came 1) shake, bounce or rock a baby. noisim pikinini. up from their urine Leson 1 See: legleganesa, uvegesa, totovatesa. usesa vt. give. givim. 2) shaking caused by man, evil spirit. [Ques: lit. usibir n. power. pawa. cause to dance??: Mark 1:26 ; Mk 9:26 -- bounce, shake] usik n1. throat. nek. uvav n. fire. paia. isik nabu my windpipe. uvav ikav smoke. smok bilong paia. [Ques: usil n. roots. rop bilong diwai. one word or 2 ; Gram Ess listed as 2]

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 35 TuvedesaTT TvavaTT uvedesa v2. see. lukim. See: nagesa. [Ques: uwabo n1. hand, (whole arm?). han. Syn: weme. transitive verb??] uwaiya n1. great grandchild/parent. tumbuna. uvedesanesa v2. ignore, see it but not put into because of white hair? thinking. harim na i no bihainim. Lit: 'see3s + uwakov n1. aunt, (nieces and nephews ?? too). meri leave/put'. Da God muado nanum kuvik bilong liklik papa. iwakov iyabavana my dawa lamuara (kalabus) wisanito, ono aunt/older wife of -banam, also used by two meda uvedesaniwe. heb 13:3 And some of sister in laws of same age range. God's people they will put in prison, you do uwamu n1. testicles. bol. not ignore them. Morph: uvede + sanesa. uwasa v. shoot it. sutim. See: wasa. [Ques: Gen [Ques: 1 occurence in Heb 13:3 only ; see if 22:4 ?? related to wa??] there are nivedesane, wivedesane, etc.??] uwasa v2. uvedeumiasesa v2. look after. lukautim. Lit: 'see 1) shoot with gun, bow and arrow, ground (with a + follow.3s'. Syn: nageumiasesa, stick). sutim. used idiomatically for experience beseumiasesa. Morph: vede + umiasesa. verbs. [Gram: must have pronomial prefix indicating gob wa very hungry. who/what is being looked after] abag wa scold. uvegesa v. shake, shiver, boil. guria. imado otol wa long for. uvega/igarum uvega my body is shivering (as puira wa lazy. in a fever) nanav manigura uvega first the sina wa ashamed. Sina meda niwagai? food is boiling wamun uvega the pot is Aren't you ashamed? boiling wag uvega dance See: uvatatesa. wano wa hungry. uvesa v. boil. boilim. wamun uvarav ono (text 5) weg wa pain. weg nowido you will uvina Adv. quickly. hariap. hurt/pain See: menesesa, posonanesa. [Ques: uvirogomo v. x. See: umu sontata. [Ques: umu does a drop before ido, ito or not??] uvirogomo -- practise homosexuality I Cor uwata n1. voice. nek. Usage: has a good meaning. 6:10??] See: yag. uvisesa v. aim. sut long. uwawata n1. lungs, called second liver. uvisesa v2. wash someone. waswas. See: yaivasa. uwuvav n. fever. skin hat. perhaps fever. [Ques: is there dialect or spelling variation uyamun n1. younger sibling. liklik brata o susa. here??] Syn: baga. uvivi n1. liver, also called number 3 liver. liva. the seat of feelings? or body part? umunuv. uvunat n. grass skirt. purpur. See: sadar. V - v vai n. mango. mango. Jini vai buma nanam kani valakvalakane aviaga. arima. Jean planted a mango and it has grown valakvalak to a big tree. vai kumukani madona mango is valinasa v. fast from soups and good food during bearing a lot times of mourning, etc. pasim kaikai. nanav vaigasesa v. wrap around. raunim wantiam laplap vilanasa God winim patakatogomo they o han. See: vikiyasa. fasted to worship God Acts. 13:2 vaitasa v. pledge to. pasim tok. [Ques: used in vanila n. cash crop,. Gen. 24 and I Cor 7 in context of marriage. varav n. call. singaut. Has to do with something coming up tambu, vasa v. call. singaut. [Ques: is this the intransitive becoming an in law??] form, and vasa the transitive??] vak n. string. string. See: solom. [Note: see next vasesa v2. call. singautim. See: naumevasasa. entry] [Ques: is there two verbs here, an intransitive vak n. t.o. palm with large seed cone, used for and transitive or not?] food. karuka. [Note: Is this the tree that is vau n. tree. wanpela diwai tumbuna i planim. It used to get solom/vak = string] that belongs to you because your father or valak v. walk with you stomach first and shoulders grandfather planted it. back. wokabaut na bros i go pas. Muado vava n. soup. sup. usually the excess liquid in sanam buga di ogom lamuanadi which the vegetables are cooked.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 36 TvavatalTT TVoliTT vavatal Adj. lightweight. Ant: ubi. vinaka Adv. quickly. hariap. Philip wanowa di vave n. market. maket. ono uvinaka dawa avia ma nabega-anesa. vayakasa v. rot. sting. See: lasakasa. [Ques: I Cor Philip was hungry so he went to the house 15:36 only occurrence, is it a verb/root??] quickly to eat the cooked taro. See: uvina. [Ques: uvinaka and vinaka??] veder n. 1) group. lain. Acts 13:43 vinantatesa v. hurry. mekim harip. Aba 2) together. wantaim. malipo veder malipagito waiamayasega di God saki sesuer iner ono Leson 18:3.B they worked together nadi Lot vinantatesa nodomo, "Uvinaka vegeasa v. separate. brukum long haphap. used of nonor nanumat da nada iribuav inerat winamudesa aviar. With the coming of the dividing food into groups, spliting grass to dawn the two angels hurried Lot saying, search for something. See: viritasa. [Ques: "Quickly get your wife and two daughters and Check spelling inconsistencies. wivegeregerat- go." Gen. 19:15 - Gen 9:3 ??] viok n. curse. kolim nogut, (marila??). [Ques: sp?] velek n Adj. flaming. paia i lait. See: velevele. viok usesa v. curse. toknogutim?? use a thing to velekanesa v-stat. cast a spell, such as a yam?? See: movasa. 1) be aflame. paia i lait i stap. [Ques: is this a compound with a form of give 2) angry, when used with thinking. belhat. as the second part ; if so shouldn't in order to Umunuv velekane-verada. He was very curse them be viok-wisarav?? made two words angry. [Note: commonly used with thinking to Dec 4/95 ; tends to be followed by lamua or mean angry : umunuv velekana--he was angry lovavan before usa verb ; may also have other ; velekaneverada = very angry] verbs following it] velekatesa v-caus. vioyo n. holiday. de bilong malolo. See: muaesesa. 1) inflame, cause flame. mekim paia i lait. 2) make angry. mekim belhat. [Ques: 2 viregasa v. have sex?? puspus, maritpasin. yag occurrences used with God umunuv -- cause wager lusesa ububanasa (spak) riwiriwaro God to be angry] umu-viregame Les. 21:1.A ol i save spak planti na pamuk nabaut velevele n. flaming, bright light. paia lait i stap. redulpicate form implies brightness. See: virikane v. velek. virikvirik Adv. swagger. velevelenanesa v-stat. be alight brightly. flame virimesa v. paint or rub colour on the skin. penim light. See: velevele. bodi. velevelenatesa v-caus. make s.o. angry. Usage: viritasa v. this form carries the figurative meaning only, 1) separate, divide. brukim long lain. elicited. 2) evaluate ; judge. skelim. skelim ; idea of vere Adj. blonde. waitpela gras. Usage: Used to evaluating and separating ; used of dividing describe human or animal hair only. See: saiv. food and yams into groups. See: vegasa. [Ques: used for pigs, but not dogs Steven [Ques: Is this two senses or not?] says. also saiv] vis n. marker, felled tree used to separate sections in the garden. mak long soim hap bilong veredesa1 v. very. gaden. felled tree used to separate sections in veredesa v. make a hole. 2 the garden. See: kor. vereveredesa v. very very. visipesa v. count. kaunim. See: isipesa. [Ques: 1 vesesa v. carve. sapim. See: lelasesa. [Ques: is this occurrence -- root ?? ; see also isipido] to shape and lelasesa the finishing off?] vivaldesa v. defend. sanbai long, helpim. Polo veveltate v2. tok hambag. onor umu-vivaldesa nemate nana Acts 25:8 vevelusesa v. blaspheme. tok bilas long God. Pol defended himself and said, vidal n. sword grass. kunai. kunai ; sword grass. vivaulanesa v. pretend not to know. mekim olsem vidimesa v. light a lamp or bush torch etc. yu no save. vikiyasa v. wrap. raunim wantaim laplap o lip. vivila n. bush torch. bombom. sheath from the See: vaigasesa. [Ques: stem, spelling??] coconut. See: morak. viladesa v. ple ple, not do something seriously. viviok n. t.o. catepillar with long hair. liklik snek i Nono God vilatetegia. You are playing with gat plant gras. God/disregarding God. John 10:33 Yodegeme viwauldanesa v. be concealed. stap hait, haitim. viladogomo. John 10:36 Why are you saying vokokasa v. whistle. vokokaga I am not serious./ I am playing about this. Voli n. x. [Ques: Mak 15:43 ??]

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 37 TvovolTT TwakanTT vovol n. wind. win. Vovol Koiam Pron. Holy Spirit. W - w waban n. t.o. shell, as of a turtle. sel olsem waeyag n. nice water. naispela wara. Lit: 'garden trausel. water'. Morph: wae + yag. wabav n1. older brother. bikpela brata. wag n1. sound of many people or one person wabavana n1. older sister. bikpela susa. berating another. planti toktok. See: wata. wabodo Adj. young. yangpela. [Ques: check this -ag or -yag] wabona n. right, opposite to left. han sut. Ant: wag1 n. boat, canoe. sip, kanu. kenai. ivorwag ship. wabua n1. husband's mother. mama bilong man idawag car. bilong meri. Usage: what a daughter-in-law wag2 n. hand drum, used in dances. kundu. made calls her mother-in-law. from.... wabuabuayag n1. saliva. spet. wag udina wabuar n1. mouth. maus. Yabuar kak igomo. My Wagedav mouth is open. wager Adj. strong. strong. wabum n. red stinging nettle. salat. wagerasa v. be strong. stap strong. wabumuda Adj. firstborn. namba wan pikinini. wagertesa v. stengthen, make strong. mekim See: ukum usala. [Ques: adj or N??] kamap strong. wabur n. widow or widower. meri i man bilong em waia Adj. i dai pinis na em i no marit gen. Usage: 1) clean. nanam wabur or muado wabur. 2) white. waitpela. See: usua. Variant: waya, wadat n1 n. grandfather. tumbuna man. See: Dat. waiya. [Ques: root -- yadat or adat??] waiagasa v. be clean. stap klin. [Ques: spelling] wadesa v. bang, break something with a shell. waiagtatesa v-caus. make clean. mekim klin. paitim. Muga unam wada. Break the egg. [Ques: sp??] Bod wada usabua ono tavomo. Break the waiam n. dawn. taim san i kamap. [Ques: sp??] gum shell and get the meat. [Ques: Jonah 1:4 waiamasa v. be dawn. stap taim san i kamap. break apart, break up??] could also be clear, bright. [Ques: spelling, wawadesa pound repeatedly. extended meanings ??] wawadinek-ana [Note: Jonah 1:4] waiawaiasa v. whisper. tok daunbilo. waiawaiaga wadib n. argument. pait long toktok, kros. See: munumunu noda. wadibesa v. argue. paitim tok. [Ques: compound of waigasesa v. wrap around. unamodi udia welelat wa = shoot and dibe = chase, drive out??] waigasa his mother wrapped him in cloth wadibratesa v. cross, displeased. mekim kros pieces (Luke 2:7) pait i kamap. See: rakrak?? [Ques: some idea wain n. wine. diwai wain. From: TP/English. of being cross, angry, arguing??, cause to wainatesa v. lay down, cause to lie down, sleep. argue, be cross, fight] mekim i slip. Di onor tabumo yavisamo bada wae n. garden. gaden. See: tibiav, amuakeruv. dawa dakok kikabaga iga onara waekanesa v-stat. be weak, from hunger etc. no wainate-sanomo di iga. Acts 9L37 They gat strong. washed her body took her to an upstairs room waenate n. lay down. mekim i slip. slipim em na... and laid her out. Yono okok lovatesa laplap ; layed Jesus on the cross, and nailed him. wiwainatomo bada. I straightened their beds waesesa v. sweep, clear. brumim. aba waesesa and put the children to sleep. (Alma text) busega sweep the area and gather the rubbish waiwule v. drape, over a bar. hangimapim nating. on a limbum aba waisosomo I am about to Udia waiwulegia ...... di koronido. ?? Hang sweep the area. (usually with a lalaut) Variant: up the cloth and it will dry. See: dugumesa. waise. waiya Adj. white. waitpela. See: waia. waevesa v. pour. kapsaitim. waiyawaiya less than white, off white. waewe n. shell of a coconut. sel kokonas. wakam n. handle. han. buiridi wakam axe handle waewulesa v. hang without fastening. hangimapim wakan n. hard work, difficult, zeal. bikpela wok, nating. wok strong. Lit: 'literally hard work shoots me,

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 38 TwakanesaTT TwasarTT

you, etc.'. hard work, difficulty, zeal esp. when gaden haus. used with waga used for zealous, pursue. 2) store. stua.

[Ques: is this an experience verb] wanam1 n. downstream. wara daunbilo. wakanesa v. be hard. stap strong. wanam2 n. 4 pieces of bamboo filled with sago. wakwakana be burned ; cooked hard ?? fopela mamboo ol i pulimapim long saksak. wakanratesa v. make difficult. mekim stong. wanam duwa 4 pieces of bamboo filled with Mark 5:35 --don't bother him ; give him sago Usage: Used when counting bamboo hardwork. filled with sago. See: amar. walakatesa v. wanamuda Adv. another time. wanpela taim gen. 1) cut and pull away, as hand of buai, or thigh of wanpela taim gen ; once more?? [Ques: is this turtle. wanam + uda??] 2) dark clouds being removed by the sun. wano n. hunger. hangre. Lit: 'hunger shot me'. waleasa v. walk. wokabaut. Uru ono Busipra Wano iwa. We are hungry. Usage: used with walea. Migara ono Malalara waleido. uwasa. Yesterday he walked to Busip. Tomorrow he wanodimav Adj. hungry. hangre. [Ques: some will walk to Malala. [Ques: spelling waleia, sort of compound di + mav??] waleya, walea ??] wanosesa v. pound. paitim paitim. used in beating waleta v2. answer a call. bekim wanpela singaut. sago. [Ques: Mark 15:26, 1 occurrence so walikane v. walk with a stick, as when lame. root?] walikwalik Adv. wapirikatesa v. roll over. tanim long hapsait. waliligawesa v. avoid. abrusim. [Ques: 1 See: pirikatesa. [Ques: compound of wa = occurrence, root in question ; Heb 2:3 ; shoot + pirikate = cause to turn, or is this the abrusim] object prefix in front of pirikate. How are they walinanesa v-stat. be mixed. kainkain samting i different?] stap. wapirikpirikanesa roll around, as in a waliwaliana? [Ques: does unreduplicated convulsion. tanim i go i kam. rolls over as in a form occur] convulsion. waliwalinane be mixed and mixed. tanim waraba n. edge, side. arere. tanim pinis. waradesa v. erect a house. sanapim haus. walinatesa v-caus. mix up. putim kainkain samting warake v. make a hole in a round object e.g. egg, wantaim. coconut. Muga unam warakatuk. Make a waliwalinate v. mix and mix. tanim tanim. hole in the egg. They make a small hole in the waliwali n Adj. mixed up, various types unsorted. top of the egg and pour out the contents. kainkain samting. Used when there is a big waram Adj. empty. nogat, pinis. used of feast and there are pots of all types of food, containers. e.g. taro, yams, sweet potatoes, etc. warapi n. stick used for stirring sago. stik bilong walumesa v. erase, rub out. rausim. Gal 3:15 Di tanim saksak. See: rorowak. muado uda di saki ono mekatu walumidoi warar n. roof timbers. sparen bilong haus. small e, saki uda upararga sanido, weie. no one sticks on the roof to tie the morata to. can set aside or add to a human covenant warate v2. give. givim long. Usage: used with sina [Ques: 1 occurrence, root in question] -- make someone ashamed. wama n. body, skin. bodi, skin. used of coconut wari n. t.o. tree with edible leaves used in cooking. flesh. tulip. wama dogona veredesa v. be very tired of. les warupeminasa v. sprinkle. tromoi wara liklik tru. yama dogona mi les liklik. Lit: 'hit + throw away'. Morph: warupe wamun n. saucepan. sospen. [Note: what is it made + mina. of? same as ground pot?] warupesa v2. wamusa v. become overgrown. ol gras nogut i 1) hit, fight. paitim. karamapim. cover over with weeds, grass, etc. 2) kill, fight. Muga dano besimi bada waupimi. wan n. one. used in front of hundred. From: TP. We held a chicken and killed it. Nadadi patat wana n. yam. yam. staple food in Maia area, a yam una warupesa lamuanta. The child hit the culture. plate with a stone and harmed it. yowarupa he wana ududul very small yams. hit me wana dawa n. warwaranesa v-stat. be withered. stap drai. 1) small house built in the garden to store yams. wasar n. point. sap kona.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 39 TwasavTT TweyedTT wasav n. replacement. wanpela kisim ples bilong ipuaki weienana = my muscle is not, I am narapela. Used of a son taking the father's weak/faint; wageraka weienido -- strong place in the clan when the father dies. will not be; will be weak wase-busesa v. sweep out, broom and throw wel n. oil. gris. From: TP. away. brumim na tromoi pipia. dawa ono welasa v. laugh. lap. ono wel nanum she is a jolly ugamano aba wase-busomo (Luke 11 25) lady/ meri bilong lap kaniwaka welagimi we cleaned out the inside of the house are laughing hard/we are really laughing me wasir Adj. big. bikpela. Variant: kani. yo welategiwe you must not laugh at me/make wasivesa v. put a child into a bilum. pulimapim fun of me/cause laughter to me nowelaga em i pikinini long bilum. Nanum singa nadano gat lap/smile ?? check who is this [Ques: wasivesa kuarakata. The woman put the stem??] child in the bilum and hung it up. See: welel n. piece. hap. yaunasa. weme n1. arm, from shoulder to fingers. olgeta hap wat n. pig. pik. Used for payment in bride price, bilong han. Syn: wabo. [Ques: what is the reconciliation etc. root ??] wat galu n. pig's food. kaikai bilong pik. wemere n1. niece, nephew. anti, unkel. child of waul n. slave. wokboi nating. See: ulavin. mother's brother, father's sister. [Ques: Is this a recipricol term? relation to wakov?] waulasa v. be slaves. stap wokboi nating. wemua ? n. husband's father, father-in-law. nem wauldesa v. deny. no larim, tok nogut. meri i save givim long papa bilong man en. v. enslave. mekim kamap wokboi waultatesa Usage: What a daughter-in-law calls her nating. [Ques: root?] father-in-law. See: mugaim. wavil wemuar n1. friend, in-laws on the wife's side of 1) n. lard, fat, grease. the family? tambu meri. 2) nemuar muasiri special friend passes down — Adj. nice, good, pleasant. swit. John 2:10 from father. was often a trading relationship wain wavil onor what sisters-in-law call each other. See: wavilasa v. be pleased. stap amamas. used with wewer. [Ques: also great uncle on mother's thinking/feeling ; used for joy, blessing, side ?? Check root muar or emuar in-laws on pleasure, happiness ; kamap good ; always the maternal side or female in-laws? My third person sing. even though your thinking, sister-in-law is this.] their thinking, our thinking. wene n. sharp. sap. muakit wenena tasa wavildesa v. love, care for, do good. laikim. laiminaguk take and try/test the sharpness of waviltesa v-caus. make pleased, come up good. the knife Used of the blade of knife. Ant: ubu. mekim i amamas, kamap gut. werev n. portion of a fence joined to another part. wayag n. grease. gris. [Ques: check gloss] hap bilong banis. we Adv. no. no gat. [Ques: short form of weie, wesel n. wing. han bilong pisin. used once only, a mistake??] wesesa v. ignite, burn up, set fire rubbish, paper, webe n. hole. hul. garden. kukim. [Ques: gloss?? root??] webeyag n. water well, spring. hul wara. Lit: 'hole weteb n1. top of the shoulder. sol. [Ques: root ; + water'. Morph: webe + yag. spelling??] wedem n. sun. san. wetek n. trick. giaman. Lit: 'trick shot me'. Dano wedem ugugud n. clock. kilok. literally the sun's ninoriaka nimumare-usesa ino katu God image. wetek warav aniwe. (Gal 6:7) wetek yowa wedem utuvarav n. west, where the sun sets. he tricked me See: wa. sandaun. wedem utavarav ta kenaedi north wetetesa v. pour or spill. kapsaitim. Usage: west Gen. 25:19 dialect, Turupuav. See: lakat. weg n. pain. pen. Usage: Used with uwasa. wewer n1. in-laws, (mother, son, brother); what a wegweg n. thorns. nil long diwai. man calls his in-laws. tambu. See: wemuar. weiatesa v-caus. cause to finish, put an end. [Ques: root?? male in-laws or on man's side?? pinisim. used for forgive, end a sickness, end This is my brother-in-law.] an argument. weyanasa v. be without. pinis na nogat. See: weie Neg. no. nogat. [Ques: sp??] badanana. [Ques: spelling variation of weie lov Adv. really no. nogat tru. weieane??] weyed n1. blood. blut. [Ques: root] weieanesa v-stat. be nothing. stap nogat samting.

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 40 TweyenanesaTT TyaoTTB weyenanesa v. not be. [Ques: sp?. one word or wiono DemPron. all that, those. olgeta samting two??] long hap. [Ques: one word or 2?? ; plural of wi Pron. they ; third plural pronoun. ol. that??] wi- third person plural bound pronominal prefix. wirara n. rafter. sparin. ol. wiris n. opossum. kapul. wiav n. spear. spia. Variant: wiyav. [Ques: check wiriv n. stench. smel nogut tru. possibly decayed, spelling??] rotten. wib n1. faeces. pekpek. [Ques: root] wirivasa v. decay, rot. sting. wibi n. burden. hevi. [Ques: plural of ubi?? their wisir n. millipede. plantilek. burden?? -bi??] wisov n. new leaves. nupela lip. wigamado uramga n. in the midst of them. wiv n. leaf. lip. namel long ol. nanam wiv letter. wik n. week. From: Tok Pisin. wiya n. pitpit. pitpit. wikav n. aroma. smel. wiyav n. See main entry: wiav. wikav lov nice smell. wod n. ward, section of local government. wikav lamua -- bad smell. See: wiriv. wokokesa v. whistle. wisil. wikeyasa v. wilt, or dry up. no gat wara na wolasa v. row a boat or paddle a canoe. pul. pundaun. Usage: used of plants, skin. wolokanesa v. drop down. lusim na i pundaun. n. shadow of houses, trees. tewel. See: wikin See: puosokanesa. ugugud. wugasesa v. blow into. winim. Uvav wugasega v. bend. brukim. [Ques: root ?? wikupuesesa He is blowing into the fire. (to get it going) kupuese ??] wukanesa v. blow. Variant: wunane. [Ques: is v. turn over something. tanim. Usage: wiladesa wunane a variant or a different word??] dialect. See: pirik. wukwukanesa v-stat. be hot. stap hat. See: Pron. 3p number. Wimi arop They three wimi tektekane ? Nimi kumukani You many Restrict: used wulu n. insect. binatang. before numbers or kumukani. [Ques: is it some sort of inclusive] wuresa v. cook in a saucepan. kukim long pot. wimu ReflPron. themselves. ol yet. wurukanasa v-stat. fallen over, roots and all. See: putukanasa. winaro n. nest, bed or bird, pig etc. haus bilong pisin o abus. wurukate Adj. cause stones to be removed. Nariv winor ReflPron. themselves ; third person plural pat maiagat igat iga ono wurukatitoyag i 1 idawaka igido Luke 3:5 reflexive pronoun. ol yet. winor2 PossPron. their ; third person plural possessive pronoun. bilong ol. Y - y ya INTJ. Usage: shouted when someone is doing yaiyai Adj. centre. namel stret. something wrong, meaning something like, uram yaiyaiga exact middle. "hey, stop that". See: sa. yana yabar n. bush. bus. 1) Adj. long. longpela. Yabo n. 2) yadogo Adv. open. op. yana n. long. longpela. [Note: Also has an yag n. water. wara. Adj form] yagyag soaked, full of water. yanayana very long. yag ukelek upstream, river's head. yanakani very long. [Ques: one word or yag ukub lake. two?? What is the difference between yanayana na yanakani] -yag plural. yananasa v-stat. be long. stap longpela. yair n. mud. graun malumalu. See: takel. [Ques: v-caus. lengthen. mekim longpela. in John 9 ; check meaning with someone] yanatesa yaivasa v. wash s.t., e.g. clothes, things. wasim yao1 QW. who. husat. samting. See: uvisesa. yaoyao who (pl).

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 41 TYararTT TyugatesaTT

2) IndPron. whoever. husat. yaoyao whoever (pl). Yarar n. yasesa v. complete. pinis olgeta. Also used after a verb stem to show completed action. See: badanana; weyanana. yaumesa n. x. [Ques: di muado nanum wimu yaumesa imartomo. Mark 4:1??] yaunasa v. fill. used with baskets, bilums, bags-- something that is deep, has a mouth. See: pelekatesa, wasivesa, unuvesa. yavana n1. one-name. wan nem. [Ques: n or n1? yovana or yavana? novana?] yawid n. book. buk. yayak n. blue kingfisher with a long, white feathered tail. wanpela pisin. yis n. yeast. From: English/TP. yo Pron. me ; first person singular pronoun. mi. yobu me too yok n. yoke. From: English. yokwidesa v. kneel, bow. brukim skru. [Ques: check the gloss] yonor1 ReflPron. myself ; first singular reflexive pronoun. mi yet. yonor2 PossPron. mine ; first singular possessive pronoun. bilong mi. yoto Adv. day before yesterday. hap asde. yoto uda two days before yesterday. yugatesa v. rock. Da muado ono buga maia onoga dawa wageraka malipido di anam Kraisi onor wagerat irebuesa dawa ono yugyugatido dino wageraka sinamegido. I Cor 3:14,15 -- test a house to see if it will stand

Maia - English - Tok Pisin Dictionary 42 Ta shiny metallic colourTT Ta shiny metallic colourTT

Total number of entries: 1770

English - Maia 43 Ta shiny metallic colourTT Ta shiny metallic colourTT

A - a

English - Maia 44 Ta shiny metallic colourTT TbambooTT a shiny metallic colour Adj1. suwa. animal n. gewur. able Adv. katu; another IndPron. uda2; v-stat. katunanesa. IndPron. uda2; accuse — menese (2). Quan. uda1. add to v. utasesa. another time Adv. wanamuda. adopt v. papaudasa. answer v-caus. moketatesa. advise v. towearatesa. answer a call v2. waleta. adze n. nabo. ant n. gomov; aeroplane — maguel (2). n. susul. aflame — velekanesa (1). anus — ududur. afraid Adj1. birin; appeal v. urutatesa. v. dedegasa; appear — usora. v. dedegratasa. apt Adv. katu. afternoon n. unaro; area n. nanag; v. naronasa. n1. okok. again and again — umudumuda, see: umuda2. argue v. wadibesa. age mate n1. ururum. argument n. wadib. agreement — baimesa (2). arm n1. weme; ahead Adv. unau; n1. ututuv; v. nauresa. n1. uwabo. aibika n. maduru. armband n. kig. aim v. iwusasa; aroma n. wikav. v. uvisesa. arrow n. buaeyam; alienate — ipusesa (2). n. ebe; alight v-stat. velevelenanesa. n. ebe; alike n. nemate2. n. kekut; all n. muruku; n. sirava. Quan. badaka. ashamed — sina wa, see: uwasa (1). all that DemPron. wiono. ashes n. tawur (1). ally n1. -urat. ask v. togasa; almost — ukokomua, see: ukomua. v2. nudase. alright Conj. aria. ask for v. amuasa; also Adv. bu. v. ninawasa. always Adv. inavat. assemble v. imarasa; amen Adj. kelem. v-caus. imartesa. among n. wigamado uramga; assembly n. imar. n1. ugamado. assist v. kolavesa. an Quan. uda1. associate — nemuar muasiri, see: wemuar. ancestor n. vau; attractive Adj. memeke. n1. ubisibis. aunt n1. uwakov. ancestors n. kamua; authority v. beseumiasesa. n1. utete. automobile n. idawag. and Conj. da; avenge v-caus. moketatesa. Conj. nadi. avoid v. ekekanesa; angel — God seseru, see: seseru. v. lilitesa; angry — velekanesa (2); v. tamtatesa; — velekatesa (2); v. waliligawesa. v-caus. velevelenatesa. axe n. buiridi. B - b baby n. kolit. Adj v2. lamua2; back n1. oko; v2-caus. lamuatesa. n1. upot. bad smell — wikav lamua --, see: wikav. back of n1. upur; bald n1. ukalev. n1. utam. bamboo n. kabukelek; bad — lamualamua, see: lamua2; n. nabu.

English - Maia 45 Tbamboo containerTT TbeTT bamboo container n. muaki. v-stat. balabalananesa; banana n. go; v-stat. balalnanesa; n. idi. v-stat. bereranesa; band n. muago. v-stat. biriranesa; bandicoot n. muania. v-stat. boroboronanesa; bang v. pakanesa; v-stat. buaiaselekanesa; v. wadesa. v-stat. bururanesa; bark v. apuapuanesa; v-stat. bururanesa; v. raurasa. v-stat. demanesa; barley n. bali. v-stat. dogonasa; barren n | Adj ?? simuirik; v-stat. dumanesa; v-stat. simurikanesa. v-stat. duwananesa; basket n. marak; v-stat. garikanesa; n. rege; v-stat. garikgarikanesa; n. sakopa; v-stat. generanesa; n. suapa. v-stat. inerineragesa; bat n. kavakavak. v-stat. kakanesa; bathe v. isesa. v-stat. kaninasa; bayonet n. baenat. v-stat. karunanesa; be — ipanasa (2); v-stat. katitovanesa; — velekanesa (1); v-stat. katunanesa; v. dedegasa; v-stat. kelemanesa; v. elev sovesa; v-stat. koiamasa; v. gibaeyasa; v-stat. kokokanesa; v. igesa; v-stat. kolokanesa; v. isavasa; v-stat. kototanesa; v. kabunasa; v-stat. kototanesa; v. kidumasa; v-stat. kototanesa; v. koronasa; v-stat. kuarakanesa; v. kualinasa; v-stat. kuararanesa; v. kuiavasa; v-stat. kuararanesa; v. luwaiasa; v-stat. kurumasa; v. mek nime-sanesa; v-stat. lakanesa; v. meranesa; v-stat. lamuanasa; v. merekasa; v-stat. lamuanasa; v. motonasa; v-stat. lamuanasa; v. naronasa; v-stat. legleganesa; v. pananasa; v-stat. legleganesa; v. panatesa; v-stat. lovanasa; v. panatesa; v-stat. muarakanesa; v. patakanesa; v-stat. ovananesa; v. pokanesa; v-stat. pekanesa; v. rukuvasa; v-stat. pirikanesa; v. ruwunasa; v-stat. pirikanesa; v. ubunasa; v-stat. puakanesa; v. umu utuvesa; v-stat. purukanesa; v. ununasa; v-stat. rakrakanesa; v. ununasa; v-stat. rararanesa; v. wagerasa; v-stat. simurikanesa; v. waiagasa; v-stat. sokanesa; v. waiamasa; v-stat. sorokanesa; v. wakanesa; v-stat. velevelenanesa; v. wama dogona veredesa; v-stat. walinanesa; v. waulasa; v-stat. warwaranesa; v. wavilasa; v-stat. weieanesa; v-caus. parparatesa; v-stat. wukwukanesa; v-stat. abomasa; v-stat. yananasa; v-stat. aligamanasa; v2-stat. ramate.

English - Maia 46 Tbe blockedTT TboyTT be blocked v-stat. kototanesa. n1. umubua; be enough — besesa (2). v-stat. kaninasa. be full v-stat. pelekanesa. biggest — kanilamua, see: kani. be grinding together — garikgarikanesa, see: bilum n. sin; garikanesa. n. sirab. be heavy v-stat. ubinasa. bind v. ipuresa. be mixed and mixed — waliwalinane, see: bird n. gurikgurik; waliwalinanesa. n. kebal; be older v1-stat. abavanesa. n. maiau; be several pieces — karukarunane, see: n. muga; karunanesa. n. raguvav; be short of breath v. sauvasa. n. yayak. be stuck v-stat. kototanesa. bird's tail n. ulala. be swollen v. tigtiganesa. bite v2. muagude. be united v-stat. demanesa. black — dagur (1); be very n. ib totot; Adj. gigir; v. lovavanesa. Adj. namuda; be without v. weyanasa. n. gomov. beach — lol (2); black palm n. dabal. n. lai. blaspheme v. vevelusesa. bean n. bale. blind n. pek; beard — udano umun, see: udano. v-caus. pekatesa; beat v. sirovesa. v-stat. pekanesa. because Conj. me maianane. block v. baisesa; become — ipanasa (1); v. pororanesa; v. divanasa; v-caus. kototatesa. v. gubuesa; blocked Adj v2-caus. kotot. v. kerekanesa; blonde Adj. vere. v. matinasa; blood n1. weyed. v. muadonasa; bloodline n1. okon. v. muanevasa; blossoms n. ulakin. v. wamusa; blow v. wukanesa. v-caus. ipatesa. blow into v. wugasesa. bed n. winaro; blown over with the roots v-stat. puatukanesa. v. guvesa. blue Adj. maribuka. bedsheet n. udia. blue-green n. gurigurik. bee n. kakape. blunt Adj. ubu. before Adv. iwe yai; boast — tairesa (2). Adv. unau; boat n. wag1. Adv Adv1. nau. body n. wama; beg v. amuasa; n1. umado. v. urutatesa. boil v. uvesa. begin v. pukatesa. boil over v. sunesa. beginning n. ubuwanam; bonded v-stat. demanesa. v. banamaga. bone n1. ugarum; belt n. muago. n1. umubua. bend v. gubuesa; book n. yawid. v. wikupuesesa. born — ipanasa (2). beneath v. udano upodavga. boss v2. getesa. bent v. peseme. bottle n. botol. betel nut n. labua. bottom — umuaumua, see: umua. betelnut n. nav. bow n. umu1; between n. ugerager; v. pasenaresa; n1. ugama; v. yokwidesa. n1. ugamado. bow with rubber — umu sirava, see: umu1. big — kanikani, see: kani; bowel movement v. misesa. Adj. kani; box n. bokis. Adj. wasir; boy n. muato;

English - Maia 47 TbraceletTT TcauseTT

n1 n. muira. Adj. balabala; bracelet n. muago. Adj. balal; brain — ukum ulelep, see: ukum usala. Adj. pakapaka; branch n. ubar. Adj. tekek; brass n. bras. v-stat. balabalananesa; bread — amar (2); v-stat. balalnanesa; n. bret. v-stat. karunanesa. breadfruit n. buae. broken and fallen Adj. katup. break — buadesa (1); broken and falling down v-stat. katupanesa. — buadesa (3); bronze n. bras. v. bunanesa; broom n. lalaut; v. gubuesa; n. langos. v. gugubuesa; brother n1. wabav; v. pakakanesa; n1. uyamun; v. redesa; v1-stat. abavanesa. v-caus. balabalanatesa; brother-in-law n1. obor. v-caus. balalatesa. brown Adj. bemu; break and fall v-stat. karurana. Adj. saiv. break and fall over v-caus. katupatesa. buffalo n. bapolo. break break — teketeke, see: tekekatesa. bump v2. kagunate. break ground v. purukasa. bundle v. supuresa. break in half v. tekekatesa. bundle up v. ipuresa. break off v. koreagesa. burden n. ubi (1); break up v. buabuadesa; n. wibi. v. reredesa. burn v. naevesa2. breaks and falls over v-stat. puatukanesa. burn up v. wesesa. breast n. mek. bury v. bowasa. brick n. brik. bush n. morak; bring v. tairebuesa; n. yabar. v2. usupesa. bush torch n. vivila. bring here v. tausesa. but Conj. onoraka. bring up v2. tailika. butterfly n. kapopor. broken — karukarunane, see: karunanesa; buy v2. tabulasa. C - c call n. varav; cattle n. bulumakao. v. vasa; cause — kokatesa (2); v2. vasesa. Adj. wurukate; calm v-caus. matintatesa. v. puosokatesa; camel n. kamel. v-caus. bugate; cane n. ritu. v-caus. imartesa; canvas n. sel. v-caus. inatesa; capsize v. wetetesa. v-caus. inatesa; car n. kar. v-caus. ineaviaratesa; care for v. kokoimesa. v-caus. ipatesa; caretaker n. inib. v-caus. kengkengatesa; carry v. buagesa; v-caus. koiamtesa; v. dubetavasa; v-caus. kuarakatesa; v. naivesa. v-caus. lakatesa; carry away v. tawaleasa. v-caus. lovatesa; carry in front v. tugumasa. v-caus. moketatesa; carve v. vesesa. v-caus. muarakatesa; cassava n. sile. v-caus. ovanatesa; cassowary n. kasiwar. v-caus. pepentatesa; cat n. kase. v-caus. pirikatesa; catepillar n. viviok. v-caus. pokatesa;

English - Maia 48 Tcause toTT TconfuseTT

v-caus. rimuatatesa; n1 n. umoto. v-caus. sokatesa; close off v. baisesa. v-caus. sorokatesa; close securely v. baime-kokatesa. v-caus. subumtatesa; closed Adj. karukum. v2. pararate; clothe v. utuvtatesa. v2-caus. ebetate; clothes n. kolos; v2-caus. lamuatesa. n. tatuwarav. cause to v-caus. arimtesa; clothing n. utuvarav. v-caus. ilikatesa; cloud — aba ulum, see: ulum. v2-caus. badanate. cloudy Adj1 Adj. kuali; cave n. mudunebe. v. kualinasa; center n. uramyaiaya. v-caus. kualitatesa. centimetre n. sentimita. clutch — besekokatesa (2). centipede n. kaupua. coast n. nambis. centre Adj. yaiyai. cockatoo n. tatar. change Adj. pirik; cocktail n1. umomoria. v. nosesa. cocoa n. kakao. chase — dibesa (1). coconut — ata dodol, see: ata; cheek n1. utugu. n. ata; chick n. oba. n. tibaga; chicken n. buluwe; n. waewe. n. kovira. coconut frond — ata wagwag, see: ata. child — omot (2); coconut shell n. muwav; n. laplap; n. unikir. n. meknimav; coconut water — ata yag, see: ata. n. nada. coffee n. kopi. chin n1. udano. coffin — takuar (2). chipped v-stat. pikane. cold Adj. dilak; choice n1 n. kanav. n. tukek. choose v. kanavdesa; collapse v-stat. sururanesa. v. naibesa. collect v. muadenasa; church — samag dawa, see: samag. v-caus. kumutatesa. cigarrettes — ikav (2). collide v2. kagunate. circumcise v. suruv udia badesa. colon n1. utag. clan — dodol (2); coloured Adj. bwatbwat; — kawol (2); n. kakal. n. garana. comb n. buluwe; clean — waia (1); n. min; Adj1. muili; v. puadesa. n. koiam; come v. irebuesa. v. pupunatesa; come down v. gadesa. v. waiagasa; come to v2. sora. v-caus. waiagtatesa. come up v. ilikasa; clear Adj | Adv. kilali; v-caus. ilikatesa. n. koiam; comfort v-caus. lovatesa. v. duvesa; compassion n. gamavi. v. kekanesa; compete — dibesa (2); v. waesesa; v. iriresa; v-caus. koiamtesa; v. puetevesa. v-stat. koiamasa. complain n. baidarav; clear the throat v. melegasa. v. namutasa; clearing n. koiam; v. nurunurusa. n. milal. complete v. yasesa. cloak n. tatuwarav; completely Adv. umukuruv. n. umado kot. computer n. kompita. clock n. kilok; conceal v. muenasesa; n. wedem ugugud. v. viwauldanesa. close — baimesa (1); confuse v. pepenasa.

English - Maia 49 TconquerTT TdenyTT conquer v. raraidesa. Adj. pualeku; contract — baimesa (2). n. makan. control — besekokatesa (2). crop n. sab. control himself — umukokatesa, see: kokatesa cross n. baidarav; (2). n. baidarav; convulse v-caus. parparatesa. v. kivikasa; cook v. wuresa. v. namutasa; cooked v. nabesa. v. wadibratesa; corn n. kon. v-stat. rakrakanesa. corner n. ugur; crossed n. makan. n. ugutat; crowded Adj. kok; n1. ugi. v-stat. kokanesa; corpse — tabum (1). v-stat. kototanesa. cough — tukeka. crumbs — nanav ulup, see: ulup; councillor n. umuanigat. n. ulup. count n. isip; crush v. ulubesa; v. isipesa; v-stat. purukanesa; v. iwiesa; v2. migase. v. visipesa. cry n. naumav; court n. kot; v. naumesa. v. kotasa. cry out v. gavesa. cover — kokatesa, see: kokatesa (2); cup n. kap; — lumulumugat (1); n. muwav. v. imuapuasa; currency — kina (2). v2. apuasa. curse n. viok; cover over v. ivasesa. v. movasa; covet v. nasilasa. v. viok usesa. cow n. bulumakao. cut — buadesa (2); crab n. kuda. v. buasesa. crawl Adv. dabuedabue, see: dabuesa; cut and break v. gebabadesa. v. dabuesa. cut and break up v. tutesa. crazy Adj. ubun; cut and divide — buadesa (3). v. ubunasa; cut at root v. buagevesa. v-caus. ubuntatesa. cut up v. gegesa; creek n. sob. v. gegugubuesa; criticism n. kiriker; v. gevesa. n. suk. cut&pull away — walakatesa (1). crooked — puapualeku, see: pualeku; D - d daka n. marav. day before Adv. yoto; dance v. uvasa. n. uruv. dark Adj. kerek; dead — tabum (2). v. kerekanesa; death n. umav. v. rukuvasa. debt n. muak. dark clouds being removed by the sun. — decay v. wirivasa. walakatesa (2). deceit n. etek. dark place — aba kerek, see: kerek. deceitful Adj. mare. dark sky — aba ulum, see: ulum. deceive v. mareasa. darkness overtakes you?? v. kerekatesa. decorate v. bualatatesa. daughter-in-law n1. umugaim. decorations n. buala. dawn n. waiam; deep n. umua. v. waiamasa. defend v. vivaldesa. day n. inav; degrade v. polokatesa. n. koiam. denarius n. denarias. day after tomorrow Adv. bigima. deny v. wauldesa.

English - Maia 50 TdescendantTT TenthusiasticTT descendant n1. ubisibis. door n. sisiwar. desire v. laimesa. double — ininer, see: iner; destroy v. luwaidesa. — ininerasa (1). dice n. satu. doubt — ininerasa (2). die v. umesa. dove n. tuawo. difficult n. umakal; downstream n. wanam1. n. wakan; downward Adv. taimo. v. wakanratesa. dragonfly — maguel (1). dig v. daevesa. drape v. waiwule. dig up v. muaupasa. drape over v. dugumesa. dig with nose v. maupuasesa. draw v. sisimasa. digging stick n. silasel. drawing n. sisim. dip n. opok; dream n. raba. v. puasanatesa. dribble out v. lululunanasa. dirty Adj1. ulum. drift v. kayayasa. disappoint v. dawerasa. drink v. lusesa. disciple n. muata umiasogomo muado. drip v. sisisisinanesa. disease n. bubulo. drive out — dibesa (1). dish n. dis. drop v. mina-sanesa; dish up v. nauvesa2. v. posok. disobey — puarakate (2). drop down v. wolokanesa. displeased v. wadibratesa. drop off v. ruriasa. disregard v. viladesa. drum n. suboum; ditch n. tebuar. n. wag2. divide — viritasa (1); dry — lapadesa (2); — viritasa (2); Adj1 Adj. koro; v. muainasa. n. dagilam; do v-caus. nematesa1; n. Gimai; v2. nema. n. ukelek; do all kinds v. egeresa. v. koronasa; do how v. ige-nematesa. v. korotatesa. do like that v. onomatesa2. dry inside Adj. ukapa. do like this v. ovomatesa1. dry season — gimae gadega, see: gimae. do sorcery v. derwasa. dry up v. ilisasa. doctor n. tekekat. DS B. di. dodge v. ekekanesa. dull Adj. ubu. dog n. awun. duodenum n. kolaimodam. dog teeth n. rarin. dust n. nauwam. doing sorcery Adj. umanarav. D2D DemPron. imo. donkey n. donki. D2L DemPron. iwo. E - e each one — duwaduwa, see: duwa. eleven Quan. elevenpela. ear n1. uduwat. emph Adv. weie lov. earthquake n. bunubam. empty Adj. waram. east n. gimae. enable v-caus. katunatesa. eastward Adv. taito. end Adj. kotot; eat v. nimesa. n. boro. edge n. kikit; enegetic v. selelasa. n. waraba. enemies v. ruwunasa. eel n. dogo2. enemy n n1. ruwu. egg n. unam. enjoy v. muayagasa. either or Conj. i e. enlarge v-caus. kanitesa. elastic — raba (2). enslave v. waultatesa. elbow n1. umuakok. enter — utuvesa (1). elder n. ukomua. enthusiastic v. selelasa.

English - Maia 51 TenviousTT TflyTT envious n. baidarav. exchanged v-stat. pirikanesa. erase v. walumesa. exertion n. kusav. eraser — raba (1). expel v. gigivakidesa. erect v. waradesa. explain v. kweatesa. err v. pepenasa. extinguish v. puisikanesa; escape v. ekekanesa. v. puisikatesa. establish — besekokatesa (3). eye n1. ugi; evaluate — viritasa (2). n1. umuda. everywhere — aba okok, see: aba; eye ball — umuda unam, see: umuda. n. aba okok. eye lash — umuda uwus, see: umuda. exact middle — uram yaiyaiga, see: yaiyai. eyebrow n1. umubua. exactly n. kolokol. F - f fabric n. udia. fifth n1. udigili. face n1. usiri. fight — warupesa (2); faeces n1. wib. n. urur; fall n. pok; v. gare; v. pokanesa; v. ururasa. v-caus. pokatesa. fill v. unuvesa; fall down — utuvesa (2); v. unuvesa; v. gadebugesa; v. yaunasa. v. ipapesa; fill up v. uluvesa; v. puosokanesa; v-caus. pelekatesa. v. puosokatesa; finger n1. udigili; v-stat. sururanesa. n1. umudodogor. fallen Adj n. puosok; fingernail n1. utaga. v-stat. bereranesa; finish Adj. bada; v-stat. putukanasa. v-caus. weiatesa; fallen over v-stat. wurukanasa. v2-caus. badanate. false Adj. mare. fire n. uvav. far Adj. abayana. firewood n. namug. fashion n. muata. first Adv. unau; fast v. valinasa. Adv Adv1. nau; fasten v. buadilasa; n1. umudodogor. v. tedesa. firstborn Adj. wabumuda; fasten onto v2. irase. n. ukum usala. fastened v-stat. kototanesa. fish n. nawar. fat — widamo polom weie, see: polom; five Quan. igur; n. wavil (1). Quan. paip. Father n. Abuae. fix — dibesa (2). father n. wemua ?; fix firmly — kokatesa (1). n1. ubuae. flame n. upuvila. fear n1. -bom. flaming n. velevele; fear of unknown — lumulumugat (2). n Adj. velek. fearful n. birin; flea n. nagu; v. birinasa. n. tagle. feast (?) n. buararin. fledgling n. oba. feathers n n1. umun. flesh n1. usabua. feed to v2. nade. float v. kayayasa. fell v-caus. sururatesa. flood n. naum. female animal n. tuvi. flower n. dudur. fence n. tava; fluff v. builbuilatesa. n. werev. flute n. gop. fever n. uwuvav. fly n. aduru; few Quan. kuvik1. v. bebegasa.

English - Maia 52 Tflying foxTT TgreyTT flying fox n. milabu. form n. kalok. fog n. komam. forty Quan. poti. fold v. gubuesa. four Quan. po; fold and place v. karavasa. Quan. rabam; follow v2. umiasesa. v-caus. rabantesa. food n. nanav. free v. sogoasa. foot n1. -kaupa. friend n. muasiri; footfall n1. unisia. n1. wemuar; footprint n1. unaeiav. n1. -urat. forbid v. ibuasesa. frog n. kuala. force out vt. abuadesa. frond n. dagilam. forehead n1. utadi. front n1. ubarug. forever Adv. inavat; front of n. ukuapa. Adv. kosov. fruit n. umado; forget v. pepenasa; v. madonasa. v-caus. pepentatesa. full n. pelek. fork n. towag. fur n n1. umun. G - g galip nut n. angal. go up v. iresa. gall bladder n1. -itom. goat n. meme. gallon n. galen. goggle n. kaekul. game n. laki; gold Adj. giligelum; n. son. n. gol. garamut n. suboum. good — lovlov, see: lov; garbage n. lukun. Adj. lovavan; garden n. amuakeruv; Adj. memeke; n. kor; Adj v2-caus. lov; n. tibav; v. lovavanesa; n. wae. v-caus. lovatesa; gather v. busesa; v-stat. lovanasa. v. muadenasa; gossip — menese (2). v-caus. kumutatesa. government n. gavman. get v. tagasa; grandchild n1 n. maib. v2. ta; grandchild/parent n1. uwaiya. v2. tavasa. Grandfather n. Dat. get rid of v. sisivakidesa; grandfather n1 n. wadat. vt. abuadesa. Grandmother n. Damuke. get someone v2. namudesa. grandmother n1. udamu. get up v. padiresa. grape n. grep. ginger n. dar; grass n. pupun; n. milai. n. rukun. girl n. iribuav; grass skirt n. sadar. n. muamuabuav. grasshopper n. takav. girlfriend — samuan (1). grassskirt n. uvunat. give vt. usesa. grate v. irosesa. give honor — winim patakatomo, see: grave n. tebuar. patakatesa. graveyard n. matmat. give to v2. warate. grease n. wavil (1); go v. aviasa. n. wayag. go back v. binanasa. great n1. uwaiya. go beside v. tamtesa. green — kobokoborum, see: koborum; go finish Adv. umukuruv. Adj. koborum. go there Adv. taono. greens n. giga; go there (as in giving directions) Adv. taono. n. pualel. go to bottom?? v. umuadenesa. grey — gigigigir, see: gigir;

English - Maia 53 TgrindTT ThospitalTT

Adj. tawur (2). n. garana; grind — girikgarikatesa, see: garikatesa; n. mugum; v-caus. girikgarikatesa. n. wanam2. grinding together v-stat. garikgarikanesa. grow v. arimesa; ground n. ida; v-caus. arimtesa. n. nanag. grow up v. narimesa. group — dodol (2); grub n. gogo. — kawol (2); guard v2. getesa. — veder (1); gun n. ninara umu. H - h hair n1. udumun. here Adv. ov; half v. redesa. DemPron. ovo. halo of moon n. kei. here it is v. igaov. hammer n. ama. hers PossPro n. onor3. hand n1. utabir. herself RecipPron. umu2; handcuff n. ankap. ReflPron. onor1. handle n. wakam. Hey INTJ. ai1. hang over v. waewulesa. hibiscus n. dudur. hang up v. digumesa; hiccough n. nokonok. v-caus. kidumratesa; hidden Adj. kikid. v-caus. kuarakatesa. hide v. kikidasa; hanging n. kuarak. v. muenasesa. happiness n. merek. high Adv. om. happy v. merekasa. high place n. upuiriri. hard Adj1. puari; himself Pron. mao; v. wakanesa. RecipPron. umu2; hard work n. wakan. ReflPron. onor1. harden — gugumesa (1). hinder v. baisesa. harlot — samuan (2). hire v2. muanubua. harm v-caus. lalamuatesa. his PossPro n. onor3. harmed v-stat. lamuanasa. hit — pakpakatesa, see: pakatesa; hat n. kuluka. — warupesa (1); hatch v. buagewesa. v. degesa; have sex?? v. viregasa. v1. pakatesa. hawk n. mabigom. hit hard v. sirovesa. hazy v. panatesa. hold — besesa (1). he Pron. o. hold firmly — besekokatesa (1). he is making him afraid (cause) v. dedegratasa. hold in mouth v. mukamesa. he slept v. inesa. hold over v. muatagasa. he stole v. idumasa. hold up v. nabimesa. he was v. igesa. hole n. naliliv; head n1. ukum; n. opok; n1. utam; n. tebuar; n1. utatav. n. webe; heal v-caus. lovatesa. v. veredesa2. heap v. busesa. holiday n. vioyo. hear — damesa (1). Holy n. renagide-usesa. heart — umunuv (1). Holy Spirit Pron. Vovol Koiam. heat v. tekatesa. homosexual v. umu sontata, see: umu2; heated n. tek. v. umu sontata. heavy Adj. ubi (2). honey n. kakapeyag. heel n1. ukinag. hook fish v. buisa. helicopter — maguel (2). hornbill n. sirimot. hell n. (hel). Hosannah n. Hosana. help v2. unabasesa. hospital n. haus sik.

English - Maia 54 ThotTT TkidneyTT hot — isavisav, see: isav; hug v. tatugumesa. Adj. isav; hug ?? v. tarurumakidasa. v. isavasa; hundred n. andet. v-stat. wukwukanesa. hung up v. kidumasa; hour n. awa. v-stat. kuarakanesa. house — wana dawa, see: dawa; hunger n. wano. — wana dawa (1); hungry — wano wa, see: uwasa (1); n. dawa; Adj. wanodimav. n. milal salel; hunt n. dumag; n. utiriri. v. barenasa. hover v. iregadesa. hurry v. vinantatesa. how QW. igemate; husband's n. wemua ? QW. igenemate; husband's father n. wemua ? QW. igenemate. husband's mother n1. wabua. how is it QW. igenemate. husk n. sawol. how much QW. tipi. I - i if Conj. no1; insect n. gem; Conj. ono2. n. wulu. ignite v. wesesa. inside n1. ugama. ignore v2. uvedesanesa. inside eyelid — umuda ukuapa, see: umuda. illness n. bubulo. insult v. bentatesa. image — ugugud (1). intercourse v. viregasa. immoral n. nabir. intestines n1. ulolokin. immoral living n. umu taire. INTJ INTJ. A; in bilum v. naivesa. INTJ. sanae. in front n. ukuapa. invite v. Awun wisanadi, see: awun. in preparation to talk v. melegasa. iron — muamuadi (2); inanimate Adj. ukuiav. n. aen. inflame — velekatesa (1). island n. kakobada. influence v. laime buasesa. it Pron. o. inhale v. musasa. itch n. otol. in-law n1. wemuar; its PossPro n. onor3. n1. wewer. itself RecipPron. umu2; in-laws n1. wewer. ReflPron. onor1. inner n1. ugabu. J - j jacket n. saket. joy n. merek. jail n. kalabus. joyful v. gibaeyasa. jar n. botol. jump n. sok; jaw n1. udanobar. v. pikpuak; jealous n. baidarav. v-caus. sokatesa; Jews harp n. gigiber. v-stat. sokanesa. jiggle baby v. totovatesa. jump over v2. ukuade. joined v-stat. demanesa. jump repeatedly — soksok, see: sok. joist — dabal wiav, see: dabal. jumping — soksokanesa, see: sokanesa. K - k kangaroo n. napar. kick v. buaderakanesa. keep for oneself v. ibuasesa. kidney — upot umunuv, see: umunuv (2).

English - Maia 55 TkillTT Tlook carefullyTT kill — warupesa (2); n. muakit. v. umatatesa. knot n. muaket. kind n. eger. know n. parar; kindling n. usala. v. pararanesa; kinds — egereger, see: eger. v. pararanesa; king n. kalagid. v. parartavasa; kingfisher n. yayak. v2. parar; knee n1. okotuma. v2. pararate. kneel v. yokwidesa. kookabura n. tutukuvav. knife n. kenet; L - l lacking v. kabunasa. lift up n. patak; ladder n. kakatum. v. patakatesa. lake — yag ukub, see: yag; lifted up v. patakanesa. n. ukub. light — kobokoborum, see: koborum; lamp — dawa nawur, see: nawur; Adj. kales; n. lam. n. koiam; land n. kuda. n. ukia; lard n. wavil (1). n1. -kia; last born n. umotusala. v. vidimesa. last-born child — omot (2). lightning n. iwasuwa; later Adv. anam. n. kasasabor. laugh v. welasa. lightweight Adj. vavatal. law n. lo. like cards scatter about — rimirimuarim, see: lay down n. waenate. rimuaiasa. laziness n. puira. like it Conj. omate. lazy — puira wa, see: uwasa (1). like that Conj. onomate1. leader n. kalagid. like this Conj. ovomate2. leaf — muamuadi (1); line — dodol (1); n. marav; n. laen. n. wiv. linger v. ipuatasa. lean v. baranasa. lion n. laion. leap n. sok; lips n1. usiman. v. pikpuak. litter n. lakot. learn v. parartavasa. little Adj. mekanik. leave v2. sanesa. Little girl Pron. Talita kumi. leaves n. ukelek. little (Q) Quan. sek. left Adj. kenai. liver — umunuv (2); leftover particle n. ulup. n1. uvivi. leg n1. ugabu; lizard n. makalaem; n1. owag. n. tabuaia. lemon n. muli. loin cloth — suruv (1). lengthen v-caus. yanatesa. long — yanayana, see: yana (2); leper n. kukul; — yanakani, see: yana (2); n. lepa. Adj. yana (1); lest Conj. dano. n. yana, see: yana (2); letter — nanam wiv, see: wiv. v-stat. yananasa. lick v. naped; long for — otol wa, see: uwasa (1). v. napepasa. long time Adv. ugurumat. lie v. mareasa. long.time Adv. nayukak. lie down v. wainatesa; look v. nagesa. v-caus. inatesa; look after v. beseumiasesa; v2-caus. inatate. v. nageumiasesa; lie to v. maredemesa. v2. uvedeumiasesa. life n. naeyom. look carefully v-caus. nagedogotesa.

English - Maia 56 Tlook forTT TmountainTT look for v2. ruva. v-caus. kuarartatesa. loose n. goror; lose v-caus. luwaitatesa. v-stat. bururanesa; lost v. luwaiasa. v-stat. kuararanesa. love v. wavildesa. loosen v. asibuasa; lungs n1. uwawata. M - m magic n. Popa. material n. udia. make — velekatesa (2); maternal n1. wemuar. v. dedegratasa; mattress — polom utuve, see: polom; v. guvesa; n. gin. v. korotatesa; mature one n. ukomua. v. veredesa2; maybe Adv. igena. v. wakanratesa; me Pron. yo. v-caus. aligamatesa; measure v. kanavdesa. v-caus. boroboronatesa; meatless Adv. subu. v-caus. bururatesa; medicine — milei muani, see: milai; v-caus. dumatesa; n. marasin. v-caus. duwatesa; meet v. bakatunatesa. v-caus. guanatesa; meeting n. garana. v-caus. kabutesa; meeting place n. bubur. v-caus. kualitatesa; messenger n. seseru. v-caus. kurumtatesa; metre n. mita. v-caus. leglegatesa; middle — uram (1); v-caus. leglegatesa; n. uramyaiaya; v-caus. maevatesa; n1. oko. v-caus. muaestatesa; midnight v. divanasa. v-caus. puakatesa; milk n. mek. v-caus. rabantesa; millipede n. wisir. v-caus. seksekatesa; mine PossPron. yonor2. v-caus. ubuntatesa; miss v. muanasesa. v-caus. velevelenatesa; mistress — samuan (2). v-caus. waiagtatesa; misty v. panatesa. v-caus. waviltesa; mix and mix v. waliwalinate, see: v2-caus. sinamtate. waliwalinatesa. male animal n. unana. mix up v-caus. walinatesa. mami n. aiyav. mixed v-stat. walinanesa. man n. muado; mixed up n Adj. waliwali. v. muadonasa. mock v. bentatesa; mange n. ivil. v. egertatesa. mango n. vai. mockery n. kiriker. manner v. ige-nematesa; Monday n. Mande. v-caus. maevatesa. money — nanam umado, see: nanam; many Adj. navayag; n. moni; n. kamatkamat, see: kam; n. nanam umado; Quan. kumukani; n. rarin. Quan. maia1. month — alev (2). mark n1 n. kanav. moon — alev (1). marker n. vis. morning n. uruwa. market n. vave. morota n. keve. marry — besesa (2); mosquito n. asi. v. kadolasa. Mother n. Nana. mash v. tutesa. mother n1. unamo. master n. saria. motion toward?? Adv. taono. mat n. dailam; mould v. besedemdematesa. n. pinipon. mountain n. umuda1.

English - Maia 57 TmouthTT ToneTT mouth n1. wabuar. muscle n1. upuaki. move v. gowasa; mushroom n. muitar. v. rururanesa. mustard n. mastet. much Adj. gamagam. my God INTJ. Eloi. mud n. takel; my windpipe — isik nabu, see: usik. n. yair. myself Pron. mayo; mumble v. nurunurusa. ReflPron. yonor1. N - n n n. lalaut; niece n1. wemere. n. langos; night n. gener; v. bebegasa. v-stat. generanesa. nail n. nil; nine Quan. nain. v. petate. no Adv. we; naked Adj. buliak. Adv. weie lov; name n. anim; Neg. weie. n1. unim. noise n. udumav. near n. sarar; non-burning n. puisik. n1 n. umoto; noon n. sisir. v. motonasa. nose n1. umir. near+motion Adv. taiwo. not Neg. me. neck n1. ubarug; not be v. weyenanesa. n1. umuanar. nothing n. riwaro; needle n. sosok. v-stat. weieanesa. nephew n1. wemere. notice v-caus. ovanatesa. nest n. winaro. noticeable v-stat. ovananesa. net n. sikula. now Adv. muanigo; nettle n. wabum. Adv. muanigobav. new Adj. toromo (1). NUM Pron1. -mi1. new leaves n. wisov. number n. isip; nice Adj. wavil (2). n. iwi. nice smell — wikav lov, see: wikav. O - o obey — damesa (2); Adj1. kiav; v2. umiasesa. n. amuakeruv; obstruct v. baisesa. n. tibav; ocean — ivor (1). v. kuiavasa; o-clock n. kilok. v-stat. abomasa. of animal n. winaro. older Adj. baga; of course QW. nogo. n1. wabav; of seeds v. puararanesa. n1. wabavana. off — waiyawaiya, see: waiya. olive n. oliv. offering n1. utaval. on Adv. utono; office n. opis. n1. -tono. officer n. tekekat. on shoulder v. dubetavasa. often used with God's name. — winim on the side Adv. taiwo. patakatomo, see: patakatesa. on top of n1. -parar. oh INTJ. o-o. one IndPron. uda2; oil n. wel. IndPron. uda2; okay Conj. ega. n. wan; old — ukokomua, see: ukomua; Quan. duwa; Adj. abom; v-caus. duwatesa; Adj. ukuiav; v-stat. duwananesa.

English - Maia 58 Tone by oneTT TpoundingTT one by one — duwaduwa, see: duwa. n. nada damag, see: damag (2). one-name n1. yavana. osophegus — wag udina. onyx n. oniks. other end n. umetik. open Adj. kak; other ones — udauda, see: uda1. Adj. puak; other side n. kuvik2; Adv. yadogo; n. umerik. n. milal salel; otherwise Conj. dano. v-caus. kakatesa; ours PossPron. inor. v-caus. puakatesa; ourselves ReflPron. inor. v-stat. kakanesa; outside n. ipa. v-stat. puakanesa. outward Adv. taipa. opossum n. wiris. overgrown v. wamusa. or Conj. e. owl n. mumam. orphan — nada damag, see: nada; own v. banamasa. P - p paddle n. kaul; pig n. wat. v. wolasa. piggy back n. kakale. pain — weg wa, see: uwasa (1); pigs Adj. namuda. n. weg. pig's food n. wat galu. paint n. sabual; pillow n. aluna. v. virimesa. pink — kedat kales, see: kales; palm — dagur (1); — kedekedat, see: kedat. n. katana; pitpit n. wiya. n. kom; pity n. gamavi. n. tibaga; place n. aba; n. vak; n. okok; n1. -kaupa. n. uguala. papaya n. papaeia. plain Adj. ivi. paradise n. raguvav. plank — dagur (2). parcel n. iduv. plant n. ruburubu; parcel up v. daibesa; v. bumesa. v. idudesa. plate n. una. part n. naga. platform — kawol (1). party n. buararin. play v. sonasa. paternal n1. wewer. play with v. viladesa. pawpaw n. papaeia. please v. naratatesa. pay back v-caus. moketatesa. pleased v. wavilasa; peel v. galumesa; v-caus. waviltesa. v. ipuasa. pledge to v. vaitasa. pela Quan. pela. pluck v. koreagesa. pen — takuar (1). point n. wasar. pencil n. pensil. poison n. loman; people n. muado nanum. v. maiwesa. pepper n. marav. poke v. munupesa. perceive — damesa (1). pole v. unabo. perfume n. sanda. police n. tekekat. perhaps Adv. igena. policeman — umu muado, see: umu1. perhaps push up v. puararanesa. pond n. umuaumua. photo — ugugud (2). poor — damag (1). pick v. dedesa; portion n n1. todom. v. koreagesa; post n. buga. v. naibesa. pot n. kamuala. piece n. welel. pound v. wadesa; pieces — seksek, see: sek. v. wanosesa. pierce — menese (1). pounding — wawadesa, see: wadesa.

English - Maia 59 TpourTT TringwormTT pour v. waevesa; province n. provins. v. wetetesa; prune v. losesa. v-caus. lakatesa. pull v. pakakanesa; power n. usibir. v2. sose. practise v. toweiasa. pull out v. suvesa. praise — winim patakatomo, see: pulverize v. lavayasa. patakatesa. punishment n. isavisav. pray v. ninawasa. purple Adj. ron. preach — saki mina, see: minasa; push v. buaderakanesa; v. minasa. v2. surumesa; preceed v. nauresa. v2. surumesa. pre-dawn n. urukuv; push away v. soromasa. v. pananasa. push back v. gebenagesa. prefer v. muayagasa. push down — kokatesa (2). preference n. muayag. push out — puarakate (1); pregnant v2-stat. ramate. v. puararanesa. prepare v. kolokatesa; push over v. lakaidesa. v-stat. kolokanesa. put v2. sanesa. prepared n. kolok. put aside v. mina-sanesa. presecuted v-stat. lamuanasa. put down v. tagadesa. press v. mokatesa. put into v. wasivesa. pretend not to know v. vivaulanesa. put out v. puisikatesa. priest n. Godat muadogat uram muado; put there Adv. taono. n. uram muado. put up — tairesa (1). promise — baimesa (2). Q - q quack n. pupun. v. umudibesa. quake v-caus. leglegatesa. quickly Adv. uvina; quaking v-stat. legleganesa. Adv. vinaka. quarrel Adv. rakrak; R - r race n. puetev; reject — ipusesa (2); v. puetevesa. — upur (2). radio n. redio. remove Adj. wurukate; rafter n. wirara. v. galumesa; ragged Adj. boroboro; v. gigivakidesa. v-caus. boroboronatesa; repeatedly Adv. umuda2. v-stat. boroboronanesa. replacement n. wasav. rain n. nat. representative n. sisewun. rainbow n. iwamer. request v. muasesa. rainy n. mugup. responsibility v. beseumiasesa. raise up v-caus. padiratatesa. rest v. muaesesa; rat n. sabuar. v-caus. muaestatesa. raven n. gaogao; resume v. avi utatesa. n. nalok; return v. mokeasa; n. tanaka. v. puarakanesa. rear n1. upur. rice — dagur ulakin, see: dagur (2). rebuke Adv. rakrak. ridicule v. egertatesa. red Adj. kedat; right n. wabona. v. ununasa. rigid v. dodonasa. reef n. manat. ringworm n. ivil; REFL Pron1. mu. n1. unikir.

English - Maia 60 TripeTT TshareTT ripe Adj. unu; rope end — omot (1). v. ununasa. rot v. vayakasa; ripen v. emedesa. v. wirivasa. ripening v-stat. biriranesa. rough Adj? umu muaket. road n. nariv. row n. laen; roast v. buiesa. v. wolasa. rock v. yugatesa. rub together v-caus. garikatesa. roll over — wapirikpirikanesa, see: rubbed together Adj. garik. wapirikatesa; rubbing together v-stat. garikanesa. v. wapirikatesa. rudder — rorowak (2). roof n. saipur. rumble v. pakanesa. roof cap n. umapot. run v. puetesa. roof timbers n. warar. run away v. birinasa. rooster n. kokovira. run over? v. lubesa1. roots n. udurub; runner n. obuog. n. usil. rushed v. amanesa. rope n. siumotoga iga onor. rut n. tebuar. S - s sabaktani n. sabaktani. scream v. naumevasasa. sago — amar (1); sea — ivor (1). — amar usu, see: amar (1); season n. Galu nanum; n. gogo; n. Gimai; n. wanam2. n. Masip nanum; salinate v-caus. muanintatesa. n. mugup; saliva n1. wabuabuayag. n. usaruv. salt — ivor (2); see v. ilaiasa; n. umuani. v2. uvedesa. same n. sarar; seedling n. osa. n. sarar. seeds n. ulakin. sand — lol (1). select v. kanavdesa; sandal n. sendel; v. naibesa. n. utanor. self Adj. dino. sap n. okod. send v2. muayagasesa. sarip n. sarep. send away v2. raitbese. Saturday Pron. Sarere. separate — viritasa (1); saucepan n. wamun. v. vegeasa. saunter — lilimbur. servant n. ulavin. saw n. so. set aside v2. reinakide. say v. anesa; set fire to v. wesesa. v. nanesa. seven Quan. sevenpela. say to v2. udesa. several — egereger, see: eger; scar n. urerek. Quan. kumu. scared n. ib totot. sew v. rigimasa. scatter v. rimuaiasa; shadow n. rukuv; v-caus. rimuatatesa. n. wikin. school n. skul. shaft n. migilo. scold — abag wa, see: uwasa (1). shake — uvatatesa (1); scorpion n. kangir; v. uvegesa; n. kanir. v-caus. leglegatesa; scrape v. lelasesa; v-caus. parparatesa. v. rautasa; shaking v-caus. parparatesa; v. rosesa. v-stat. legleganesa. scraper n. keru. shame n. sina; scraps — nanav ulup, see: ulup. v2. sina warate. scratch v. rosesa. share n n1. todom.

English - Maia 61 TsharpTT TsourTT sharp n. wene. v. umuadenesa. sharpen v. maivesa. sinking n. polom. shave v. inapuasa. sister n1. wabavana; she Pron. o. n1. urubuav; sheath n. dep. n1. uyamun. sheep n. sipsip. sit v. bugesa; shell — kina (1); v-caus. bugate. n. ubuev; six Quan. siks. n. waban; sixty Quan. sikisti. n. waewe. skin n. wama; shelter — dawadawa, see: dawa; n1. udia. n. salel. skull — ukum umumav, see: ukum usala. shepherd n. inib. sky — aba siwar, see: aba; shield — busuruv (2); n. siwar. v. baisesa. slacken v. buelematesa. shin n1. udadi. slave n. waul. shine v-caus. guanatesa; slaves v. waulasa. v-stat. guananesa. sleep v. inesa; ship n. ivorwag. v-caus. inatesa; shirt n. siot. v2-caus. inatate. shiver v. kengkenganesa; sleep deeply v. ineaviasa; v-caus. kengkengatesa; v-caus. ineaviaratesa. v-caus. parparatesa. sleepy v. muanevasa. shoot — uwasa (1). slide v. lobuasa. shoot it v. uwasa. sliding v-stat. buaiaselekanesa. shoot with arrow v. posonanesa. slow Adj ? opit. shore — lol (2); small — ikol; n. solov; — seksek, see: sek; n. tano. Adj. upam; short — kokoduwa, see: koduwa; n. kenet; Adj. ukokoduwa; n. muato; Adj1 Adj. kabu; v-caus. seksekatesa. Adj1 Adj. koduwa; smell v. musasa. v-caus. kabutesa. smoke — lapadesa (1); shortwinded v. elev sovesa. — uvav ikav, see: uvav; shoulder n1. weteb; n. ikav. v. dubetavasa. smooth Adj. muili; shout n. gavav; Adj. umu lov. v. gavesa. snake n. iwu; shove v. surudesa; n. muat. v2. giririgirirate. sneeze v. asiyesa. show v2. mawure. sniff v. musasa. show to v. ovasa. snoring Adv. tabuar. shut — baimesa (1). so Conj. ononane. sibling n1. uyamun. soaked — yagyag, see: yag. sick n. kurum; soft Adj1 Adj. matin; v-caus. kurumtatesa; v. matinasa. v-stat. kurumasa. soften v-caus. matintatesa. side n1. ugasiri. something IndPron. uda2; sign n. sain; n. ma. n. serewa. something put over n. tatuwarav. silent n. sogo. song n. samag. silver Adj1. suwa; son-in-law n. siwokor. n. siliwa. sore n. mavi. similar n. nemate2. sorry Adj. umarat. sin n. (sin). sort n. eger. sing v. samagasa. soup n. vava. sink n. kulul; sour v. sawaianasa.

English - Maia 62 TsourceTT TswellTT source n. otowanam; n. kidaka; n. ukuelek; n. ritu; v. banamaga. n. tutum. spar v. gare. stick together v-caus. demdematesa. spear n. wiav. stiff v. dodonasa. spill v. wetetesa. stir up v. meratesa. spilled Adj. lak; stir up thinking v2. surumesa. v-caus. lakatesa; stirred up v. meranesa. v-stat. lakanesa. stirrer n. warapi. spinning v. lililili. stirring — rorowak (1). spirit — ugugud (1); stomach — uram (2). n. mariab; stomach side up n. bate. n. ninara. stone n. pat. spit v. sukulesa. stoop v. baranasa. spit out v. lemasa. stop v. bueremanasa; spleen — ukakaderam. v. pakaktasa. spoiled v-stat. lamuanasa. store — wana dawa (2). sprinkle v. warupeminasa. story n. tete. sprout n. melet; straight Adj1 Adj. dogo1; n. osa; v-stat. dogonasa. n. puarar; straighten — dibesa (2); v. meletasa; v. upitatesa; v. puararanesa; v-caus. dogotesa. v. puararanesa. stray v. manasesa. spurn — upur (2). string n. solom; squawking v-stat. kokokanesa. n. vak. squeeze v. bibasesa. stripes Adj. kumukum. SS B. bada. strong Adj. wager; stab v. burukasa. v. wagerasa. stagger Adv. dagidagi, see: dagi; stubborn — gugumesa (2); v. dagi; Adj. katitov; v. sekekesa. v-stat. katitovanesa. stake n. kekebar; stuck — kokatesa (2); n. sian. v-stat. kokanesa; stand v. sinamesa; v-stat. kototanesa. v2-caus. sinamtate. stuff v. bumesa. stand around v. ipuatasa. stumble n. makakut. stand on toes v. tikananesa. suck n. suksuk. star n. magav. sugar cane n. ai2. stare v. nagebatesa. sun n. wedem. start n. ubuwanam; Sunday Pron. Sande. v. pukatesa. surpass v. raraidesa; starving v. gob wa. v. raraidesa. station n. tasin. surprise n. sorok. stay v. gurumasa. surround v. baisesa; steal n. idum; v. gigisesa; v. idumasa. v2. roraime. steep n. tapapa. surrounded v2. gabume. steep place n. rava. swagger Adv. virikvirik, see: virikane. steer v. mualemual. swallow v-caus. molokatesa. steering wheel — rorowak (2). swat n. langos. stench n. wiriv. swear VN. abag wa. stengthen v. wagertesa. sweep v. purapurakatesa; step on v2. migase. v. waesesa. stern n. ubunu. sweep out v. wase-busesa. stick — rorowak (1); sweet Adj. memeke; n. iba; Adj. ol. n. kaiba; swell v. subumasa;

English - Maia 63 Tswell upTT TtomorrowTT

v-caus. subumtatesa. swing v. muakinasa. swell up v. bukunasa. swollen — udabur. swelling n. armav; sword grass n. vidal. n1 n. subum. sympathy n. gamavi. swim v. buaderakanesa. synagogue n. sinagog. T - t taboo v. naitasa. things — maiamaia, see: maia1; tabooed Adj. unaitat; n. maiamaia. Adj1 Adj. nait. think v. utatesa; tadpole n. kamuwag. v2-caus. duwatate. tail n1. udira. thinking — umunuv (2). talk n. saki; thinking this Conj. ovonane. v. sakiasa. thirty Quan. teti. tame Adj. nebav. this Dem. onoma; tangit leaf n. kalagid wiv. DemPron. maiv; tape n. tep. DemPron. ono1. tar n. kolta. this thing Dem. ovoma. taro n. kodem; thorns n. wegweg. n. mam. those DemPron. wiono. taro shoots n. imag. thousand QW. tausen. tarpaulin n. sel. thread v. dabolesa. tart taste v. binanasa. three Quan. arop; taste v. laimesa. Quan. tri. taxes n. takis. throat n1. usik. teach v2. pararate. throw v. minasa. teacher n. muatagat. throw away v. taminasa. tear n. rarar; thumb n1. umubua. v-caus. rararatesa. thunder n. kiwamu. tear up v-caus. boroboronatesa. thus Conj. ononane. tease v. bentatesa; tidy up v. upitatesa. v-caus. kelemtatesa. tie v. buadilasa; teeth n1. unana. v. tedesa; tell story v. teteasa. v2. gaidesa. Temple n. God Dawa; tie to v-caus. kapitesa. n. tempel. tight v-stat. kokanesa. ten Quan. tenpela. tighten v. nauvesa1. tend v. inibasa. time n. anuv; test v. laimesa. n. sarar; testicles n1. uwamu. QW. tipinadi. thank you — tenkyu. tiny — upupam, see: upam; that Dem. onodua; Adj. mekanik. DemPron. ito. tired of v. wama dogona veredesa. thatch n. keve. t.o. — kina (1); their PossPron. winor2. n. kebal; themselves ReflPron. wimu; n. krau; ReflPron. winor1. n. ubuev; then Conj. ono2. n. waban. there Adv. taono; to scatter about — rimirimuarim, see: rimuaiasa. DemPron. imo. tobacco — ikav (2). therefore Conj. ononane. today Adv. muanigo. they Pron. wi. toe n1. umubua. they/them Pron. mawi. together — veder (2). thick Adj1 Adj. gugum. toilet n. salala. thigh n1. ubunum. tomato n. tomato. thin n. gegav1. tomorrow Adv. migara.

English - Maia 64 TtongueTT TunfastenedTT tongue n1. upi; try v. laimesa. n1. upi. try hard — dibesa (2); too much Adv | manner. sanam. v. amanesa. tooth n. ebe. try to — dibesa (2); toothpick n. siliag. v. ilaiasa; top of n. kikaba. v. iwiesa. torch n. morak; tuber n. ubuav. n. nawur; turn — pirikpirikanesa, see: pirikanesa; n. ninara nawur; v. wiladesa; n. tos. v-caus. pirikatesa. torn v-stat. rararanesa. turn and turn — pirikpirikane, see: pirik. touch — besesa (2); turn away — ipusesa (1); v. tokovatesa. v. gagubesa. towards Prep. ta. turned v-stat. pirikanesa. towel n. taol. turtle n. kimabe; tower n. tawa. n. pon. track n. egan. twelve Quan. tuelp. trailer n. trela. twenty n. twenti. tree — busuruv (1); twice v-caus. inertesa. — tabum (2); twilight v. kerekanesa. n. bimor; twist v. ipesa; n. buanav; v. kapesa. n. dinidav; twist and break v. lubesa2. n. girina; two Quan. iner; n. ibuad; v-stat. inerineragesa. n. kasek; two by two — ineriner, see: iner. n. kor; two days before — yoto uda, see: yoto. n. nanam; two thousand Quan. tutasen. n. nasag; type — busuruv (1); n. navisi; n. bimor; n. sivi; n. buanav; n. tagre; n. girina; n. ururep; n. ibuad; n. vai; n. kasek; n. vau; n. kom; n. wari. n. nasag; tremble v-caus. sorokatesa; n. navisi; v-stat. sorokanesa. n. sivi; trick n. wetek. n. tagre; trough — una buarem, see: una; n. tibaga; n. una buarem. n. ururep; trousers — suruv (1). n. vai; true Adj. kelem; n. vak; v-stat. kelemanesa. n. wari; truely — olewa--, see: ole. n. yayak. trunk n. dabal. U - u ubi (sin) n. ubi (3). underneath n. tapodav. umbrella n. dep. understand v. pararanesa; uncle n1. ubanam. v2. parar. unconscious v. umu utuvesa. understanding n. gegav2. under n. upodav; unfasten — buruburu, see: bururanesa; n. upogo; v. asibuasa. n1. upodav. unfastened Adj. burur; under arm v. buagesa. v-caus. bururatesa;

English - Maia 65 TunfoldTT TweakTT

v-stat. bururanesa. v-caus. posokatesa. unfold v. baratesa. unweaned n. meknimav. unite v-caus. dematesa. upright Adv. barar. unite firmly v-caus. dematekokatesa; upstream — yag ukelek, see: yag; v-caus. demkokatesa. n. ukuelek. united Adj. dem; upward Adv. taito. v-stat. demanesa. urge v. urutatesa. unknown n. pepe. urinate — lelas. unpersudadable v. gatatesa. urine n1. usayag. untie v. asibuasa; us Pron. mai. V - v v — lapadesa (1); — yanayana, see: yana (2); v. apuapuanesa; — yanakani, see: yana (2); v. bumesa; Adj. lovavan; v. bumesa; Adj. navayag; v. dabolesa; Adj. ukokoduwa; v. dedesa; Ints. lamua1; v. dubetavasa; Ints. onor2; v. gavesa; v. veredesa1. v. mokatesa; very hungry — gob wa, see: uwasa (1). v. muakinasa; very small — wana ududul, see: wana. v. peseme; very very v. vereveredesa. v. petate; village n. av. v-caus. molokatesa; villages — avatavat, see: av. v2. getesa. vine n. emur; vanilla n. vanila. n. krau; vegetable n. nibuata. n. obuog; vegetables n. ulava. n. sivar; very — ikol; n. tuguvam. — ikol; vine with thorns n. tuguvam. — isavisav, see: isav; visitor n. karakar; — kanikani, see: kani; n. kubar. — kokoduwa, see: koduwa; voice n1. uwata; — lamualamua, see: lamua2; n1. wag. — lovlov, see: lov; vomit v. nasesa. — puapualeku, see: pualeku; W - w wag v-caus. muarakatesa; warm — isisav, see: isav; v-stat. muarakanesa. Adj. isisav. wagging — muarakmuaranesa, see: warm (after fire) v. unuvesa. muarakanesa. wash — besesa (1). waist n1. oko. wash it v. yaivasa. wait v2. getesa. wash someone v2. uvisesa. wake up v. ebesa; water n. waeyag; v2-caus. ebetate. n. yag; walk v. valak; v. titirakidesa. v. waleasa. water well n. webeyag. wall n. dakok. wave v. muakinasa. wallaby n. dinidav; wave curl n. tanobam. n. sawa. waves v. bunanesa. want v. laimesa. we Pron. i. ward n. wod. weak v-stat. waekanesa.

English - Maia 66 TweanedTT TyesTT weaned v. mek nime-sanesa. whoever (pl) — yaoyao, see: yao1 (2). weave v. naevesa1. whole n. muruku. weed n. maimun. why QW. igenemate; week n. wik. QW. maianane. weight n. ubi (1). widow — nanum wabur, see: nanum; west n. wedem utuvarav. n. wabur. westward Adv. taimo. widower — muado wabur, see: muado; wet Adj. dum; n. wabur. n. Galu nanum; wild Adj. katok; v-caus. dumatesa; n. go; v-stat. dumanesa. n. labua; what IndPron. maia2 (2); n. tibaga. QW. maia2 (1); wilt v. wikeyasa. QW. nogo; win v. raraidesa. QW. tipinadi. wind n. vovol. what kind QW. igenemate. wine n. wain. when QW. tipina. wing n. wesel. where QW. ige; with — avatavat, see: av. QW. igega; withered v-stat. warwaranesa. QW. igera. without n. mana. where (pl) — igeige, see: ige. wobbly v-stat. kuararanesa. wherever n. igeige. woman n. nanum. which QW. taige. wood n. ukanuk. whine v. nurunurusa. work n. malip; whisper v. waiawaiasa. v. malipasa. whistle v. vokokasa; worship n. lotu. v. wokokesa. wrack n. pig. white — waia (2); wrap v. vikiyasa; — waiyawaiya, see: waiya; v. waigasesa. Adj. usua; wrap around v. vaigasesa. Adj. waiya; wring v. gubuesa. Adj1. suwa; wring its neck v. umua gubuesa. n. tatar. write v. muasisiwasa; who QW. yao1. v. muatawasa. who (pl) — yaoyao, see: yao1. writing n. muasisi. whoever IndPron. yao1 (2). X - x x Conj. nonane; n. uno; n. ni; n. Voli; n. sibisere; n. yaumesa; n. uguamara; v. umasisomo; n. umudumud; v. uvirogomo. Y - y yam — wana dawa, see: dawa; yeast n. yis. n. aiyav; yellow Adj. aligam; n. kaiyakaiyav; Adj. gilegelum; n. wana. Adj. giligelum; yam group n. isiv. v-caus. aligamatesa; yams — wana ududul, see: wana. v-stat. aligamanasa. year n. barat; yellow breasted kingfisher n. gurigurik. n. kam. yes — olewa--, see: ole; years n. kamatkamat, see: kam. Adv. ole.

English - Maia 67 TyesterdayTT T3s e-SUBJ-LIMTT yesterday — yoto uda, see: yoto; Adj. lap; Adv. uru; Adj. wabodo. Adv. yoto; younger n1. uyamun. n. uruv. yours PossPron. ninor2; yoke n. yok. PossPron. nonor2. you Pron. mano; yourself RecipPron. nimu; Pron. no2. ReflPron. nonor1. you (pl) Pron. manae; youselves ReflPron. ninor1. Pron. nae. youth n. toromo (2). young — ata dodol, see: ata; Z - z zeal n. wakan. zigzag — sadar vilogat, see: sadar. 1

1s Pron. yo. 2

2p number Pro. nimi. 3

3p Pron. wi. 3p number Pron. wimi. 3s e-SUBJ-LIM Pron. maodiwaka.

English - Maia 68 TabrusimTT TabrusimTT

Total number of entries: 1598

Tok Pisin -Maia 69 TabrusimTT TabrusimTT

Tok Pisin -Maia 70 TabrusimTT Tbik hetTT

A - a abrusim v. ekekanesa; antap long n1. -parar; v. lilitesa; n1. -tono. v. muanasesa; anti n1. wemere. v. tamtatesa; apim — tairesa (1); v. waliligawesa. n. patak; abus n. gewur; v. patakatesa. n. napar. apim pinis v. patakanesa. ai n1. umuda. apinun n. unaro. ai i laik slip v. muanevasa. arere n. kikit; ai pas n. pek; n. waraba. v-stat. pekanesa. arere bilong maus n1. usiman. aibika n. maduru. arere long sol wara n. tano. ailan n. kakobada. as — ududur; ain n. aen. — umuaumua, see: umua; amamas n. merek; n. otowanam; n. muayag; n. ubuwanam; v. merekasa. v. banamaga. ananit n. tapodav; as bilong wara n. ukuelek. n. upodav; as nating Adj. buliak. n. upogo; asde Adv. uru. n1. upodav; askim v. amuasa; v. udano upodavga. v. muasesa; ananit long lek n1. ukinag. v. togasa; anis n. susul. v2. nudase. antap Adv. om. askim long v. ninawasa. antap bilong han n1. ututuv. askim strong v. urutatesa. antap bilong het n1. utatav. ating Adv. igena. antap bilong lek n1. ubunum. aua n. awa. antap insait bilong lek n1. ugabu. autsait n. ipa. B - b bagarapim v2-caus. lamuatesa. basket n. marak; bagarapim olgeta v. luwaidesa. n. sakopa; baim v2. tabulasa. n. suapa. bainet n. baenat. bataplai n. kapopor. baksait n1. oko; bebe n. kolit. n1. upot; bekim wanpela singaut v2. waleta. n1. upur. bel — umunuv (2); baksait bilong han n1. utabir. — uram (2); baksait bilong het n1. utam. n1. ulolokin. baksait bilong sip n. ubunu. bel i stap antap n. bate. balus — maguel (2); bel isi — umunuv umatin, see: matin. n. tuawo. belhat — velekanesa (2). bam v2. kagunate. belo n. sisir. banana n. idi. bet — kawol (1); banara n. umu1. n. kalok. banis n. tava. beten v. ninawasa. banis bilong haus n. dakok. bihain Adv. anam; banis bilong liklik hap graun — takuar (1). Conj. ono2. barat n. opok; bihainim v2. umiasesa. n. tebuar. bihainim tok — damesa (2). basait bilong nek n1. umuanar. bik het Adj. katitov.

Tok Pisin -Maia 71 TbikmanTT Tdaunbilo bilong raun waraTT bikman n. kalagid; bret — amar (2); n. saria; n. bret. n. ukomua. brik n. brik. bikpela Adj. baga; bruk Adj. balal; Adj. kani; n. rarar. Adj. wasir. bruk pinis Adj. tekek. bikpela brata n1. wabav. bruk pinis long liklik hap Adj. balabala. bikpela kaikai n. buararin. brukim — buadesa (1); bikpela kwila n. bimor. v. gubuesa; bikpela lain n. garana. v. muainasa; bikpela naip n. muakit. v. redesa; bikpela spia bilong pik or supsup? n. buaeyam. v. wikupuesesa; bikpela susa n1. wabavana. v-caus. balalatesa. bikpela wok n. wakan. brukim brukim v. buabuadesa; bilas n. buala. v. reredesa. bilas bilong kakaruk n. buluwe. brukim brukim long liklik hap v. gugubuesa. bilasim v. bualatatesa. brukim graun v. daevesa. bilong v. banamasa. brukim long lain — viritasa (1). bilong em PossPro n. onor3. brukim long liklik hap v-stat. balabalananesa. bilong mi PossPron. yonor2. brukim long tupela hap v. tekekatesa. bilong mipela PossPron. inor. brukim na i kamap liklik v-caus. balabalanatesa. bilong ol PossPron. winor2. brukim pinis v-stat. balalnanesa. bilong wanem QW. maianane. brukim skru v. yokwidesa. bilong yu PossPron. ninor2; brukum long haphap v. vegeasa. PossPron. nonor2. brum n. lalaut. bilum n. sin. brumim v. waesesa. binatang n. wulu. brumim na em klin v. purapurakatesa. binin n. kakape. brumim na tromoi pipia v. wase-busesa. bipo Adv. iwe yai; buai n. nav. Adv Adv1. nau. Bubu n. Damuke; birua n n1. ruwu. n. Dat. blain v. naevesa1. buflo n. bapolo. blak bokis n. milabu. buk n. yawid. blekpela anis n. gomov. buka n. gaogao. blupela Adj. maribuka. bulmakau n. bulumakao. blut n1. weyed. bun n1. ugarum. blut long diwai n. okod. bun bilog wisket n1. udanobar. bodi n. wama; bun bilong ai gras n1. umubua. n1. umado. bun ol i sapim n. sosok. bodi bilong diaman — tabum (1). bung n. imar. boi n1 n. muira. bung bilong bikpela lain n. garana. boilim v. uvesa. bung na pas Adj. kok. bol n1. uwamu. bungim v. bakatunatesa; bombom n. morak; v. busesa; n. vivila. v. imarasa; bombom basket n. rege. v. muadenasa; bosim v. beseumiasesa. v-caus. kumutatesa. botel n. botol. bungim na pasim v. ipuresa; brait na i go v. selelasa. v. supuresa. braun Adj. bemu. bus n. yabar. braunpela Adj. saiv. D - d dai n. umav; daka n. marav. v. umesa; daunbilo n. umua. v. umu utuvesa. daunbilo bilong raun wara n. umuaumua.

Tok Pisin -Maia 72 TdaunimTT Tgras antap long aiTT daunim v. polokatesa; diwai n. kor; v-caus. molokatesa. n. nanam. daunim het v. baranasa. diwai fik n. ibuad. de n. inav. diwai i dai pinis — tabum (2). de bilong malolo n. vioyo. diwai wain n. wain. dewel — ugugud (1); diwai wine n. grep. — ugugud (2). dog singaut v. apuapuanesa. digim v. muaupasa. dok n. awun. digim wantaim nus v. maupuasesa. dokta n. tekekat. dinau n. muak. donki n. donki. dis n. dis. doti Adj1. ulum. disaipel n. muata umiasogomo muado. drai — lapadesa (2). dispela Dem. onoma. draipela Adj1 Adj. koro. dispela hia DemPron. maiv. driman n. raba. dispela klostu DemPron. ovo. dring n. suksuk; dispela long hap Dem. onodua. v. lusesa. dispela samting i stap longwe liklik DemPron. droim v. sisimasa. ono1. dua n. sisiwar. E - e em Pron. o. em sindaun isi Adj. nebav. em i bruk na pundaun Adj. katup. em wok long pairap v. pakanesa. em i kus v. melegasa. em yet Pron. mao; em i stap bruk na pundaun v-stat. katupanesa. RecipPron. umu2. em i stap long hia v. igaov. F - f faivpela Quan. igur; fopela mamboo ol i pulimapim long saksak n. Quan. paip. wanam2. fopela Quan. po; fran n. ukuapa. Quan. rabam. frut n. umado. G - g gaden n. wae. givim kaikai v2. nade. gaden haus — wana dawa (1). givim long v2. warate. galip n. angal; givim stia tok v. towearatesa. n. kasek. givim wara long gaden v. titirakidesa. garamut n. suboum. go v. aviasa; gat bel v2-stat. ramate. v. gowasa. gavman n. gavman. go antap ? v. iresa. gengen Adv. umuda2. go daun v. puosokanesa. giaman Adj. mare; go daun (long wara) n. kulul. n. etek; go daun long wara n. polom. n. wetek. go insait — utuvesa (1). giaman haus?? n. salel. go klostu v. tamtesa. giamanim v. mareasa. go long painim abus n. dumag. giamanim ol v. maredemesa. go paslain v. nauresa. givim vt. usesa. go pinis Adv. umukuruv. givim baksait — ipusesa (1); gol n. gol. — ipusesa (2); gorgor n. dar. — upur (2); gras n. rukun. v. gagubesa. gras antap long ai n1. umubua.

Tok Pisin -Maia 73 Tgras bilong abus na pisinTT Thul waraTT gras bilong abus na pisin n n1. umun. grisim v. laime buasesa. gras bilong bodi n1. udumun. guria n. bunubam; gras nogut n. maimun. v. kengkenganesa; grasop n. takav. v. uvegesa; graun n. ida. v-caus. parparatesa; graun??? n. kamuala. v-stat. sorokanesa. graun malumalu n. takel; guria i stap v-stat. legleganesa. n. yair. gutpela Adj. ol; grenpela Adj. koborum. Adj v2-caus. lov. grile n. ivil. gutpela hap antap n. upuiriri. grille n1. unikir. gutpela tru Adj. lovavan; gris n. wayag; Adj. memeke. n. wel. H - h hait i stap Adj. kikid. hapsait n. kuvik2. haitim v. kikidasa; hariap Adv. uvina; v. muenasesa; Adv. vinaka. v. viwauldanesa. harim — damesa (1). hamas QW. tipi. harim na i no bihainim v2. uvedesanesa. hambak pasin n. umu taire. hat n. kuluka. han n. wakam; hat liklik ? Adj. isisav. n1. uwabo. hat pinis n. tek. han bilong diwai n. ubar. hatim v. gelesa; han bilong pisin n. wesel. v. tekatesa. han sut n. wabona. hatpela Adj. isav. han wara n. sob. haus n. dawa. hangimap n. kuarak. haus bilong pisin o abus n. winaro. hangimap i stap v. kidumasa. hauswin n. milal salel. hangimapim v. digumesa; helikopta — maguel (2). v-caus. kidumratesa; helivim v2. unabasesa. v-caus. kuarakatesa. helpim v. vivaldesa; hangimapim antap v. dugumesa. v2. unabasesa. hangimapim nating v. waewulesa; helpim narapela v. kolavesa. v. waiwule. het n1. ukum. hangimapim pinis v-stat. kuarakanesa. het bilong haus n. umapot. hangre Adj. wanodimav; hevi Adj. ubi (2); n. wano. n. ubi (1); hangre nogut tru v. gob wa. n. wibi. hani n. kakapeyag. hia Adv. ov; hankap n. ankap. DemPron. ovo. hap n. aba; holim — besesa (1). n. naga; holim antap v. nabimesa. n. welel; holim long maus v. mukamesa. n1. okok. holim na bosim — besekokatesa (2). hap asde Adv. yoto; holim na karamapim v. muatagasa. n. uruv. holim pas — besekokatesa (1); hap bilong banis n. werev. v2. irase. hap bilong bung n. bubur. holim pas strong v. bibasesa. hap bilong pes n1. utugu. hukim pis v. buisa. hap graun n. nanag. hul n. naliliv; hap no gat samting n. milal. n. tebuar; hap nogat diwai n. uguala. n. webe. hap sait n. umerik; hul long matmat n. tebuar. n. umetik. hul long maunten n. mudunebe. hap tumora Adv. bigima. hul wara n. webeyag.

Tok Pisin -Maia 74 ThusatTT TkingTT husat IndPron. yao1 (2); QW. yao1. I - i i gat sol v. sawaianasa. i sarap n. sogo. i go i kam v-stat. muarakanesa. i skirap n. otol. i no drai v-stat. dumanesa. i stap antap long n. kikaba. i no isi n. umakal. ia n1. uduwat. i no mau yet v-stat. biriranesa. inap Adv. katu. i no sap Adj. ubu. inapim v-caus. katunatesa. i no stret Adj. pualeku. insait n1. ugama. i no toktok n. sogo. insait kona n. ugutat. i no wil Adj. nebav. isi isi Adj ? opit. K - k ka n. idawag; kap n. kap. n. kar. kapa — muamuadi (2). kaikai n. nanav; kapa bilong pinga n1. utaga. n. osa; kapsait Adj. lak. v. nimesa. kapsaitim v. waevesa; kaikai bilong pik n. wat galu. v. wetetesa; kaikaim v2. muagude. v-caus. lakatesa; kain n. eger. v-stat. lakanesa. kainkain samting n Adj. waliwali. kapul n. dinidav; kainkain samting i stap v-stat. walinanesa. n. wiris. kais Adj. kenai. karamap — lumulumugat (1); kakao n. kakao. n. iduv. kakaruk man n. kokovira. karamap bilong limbum n. dep. kalabus n. kalabus. karamapim v. imuapuasa; kalakala Adj. kumukum. v. ivasesa; kalap n. sok; v2. apuasa. v. pikpuak. karim i go v. tawaleasa. kalap long hapsait v2. ukuade. karim kaikai v. madonasa. kalapim v-stat. sokanesa. karim long baksait n. kakale. kam v. irebuesa. karim long bilum v. naivesa. kam bek v. puarakanesa. karim long fronsait v. tugumasa. kam daun v. gadesa. karim long sol v. dubetavasa. kam long v2. sora. karuka n. vak. kamap — ipanasa (1); katim v. buagevesa; v. ilikasa. v. buasesa; kamap biknait v. divanasa. v. gevesa. kamap bikpela v. arimesa; katim han bilong diwai v. losesa. v. narimesa. katim katim sotpela v. gegugubuesa. kamap drai v. ilisasa. katim na bukim v. gebabadesa. kamap gut v-caus. waviltesa. katim skin — suruv bada, see: suruv (1); kamap long em — usora. v. suruv udia badesa. kamap malomalo v. matinasa. kaunim v. isipesa; kamap man v. muadonasa. v. visipesa. kamap mau v. emedesa. kaunsel n. umuanigat. kamap nupela — ipanasa (2). kawawa n. milai. kamapim kru v. meletasa. kela n1. ukalev. kamautim v. daevesa. kiau n. unam. kambek v. mokeasa. kilim i dai pinis v. umatatesa. kanda n. krau. kilok n. wedem ugugud. kanu n. wag1. king n. kalagid.

Tok Pisin -Maia 75 TkirapTT TlekTT kirap v. ebesa. kon n. kon. kirap nogut n. sorok. kona n. ugur. kirapim v. meratesa; kopi n. kopi. v. padiresa; korna bilong ai n1. ugi. v. pukatesa. kot n. kot. kisim v2. ta; kotim v. kotasa. v2. tavasa. krai n. naumav; kisim i kam v. tairebuesa; v. naumesa. v2. usupesa. kros n. baidarav; kisim kanda n. isavisav. n. wadib. kisim long narapela v. papaudasa. kros pait v. umudibesa. kisim manmeri v2. namudesa. krosim v. kivikasa; klaut i lait n. iwasuwa. v. namutasa; klaut i paia n. kasasabor. VN. abag wa. klaut i pairap n. kiwamu. kru n. melet; klaut i stap Adj1 Adj. kuali; n. puarar. v. kualinasa. kru bilong diwai n. osa. klia n. koiam. kru bilong taro n. imag. klia hap Adj | Adv. kilali. krungut n. makan. kliaim v. kekanesa. krungutim v. ulubesa. klin Adj1. muili. kuka n. kuda. klinim v. duvesa. kukaruk n. kovira. klok n. kilok. kukim v. naevesa2; klos n. kolos; v. wesesa. n. tatuwarav; kukim long paia v. buiesa. n. utuvarav. kukim long pot v. wuresa. klostu n. sarar; kumu n. nibuata; n1 n. umoto. n. osa; klostu sankamap n. urukuv. n. pualel; klostu tudak v. kerekanesa. n. ulava. koki n. tatar. kunai n. vidal. kokomo n. sirimot. kundu n. wag2. kokonas n. ata. kungrut v. mokatesa. kolim nogut n. viok. kungrutim v2. migase. kolsiot n. saket. kungrutim beksait v. peseme. kolta n. kolta. kus — tukeka; kom n. min. n. tukek. komim v. puadesa. kus long nus v. asiyesa. L - l laikim n. muayag; lang n. aduru. v. laimesa; lap v. welasa. v. muayagasa; laplap n. udia. v. wavildesa. lapun Adj. abom; lain — dodol (1); v-stat. abomasa. — dodol (2); larim v. mina-sanesa; — kawol (2); v2. sanesa. — veder (1); las hap bilong ples n. boro. n. laen. las hap long rop — omot (1). lainim singsing v. toweiasa. las long lain o femili — omot (2). laip n. naeyom. las pikinini n. umotusala. lait n. koiam; lata n. kakatum. n. ukia; laus n. nagu. n1. -kia. laus bilong pik n. tagle. laitim v-stat. guananesa. lek n1. udadi; lam n. lam. n1. owag.

Tok Pisin -Maia 76 TlepaTT T(marila??)TT lepa n. kukul. n. igeige. les pasin n. puira. long pes n. ukuapa. les tru v. wama dogona veredesa. long wanem Conj. me maianane. lewa n1. ulolokin. long wanem hap QW. ige; liklik Adj. upam. QW. igera. liklik bilum n. sirab. long wanem hap stret QW. igega. liklik blakbokis n. kavakavak. long wanem taim QW. tipina. liklik boi n. muato. long we QW. taige. liklik brata o susa n1. uyamun. longlong Adj. ubun. liklik brum n. langos. longpela Adj. yana (1); liklik diwai n. nasag. n. yana, see: yana (2). liklik drai stik n. usala. longpela taim Adv. ugurumat. liklik hap bilong kaikai n. ulup. longwe Adj. abayana. liklik hap i bruk v-stat. pikane. lukautim v. beseumiasesa; liklik hap mambu n. kabukelek. v. inibasa; liklik hap wara pundaun v. sisisisinanesa. v. nageumiasesa; liklik naip n. kenet. v2. uvedeumiasesa. liklik papa n1. ubanam. lukim v. nagesa; liklik pikinini n. laplap. v-caus. ovanatesa; liklik pinga n1. udigili. v2. uvedesa. liklik pos n. kekebar. lukim gut v-caus. nagedogotesa. liklik rot n. egan. lukluk strong v. nagebatesa. liklik snek bilong saksak n. gogo. lus n. goror. liklik snek i gat plant gras n. viviok. lus pinis Adj. burur; liklik stik bilong klinim tit n. siliag. v. luwaiasa. liklik wara n. sob. lus tingting v. pepenasa. lilklik Quan. sek. lusim v. asibuasa; limbum — dagur (1). v. sogoasa; limbum plang — dagur (2). v-caus. bururatesa; lip n. wiv. v-caus. posokatesa; lip bilong kokonas i drai pinis n. dagilam. v-stat. bururanesa. lip i drai pinis n. ukelek. lusim na em pundaun v. posok. liva n1. uvivi. lusim na i go daun v. buelematesa. long hap DemPron. imo; lusim na i pundaun v. wolokanesa. DemPron. iwo; lusim rot na go nabaut v. manasesa. M - m mak n. sain; mama bilong man bilong meri n1. wabua. n. serewa; mama karim — ipanasa (2). n1 n. kanav. mambu n. gop; mak bilong lek n1. unaeiav. n. nabu. mak bilong skin n. urerek. mambu long karim wara n. muaki. mak long soim hap bilong gaden n. vis. mami n. aiyav. maket n. vave. man n. muado. makim v. iwusasa; man abus n. unana. v. kanavdesa. man bilong pikinini meri n. siwokor. makim long wanpela v. nosesa. man i gat mak n. tekekat. makim na kisim v. naibesa. man i mekim wok na master i sindaun n. ulavin. makmak Adj. bwatbwat; Mande n. Mande. n. kakal. mangal n. baidarav; maleo n. dogo2. v. nasilasa. malo — suruv (1). mango n. vai. malolo v. muaesesa. manmeri n. muado nanum. maloloim v-caus. muaestatesa. marain n. marasin. malomalo Adj1 Adj. matin. marasin — milei muani, see: milai. mama n1. unamo. (marila??) n. viok.

Tok Pisin -Maia 77 TmarimariTT TmurukTT marimari n. gamavi. mekim liklik v. lavayasa; maritim v. kadolasa. v-caus. seksekatesa. maritpasin v. viregasa. mekim longlong v-caus. ubuntatesa. masalai n. ninara. mekim longpela v-caus. yanatesa. masta n. saria. mekim lus v-caus. kuarartatesa. mat n. pinipon. mekim lus tingting v-caus. pepentatesa. mat ol i wokim long kokonas n. dailam. mekim malomalo v-caus. matintatesa. matmat n. matmat. mekim nogut v-caus. lalamuatesa; mau Adj. unu. v-stat. lamuanasa; maunten n. tapapa; v2-caus. lamuatesa. n. umuda1. mekim ol bung v-caus. imartesa. maus n1. wabuar. mekim ol kamap 4-pela v-caus. rabantesa. maus gras — udano umun, see: udano. mekim ol klaut i stap v-caus. kualitatesa. maus man n. sisewun. mekim olsem v. ige-nematesa; mausman n. kalagid. v. onomatesa2; mekim v. malipasa; v. ovomatesa1; v2. nema. v-caus. nematesa1. mekim ai pas v-caus. pekatesa. mekim olsem yu no save v. vivaulanesa. mekim amamas v. naratatesa. mekim paia i dai v. puisikatesa. mekim belhat — velekatesa (2). mekim paia i lait — velekatesa (1). mekim bikpela v-caus. kanitesa. mekim pundaun v-caus. sururatesa. mekim drai v. korotatesa. mekim samting guria v-caus. leglegatesa. mekim em bekim v-caus. moketatesa. mekim samting i lus v-caus. luwaitatesa. mekim em guria v-caus. kengkengatesa. mekim samting wet v-caus. dumatesa. mekim em kamap v-caus. ilikatesa; mekim sanap v2-caus. sinamtate. v-caus. ipatesa. mekim save long ol v2. mawure. mekim em kamap lait v-caus. guanatesa. mekim sik v-caus. kurumtatesa. mekim em kirap v-caus. padiratatesa; mekim sindaun v-caus. bugate. v2-caus. ebetate. mekim solap v-caus. subumtatesa. mekim em op v-caus. puakatesa. mekim sot v-caus. kabutesa. mekim em pinis v2-caus. badanate. mekim stong v. wakanratesa. mekim em pundaun v. puosokatesa; mekim tupela taim v-caus. inertesa. v-caus. pokatesa. memeim v. tutesa. mekim em slip v2-caus. inatate. meri n. nanum. mekim em slip olsem daiman v-caus. meri abus n. tuvi. ineaviaratesa. meri bilong liklik papa n1. uwakov. mekim em tanim v-caus. pirikatesa. meri bilong pikinini man n1. umugaim. mekim go antap Adv. taito. meri i man bilong em i dai pinis na em i no marit mekim go autsait Adv. taipa. gen n. wabur. mekim go daunbilo Adv. taimo. meri pren — samuan (1). mekim guria v-caus. sorokatesa. mi — i-; mekim gut v. kokoimesa. Pron. yo. mekim gutpela v-caus. lovatesa. mi yet Pron. mayo; mekim harip v. vinantatesa. ReflPron. yonor1. mekim i amamas v-caus. waviltesa. mipela Pron. i; mekim i go i kam v-caus. muarakatesa. Pron. mai. mekim i slip n. waenate; mipela yet ReflPron. inor. v. wainatesa. mit bilong bodi n1. usabua. mekim kainkain v. egeresa. momot n. muania. mekim kamap strong v. wagertesa. moni — nanam umado, see: nanam; mekim kamap wanpela v-caus. duwatesa. n. nanam umado. mekim kamap wokboi nating v. waultatesa. moning n. uruwa. mekim kapap v-caus. sokatesa. morota n. keve. mekim klia v-caus. koiamtesa. mun — alev (1); mekim klin v-caus. waiagtatesa. — alev (2). mekim kros pait i kamap v. wadibratesa. muruk n. kasiwar.

Tok Pisin -Maia 78 TnaTT TolsemTT

N - n na Conj. da; nem n. anim. Conj. nadi. nem bilong em n1. unim. nainpela Quan. nain. nem meri i save givim long papa bilong man en naispela Adj. memeke. n. wemua ? naispela wara n. waeyag. nil n. nil; nait n. gener. n. sosok. namba n. isip; nil long diwai n. wegweg. n. iwi. nilim v. petate. namba wan pikinini Adj. wabumuda; no Neg. me. n. ukum usala. no gat Adv. we; namba wan pinga n1. umubua; n. riwaro. n1. umudodogor. no gat mit bilong em Adv. subu. namba 1 liver — umunuv (1). no gat save Adj. ubun. nambis — lol (2); no gat strong n. gegav1; n. lai; v-stat. waekanesa. n. nambis; no gat wara na pundaun v. wikeyasa. n. solov; no gut Adj v2. lamua2. n. tano. no gut tru Ints. lamua1. namel — uram (1); no inap go Adj v2-caus. kotot. — uram (2); no inap paia n. puisik. n. ugerager; no ken wokim v. bueremanasa. n. uramyaiaya; no larim v. wauldesa. n1. oko. no save karim pikinini n | Adj ?? simuirik. namel bilong limbum n. dabal. no stap isi v. meranesa. namel long n1. ugama. nogat Adj. waram; namel long ol n. wigamado uramga; n. mana; n1. ugamado. Neg. weie. namel stret Adj. yaiyai. nogat bilas Adj. ivi. Nana n. Nana. nogat tru Adv. weie lov. narakain n. pepe. nogut sapos Conj. dano. narapela IndPron. uda2; nois n. udumav. Quan. uda1. nois bilong lek wokabaut n1. unisia. nating n. riwaro. noisim pikinini — uvatatesa (1); natnat n. asi. v. totovatesa. nau tasol; orait Conj. ega. nupela Adj. toromo (1); nek n1. usik; n. pepe. n1. uwata. nupela lip n. wisov. nek pas n. nokonok. nus n1. umir. O - o o Conj. dano; olgeta day Adv. inavat. Conj. e. olgeta hap — aba okok, see: aba; ofa n1. utaval. n. aba okok. ol — wi-; olgeta hap bilong han n1. weme. Pron. wi. olgeta samting long hap DemPron. wiono. ol gras nogut i karamapim v. wamusa. olpela Adj. ukuiav; ol samting n. maiamaia. v. kuiavasa. ol yet Pron. mawi; olpela gaden n. amuakeruv; ReflPron. wimu; n. tibav. ReflPron. winor1. olsem Conj. omate; olgeta n. muruku; Conj. onomate1; Quan. badaka. Conj. ovomate2;

Tok Pisin -Maia 79 Tolsem lip bilong tuplipTT TpinisTT

n. nemate2. op Adv. yadogo. olsem lip bilong tuplip v. koreagesa. op i stap Adj. kak. olsem na Conj. aria. opim v-caus. kakatesa; olsem wanem QW. igemate; v-stat. puakanesa. QW. igenemate. opim i stap v-stat. kakanesa. oltaim oltaim Adv. inavat; opis n. opis. Adv. kosov. orait Conj. ega. P - p paia Adj. isav; v-caus. demdematesa; n. uvav; v-caus. demkokatesa; v. naevesa2. v-caus. kototatesa; paia i dai v. puisikanesa. v2. gaidesa. paia i lait n Adj. velek. pasim gut v. baime-kokatesa; paia i lait i stap — velekanesa (1). v-caus. dematekokatesa. paia lait n. upuvila. pasim kaikai v. valinasa. paia lait i stap n. velevele. pasim long v. idudesa. paiawut n. namug. pasim long mambu v-caus. kapitesa. paiawut i lait i stap n. ukanuk. pasim long namel v. tedesa. paim ai v. kawusesa. pasim tok — baimesa (2); painim v2. ruva. — besekokatesa (3); painim abus v. barenasa. v. vaitasa. pait n. urur; pasim wantaim v-caus. dematesa. v. gare. pasim wantiam v-stat. demanesa. pait long toktok n. wadib. pasin n. muata. paitim — warupesa (1); paslain Adv. unau. v. degesa; paspas i gat waitpela bilas n. kig. v. ururasa; pastaim Adv. iwe yai. v. wadesa; pati n. buararin. v1. pakatesa. pawa n. usibir. paitim liklik v-stat. purukanesa. pekpek n1. wib; paitim paitim — pakpakatesa, see: pakatesa; v. misesa. v. wanosesa. pen n. weg. paitim strong v. sirovesa. pen bilong graun n. sabual. paitim tok v. wadibesa. penim bodi v. virimesa. palai n. makalaem; pensil n. pensil. n. tabuaia. pes n1. usiri. pam — umunuv (1). pes bilong nek n1. ubarug. pamuk meri — samuan (2). pik n. wat. pamuk pasin n. nabir; pikinini n. nada. n. umu taire. pikinini i kamap long kiau v. buagewesa. pangal — ata wagwag, see: ata. pikinini i susu yet n. meknimav. Papa n. Abuae. pikinini lusim susu pinis v. mek nime-sanesa. papa n1. ubuae. pikinini meri n. iribuav. pas Adj. karukum; pikinini nogat papamama — nada damag, see: Adj v2-caus. kotot; nada. n | Adj ?? simuirik. pikinini pisin n. oba. pas pinis Adj. dem. pikinini rokrok n. kamuwag. pas wantaim v-stat. demanesa; pikinini taro o banana n. ubuav. v-stat. kokanesa. piksa n. sisim. pasim — baimesa (1); pilai n. son; v. baisesa; v. sonasa. v. buadilasa; pilo n. aluna. v. bueremanasa; pinis Adj. bada; v. pakaktasa; Adj. waram; v. pororanesa; n. boro.

Tok Pisin -Maia 80 Tpinis na nogatTT TrausimTT pinis na nogat v. weyanasa. n1. -bom; pinis olgeta v. yasesa. v. birinasa. pinisim v-caus. weiatesa. pret i stap n. birin; pipia n. lakot; v. dedegasa. n. ulup. pret nogut tru n. ib totot. pis n. nawar. pretim v. dedegratasa. pisin n. muga. pris n. Godat muadogat uram muado; pispis — lelas; n. uram muado. n1. usayag. provins n. provins. pitpit n. wiya. pul v. wolasa. plang bilong pait — busuruv (2). pul bilong kanu n. kaul. planim v. bowasa; pulap Adj. kok; v. bumesa. n. pelek. planti Adj. gamagam; pulap pinis v-stat. pelekanesa. Quan. kumukani; pulim v. urutatesa; Quan. maia1. v2. sose. planti toktok n1. wag. pulim wara o susu n. suksuk. planti tumas Adj. navayag; pulim win long nus Adv. tabuar. Adv | manner. sanam. pulimapim v. bowasa; plantihan n. kaupua. v. unuvesa; plantilek n. wisir. v-caus. pelekatesa. plaua n. ulakin. pulimapim pikinini long bilum v. wasivesa. ples n. av. pulimpim v. uluvesa. ples bilong slip n. okok. pundaun n. pok; ples daun Adj. muili. v. gadebugesa; ples klia n. koiam. v. ipapesa; ples nogut n. rava. v. puosokanesa; plet n. una. v-stat. sururanesa. plet diwai — una buarem, see: una; pundaun liklik liklik v. lululunanasa. n. una buarem. pundaun na ase wantaim v-stat. putukanasa. poison n. loman; pundaun pinis Adj n. puosok; v. maiwesa. v-stat. bereranesa. poison snek i gat waitpela na blakpela mak n. pundaunim v. pokanesa. iwu. purpur n. sadar; polis — umu muado, see: umu1. n. uvunat. popo n. papaeia. pusi n. kase. poret n1. utadi. puspus v. viregasa. poroman n1. -urat. putim i go down v. tagadesa. pos n. buga. putim kainkain samting wantaim v-caus. posited because of verb forms; heard?? n. pok. walinatesa. pot i gat bikpela maus n. kamuala. putim klos v. utuvtatesa. pren n. muasiri. putim long narapela hap v. gowasa. pret Adj1. birin; R - r rabis — damag (1); raun nating — lilimbur; Adj. boroboro; v. gurumasa. n. lukun. raun wara n. ukub. rabis i stap v-stat. boroboronanesa. raunim — dibesa (1); raifel n. ninara umu. v. gigisesa; rait n. muasisi; v2. gabume. v. muatawasa. raunim bilong lukautim v. baisesa. raitim v. sisimasa. raunim na banisim v2. roraime. ranewe v. birinasa. raunim wantaim laplap o lip v. vikiyasa. rat n. sabuar. raunim wantiam laplap o han v. vaigasesa. raun long as — selesa. rausim — dibesa (1);

Tok Pisin -Maia 81 Trausim man or meriTT Tskirapim (kokonas)TT

v. galumesa; retpela Adj. kedat; v. gigivakidesa; Adj. ron. v. koreagesa; rip n. manat. v. sisivakidesa; rokrok n. kuala. v. soromasa; rop n. krau; v. suvesa; n. obuog; v. walumesa. n. siumotoga iga onor; rausim man or meri v2. raitbese. n. sivar; rausim na kisim v. dedesa. n. tuguvam. rausim skin v. ipuasa. rop bilong bel n1. utag. redi n. kolok. rop bilong diwai n. usil. redi i stap v-stat. kolokanesa. rop i gat nil n. emur; redim v. kolokatesa. n. tuguvam. ren n. nat. rop i stap antap long graun n. udurub. renbo n. iwamer. rop ol i pasim long namel n. muago. resis n. puetev; rot n. nariv. v. iriresa; rup n. saipur. v. puetevesa. S - s sait bilong n1. ugasiri. sel olsem trausel n. waban. sakim v. soromasa. sem n. sina. sakim tok — puarakate (2). semim v2. sina warate. saksak — amar (1). senis v. nosesa. salat n. wabum. sik n. bubulo; salim v2. muayagasesa. n. kurum. samapim v. rigimasa. sik nogut n. bubulo. sampela Quan. kumu. sikau n. sawa. sampela tasol Quan. kuvik1. sin n. ubi (3). samting n. ma. sindaun v. bugesa. san n. wedem. singaut n. gavav; san kamap n. gimae. n. varav; sanap v. sinamesa. v. gavesa; sanap i stap Adv. barar. v. vasa. sanap long pinga bilong lek v. tikananesa. singaut strong v. naumevasasa. sanapim haus v. waradesa. singautim v2. vasesa. sanbai long v. vivaldesa. singautim olsem kakaruk?? v-stat. kokokanesa. sandaun n. wedem utuvarav. singsing n. samag; Sande Pron. Sande. v. samagasa. sandel n. utanor. sip n. ivorwag; sangamaim v. derwasa. n. wag1. sanguma n. Popa. sisen n. usaruv. sap n. wene. sit n. ulakin. sap kona n. wasar. sit bilong paia n. tawur (1). sapim v. maivesa; skai — aba siwar, see: aba; v. vesesa. n. siwar. sapim baksait bilong nek v. inapuasa. skel bilong yu n n1. todom. sapos Adv. igena; skelim — viritasa (2); Conj. ono2. v. nauvesa2. Sarare Pron. Sarere. skin n. wama. sarip n. sarep. skin bilong frut na kaikai n1. udia. save n. gegav2; skin hat n. uwuvav. n. parar; skirap n. keru. v2. parar. skirapim v. irosesa; sel bilong kokonas n. muwav. v. rosesa. sel kokonas n. waewe. skirapim (kokonas) v. lelasesa.

Tok Pisin -Maia 82 Tskirapim wantaim tangTT TstrongTT skirapim wantaim tang v. naped. stap gutpela v-stat. lovanasa. skriapim v. rautasa. stap gutpela tru v. lovavanesa. skru bilong han n1. umuakok. stap hait v. viwauldanesa. skru bilong lek n1. okotuma. stap hat v-stat. wukwukanesa. skruim v. utasesa. stap hatpela v. isavasa. slek n. goror. stap hevi v-stat. ubinasa. slip v. baranasa. stap i no inap karim pikinini v-stat. simurikanesa. slip olsem daiman v. ineaviasa. stap inap v-stat. katunanesa. slipim v. inesa; stap klia v-stat. koiamasa. v-caus. inatesa. stap klin v. waiagasa. smel n. wikav. stap klostu v. motonasa. smel nogut tru n. wiriv. stap long pes bilong ol n. ukuapa. smelim v. musasa. stap longlong v. ubunasa. smok — lapadesa (1); stap longpela v-stat. yananasa. n. ikav. stap mau v. ununasa. smok bilong graun n. nauwam. stap nating v. gurumasa. smok bilong paia — uvav ikav, see: uvav. stap nogat samting v-stat. weieanesa. snek n. muat. stap o sanap nating v. ipuatasa. sno n. komam. stap pas v-stat. kokanesa. so n. mavi. stap sik v-stat. kurumasa. soim v2. mawure. stap sot win v. elev sovesa; soim long v. ovasa. v. sauvasa. soim ol v2. mawure. stap stret v-stat. dogonasa; sol — ivor (2); v-stat. kelemanesa. n. umuani; stap strong v. wagerasa; n1. weteb. v. wakanesa. sol wara — ivor (1). stap taim san i kamap v. waiamasa. sol wara i bruk v. bunanesa. stap tudak v-stat. generanesa. solap — udabur; stap tupela v-stat. inerineragesa. n. armav; stap wanpela tasol v-stat. duwananesa. v. subumasa. stap wokboi nating v. waulasa. solap pinis v. tigtiganesa. stat n. ubuwanam. solop v. bukunasa. statim gen v. avi utatesa. sori Adj. umarat; steten n. tasin. n. gamavi; stia — rorowak (2); n. gamavi. v. mualemual. sospen n. wamun. stik n. tutum. sot long sampela samting v. kabunasa. stik bilong digim graun n. iba. sotpela Adj1 Adj. kabu; stik bilong sutim graun n. kidaka. Adj1 Adj. koduwa. stik bilong tanim saksak — rorowak (1); sotpela stik n. ritu. n. warapi. sotpela tru Adj. ukokoduwa. stik bilong yam n. sian. sparen bilong haus n. warar. stik long brukim grun n. silasel. sparin n. wirara. stil n. idum. spatim v. lemasa; stilim v. idumasa. v. sukulesa. sting v. vayakasa; spet n1. wabuabuayag. v. wirivasa. spia n. wiav. ston n. pat. sta n. magav. stori n. tete; stan n. ubunu. v. teteasa. stap v. igesa. stret Adj1 Adj. dogo1; stap amamas v. gibaeyasa; n. kolokol. v. muayagasa; stretim — dibesa (2); v. wavilasa. v-caus. dogotesa. stap bikhet v-stat. katitovanesa. string n. solom; stap bikpela v-stat. kaninasa. n. vak. stap drai v. koronasa; strong Adj. wager; v-stat. warwaranesa. Adj1. puari;

Tok Pisin -Maia 83 TstrongimTT TtorsTT

n1. upuaki; sutim — uwasa (1); v. gatatesa. v. uwasa. strongim — gugumesa (1). sutim graun v. burukasa; strongpela gras n. pupun. v. burukasa. strongpela lip — muamuadi (1). sutim lek na pundaun n. makakut. stua — wana dawa (2). sutim na kamautim v. munupesa. suga n. ai2. sutim or suvim?? — menese (1). sup n. vava. sutim tok n. suk. supsup n. kekut. sutim wantaim spia v. posonanesa. supsup ?? n. migilo. suvim — puarakate (1); supsup bilong banara n. sirava. v. lakaidesa; supsup long kisim pis na pisin n. ebe. v. soromasa; surik v. binanasa. v. surudesa; susa bilong em n1. urubuav. v2. surumesa. susap n. gigiber. suvim i go bek v. gebenagesa. susu bilong mama n. mek. swit Adj. wavil (2). sut long v. uvisesa. switpela Adj. ol. sut tok n. kiriker. T - t taim n. anuv. taro kongkong n. kodem. taim bilong ren n. Galu nanum; tasol Conj. onoraka. n. mugup. taur n. ubuev. taim bilong san n. Masip nanum. tel n1. udira. taim san i kamap n. waiam. tel bilong pisin n. ulala. tait n. naum. Tempel n. God Dawa. taitim v. nauvesa1. tenkyu — tenkyu. talanga n. muitar. tep bilong skelim samting n. tep. tambu Adj. unaitat; tewel n. mariab; Adj1 Adj. nait; n. rukuv; n1. wewer. n. wikin. tambu man n1. obor. tiang ? n. towag. tambu meri n1. wemuar. tingim v. utatesa. tambuim v. ibuasesa; tingting planti v2-caus. duwatate. v. naitasa. tisa n. muatagat. tan pinis v. nabesa. tit n1. unana. tang n1. upi; tit dok n. rarin. n1. upi. tok n. saki; tangit lip n. kalagid wiv. v. nanesa. tanim v. wiladesa; tok bilas n. kiriker; v-stat. pirikanesa. v. egertatesa. tanim i go i kam — wapirikpirikanesa, see: tok bilas long v. bentatesa. wapirikatesa. tok bilas long God v. vevelusesa. tanim long hapsait v. wapirikatesa. tok daunbilo v. waiawaiasa. tanim na brukim v. lubesa2. tok hambag v2. veveltate. tanim rop v. ipesa. tok nogut v. movasa; tanim rop long leg v. kapesa. v. wauldesa. tanim tanim — pirikpirikanesa, see: pirikanesa; tok stong long em i mas go vt. abuadesa. v. waliwalinate, see: waliwalinatesa. tokim v. anesa; tanim tanim pinis — waliwalinane, see: v. sakiasa. waliwalinanesa. toknogutim?? v. viok usesa. tapiok n. buae; toktok v. sakiasa. n. sile. toktok long v2. udesa. taragau n. mabigom. tomihauk n. buiridi. taragau bilong nait n. mumam. tors n. nawur; taro n. mam. n. ninara nawur.

Tok Pisin -Maia 84 Ttrai long kamap long makTT TwaswasTT trai long kamap long mak — dibesa (2). tudak Adj. kerek; trai long kaunim v. iwiesa. n. gener. trai long lukim v. ilaiasa. tulait n. inav. traim v. laimesa. tulip n. wari. trango — damag (1). tultul n. seseru. trausel bilong wara n. kimabe. tumbuna n. kamua; trauses — suruv (1). n1. utete; traut v. nasesa. n1. uwaiya; tripela Quan. arop; n1 n. maib. Quan. tri. tumbuna mama n1. udamu. tromoi v. minasa; tumbuna man n1 n. wadat. v. taminasa. tumbuna tumbuna n1. ubisibis. tromoi nabaut v. rimuaiasa. tumora Adv. migara. tromoi wara liklik liklik v. warupeminasa. tupela — ininerasa (1); truasel bilong solwara n. pon. Quan. iner. tubel — ininerasa (2). twelf Quan. tuelp. U - u umben n. sikula. unkel n1. wemere. V - v visita n. karakar; n. kubar. W - w waia bet n. pig. wanpela iwaia bilong wokim plang bilong pait wailis n. seseru. — busuruv (1). waitpela — waia (2); wanpela kisim ples bilong narapela n. wasav. Adj. usua; wanpela kumul n. raguvav. Adj. waiya; wanpela musom kumu n. giga. Adj1. suwa. wanpela o narapela Conj. i e. waitpela gras Adj. vere. wanpela pikpela bin n. bale. wan lain n. mugum. wanpela pisin n. gurikgurik; wan nem n1. yavana. n. kebal; wan taim n. sarar. n. tanaka; wanblut n1. okon. n. yayak. wanem QW. maia2 (1). wanpela taim gen Adv. wanamuda. wanem samting IndPron. maia2 (2). wanpela ten tu Quan. tuelp. wanem taim? QW. tipinadi. wanpela ten wan Quan. elevenpela. wankain n. nemate2; wanpela wanpela — duwaduwa, see: duwa. n. sarar. wantaim — veder (2); wanlain n1. ururum. Adv. bu. wanpela IndPron. uda2; wantaim planti yia n. kamatkamat, see: kam. Quan. duwa. wanwan — duwaduwa, see: duwa. wanpela binatang i save kaikai kokonas n. wara n. yag. gem. wara bilong kokonas — ata yag, see: ata. wanpela buka n. nalok. wara daunbilo n. wanam1. wanpela diwai n. buanav; wasim — besesa (1). n. ruburubu; wasim samting v. yaivasa. n. tagre. wasket n1. udano. wanpela diwai tumbuna i planim n. vau. wasman n. inib. wanpela hap yam n. isiv. wasman bilong sipsip n. inib. waswas v. buaderakanesa;

Tok Pisin -Maia 85 TweTT Tyupela yetTT

v. isesa; wisil v. wokokesa. v2. uvisesa. wok n. malip. we QW. ige. wok strong n. kusav; weitim v2. getesa. n. wakan. wesan — lol (1). wokabaut v. waleasa. wil Adj. katok. wokabaut kranki Adv. dagidagi, see: dagi; wil banana n. go. v. dagi. wil buai n. katana; wokabaut long hanlek Adv. dabuedabue, see: n. labua. dabuesa; wil galip n. girina. v. dabuesa. wil kokonas n. kom; wokabaut na bros i go pas v. valak. n. tibaga. wokboi n. ulavin. wil mami n. kaiyakaiyav. wokboi nating n. waul. wilpaul n. maiau. wokim v. malipasa. wilwilim v. ulubesa. wokim bet v. guvesa. win n. vovol. wokim bilum v. naevesa1. winim v. raraidesa; wokim olsem graun malolo v. v. wugasesa. besedemdematesa. winim na klinim v. pupunatesa. wokim sanguma Adj. umanarav. Y - y yam n. wana. yangpela Adj. lap; Adj. wabodo; n. toromo (2). yanpela meri n. muamuabuav. yau n1. uduwat. yelopela Adj. giligelum. yesa Adv. ole. yia n. barat; n. kam. yu Pron. no2. yu inap lukim v-stat. ovananesa. yu yet Pron. mano; RecipPron. nimu; ReflPron. nonor1. yupela Pron. nae. yupela yet Pron. manae; ReflPron. ninor1.

Tok Pisin -Maia 86 Tyupela yetTT Tyupela yetTT

Total number of entries: 1225

Tok Pisin -Maia 87