Scandinavian Loanwords in English in the 15Th Century
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Studia Anglica Posnaniensia 53 (2018): 223–255 doi: 10.2478/stap-2018-0010 STUDIA ANGLICA POSNANIENSIA 1968–2017: THE COMPLETE BIBLIOGRAPHY PAULINA ZAGÓRSKA Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań The first volume of Studia Anglica Posnaniensia was issued in 1968, containing the total of ten papers. 1968 was a difficult year, especially in Poznań, due to the political climate which resulted in numerous protests and manifestations. Viewed in this light, establishing an international journal was indeed a big step promoting openness and academic cooperation beyond political boundaries, in spite of the harsh political reality in Poland. This openness has characterized Studia Anglica Posnaniensia ever since its beginnings. Today the journal boasts as many as fifty-three volumes with over 900 papers written by scholars from all corners of the world, on a variety of topics. What started as a modest, rather local project – the first volume contained only two papers by foreign scholars – has grown to earn its own place and significance amongst European journals devoted to English linguistics and literary studies. In order to celebrate the fiftieth anniversary of the journal we are publishing a bibliography of all the papers – many of them seminal – that appeared in Studia Anglica Posnaniensia between 1968 and 2017. We hope that this list will serve as an inspiration for future submissions, so that we can continue our mission to disseminate knowledge and embrace diversity. Aarst, Flor. 1982. The contrastive analysis debate: Problems and solutions. 14. 47–68. Abu-Ssaydeh, Abdul-Fatah. 2005. Variation in multi-word units: The absent dimension. 41. 125– 146. Adamczyk, Elżbieta. 2001. Old English reflexes of Sievers’ Law. 36. 61–72. Adamczyk, Magdalena. 2006. The formal composition of puns in Shakespeare’s Love’s Labour’s Lost: A corpus-based study. 42. 301–321. Adamska-Sałaciak, Arleta. 1984. Some notes on the origin of Middle English /a/. 17. 51–62. Adamska-Sałaciak, Arleta. 1989. On explaining language change teleologically. 22. 53–74. Adamska-Sałaciak, Arleta. 2008. Prepositional entries in English-Polish dictionaries. 44. 339–372. 224 P. Zagórska Adamska-Sałaciak, Arleta. 2016. Continuity and change in The (New) Kosciuszko Foundation Dictionary. 51(1). 83–98. Adamczyk, Elżbieta. 2001. Old English reflexes of Sievers’ Law. 36. 61–72. Adamczyk, Elżbieta. 2002. Reduplication and the Old English strong verbs class VII. 38. 23–34. Adamczyk, Elżbieta. 2004. Grammatical change in Old English strong verbs: Early traces of elimination. 40. 15–54. Adamczyk, Elżbieta. 2008. Disintegration of the nominal inflection in Anglian: The case of i-stems. 44. 101–120. Adekoya, Olusegun. 1997. Linguistic experimentation in The Wizard of Law. 32. 157–167. Afendras, Evangelos A. & Nicolaos S. Tzannes. 1971. More on informational entropy, redundancy and sound change. 3. 13–24. Affeldt, Stefanie. 2018. The burden of ‘white’ sugar: Producing and consuming whiteness in Australia. 52(4). 439–466. Aguirre, Manuel. 2002. Phasing Beowulf : An aspect of narrative structure in fairytale and epic. 37. 359–386. Aguirre, Manuel. 2014. “Thrilled with chilly horror”: A formulaic pattern in Gothic fiction. 49(2). 105–123. Ahlqvist, Anders. 1988. Of unknown [?] origin. 21. 69–73. Akande, Akinmade Timothy. 2008. Investigating dialectal variation in the English of Nigerian university graduates: Methodology and pilot study. 44. 431–456. Albanyan, Ahmed & Dennis R. Preston. 1998. What is standard American English? 33. 29–46. Alonso-Almeida, Francisco. 2009. Stance marking and register in Middle English charms. 45(1). 13–29. Alonso-Almeida, Francisco & Laura Cruz-García. 2010. The value of may as an evidential and epistemic marker in English medical abstracts. 46(3). 59–73. Ambroży, Paulina. 2000. Barth’s The Sot-Weed Factor – a case of hypertextuality. 35. 293–307. Ambroży, Paulina. 2003. The Black Bird of Edgar Allan Poe and Wallace Stevens’ Thirteen Blackbirds. 39. 279–287. Ambroży, Paulina. 2015. Wading through black jade in Marianne Moore’s sunken cathedral: The modernist sea poem as a Deleuzian fold. 50(4). 79–97. Anderson, John M. 1976. Perfect possibilities and existential constraints. 7. 3–6. Anderson, John M. 1994. Contrastivity and non-specification in a dependency phonology of English. 28. 3–35. Anderson, John M. 1997. Preliminaries to a history of sentential subjects in English. 31. 21–28. Anderson, John M. 2000. “What became of Waring?” Questioning the predicator in English. 35. 53–80. Anderson, John M. 2003. Only connect. 39. 3–46. Anderson, John M. 2004. No less than four notes on less. 40. 55–74. Anderson, John M. 2005. Let and the “bare infinitive”: An exploratory exercise in traditional (notional) grammar. 41. 29–52. Anderson, John M. 2008. Finiteness, subjunctives, and negation in English. 44. 203–215. Anderson, John M. 2012. Types of lexical complexity in English: Syntactic categories and the lexicon. 47(4). 3–51. Arabski, Janusz. 1968. A linguistic analysis of English composition errors made by Polish students. 1. 71–89. Armborst, David. 1977. The Germanic diphthongs *ai and au in Old Frisian and Old English and the origin of the Old English (West Saxon) digraph ie. 9. 55–69. Studia Anglica Posnaniensia 1968–2018… 225 Arnaiz, Patricia & Jessica Pérez-Luzardo. 2014. Anxiety in Spanish EFL university lessons: Causes, responsibility attribution and coping. 49(1). 57–76. Augst, Gerhard. 1991–1993. New trends in the research on word-family dictionaries. 25–27. 183– 197. Awedyk, Wiesław. 1971. Some remarks on the phonology of Old English. 3. 69–74. Awedyk, Wiesław. 1975. Middle English she. 6. 125–127. Awonusi, V. O. 1996. Politics and politicians for sale: An examination of advertisting English in Nigeria’s political transition programme. 30. 107–135. Babalola, E. A. 1986. The romantic image in Keats’s Ode on a Grecian Urn. 19. 165–171. Babalola, E. Taiwo. 2002. The development and preservation of Nigerian languages and cultures: The role of the local government. 37. 161–171. Bachman, Maria. 1972. Some recent tendencies in contemporary Dickens criticism. 4. 173–182. Balazy, Teresa. 1975. Warren’s Meet Me in the Green Glen: An interpretation. 6. 147–155. Balazy, Teresa. 1977. External mediation in Flannery O’Connor’s Wise Blood. 9. 169–195. Bald, Wolf-Dietrich. 1979. English intonation and politeness. 11. 93–101. Bantas, Andrei. 1977. A bird’s eye-view of English influences upon the Romanian lexis. 9. 119–133. Bańczerowski, Jerzy. 1972. What should we base the strategy of glottodidactics on? 4. 127–139. Bartnik, Artur. 2007. Categorial heterogenity: Old English determiners. 43. 75–96. Bartnik, Ryszard. 2008. Peter Ackroyd’s London as the backdrop to esoteric corners of the past and present. 44. 489–497. Bartnik, Ryszard. 2009. [Un]succesful “metabolization” of the Northern Irish War: The post– troubles trauma in Glenn Patterson’s writing. 45(1). 163–173. Bartnik, Ryszard. 2010. Living in the face of menacing ‘unreason’ – Martin Amis’s The Second Plane as a response to ideological fundamentalisms. 46(3). 93–101. Bartnik, Ryszard. 2014. On South African violence through Giorgio Agamben’s biopolitical framework: A comparative study of J. M. Coetzee’s Disgrace and Z. Mda’s Ways of Dying. 49(4). 21–36. Bator, Magdalena. 2006. Scandinavian loanwords in English in the 15th century. 42. 285–299. Bator, Magdalena. 2007. The Scandinavian element beyond the Danelaw. 43. 167–180. Bator, Magdalena & Marta Sylwanowicz. 2017. Measures in Medieval English recipes – culinary vs. medical. 52(1). 21–52. Beatty, John. 1979. An analysis of some verbs of motion in English. 11. 127–144. Benatti, Ruben & Angela Tiziana Tarantini. 2017. Dialects among young Italian-Australians: A shift in attitude and perception. 52(4). 467–483. Bennett, W. A. 1984. Terms for a change: The metalanguage of linguistics. 17. 115–119. Bennett, William. 1991–1993. What is infinitival to? 25–27. 155–168. Bennet, William. 1995. A case of syntactic change in English. 29. 31–38. Berezowski, Leszek. 1997. Iconic motivation for the definite article in English geographical proper names. 32. 127–144. Berry, Ralph. 1972. The problem of Antonio. 4. 161–172. Berry, Roger. 1994. “Blackpool would be a nice place unless there were so many tourists” – some misconceptions about English grammar. 28. 101–112. Berry, Roger. 1999. The use of generic we in written political commentary in Hong Kong. 34. 211–225. Berry, Roger. 2009. The pedagogic grammarian’s dilemma: Modality and personality in grammatical description. 45(1). 117–135. 226 P. Zagórska Bertacca, Antonio. 2001. Naturalness, markedness and the productivity of the Old English a-declension. 36. 73–93. Beukema, Frits & Ron Verheijen. 1982. The equi-noc-tial quandary. 14. 121–136. Bialystok, Ellen. 1998. Beyond binary options: Effects of two languages in the bilingual mind. 33. 47–60. Bilynsky, Michael. 2004. Binary correlations of Middle English one-root deverbal coinages in the OED textual prototypes. 40. 135–151. Bilynsky, Michael. 2006. Derivationally related deverbal synonyms in Middle English. 42. 115– 131. Borgogni, Daniele. 2017. Clipped wings and the great abyss: Cognitive stylistics and implicatures in Abiezer Coppe’s ‘prophetic’ recantation. 52(1). 53–71. Borkin, Ann. 1980. On some conjuncts signalling dissonance in written expository English. 12. 47–59. Borowska-Szerszun, Sylwia. 2007. The unruly household in John Heywood’s Johan Johan. 43. 265–273. Borsley, Robert D. 1979. Some remarks on heads. 11. 3–13. Borsley, Robert D. & Ewa Jaworska. 1981. Some remarks on equatives and related phenomena. 13. 79–108. Borysławski, Rafał. 2002. The elements of Anglo-Saxon wisdom poetry in the Exeter Book riddles. 38. 35–47. Borysławski, Rafał. 2005. The laughing maiden: Feminine wisdom in Chrétien de Troyes’ Le Conte du Graal. 41. 211–223. Bourne, Jill. 1998. Constructing “linguistic maturity”: Interactions around written text in the primary classroom. 33. 61–71. Branach-Kallas, Anna. 2018. Misfits of war: First World War nurses in The Daughters of Mars by Thomas Keneally.